...мое состязаться с Раненом и с Видой. - Ранен Никола (1540-1608) - французский поэт; писал по-французски и по-латыни. Вида Марк Иероним (1480-1568) - итальянский епископ и писатель,автортрактата"О поэтическом искусстве". Салернская школа - известная в средние века медицинскаяшкола, находившаяся в южноитальянском городе Салерно. ...отдавал предпочтение Галену перед Кардана... - ГаленКлавдий (130-200) - римский врач и естествоиспытатель, оказал большое влияние на последующее развитие медицины; изучая анатомию, производил вскрытия на животных. Кардана Иеронимо (1501-1576) - итальянский математик, философ и медик, сторонник религиозно-мистического объяснения явлений природы. Виола да гамба - старинный смычковый струнный музыкальный инструмент. Шерифы, прево, маршалы - представители административной и судебной власти. Джеффрис Джордж (1640-1689) - английский политический деятель; будучи главным судьей при Карле II, проявлял крайнюю жестокость. Акротерион, или акротерий - лепное украшение на карнизе здания. Караибы - немногочисленное индейское племя, жившее в Южной Америке; в XIX веке слово караибы было синонимом нецивилизованного народа. Одного зовут Тюрлюпен, другого - Трибуле. - Тюрлюпен - прозвище французского комического актера Анри Леграна, бывшего шутом Людовика XIII. В молодости он был ярмарочным скоморохом. Трибуле - прозвище известного шута Людовика XII и Франциска I. Мадам де Севинье Мари (1626-1696) - французская писательница; приобрела известность письмами к дочери, отразившими нравы французского дворянства XVII века. Венсен де Поль - французский священник XVI века, известный своей благотворительностью. Основательпервогоприютадляброшенныхи искалеченных детей. Тюренн Анри де ла Тур д'Овернь (1611-1675) - французский полководец. Сикстинская капелла - часовня в Ватикане - папском дворце в Риме; славилась своим хором, в котором партии женских голосов исполнялись кастратами. Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) - французскийепископ,придворный проповедник; идеолог абсолютизма, автор работ на богословские темы. - ...курфюрст Гессенский продавал... - В годы войны американских колоний за свою независимость (1775-1783) Англия посылала в Америку наемные войска, покупая для этого крестьян главным образом у немецких князей. ...после трагической авантюры герцога Монмута... - Герцог Монмут (1649-1685) - незаконный сын английского короля Карла II Стюарта, поднял в 1685 году восстание против вступившего на престол Иакова II; восстание было подавлено, Монмут казнен. Пенн Вильям (1644-1718) - основатель английской колонии в Пенсильвании в Северной Америке. Нельзя ведь наводнить Европу железными масками... - Имеется в виду легендарный таинственный узник, будто бы содержавшийся в Бастилии по приказу Людовика XIV; на голове заключенного была укреплена железная маска, никогда не снимавшаяся. Предполагалось, что король устранил таким образом одного из претендентов на престол. ...здесь играла роль тесная связь между католической Ирландией и католической Испанией. - В концеXVIвекаангличане,пользуясь междоусобными войнами ирландских феодалов, сгоняли ирландцев с их земель. На стороне ирландцев-католиков против англичан сражались также испанские и итальянские отряды. К концу XVI века сопротивление ирландцев было сломлено и последние ирландские феодальные поместья, в том числе Литрим, превращены в английские графства. Аллегра Грегорио (1580-1652) - итальянский церковный композитор, автор известного хорала "Miserere" ("Помилуй"). Урки входили в состав Армады... - Имеется в виду Непобедимая Армада - флот, посланный Испанией против Англии в 1588 году; большая часть его кораблей погибла во время жестокой бури,остальныебылиразбиты соединенными силами английского и голландского флота. Гибель Армады явилась началом конца морского господства Испании. Лампа Кардана - тип особо устойчивой подвесной лампы, употреблявшейся на кораблях. Св.