...мое состязаться с Раненом и с Видой. - Ранен Никола (1540-1608) -
французский поэт; писал по-французски и по-латыни. Вида Марк Иероним
(1480-1568) - итальянский епископ и писатель,автортрактата"О
поэтическом искусстве".
Салернская школа - известная в средние века медицинскаяшкола,
находившаяся в южноитальянском городе Салерно.
...отдавал предпочтение Галену перед Кардана... - ГаленКлавдий
(130-200) - римский врач и естествоиспытатель, оказал большое влияние на
последующее развитие медицины; изучая анатомию, производил вскрытия на
животных. Кардана Иеронимо (1501-1576) - итальянский математик, философ и
медик, сторонник религиозно-мистического объяснения явлений природы.
Виола да гамба - старинный смычковый струнный музыкальный инструмент.
Шерифы, прево, маршалы - представители административной и судебной
власти.
Джеффрис Джордж (1640-1689) - английский политический деятель; будучи
главным судьей при Карле II, проявлял крайнюю жестокость.
Акротерион, или акротерий - лепное украшение на карнизе здания.
Караибы - немногочисленное индейское племя, жившее в Южной Америке; в
XIX веке слово караибы было синонимом нецивилизованного народа.
Одного зовут Тюрлюпен, другого - Трибуле. - Тюрлюпен - прозвище
французского комического актера Анри Леграна, бывшего шутом Людовика XIII.
В молодости он был ярмарочным скоморохом. Трибуле - прозвище известного
шута Людовика XII и Франциска I.
Мадам де Севинье Мари (1626-1696) - французская писательница; приобрела
известность письмами к дочери, отразившими нравы французского дворянства
XVII века.
Венсен де Поль - французский священник XVI века, известный своей
благотворительностью. Основательпервогоприютадляброшенныхи
искалеченных детей.
Тюренн Анри де ла Тур д'Овернь (1611-1675) - французский полководец.
Сикстинская капелла - часовня в Ватикане - папском дворце в Риме;
славилась своим хором, в котором партии женских голосов исполнялись
кастратами.
Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) - французскийепископ,придворный
проповедник; идеолог абсолютизма, автор работ на богословские темы.
- ...курфюрст Гессенский продавал... - В годы войны американских
колоний за свою независимость (1775-1783) Англия посылала в Америку
наемные войска, покупая для этого крестьян главным образом у немецких
князей.
...после трагической авантюры герцога Монмута... - Герцог Монмут
(1649-1685) - незаконный сын английского короля Карла II Стюарта, поднял в
1685 году восстание против вступившего на престол Иакова II; восстание
было подавлено, Монмут казнен.
Пенн Вильям (1644-1718) - основатель английской колонии в Пенсильвании
в Северной Америке.
Нельзя ведь наводнить Европу железными масками... - Имеется в виду
легендарный таинственный узник, будто бы содержавшийся в Бастилии по
приказу Людовика XIV; на голове заключенного была укреплена железная
маска, никогда не снимавшаяся. Предполагалось, что король устранил таким
образом одного из претендентов на престол.
...здесь играла роль тесная связь между католической Ирландией и
католической Испанией. - В концеXVIвекаангличане,пользуясь
междоусобными войнами ирландских феодалов, сгоняли ирландцев с их земель.
На стороне ирландцев-католиков против англичан сражались также испанские и
итальянские отряды. К концу XVI века сопротивление ирландцев было сломлено
и последние ирландские феодальные поместья, в том числе Литрим, превращены
в английские графства.
Аллегра Грегорио (1580-1652) - итальянский церковный композитор, автор
известного хорала "Miserere" ("Помилуй").
Урки входили в состав Армады... - Имеется в виду Непобедимая Армада -
флот, посланный Испанией против Англии в 1588 году; большая часть его
кораблей погибла во время жестокой бури,остальныебылиразбиты
соединенными силами английского и голландского флота. Гибель Армады
явилась началом конца морского господства Испании.
Лампа Кардана - тип особо устойчивой подвесной лампы, употреблявшейся
на кораблях.
Св.Крепин - католический святой, покровитель цеха сапожников.
...вроде панагии древних кантабров. - Панагия - изображение богоматери,
которое носили на груди как амулет, предохраняющий от несчастья. Кантабры
- племя, жившее в древности на севере Испании.
...напоминало расставание теней на берегу подземной реки Стикса. -
Стикс - подземная река, через которую души умерших перевозились в царство
мертвых (греч. миф.).
Палимпсест - в древности и в раннем средневековье -рукопись,
написанная на пергаменте по смытому или соскобленному тексту.
Магеллан Фердинанд (ок.1480-1621)-знаменитыйпортугальский
мореплаватель, совершивший первое кругосветное путешествие.
Сюркуф - французский корсар XVIII века, грабивший английские торговые
суда.
Картуш - прозвище Луи Бургиньона, главаря воровской шайки, казненного в
Париже в 1721 году.
Уроженец Лангедока орал: "caougagno!" - Во французском фольклоре -
Кокань - сказочная страна изобилия.
Антарес - звезда первой величины в созвездии Скорпиона.
...и авгура древнего Рима. - Авгуры - в древнем Риме жрецы-прорицатели,
предсказывавшие будущее по полету и пению птиц.
...уселся на ззельгофте... - Эзельгофт - часть снасти парусного
корабля, служащая для крепления к мачте поперечной реи.
...эвменид... фурий... химеры... - Эвмениды (благосклонные) - так
называли эринний (в древнегреческоймифологии-богинимщения),
благосклонно относившихся к раскаявшимся преступникам. Фурии - богини
мщения в древнеримской мифологии. Химеры - сказочные чудовища (греч.
миф.).
...после гибели "Бланш-Нефа"... - Имеется в виду французский корабль
"Бланш-Неф", погибший в проливе Ла-Манш.
Сцилла и Харибда - скалы-чудовища, бывшие причиной гибели многих
мореплавателей (греч. миф.).
Жан Барт - французский моряк, живший в XVII веке. За исключительную
храбрость во время войны Франции с Голландией получил от Людовика XIV
звание дворянина и был назначен командующим эскадры.
Арпан - старинная французская мера земли - около 0,5 гектара.
Георг III - английский король (1760-1820);активноподдерживал
европейскую реакцию в ее борьбе против французской буржуазной революции
1789 года.
Рубенс Питер (1577-1640) - великий фламандский художник.
Филоксен (V-IV вв. до н.э.) - древнегреческий писатель, живший в
Сиракузах. Был известен своим остроумием.