Крепин - католический святой, покровитель цеха сапожников. ...вроде панагии древних кантабров. - Панагия - изображение богоматери, которое носили на груди как амулет, предохраняющий от несчастья. Кантабры - племя, жившее в древности на севере Испании. ...напоминало расставание теней на берегу подземной реки Стикса. - Стикс - подземная река, через которую души умерших перевозились в царство мертвых (греч. миф.). Палимпсест - в древности и в раннем средневековье -рукопись, написанная на пергаменте по смытому или соскобленному тексту. Магеллан Фердинанд (ок.1480-1621)-знаменитыйпортугальский мореплаватель, совершивший первое кругосветное путешествие. Сюркуф - французский корсар XVIII века, грабивший английские торговые суда. Картуш - прозвище Луи Бургиньона, главаря воровской шайки, казненного в Париже в 1721 году. Уроженец Лангедока орал: "caougagno!" - Во французском фольклоре - Кокань - сказочная страна изобилия. Антарес - звезда первой величины в созвездии Скорпиона. ...и авгура древнего Рима. - Авгуры - в древнем Риме жрецы-прорицатели, предсказывавшие будущее по полету и пению птиц. ...уселся на ззельгофте... - Эзельгофт - часть снасти парусного корабля, служащая для крепления к мачте поперечной реи. ...эвменид... фурий... химеры... - Эвмениды (благосклонные) - так называли эринний (в древнегреческоймифологии-богинимщения), благосклонно относившихся к раскаявшимся преступникам. Фурии - богини мщения в древнеримской мифологии. Химеры - сказочные чудовища (греч. миф.). ...после гибели "Бланш-Нефа"... - Имеется в виду французский корабль "Бланш-Неф", погибший в проливе Ла-Манш. Сцилла и Харибда - скалы-чудовища, бывшие причиной гибели многих мореплавателей (греч. миф.). Жан Барт - французский моряк, живший в XVII веке. За исключительную храбрость во время войны Франции с Голландией получил от Людовика XIV звание дворянина и был назначен командующим эскадры. Арпан - старинная французская мера земли - около 0,5 гектара. Георг III - английский король (1760-1820);активноподдерживал европейскую реакцию в ее борьбе против французской буржуазной революции 1789 года. Рубенс Питер (1577-1640) - великий фламандский художник. Филоксен (V-IV вв. до н.э.) - древнегреческий писатель, живший в Сиракузах. Был известен своим остроумием. Анаксагор(V-IVвв.дон.э.)- древнегреческий философ, непоследовательный материалист. Гарвей Вильям (1578-1658) - английский врач,открывшийсистему кровообращения. Кеплер Иоганн (1571-1630) - немецкий астроном. Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII века; с 1653 по 1658 год - лорд-протектор, фактический диктатор Англии. Сыграл прогрессивную роль в борьбе за ниспровержение старого общественного порядка в стране. Карл II Стюарт - английский король (1660-1685). Сын казненного Карла I, нашедший во время английской революции убежище при французском дворе; был возведен напрестолбуржуазиейиобуржуазившейсяаристократией, стремившимися восстановить монархию из страха перед углублением революции. ...между Шильоном, где был заточен Бонивар, и Веве, где похоронен Ледло. - Шильон - имеется в виду Шильонский замок, построенный на скале среди Женевского озера. В XVI веке его подземелье служило тюрьмой. Здесь с 1530 по 1536 год был заключен швейцарский республиканец Франсуа Бонивар (1493-1570), судьба которого послужила сюжетом поэмы Байрона "Шильонский узник". Веве - город в Швейцарии. Ледло Эдмунд (1620-1693) - деятель английской буржуазной революции XVII века, после ее поражения бежал в Швейцарию, где прожил до самой смерти. ...он продал Дюнкерк Франции... - В 1662 году Карл II, находившийся в тайном сговоре с французским королем Людовиком XIV, изменнически продал Франции морскую крепость Дюнкерк, опорный пункт англичан на севере Франции. Монк Джордж (1608-1669) - английский генерал, ближайший помощник Кромвеля, политический авантюрист; в 1660 году содействовал реставрации в Англии Стюартов. Только потому, что я Тримальхион, вы считаете меня неспособным быть Катаном? - Тримальхион - персонаж романа "Сатирикон" римского писателя Петрония (I в.); нарицательное имя богача, предающегося излишествам. Катон - здесь имеется в виду Марк Порций Катон Старший (III-II вв. до н.э.) - римский государственный деятель. Его имя являлось нарицательным для человека сурового образа жизни и строгих принципов. Фронда - социально-политическое движение французскогофеодального дворянства XVII века против абсолютизма. Мазарини Жюль (1602-1661) - первый министр и фактический правитель Франции в годы малолетства Людовика XIV. Во время протектората Кромвеля вынужден был, оберегая торговые интересы французской буржуазии, добиваться восстановления дипломатических отношений с Англией. Восстание Мазаньелло - под предводительством Томазо Маваньелло в Неаполе в 1647 году произошло восстание против испанских поработителей. Тромп Мартин Гапперц (1597-1653) - голландский адмирал; после ряда побед над испанским и английским флотом был разбит англичанами в морском сражении близ Шевенингена в 1653 году. Навигационный акт - имеется в виду акт, опубликованный в 1651 году Долгим парламентом, согласно которому ввозимые в Англию товары должны были доставляться только на английских кораблях или на судах той страны, где они произведены; наносил удар по посреднической торговле Голландии. Бредская декларация, подписанная Карлом II в 1660 году, перед его вступлением на английский престол, в голландском городе Бреде, содержала обещание сохранить некоторые завоевания революции. Вавилонская башня - по библейской легенде башня, которую начали строить люди, чтобы достичь неба; в наказание за дерзость, бог заставил их заговорить на разных языках и, перестав понимать друг друга, они не смогли докончить постройки. Цивильный лист - при конституционной монархии денежная сумма, ежегодно определяемая парламентом для личного пользования короля. Пройден Джон (1631-1700) - драматург и поэт, теоретик английского классицизма, выразитель вкусов и настроений английской аристократии эпохи Реставрации. В своей поэме "Абессалом и Ахитофель", написанной в форме библейской аллегории, высмеял противников монархии Стюартов. Мильтон Джон (1608-1674) - выдающийся английский поэт и деятель английской буржуазной революции XVII века. Его поэма "Потерянный рай" полна отголосков революционных событий. Эвелин Джон (1620-1706) - английский писатель, автор "Дневника", в котором дана картина современных ему нравов. Алакок Мария - французская монахиня, жившая во второй половине XVII века. Герцог Йоркский - титул короля Иакова II, в бытность его наследником. Вильгельм Оранский - зять Иакова II Стюарта, изгнанного из Англии в результате переворота 1688 года. Возведен на английский престол буржуазией и обуржуазившейся аристократией. Царствовал под именем Вильгельма III (1689-1702). ...вспомнив хотя бы Нинон и Марион. - Имеются в виду французские куртизанки XVII века Нинон де Ланкло и Марион Делорм. ...