Анаксагор(V-IVвв.дон.э.)- древнегреческий философ,
непоследовательный материалист.
Гарвей Вильям (1578-1658) - английский врач,открывшийсистему
кровообращения.
Кеплер Иоганн (1571-1630) - немецкий астроном.
Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской буржуазной
революции XVII века; с 1653 по 1658 год - лорд-протектор, фактический
диктатор Англии. Сыграл прогрессивную роль в борьбе за ниспровержение
старого общественного порядка в стране.
Карл II Стюарт - английский король (1660-1685). Сын казненного Карла I,
нашедший во время английской революции убежище при французском дворе; был
возведен напрестолбуржуазиейиобуржуазившейсяаристократией,
стремившимися восстановить монархию из страха перед углублением революции.
...между Шильоном, где был заточен Бонивар, и Веве, где похоронен
Ледло. - Шильон - имеется в виду Шильонский замок, построенный на скале
среди Женевского озера. В XVI веке его подземелье служило тюрьмой. Здесь с
1530 по 1536 год был заключен швейцарский республиканец Франсуа Бонивар
(1493-1570), судьба которого послужила сюжетом поэмы Байрона "Шильонский
узник". Веве - город в Швейцарии. Ледло Эдмунд (1620-1693) - деятель
английской буржуазной революции XVII века, после ее поражения бежал в
Швейцарию, где прожил до самой смерти.
...он продал Дюнкерк Франции... - В 1662 году Карл II, находившийся в
тайном сговоре с французским королем Людовиком XIV, изменнически продал
Франции морскую крепость Дюнкерк, опорный пункт англичан на севере
Франции.
Монк Джордж (1608-1669) - английский генерал, ближайший помощник
Кромвеля, политический авантюрист; в 1660 году содействовал реставрации в
Англии Стюартов.
Только потому, что я Тримальхион, вы считаете меня неспособным быть
Катаном? - Тримальхион - персонаж романа "Сатирикон" римского писателя
Петрония (I в.); нарицательное имя богача, предающегося излишествам. Катон
- здесь имеется в виду Марк Порций Катон Старший (III-II вв. до н.э.) -
римский государственный деятель. Его имя являлось нарицательным для
человека сурового образа жизни и строгих принципов.
Фронда - социально-политическое движение французскогофеодального
дворянства XVII века против абсолютизма.
Мазарини Жюль (1602-1661) - первый министр и фактический правитель
Франции в годы малолетства Людовика XIV. Во время протектората Кромвеля
вынужден был, оберегая торговые интересы французской буржуазии, добиваться
восстановления дипломатических отношений с Англией.
Восстание Мазаньелло - под предводительством Томазо Маваньелло в
Неаполе в 1647 году произошло восстание против испанских поработителей.
Тромп Мартин Гапперц (1597-1653) - голландский адмирал; после ряда
побед над испанским и английским флотом был разбит англичанами в морском
сражении близ Шевенингена в 1653 году.
Навигационный акт - имеется в виду акт, опубликованный в 1651 году
Долгим парламентом, согласно которому ввозимые в Англию товары должны были
доставляться только на английских кораблях или на судах той страны, где
они произведены; наносил удар по посреднической торговле Голландии.
Бредская декларация, подписанная Карлом II в 1660 году, перед его
вступлением на английский престол, в голландском городе Бреде, содержала
обещание сохранить некоторые завоевания революции.
Вавилонская башня - по библейской легенде башня, которую начали строить
люди, чтобы достичь неба; в наказание за дерзость, бог заставил их
заговорить на разных языках и, перестав понимать друг друга, они не смогли
докончить постройки.
Цивильный лист - при конституционной монархии денежная сумма, ежегодно
определяемая парламентом для личного пользования короля.
Пройден Джон (1631-1700) - драматург и поэт, теоретик английского
классицизма, выразитель вкусов и настроений английской аристократии эпохи
Реставрации. В своей поэме "Абессалом и Ахитофель", написанной в форме
библейской аллегории, высмеял противников монархии Стюартов.
Мильтон Джон (1608-1674) - выдающийся английский поэт и деятель
английской буржуазной революции XVII века. Его поэма "Потерянный рай"
полна отголосков революционных событий.
Эвелин Джон (1620-1706) - английский писатель, автор "Дневника", в
котором дана картина современных ему нравов.
Алакок Мария - французская монахиня, жившая во второй половине XVII
века.
Герцог Йоркский - титул короля Иакова II, в бытность его наследником.
Вильгельм Оранский - зять Иакова II Стюарта, изгнанного из Англии в
результате переворота 1688 года. Возведен на английский престол буржуазией
и обуржуазившейся аристократией. Царствовал под именем Вильгельма III
(1689-1702).
...вспомнив хотя бы Нинон и Марион. - Имеются в виду французские
куртизанки XVII века Нинон де Ланкло и Марион Делорм.
...изящный Калибан оставляет позади, бедного Ариэля. - Калибан, Ариэль
- аллегорические образы драмы Шекспира "Буря". Уродливый Калибан -
воплощение темных сил природы, одухотворенно-прекрасный Ариэль - ее
светлого начала.
Локк Джон (1632-1704) - английский буржуазный философ-материалист. Его
труд "Опыт о границахчеловеческогоразума"пользовалсябольшой
популярностью среди образованных людей XVII-XVIII веков.
Если бы она заколола себя кинжалом, она сделала бы это, как Лукреция,
после падения. - Лукреция - героиня древнеримского предания. Обесчещенная
Секстом, сыном римского царя Тарквиния Гордого, Лукреция закололась
кинжалом.
В этой Диане таилась Астарта. - Диана - в древнеримской мифологии
богиня охоты, воплощение девственности. Астарта - богиня плодородия и
чувственной любви у некоторых восточных народов.
"Послание к Пизонам" - произведение римского поэта Горация).
Вспомним Елизавету. -ЕлизаветаТюдор-английскаякоролева
(1558-1603), представительница английскогоабсолютизма.Восстановила
англиканскую церковь, упраздненную при Марии Тюдор. При ней Англия вела
успешную войну против Испании, оспаривая у нее колониальное и морское
первенство.
Сикст Пятый - римскийпапа(1585-1590);осуществлялполитику
воинствующего католицизма.
Мария Стюарт - шотландская королева (1560-1567). Опираясь на английских
католиков, католическую Испанию и папство, претендовала на английский
престол. Была заключена в тюрьму королевой Елизаветой Тюдор и казнена в
1587 году.
Гораций Флакк Квинт (I в. до н.э.) - знаменитый римский поэт. Автор од,
сатир, посланий в др.
Она сделала для Бассомпьера то же, что сделала когда-то царица Савская
для Соломона. - Бассомпьер Франсуа (1579-1646) - французский маршал и
дипломат, в 1626 году был послом при английском дворе. Царь Соломон,
царица Савская - персонажи библейской легенды.
Современная Англия, имеющая своего Лойолу в лице Уэсли... - Лойола
Игнатий (1491-1556) - испанец, основатель ордена иезуитов, один из главных
деятелей воинствующей католической реакцииXVIвека.УэслиДжон
(1703-1791) - английский богослов, основатель одной из религиозных сект
англиканской-церкви (методистов).
Риччо Дэвид (ум. в 1566 г.) - фаворит Марии-Стюарт.
Анна Болейн. (1507-1536) - королева Англии, вторая жена Генриха VIII.
Лавальер Франсуаза (1644-1710) - фаворитка Людовика XIV.
Маргарита Валуа (1552-1616) - первая жена французского короля Генриха
IV Наваррского.
За неимением Олимпа можно удовольствоваться отелем Рамбулье. - Олимп -
согласно греческой мифологии гора, гдеобиталибогиимузы-
покровительницы искусств и литературы. Отель Рамбулье - литературный салон
парижской аристократии, основанный в начале XVII века маркизойде
Рамбулье. Являлся законодателем светских нравов и литературных вкусов.
Уолпол немногим отличался от Дюбуа. - Уолпол Роберт, граф (1676-1745) -
английский государственный деятель, лидер партии вигов, с 1721 по 1742 -
премьер-министр. Дюбуа Гильом (1656-1723) - французский кардинал, в годы
малолетства Людовика XV фактический правитель Франции.
Мальборо Джон Черчилль (1650-1722) - английский полководец и дипломат,
выдвинулся благодаря связи своей сестры Арабеллы Черчилль с герцогом
йоркским, будущим Иаковом II. В 1688 году перешел на сторону Вильгельма
Оранского и сражался против Иакова II.
Болингброк Генри (1678-1751) - английский государственный деятель и
писатель. Премьер-министр при Анне Стюарт.
...мадемуазель Скюдери не имела другого основания уступить Пелиссону. -
Мадлена де Скюдери (1607-1701) -французскаяписательница,автор
галантно-героических романов. Пелиссон Поль (1624-1693) - писатель и поэт,
связанный с ней тесной дружбой. Был обезображен оспой.
Свифт Джонатан (1667-1745) - знаменитыйанглийскийписательи
государственный деятель. Автор "Путешествий Гулливера".
Девериа Эжен (1805-1855) - французский живописец.
В зале клуба были развешаны портреты уродливые людей: Терсита... Дума,
Гудибраса, Скаррона... между двумя кривыми - Коклесом и Камоэнсом - стоял
Эзоп... - Терсит - один из персонажей "Илиады" Гомера, безобразный горбун.
Дунс Скотт - английский философ XIII века. Гудибрас - герой одноименной
сатирической поэмы Бетлера, английского сатирика XVII века. Скаррон Поль
(1610-1660) - французский писатель. Коклес Гораций - легендарный римский
герой. Камоэнс Луис (1524-1580) великий португальский поэт. Эзоп (VI в. до
н.э.) - знаменитый греческий баснописец. По преданию был чрезвычайно
уродлив.
Мирабо Оноре (1749-1791) - деятель французской буржуазной революции
1789 года; за безобразную внешность современники называли его чудовищем.
Лукреций - Тит Лукреций Карр (I в. до н.э.) - известный римский поэт,
автор философской поэмы "О природе вещей".
...посещал таверны и балаганы Лондона и Пяти Портов. - Пять Портов -
так, начиная с XI века, называются порты Гастинг, Сэндвич, Дувр, Ромней и
Гайт, расположенные на юго-западном побережье Англии.
Королева Анна (1702-1714) - дочь Иакова II, унаследовала английский
престол после смерти Вильгельма Оранского. При ней Англия и Шотландия были
объединены в единое королевство - Великобританию (1707 г.).
...нарушая все старинные хартии вольностей... - Имеется в виду "Великая
хартия вольностей", данная в 1215 году английским королемИоанном
Безземельным под давлением феодалов; она ограничивала власть короля в их
пользу.
...стала королевой благодаря... революции 1688 года. - Речь идет о
государственном перевороте 1688 года, который английскиебуржуазные
историки называли "славной" или "бескровной" революцией; в результате
переворота 1688 года была окончательно ликвидирована феодальная монархия.
Иаков II был свергнут; буржуазия в союзе с земельной аристократией возвела
на престол Вильгельма Оранского.
Эссекс Роберт (1567-1601) - фаворит английской королевы Елизаветы
Тюдор.
...тогда в Англии происходят события 1649 года, а во Франции - 1793
года. - В 1649 году английская буржуазия под давлением народных масс
предала казни Карла I; в 1793 году был гильотинирован французский король
Людовик XVI.
Галионы - испанские парусные суда XVI-XVII веков.
Люлли Жан-Батист (1632-1687) - известный французский композитор.
...Кристофер Рен вполне подходящий Мансар, Сомерс не хуже Ламуаньона. У
Анны был... свой Буало - Поп, свой Кольбер - Годольфин, свой Лувуа... -
Кристофер Рен (1632-1723) - английский архитектор.МансарФрансуа
(1598-1662) - французский архитектор. Сомерс Джон (1651-1716) - английский
писатель, один из лидеров вигов. Ламуаньон Гильом (1617-1677) - президент
парламента при Людовике XV. Буало Никола (1636-1711) - французский поэт,
теоретик классицизма. Поп Александр (1688-1744) - английскийпоэт,
теоретик английского классицизма. Кольбер Жан-Батист (1619-1683) - министр
финансов Людовика XIV, фактически руководил внутренней и внешней политикой
Франции во второй половине XVII века. Годольфин Сидней (ок. 1645-1712) -
первый министр казначейства при английской королеве Анне Стюарт. Лувуа
Франсуа, маркиз (1639-1691) - военный министр Людовика XIV.
...Виндзор в то время почти не уступал Марли. - Виндзор - дворец
английских королей на берегу Темзы. Марли - дворец французских королей
вблизи Версаля.
Маркиза де Мальи - одна из фавориток Людовика XV.
Фабр д'Эглантин Филипп-Назер (1755-1794) - французский поэт и деятель
французской революции 1789 года. Был членом Конвента.