изящный Калибан оставляет позади, бедного Ариэля. - Калибан, Ариэль - аллегорические образы драмы Шекспира "Буря". Уродливый Калибан - воплощение темных сил природы, одухотворенно-прекрасный Ариэль - ее светлого начала. Локк Джон (1632-1704) - английский буржуазный философ-материалист. Его труд "Опыт о границахчеловеческогоразума"пользовалсябольшой популярностью среди образованных людей XVII-XVIII веков. Если бы она заколола себя кинжалом, она сделала бы это, как Лукреция, после падения. - Лукреция - героиня древнеримского предания. Обесчещенная Секстом, сыном римского царя Тарквиния Гордого, Лукреция закололась кинжалом. В этой Диане таилась Астарта. - Диана - в древнеримской мифологии богиня охоты, воплощение девственности. Астарта - богиня плодородия и чувственной любви у некоторых восточных народов. "Послание к Пизонам" - произведение римского поэта Горация). Вспомним Елизавету. -ЕлизаветаТюдор-английскаякоролева (1558-1603), представительница английскогоабсолютизма.Восстановила англиканскую церковь, упраздненную при Марии Тюдор. При ней Англия вела успешную войну против Испании, оспаривая у нее колониальное и морское первенство. Сикст Пятый - римскийпапа(1585-1590);осуществлялполитику воинствующего католицизма. Мария Стюарт - шотландская королева (1560-1567). Опираясь на английских католиков, католическую Испанию и папство, претендовала на английский престол. Была заключена в тюрьму королевой Елизаветой Тюдор и казнена в 1587 году. Гораций Флакк Квинт (I в. до н.э.) - знаменитый римский поэт. Автор од, сатир, посланий в др. Она сделала для Бассомпьера то же, что сделала когда-то царица Савская для Соломона. - Бассомпьер Франсуа (1579-1646) - французский маршал и дипломат, в 1626 году был послом при английском дворе. Царь Соломон, царица Савская - персонажи библейской легенды. Современная Англия, имеющая своего Лойолу в лице Уэсли... - Лойола Игнатий (1491-1556) - испанец, основатель ордена иезуитов, один из главных деятелей воинствующей католической реакцииXVIвека.УэслиДжон (1703-1791) - английский богослов, основатель одной из религиозных сект англиканской-церкви (методистов). Риччо Дэвид (ум. в 1566 г.) - фаворит Марии-Стюарт. Анна Болейн. (1507-1536) - королева Англии, вторая жена Генриха VIII. Лавальер Франсуаза (1644-1710) - фаворитка Людовика XIV. Маргарита Валуа (1552-1616) - первая жена французского короля Генриха IV Наваррского. За неимением Олимпа можно удовольствоваться отелем Рамбулье. - Олимп - согласно греческой мифологии гора, гдеобиталибогиимузы- покровительницы искусств и литературы. Отель Рамбулье - литературный салон парижской аристократии, основанный в начале XVII века маркизойде Рамбулье. Являлся законодателем светских нравов и литературных вкусов. Уолпол немногим отличался от Дюбуа. - Уолпол Роберт, граф (1676-1745) - английский государственный деятель, лидер партии вигов, с 1721 по 1742 - премьер-министр. Дюбуа Гильом (1656-1723) - французский кардинал, в годы малолетства Людовика XV фактический правитель Франции. Мальборо Джон Черчилль (1650-1722) - английский полководец и дипломат, выдвинулся благодаря связи своей сестры Арабеллы Черчилль с герцогом йоркским, будущим Иаковом II. В 1688 году перешел на сторону Вильгельма Оранского и сражался против Иакова II. Болингброк Генри (1678-1751) - английский государственный деятель и писатель. Премьер-министр при Анне Стюарт. ...мадемуазель Скюдери не имела другого основания уступить Пелиссону. - Мадлена де Скюдери (1607-1701) -французскаяписательница,автор галантно-героических романов. Пелиссон Поль (1624-1693) - писатель и поэт, связанный с ней тесной дружбой. Был обезображен оспой. Свифт Джонатан (1667-1745) - знаменитыйанглийскийписательи государственный деятель. Автор "Путешествий Гулливера". Девериа Эжен (1805-1855) - французский живописец. В зале клуба были развешаны портреты уродливые людей: Терсита... Дума, Гудибраса, Скаррона... между двумя кривыми - Коклесом и Камоэнсом - стоял Эзоп... - Терсит - один из персонажей "Илиады" Гомера, безобразный горбун. Дунс Скотт - английский философ XIII века. Гудибрас - герой одноименной сатирической поэмы Бетлера, английского сатирика XVII века. Скаррон Поль (1610-1660) - французский писатель. Коклес Гораций - легендарный римский герой. Камоэнс Луис (1524-1580) великий португальский поэт. Эзоп (VI в. до н.