...сообщник Гая Факса в пороховом заговоре папистов... - имеется в виду
неудачнаяпопыткагруппыреакционеров-католиковвзорвать здание
английского парламента в день открытия сессии 1605 года с целью уничтожить
короля и его приближенных. Гай Фокс - один из главных участников заговора,
который должен был, пожертвовав собой, поджечь мину.
Домициан Тит Флавий (I в.) - римский император.
Гелиогабал (III в.) - римский император, известный своей жестокостью.
Был убит в результате заговора преторианцами - привилегированным отрядом
римской гвардии.
Альберони восхищается здесь герцогом Вандомским... - Альберони Джулио
(1664-1752) - политический деятель, дипломат и авантюрист; посланный от
Испании во время "войны за испанское наследство" с дипломатическим
поручением во враждебную Францию, пользовался доверием герцога Вандомского
и с его помощью сделал при французском дворе блестящую карьеру.
Мария Медичи (1573-1642) - вторая жена французского короля Генриха IV,
с 1610 года - правительница Франции.
Лебель - камердинер французского короля Людовика XV.
Данжо - маркиз Филипп Данжо де Курсильон (1638-1720) - придворный
Людовика XIV, интриган и сводник.
Маркиза де Моншеврейл - придворная дама при дворе Людовика XIV.
Нерон любил смотреть на работу Локусты. - Локуста(Iв.)-
профессиональная отравительница; с помощью ее ядов римский император Нерон
устранял своих политических противников.
Роклор Гастон (1617-1683) - французский генерал, известный при дворе
Людовика XIV своим шутовством. Считался автором сборника непристойных
анекдотов.
...вместо головы бочка Данаид. - Данаиды - дочери аргосского царя
Даная, убившие в первую брачную ночь своих мужей и за это осужденные
богами вечно наполнять бездонную бочку (греч. миф.).
Так Зоил ненавидит Гомера. - Зоил (IV в. до н.э.) - греческий грамматик
и ритор, подвергавший мелочной критике поэмы Гомера.
Герцог Альба Фернандо Альварес (1507-1582) - испанский государственный
деятель и полководец; будучи с 1567 по 1578 год наместником в Нидерландах,
с фанатической жестокостью пытался подавить нидерландскую буржуазную
революцию.
Воден Жан (1530-1596) - французский политический писатель и экономист,
теоретик абсолютизма.
Сизифов труд - синоним бесплодного труда; царь Сизиф, провинившийся
перед богами, был осужден ими на то, чтобы вечно вкатывать в гору камень,
который, достигнув вершины, снова скатывался вниз (греч. миф.).
Лестер Роберт (1531-1558) - граф Лестерский, фавоританглийской
королевы Елизаветы Стюарт.
Бекингем Джордж (1592-1628) - английский генерал. Фаворит Иакова I и
Карла I.
...пасть жертвой сарказмовШеридана...-Известныйанглийский
драматург-сатирик Ричард Шеридан (1751-1816) был политическим деятелем и
примыкал к радикальному крылу партии вигов.
...с развалинами приорства святой Марии Овэр-Рэй, разрушенного Генрихом
VIII. - Борясь с папской властью в Англии, английский король Генрих VIII
(1509-1547), объявил себя главой новой англиканской церкви, упразднил
монастыри и конфисковал церковные земли.
Представьте себе голову веселой Медузы. - Медуза - в греческой
мифологии одна из трех горгон (чудовищ женского пола). Взглянув в глаза
Медузе, человек превращался в камень.
Если верить манихеям... - Манихеи - последователи религиозного учения,
возникшего на Ближнем Востоке в III веке. Основным их догматом являлось
учение о добром и злом началах, лежащих якобы в основе мира.
Дафнис и Хлоя - герои одноименного пасторального романа, приписываемого
древнегреческому писателю Лонгу (предположительно III в.); нарицательные
имена страстных любовников.
Солон (ок.VII-VI вв. до н.э.) - древнегреческий законодатель.
Феспис (или Феспид) - современник Солона, греческий актер и поэт,
считался основоположником греческой трагедии.
Конрив Вильям (1670-1729) - английский драматург, автор сатирических
комедий.
...грегорианские канонические напевы... столкнулисьвИталиис
амброзианским каноном, а в Испании - с мозарабическим... - Грегорианские
канонические напевы - имеется в виду музыка, введенная в католическое
богослужение римским папой Григорием I (590-604). Амброзианский канон -
ритмическая мелодия, введенная в церковное пение архиепископом Амвросием
(IV в.). Мозарабический канон - церковная музыка мозарабов, отличавшаяся
от музыки римско-католического богослужения. Мозарабы - христиане, жившие
в части Испании, завоеванной арабами.
Плавт Тит Макций (III-II вв. до н.э.) - знаменитый римский комедиограф.
Оратор, осыпь его градом галек, которые ты держишь у себя во рту! -
Подразумевается знаменитый афинский оратор Демосфен (III в. до н.э.),
который, по преданию, был косноязычен и упражнялся в произнесении речей,
держа во рту гальки - мелкие камешки.
Эрпениус Томас (1584-1624) - голландский ученый-востоковед.
Иов - библейский образ бедного, гонимого праведника,безропотно
переносящего все посланные ему богом испытания.
Орест - герой античного мифа и трилогии "Орестейя" древнегреческого
трагика Эсхила (525-456 до н.э.), сын царя Агамемнона и Клитемнестры, убил
свою мать, мстя ей за убийство отца, и, преследуемый за это богинями
кровной мести - эринниями, впал в безумие.
Вожирар - прежде деревня и предместье Парижа; с середины XIX века -
один из округов Парижа.
Демокрит(V-IVвв.до н.э.) - великий древнегреческий
философ-материалист.
Лактанций (III-IV вв.) - римскийписатель,авторхристианских
проповедей. Утверждал, что римский поэт Вергилий является провозвестником
христианства.
Сильвестр II - римский папа с 999 по 1003 год. Автор сочинений на
богословские темы.
Диоскорид (I в.) - греческий врач; сочинения его явились основой
средневековой медицины.
Хризипп (III в. до н.э.) - греческий философ.
Иосиф - имеется в виду Иосиф Флавий (I в.), историк Иудеи.
Кадм - мифический основатель греческого города Фивы.
Кадамосто Алоизий (1432-1480) - итальянский путешественник, оставил
обстоятельные описания своих путешествий.
Клавдий Пульхр (III в. до н.э.) - римский консул. Командуя флотом во
время первой Пунической войны, он, по преданию, начал битву вопреки
неблагоприятным предсказаниям жрецов и, потерпев поражение, покончил с
собой.
Люцифер, Вельзевул - в христианской религиозной литературе имена духов
зла.
...если бы Вольтер... не помог Шекспиру... -Вольтерусиленно
пропагандировал во Франции произведения Шекспира.
Тринобанты - одно из племен, населявших древнюю Британию.
Атробаты, белги, паризии - племена, населявшие в древности современную
территорию Франции и Англии.
...с обличительными речами в духе Гортензия... - Гортензий (II в. до
н.э.) - римский оратор.
Минос, Эак и Радамант - судьи в царстве мертвых (греч. миф.).
Фарсальская битва (48 г. до н.э.) - сражение, в котором войска Юлия
Цезаря разбили войска Помпея.
Актеон - юноша-охотник, случайно увидевший купающуюся
богиню-девственницу Диану и в наказание превращенный ею в оленя (греч.
миф.).
Митридат (I в. до н.э.) - понтийский царь; стремясь изгнать римлян из
Малой Азии, вел с ними ряд войн. Потерпел поражение от римского полководца
Помпея.
Сципион Младший Эмилий (II в. до н.э.) - римский полководец, которому
удалось закончить многолетнюю войну с Карфагеном победой Рима.
Элиан (II-III вв.) - римский писатель и оратор, автор сочинений о
животных.
Оппиан (II в.) - греческий поэт, автор поэмы о рыбной ловле.
Мандрагора или "адамова голова" - многолетнее растение с разветвленными
корнями, которому в средние века приписывали чудесные свойства.
Паризиатида - жена персидского царя Дария II (V в. дон.э.),
славившаяся жестокостью и коварством.
Тремеллий Эмануил (1510-1581) - итальянский ученый, востоковед.
Кастелл Эдмунд (1606-1685) - итальянский востоковед.
Аэций (IV в.) - философ и богослов, родом из Сирии.
Урсус почувствовал приблизительно то же, что чувствовал Иона... - По
библейскому преданию пророк Иона остался невредимым, пробыв трое суток во
чреве кита.
Бедлам - больница для умалишенных в Лондоне.
Авиценна - латинизированное имя таджикского философа, врача и писателя
Ибн Сина Абу Али (980-1037).
Эмпирей - по представлению древних греков наиболее высокая часть неба,
являвшаяся якобы местопребыванием богов.
Гнафрон - уродливая комическая марионетка французского кукольного
театра.
Ангиной - молодой римлянин, живший во II веке и прославившийся своей
красотой. Нарицательное имя красивого юноши.
Нейгоф Теодор - авантюрист XVIII века. Объявил себя в 1736 году
корсиканским королем.
Мортимер Роджер (1284-1330) - во время малолетства Эдуарда III был
правителем Англии. Казнен Эдуардом III по обвинению в измене.
Уорик Ричард Невил (1428-1471) - крупный английский феодал XV века; во
время войны Алой и Белой Розы неоднократно участвовал в свержении и
провозглашении королей, за что получил прозвище "делателя королей".
Ормонд Джон, граф (1610-1688) - английский политический деятель; будучи
вице-королем Ирландии, участвовал в борьбе с войсками Кромвеля.
Дефо Даниэль (ок. 1660-1731) - английский писатель и политический
деятель, автор романа"РобинзонКрузо".Дефонаписалнесколько
политических памфлетов против дворянства и церкви. За один из них был
приговорен к позорному столбу.
Стиль Ричард (1671-1729) - английский журналист, писатель и драматург,
один из родоначальников буржуазной просветительской литературы в Англии;
член парламента, из которого был изгнан во время правления тори.
...Гоббса и Гиббона, вынужденных спасаться бегством, подвергшихся
преследованиям Чарльза Черчилля, Юма и Пристли; посаженного в Тауэр Джона
Уилкса. - Гоббс Томас (1588-1679) - английский философ, представитель
механистического материализма; в 1640 году бежал во Францию, преследуемый
за свои политические убеждения. Гиббон Эдуард (1737-1794) - английский
буржуазный историк; подвергался преследованиям за антиклерикализми
вынужден был покинуть Англию. Чарльз Черчилль (1731-1764) - английский
поэт-сатирик. Юм Давид (1711-1776) - известный английскийфилософ,
субъективныйидеалист.ПристлиДжозеф(1733-1804)-английский
естествоиспытатель,философ-материалист и политический деятель.
Преследовался реакционными кругами за сочувствие французской революции.
Уилкс Джон (1727-1797) - английский публицист и политический деятель. Был
заключен в Тауэр за резкую критику королевского послания парламенту,
невзираянато,что,будучичленом парламента, пользовался
неприкосновенностью.
...Георг III арестовал... претендента на престол. - Имеется в виду сын
Иакова II - Иаков Стюарт.
Тристан Отшельник (XV в.) - верховный судья при французском короле
Людовике XI. Был известен необыкновенной жестокостью.
Шенонсо - французский королевский замок близ города Тура.
Ховард Джон - английский филантроп XVIII века, изучавший состояние
современных ему тюрем.
Сен-Симон Клод Анри (1760-1825) - известный социалист-утопист XIX века.
Д'Аржансон Рене - начальник полиции при Людовике XIV.
Аид - царство мертвых (греч. миф.).
Фении - члены ирландского братства, боровшиеся за освобождение Ирландии
от английского гнета. В 1867 году восстание фениев было жестоко подавлено
правительственными войсками.
...подобен Диомеду, ранившему богиню. - Диомед, один изгероев
"Илиады", ранил во время боя богиню любви Афродиту, спасающую своего сына
Энея.
Бидлоу Роберт (1649-1713) - голландский анатом и естествоиспытатель.
Бекон Фрэнсис (1561-1626)-знаменитыйфилософ,родоначальник
английского материализма. При Иакове I занимал должность лорд-канцлера.
Ласнер Пьер Франсуа - французский уголовный преступник, казненный в
1836 году; оставил записки, опубликованные после его казни.
Христина велит схватить Мональдески... - Шведская королева Христина
(1626-1689) отреклась от престола в 1654 году и поселилась во Франции.
Мональдески - ее фаворит; заподозренный в измене, был убит по ее
приказанию в 1657 году.
Симанкасские архивы - архивы испанских королей, хранящиеся в древнем
замке испанского города Симанкас.
Абдолиним (IV в. до н.э.) - потомок сидонских царей, которого Александр
Македонский, завоевав Сидон, возвел на престол. Был простым садовником.