э.) - знаменитый греческий баснописец. По преданию был чрезвычайно уродлив. Мирабо Оноре (1749-1791) - деятель французской буржуазной революции 1789 года; за безобразную внешность современники называли его чудовищем. Лукреций - Тит Лукреций Карр (I в. до н.э.) - известный римский поэт, автор философской поэмы "О природе вещей". ...посещал таверны и балаганы Лондона и Пяти Портов. - Пять Портов - так, начиная с XI века, называются порты Гастинг, Сэндвич, Дувр, Ромней и Гайт, расположенные на юго-западном побережье Англии. Королева Анна (1702-1714) - дочь Иакова II, унаследовала английский престол после смерти Вильгельма Оранского. При ней Англия и Шотландия были объединены в единое королевство - Великобританию (1707 г.). ...нарушая все старинные хартии вольностей... - Имеется в виду "Великая хартия вольностей", данная в 1215 году английским королемИоанном Безземельным под давлением феодалов; она ограничивала власть короля в их пользу. ...стала королевой благодаря... революции 1688 года. - Речь идет о государственном перевороте 1688 года, который английскиебуржуазные историки называли "славной" или "бескровной" революцией; в результате переворота 1688 года была окончательно ликвидирована феодальная монархия. Иаков II был свергнут; буржуазия в союзе с земельной аристократией возвела на престол Вильгельма Оранского. Эссекс Роберт (1567-1601) - фаворит английской королевы Елизаветы Тюдор. ...тогда в Англии происходят события 1649 года, а во Франции - 1793 года. - В 1649 году английская буржуазия под давлением народных масс предала казни Карла I; в 1793 году был гильотинирован французский король Людовик XVI. Галионы - испанские парусные суда XVI-XVII веков. Люлли Жан-Батист (1632-1687) - известный французский композитор. ...Кристофер Рен вполне подходящий Мансар, Сомерс не хуже Ламуаньона. У Анны был... свой Буало - Поп, свой Кольбер - Годольфин, свой Лувуа... - Кристофер Рен (1632-1723) - английский архитектор.МансарФрансуа (1598-1662) - французский архитектор. Сомерс Джон (1651-1716) - английский писатель, один из лидеров вигов. Ламуаньон Гильом (1617-1677) - президент парламента при Людовике XV. Буало Никола (1636-1711) - французский поэт, теоретик классицизма. Поп Александр (1688-1744) - английскийпоэт, теоретик английского классицизма. Кольбер Жан-Батист (1619-1683) - министр финансов Людовика XIV, фактически руководил внутренней и внешней политикой Франции во второй половине XVII века. Годольфин Сидней (ок. 1645-1712) - первый министр казначейства при английской королеве Анне Стюарт. Лувуа Франсуа, маркиз (1639-1691) - военный министр Людовика XIV. ...Виндзор в то время почти не уступал Марли. - Виндзор - дворец английских королей на берегу Темзы. Марли - дворец французских королей вблизи Версаля. Маркиза де Мальи - одна из фавориток Людовика XV. Фабр д'Эглантин Филипп-Назер (1755-1794) - французский поэт и деятель французской революции 1789 года. Был членом Конвента. ...