Мене, текел, фарес - по библейской легенде эта надпись, обозначающая -
"Подсчитано, взвешено, поделено", была начертана невидимой рукой на стене
зала, где пировал царь Вавилона Валтасар, и предвещала ему близкую гибель.
...Иакова Шестого и Первого... - Сын Марии Стюарт, король Шотландии
Иаков VI в 1603 году, после смерти Елизаветы Тюдор, стал королем Англии
под именем Иакова I.
Альбукерк - португальский мореплаватель и завоеватель XV века.
Ювенал (I-II вв.) - древнеримский писатель-сатирик, обличавший в своих
произведениях нравы современного ему императорского Рима.
Герцог Гиз Генрих (1550-1588) - один из главарей реакционной лиги
католиков в период религиозных войн во Франции; был убит по приказанию
короля Генриха III, во время приема во дворце.
Тараск - в фольклоре народов южной Франции - сказочный зверь со
множеством лап, напоминающий дракона.
Мессалина - жена римского императора Клавдия (I в.), известна своим
распутством.
Геба - богиня вечной юности (греч. миф.).
Дамьен Робер - француз, бросившийся в 1757 году с ножом на Людовика XV.
Был казнен четвертованием.
...обнаженную ногу, достойную восхищения Перикла и резца Фидия... -
Перикл (V в. до н.э.) - правитель Афин; покровительствовал искусствам.
Фидий (V в. до н.э.) - знаменитый греческий скульптор.
Альдебаран - звезда в созвездии Тельца.
...прямо из пасти Эреба. - Эреб - самая мрачная часть подземного
царства (греч. миф.).
Графиня де Шеврез, герцогиня де Лонгвиль - французские аристократки,
участницы Фронды, известны своими любовными приключениями.
Родопис - греческая куртизанка, по преданию стала женой фараона.
Фта - создатель земли и неба (егип. миф.).
Пентесилея - царица амазонок (греч. миф.).
Анна Австрийская (1601-1666) - французская королева, жена Людовика
XIII. Будучи после смерти последнего регентшей Франции, состояла в тайном
браке с кардиналом Мазарини.
Битва при Фонтенуа - битва 1745 года, в результате которой французы
одержали победу над англо-голландскими и австрийскими войсками.
...отрекается ли ваша милость от догмата пресуществления... - Гуинплен
должен заявить, что он не католик; по английскому законодательству
католики не могли быть членами парламента.
"Книга страшного суда" - всеобщая земельная перепись, проводившаяся в
Англии при Вильгельме-Завоевателе в 1086 годуиявившаясяактом
закрепления крестьян. Проводилась писцами, от которых "как от страшного
суда" нельзя было скрыться.
Филипп-Август II - французский король (1180-1223); во время его
царствования Франция и Англия боролись за владения на севере Франции.
Победили английские войска Иоанна Безземельного.
Филипп IV Красивый - король Франции с 1285 по 1314 год.
Уот Тайлер, лолларды, Уорик, "делатель королей"... - эти зачаточные
попытки добиться вольностей... - Уот Тайлер - вождь восстания английских
крестьян (1381), требовавших отмены крепостной зависимости. Лолларды -
последователи английского религиозного реформатора Уиклифа; вели активную
пропаганду социального равенства, участвовали в восстании Уота Тайлера.
Восстание Тайлера и движение лоллардов не имели ничегообщегос
феодальными междоусобицами, во главе которых стоял Уорик.
...выставляют против Генриха IV лже-Ричардов... - Генрих IV (герцог
Ланкастерский) захватил в 1399 году английский престол и сверг Ричарда II
Йорка; после смерти последнего феодальная знать выдвигала против Генриха
IV ряд самозванцев под именем Ричарда II.
Маргарита Анжуйская (1429-1482) - жена английского короля Генриха VI,
возглавляла партию ланкастеров в войне Белой и Алой Розы. С помощью Уорика
восстановила своего мужа на престоле.
Англия, бывшая бретонской при Утэре Пендрагоне, римской при Цезаре,
саксонской при семивластии, датской при Гарольде, нормандской после
Вильгельма... - Пендрагон - верховный вождь кельтских племен. В 55-54
годах до нашей эры Британия была завоевана Юлием Цезарем и принадлежала
Риму до конца III века. В IV-V веках ее завоевали англы, саксы и юты и
образовали семь королевств (эпоха семивластия). В IX-Х веках Англия была
завоевана датчанами; юго-западной части Англии удалось освободиться от
них, но при короле Гарольде (1036-1039), датчане снова ее заняли. В 1066
году Англия была покорена нормандским герцогом Вильгельмом Завоевателем.
Уолсей Томас (ок. 1475-1530) - кардинал, министр английского короля
Генриха VIII.
Лорды, которые при Иакове I привлекали к суду взяточничество в лице
Бэкона, при Карле I судят государственную измену в лице Страффорда. -
Бэкон, будучи лорд-канцлером при Иакове I, привлекался к суду по обвинению
во взяточничестве. Страффорд Томас Вентворт (1593-1641) - первый министр
английского короля Карла I, рьяный проводник его политики.Долгий
парламент, который вынужден был созвать Карл I в обстановке начинающейся
буржуазной революции, обвинил Страффорда вгосударственнойизмене.
Страффорд был казнен.
...четыре мешка, набитых шерстью... - Мешки, набитые шерстью, на
которых сидят должностные лица на заседаниях английского парламента,
являются традиционным символом процветания Англии, основным источником
доходов которой первоначально была шерсть.
Якобиты - сторонники английского короля Иакова II, изгнанного в 1688 г.
из Англии.
Поре Шарль (1675-1741) - французский иезуит, преподававший в коллеже,
где в юности учился Вольтер.
Ричардсон Самюэль (1689-1761) - английский писатель-романист, автор
романа в письмах "Кларисса Гарлоу". Ловлес (или Ловелас) - отрицательный
герой этого романа, развратный светский щеголь.
Катон - здесь имеется в виду Катон Младший (I в. до н.э.) - римский
республиканец, ярый противник Юлия Цезаря. После победы последнего и
гибели республики покончил с собой.
Аристид (VI-V вв. до н.э.) - афинский политическийдеятельи
полководец. Был прозван Справедливым.
Томас Мор (1478-1535) - одинизосновоположниковутопического
социализма, выдающийся ученый-гуманист, автор "Утопии". При Генрихе VIII
занимал крупные государственные посты. Был казнен пообвинениюв
государственной измене.
Брантом Пьер (1540-1614) - французский писатель, автор мемуаров,
посвященных быту и нравам придворной среды и аристократии.
.
.
.
.
-
(
-
)
-
1
;
-
-
.
2
(
-
)
-
,
"
3
"
.
4
-
,
5
.
6
.
.
.
.
.
.
-
7
(
-
)
-
,
8
;
,
9
.
(
-
)
-
,
10
,
-
.
11
-
.
12
,
,
-
13
.
14
(
-
)
-
;
15
,
.
16
,
-
.
17
-
,
;
18
.
19
,
-
.
-
-
20
,
.
21
.
-
22
.
23
(
-
)
-
;
24
,
25
.
26
-
,
27
.
28
.
29
'
(
-
)
-
.
30
-
-
;
31
,
32
.
33
-
(
-
)
-
,
34
;
,
.
35
-
.
.
.
.
.
.
-
36
(
-
)
37
,
38
.
39
.
.
.
.
.
.
-
40
(
-
)
-
,
41
;
42
,
.
43
(
-
)
-
44
.
45
.
.
.
-
46
,
47
;
48
,
.
,
49
.
50
.
.
.
51
.
-
,
52
,
.
53
-
54
.
55
,
,
56
.
57
(
-
)
-
,
58
"
"
(
"
"
)
.
59
.
.
.
-
-
60
,
;
61
,
62
.
63
.
64
-
,
65
.
66
.
-
,
.
67
.
.
.
.
-
-
,
68
,
.
69
-
,
.
70
.
.
.
.
-
71
-
,
72
(
.
.
)
.
73
-
-
,
74
.
75
(
.
-
)
-
76
,
.
77
-
,
78
.
79
-
,
,
80
.
81
:
"
!
"
-
-
82
-
.
83
-
.
84
.
.
.
.
-
-
-
,
85
.
86
.
.
.
.
.
.
-
-
87
,
.
88
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
(
)
-
89
(
-
)
,
90
.
-
91
.
-
(
.
92
.
)
.
93
.
.
.
"
-
"
.
.
.
-
94
"
-
"
,
-
.
95
-
-
,
96
(
.
.
)
.
97
-
,
.
98
99
.
100
-
-
,
.
101
-
(
-
)
;
102
103
.
104
(
-
)
-
.
105
(
-
.
.
.
)
-
,
106
.
.
107
(
-
.
.
.
)
-
,
108
.
109
(
-
)
-
,
110
.
111
(
-
)
-
.
112
(
-
)
-
113
;
-
-
,
114
.
115
.
116
-
(
-
)
.
,
117
;
118
,
119
.
120
.
.
.
,
,
,
121
.
-
-
,
122
.
.
123
124
(
-
)
,
"
125
"
.
-
.
(
-
)
-
126
,
127
,
.
128
.
.
.
.
.
.
-
,
129
,
130
,
131
.
132
(
-
)
-
,
133
,
;
134
.
135
,
,
136
?
-
-
"
"
137
(
.
)
;
,
.
138
-
(
-
.
.
.
)
-
139
.
140
.
141
-
-
142
.
143
(
-
)
-
144
.
145
,
,
146
.
147
-
148
.
149
(
-
)
-
;
150
151
.
152
-
,
153
,
154
,
155
;
.
156
,
,
157
,
,
158
.
159
-
,
160
,
;
,
161
,
,
162
.
163
-
,
164
.
165
(
-
)
-
,
166
,
167
.
"
"
,
168
,
.
169
(
-
)
-
170
.
"
"
171
.
172
(
-
)
-
,
"
"
,
173
.
174
-
,
175
.
176
-
,
.
177
-
,
178
.
179
.
180
(
-
)
.
181
.
.
.
.
-
182
.
183
.
.
.
,
.
-
,
184
-
"
"
.
-
185
,
-
-
186
.
187
(
-
)
-
-
.
188
"
"
189
-
.
190
,
,
,
191
.
-
-
.
192
,
,
193
.
194
.
-
-
195
,
.
-
196
.
197
"
"
-
)
.
198
.
-
-
199
(
-
)
,
.
200
,
.
201
,
202
.
203
-
(
-
)
;
204
.
205
-
(
-
)
.
206
,
,
207
.
208
.
209
(
.
.
.
)
-
.
,
210
,
.
211
,
-
212
.
-
(
-
)
-
213
,
.
,
214
-
.
215
,
.
.
.
-
216
(
-
)
-
,
,
217
.
218
(
-
)
-
,
219
-
(
)
.
220
(
.
.
)
-
-
.
221
.
(
-
)
-
,
.
222
(
-
)
-
.
223
(
-
)
-
224
.
225
.
-
-
226
,
-
227
.
-
228
,
229
.
.
230
.
-
,
(
-
)
-
231
,
,
-
232
-
.
(
-
)
-
,
233
.
234
(
-
)
-
,
235
236
,
.
237
.
238
(
-
)
-
239
.
-
.
240
.
.
.
.
-
241
(
-
)
-
,
242
-
.
(
-
)
-
,
243
.
.
244
(
-
)
-
245
.
"
"
.
246
(
-
)
-
.
247
:
.
.
.
,
248
,
.
.
.
-
-
249
.
.
.
-
-
"
"
,
.
250
-
.
-
251
,
.
252
(
-
)
-
.
-
253
.
(
-
)
.
(
.
254
.
.
)
-
.
255
.
256
(
-
)
-
257
;
.
258
-
(
.
.
.
)
-
,
259
"
"
.
260
.
.
.
.
-
-
261
,
,
,
,
,
262
,
-
.
263
(
-
)
-
,
264
.
265
-
(
.
)
.
266
.
.
.
.
.
.
-
"
267
"
,
268
;
269
.
270
.
.
.
.
.
.
.
-
271
,
272
"
"
"
"
;
273
.
274
;
275
.
276
(
-
)
-
277
.
278
.
.
.
,
-
279
.
-
280
;
281
.
282
-
-
.
283
-
(
-
)
-
.
284
.
.
.
,
.
285
.
.
.
-
,
-
,
.
.
.
-
286
(
-
)
-
.
287
(
-
)
-
.
(
-
)
-
288
,
.
(
-
)
-
289
.
(
-
)
-
,
290
.
(
-
)
-
,
291
.
-
(
-
)
-
292
,
293
.
(
.
-
)
-
294
.
295
,
(
-
)
-
.
296
.
.
.
.
-
-
297
.
-
298
.
299
-
.
300
'
-
(
-
)
-
301
.
.
302
.
.
.
.
.
.
-
303
-
304
305
.
-
,
306
,
,
.