сообщник Гая Факса в пороховом заговоре папистов... - имеется в виду неудачнаяпопыткагруппыреакционеров-католиковвзорвать здание английского парламента в день открытия сессии 1605 года с целью уничтожить короля и его приближенных. Гай Фокс - один из главных участников заговора, который должен был, пожертвовав собой, поджечь мину. Домициан Тит Флавий (I в.) - римский император. Гелиогабал (III в.) - римский император, известный своей жестокостью. Был убит в результате заговора преторианцами - привилегированным отрядом римской гвардии. Альберони восхищается здесь герцогом Вандомским... - Альберони Джулио (1664-1752) - политический деятель, дипломат и авантюрист; посланный от Испании во время "войны за испанское наследство" с дипломатическим поручением во враждебную Францию, пользовался доверием герцога Вандомского и с его помощью сделал при французском дворе блестящую карьеру. Мария Медичи (1573-1642) - вторая жена французского короля Генриха IV, с 1610 года - правительница Франции. Лебель - камердинер французского короля Людовика XV. Данжо - маркиз Филипп Данжо де Курсильон (1638-1720) - придворный Людовика XIV, интриган и сводник. Маркиза де Моншеврейл - придворная дама при дворе Людовика XIV. Нерон любил смотреть на работу Локусты. - Локуста(Iв.)- профессиональная отравительница; с помощью ее ядов римский император Нерон устранял своих политических противников. Роклор Гастон (1617-1683) - французский генерал, известный при дворе Людовика XIV своим шутовством. Считался автором сборника непристойных анекдотов. ...вместо головы бочка Данаид. - Данаиды - дочери аргосского царя Даная, убившие в первую брачную ночь своих мужей и за это осужденные богами вечно наполнять бездонную бочку (греч. миф.). Так Зоил ненавидит Гомера. - Зоил (IV в. до н.э.) - греческий грамматик и ритор, подвергавший мелочной критике поэмы Гомера. Герцог Альба Фернандо Альварес (1507-1582) - испанский государственный деятель и полководец; будучи с 1567 по 1578 год наместником в Нидерландах, с фанатической жестокостью пытался подавить нидерландскую буржуазную революцию. Воден Жан (1530-1596) - французский политический писатель и экономист, теоретик абсолютизма. Сизифов труд - синоним бесплодного труда; царь Сизиф, провинившийся перед богами, был осужден ими на то, чтобы вечно вкатывать в гору камень, который, достигнув вершины, снова скатывался вниз (греч. миф.). Лестер Роберт (1531-1558) - граф Лестерский, фавоританглийской королевы Елизаветы Стюарт. Бекингем Джордж (1592-1628) - английский генерал. Фаворит Иакова I и Карла I. ...пасть жертвой сарказмовШеридана...-Известныйанглийский драматург-сатирик Ричард Шеридан (1751-1816) был политическим деятелем и примыкал к радикальному крылу партии вигов. ...с развалинами приорства святой Марии Овэр-Рэй, разрушенного Генрихом VIII. - Борясь с папской властью в Англии, английский король Генрих VIII (1509-1547), объявил себя главой новой англиканской церкви, упразднил монастыри и конфисковал церковные земли. Представьте себе голову веселой Медузы. - Медуза - в греческой мифологии одна из трех горгон (чудовищ женского пола). Взглянув в глаза Медузе, человек превращался в камень. Если верить манихеям... - Манихеи - последователи религиозного учения, возникшего на Ближнем Востоке в III веке. Основным их догматом являлось учение о добром и злом началах, лежащих якобы в основе мира. Дафнис и Хлоя - герои одноименного пасторального романа, приписываемого древнегреческому писателю Лонгу (предположительно III в.); нарицательные имена страстных любовников. Солон (ок.VII-VI вв. до н.э.) - древнегреческий законодатель. Феспис (или Феспид) - современник Солона, греческий актер и поэт, считался основоположником греческой трагедии. Конрив Вильям (1670-1729) - английский драматург, автор сатирических комедий. ...грегорианские канонические напевы... столкнулисьвИталиис амброзианским каноном, а в Испании - с мозарабическим... - Грегорианские канонические напевы - имеется в виду музыка, введенная в католическое богослужение римским папой Григорием I (590-604). Амброзианский канон - ритмическая мелодия, введенная в церковное пение архиепископом Амвросием (IV в.). Мозарабический канон - церковная музыка мозарабов, отличавшаяся от музыки римско-католического богослужения. Мозарабы - христиане, жившие в части Испании, завоеванной арабами. Плавт Тит Макций (III-II вв. до н.