307
(
.
)
-
.
308
(
.
)
-
,
.
309
-
310
.
311
.
.
.
-
312
(
-
)
-
,
;
313
"
"
314
,
315
.
316
(
-
)
-
,
317
-
.
318
-
.
319
-
(
-
)
-
320
,
.
321
-
.
322
.
-
(
.
)
-
323
;
324
.
325
(
-
)
-
,
326
.
327
.
328
.
.
.
.
-
-
329
,
330
(
.
.
)
.
331
.
-
(
.
.
.
)
-
332
,
.
333
(
-
)
-
334
;
,
335
336
.
337
(
-
)
-
,
338
.
339
-
;
,
340
,
,
,
341
,
,
(
.
.
)
.
342
(
-
)
-
,
343
.
344
(
-
)
-
.
345
.
346
.
.
.
.
.
.
-
347
-
(
-
)
348
.
349
.
.
.
-
,
350
.
-
,
351
(
-
)
,
,
352
.
353
.
-
-
354
(
)
.
355
,
.
356
.
.
.
-
-
,
357
.
358
,
.
359
-
,
360
(
.
)
;
361
.
362
(
.
-
.
.
.
)
-
.
363
(
)
-
,
,
364
.
365
(
-
)
-
,
366
.
367
.
.
.
.
.
.
368
,
-
.
.
.
-
369
-
,
370
(
-
)
.
-
371
,
372
(
.
)
.
-
,
373
-
.
-
,
374
,
.
375
(
-
.
.
.
)
-
.
376
,
,
!
-
377
(
.
.
.
)
,
378
,
,
,
379
-
.
380
(
-
)
-
-
.
381
-
,
,
382
.
383
-
"
"
384
(
-
.
.
)
,
,
385
,
,
,
386
-
,
.
387
-
;
-
388
.
389
(
-
.
.
.
)
-
390
-
.
391
(
-
.
)
-
,
392
.
,
393
.
394
-
.
395
.
396
(
.
)
-
;
397
.
398
(
.
.
.
)
-
.
399
-
(
.
)
,
.
400
-
.
401
(
-
)
-
,
402
.
403
(
.
.
.
)
-
.
404
,
,
,
405
,
,
406
.
407
,
-
408
.
409
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
410
.
411
-
,
.
412
,
,
-
,
413
.
414
.
.
.
.
.
.
-
(
.
415
.
.
)
-
.
416
,
-
(
.
.
)
.
417
(
.
.
.
)
-
,
418
.
419
-
-
,
420
-
(
.
421
.
)
.
422
(
.
.
.
)
-
;
423
,
.
424
.
425
(
.
.
.
)
-
,
426
.
427
(
-
.
)
-
,
428
.
429
(
.
)
-
,
.
430
"
"
-
431
,
.
432
-
(
.
.
.
)
,
433
.
434
(
-
)
-
,
.
435
(
-
)
-
.
436
(
.
)
-
,
.
437
,
.
.
.
-
438
,
439
.
440
-
.
441
-
,
442
(
-
)
.
443
-
,
444
.
445
-
446
.
447
-
,
448
.
.
449
-
.
450
.
451
(
-
)
-
452
.
.
453
(
-
)
-
;
454
455
,
"
"
.
456
,
(
-
)
-
;
457
-
,
.
458
(
.
-
)
-
459
,
"
"
.
460
.
461
.
462
(
-
)
-
,
,
463
;
464
,
.
465
.
.
.
,
,
466
,
;
467
.
-
(
-
)
-
,
468
;
,
469
.
(
-
)
-
470
;
471
.
(
-
)
-
472
-
.
(
-
)
-
,
473
.
(
-
)
-
474
,
-
.
475
.
476
(
-
)
-
.
477
,
478
,
,
,
479
.
480
.
.
.
.
.
.
.
-
481
-
.
482
(
.
)
-
483
.
.
484
-
.
485
-
,
486
.
487
-
(
-
)
-
-
.
488
'
-
.
489
-
(
.
.
)
.
490
-
,
491
.
492
.
493
.
.
.
,
.
-
,
494
"
"
,
,
495
.
496
(
-
)
-
.
497
(
-
)
-
,
498
.
-
.
499
-
,
500
;
,
.
501
.
.
.
-
502
(
-
)
.
503
-
;
,
504
.
505
-
,
506
.
507
(
.
.
.
)
-
,
508
,
,
.
.
509
,
,
-
,
-
510
"
,
,
"
,
511
,
,
.
512
.
.
.
.
.
.
-
,
513
,
,
514
.
515
-
.
516
(
-
.
)
-
-
,
517
.
518
(
-
)
-
519
;
520
,
.
521
-
-
522
,
.
523
-
(
.
)
,
524
.
525
-
(
.
.
)
.
526
-
,
.
527
.
528
.
.
.
,
.
.
.
-
529
(
.
.
.
)
-
;
.
530
(
.
.
.
)
-
.
531
-
.
532
.
.
.
.
-
-
533
(
.
.
)
.
534
,
-
,
535
,
.
536
-
,
.
537
-
(
.
.
)
.
538
-
(
.
.
)
.
539
(
-
)
-
,
540
.
,
541
.
542
-
,
543
-
.
544
.
.
.
.
.
.
-
545
,
;
546
.
547
"
"
-
,
548
-
549
.
,
"
550
"
.
551
-
-
(
-
)
;
552
.
553
.
554
-
.
555
,
,
,
"
"
.
.
.
-
556
.
.
.
-
-
557
(
)
,
.
-
558
;
559
,
.
560
561
,
.
562
.
.
.
-
.
.
.
-
(
563
)
564
;
565
.
566
(
-
)
-
,
567
.
568
.
569
,
,
,
570
,
,
571
.
.
.
-
-
.
-
572
573
.
-
,
574
(
)
.
-
575
;
-
576
,
(
-
)
,
.
577
.
578
(
.
-
)
-
,
579
.
580
,
581
,
.
-
582
,
-
,
583
.
(
-
)
-
584
,
.
585
,
586
,
.
587
.
588
.
.
.
,
.
.
.
-
,
,
589
,
590
,
591
.
592
-
,
.
593
.
594
(
-
)
-
,
,
595
.
596
(
-
)
-
-
,
597
"
"
.
(
)
-
598
,
.
599
-
(
.
.
.
)
-
600
,
.
601
.
602
(
-
.
.
.
)
-
603
.
.
604
(
-
)
-
605
,
-
,
"
"
.
606
.
607
.
608
(
-
)
-
,
,
609
.
610