э.) - знаменитый римский комедиограф. Оратор, осыпь его градом галек, которые ты держишь у себя во рту! - Подразумевается знаменитый афинский оратор Демосфен (III в. до н.э.), который, по преданию, был косноязычен и упражнялся в произнесении речей, держа во рту гальки - мелкие камешки. Эрпениус Томас (1584-1624) - голландский ученый-востоковед. Иов - библейский образ бедного, гонимого праведника,безропотно переносящего все посланные ему богом испытания. Орест - герой античного мифа и трилогии "Орестейя" древнегреческого трагика Эсхила (525-456 до н.э.), сын царя Агамемнона и Клитемнестры, убил свою мать, мстя ей за убийство отца, и, преследуемый за это богинями кровной мести - эринниями, впал в безумие. Вожирар - прежде деревня и предместье Парижа; с середины XIX века - один из округов Парижа. Демокрит(V-IVвв.до н.э.) - великий древнегреческий философ-материалист. Лактанций (III-IV вв.) - римскийписатель,авторхристианских проповедей. Утверждал, что римский поэт Вергилий является провозвестником христианства. Сильвестр II - римский папа с 999 по 1003 год. Автор сочинений на богословские темы. Диоскорид (I в.) - греческий врач; сочинения его явились основой средневековой медицины. Хризипп (III в. до н.э.) - греческий философ. Иосиф - имеется в виду Иосиф Флавий (I в.), историк Иудеи. Кадм - мифический основатель греческого города Фивы. Кадамосто Алоизий (1432-1480) - итальянский путешественник, оставил обстоятельные описания своих путешествий. Клавдий Пульхр (III в. до н.э.) - римский консул. Командуя флотом во время первой Пунической войны, он, по преданию, начал битву вопреки неблагоприятным предсказаниям жрецов и, потерпев поражение, покончил с собой. Люцифер, Вельзевул - в христианской религиозной литературе имена духов зла. ...если бы Вольтер... не помог Шекспиру... -Вольтерусиленно пропагандировал во Франции произведения Шекспира. Тринобанты - одно из племен, населявших древнюю Британию. Атробаты, белги, паризии - племена, населявшие в древности современную территорию Франции и Англии. ...с обличительными речами в духе Гортензия... - Гортензий (II в. до н.э.) - римский оратор. Минос, Эак и Радамант - судьи в царстве мертвых (греч. миф.). Фарсальская битва (48 г. до н.э.) - сражение, в котором войска Юлия Цезаря разбили войска Помпея. Актеон - юноша-охотник, случайно увидевший купающуюся богиню-девственницу Диану и в наказание превращенный ею в оленя (греч. миф.). Митридат (I в. до н.э.) - понтийский царь; стремясь изгнать римлян из Малой Азии, вел с ними ряд войн. Потерпел поражение от римского полководца Помпея. Сципион Младший Эмилий (II в. до н.э.) - римский полководец, которому удалось закончить многолетнюю войну с Карфагеном победой Рима. Элиан (II-III вв.) - римский писатель и оратор, автор сочинений о животных. Оппиан (II в.) - греческий поэт, автор поэмы о рыбной ловле. Мандрагора или "адамова голова" - многолетнее растение с разветвленными корнями, которому в средние века приписывали чудесные свойства. Паризиатида - жена персидского царя Дария II (V в. дон.э.), славившаяся жестокостью и коварством. Тремеллий Эмануил (1510-1581) - итальянский ученый, востоковед. Кастелл Эдмунд (1606-1685) - итальянский востоковед. Аэций (IV в.) - философ и богослов, родом из Сирии. Урсус почувствовал приблизительно то же, что чувствовал Иона... - По библейскому преданию пророк Иона остался невредимым, пробыв трое суток во чреве кита. Бедлам - больница для умалишенных в Лондоне. Авиценна - латинизированное имя таджикского философа, врача и писателя Ибн Сина Абу Али (980-1037). Эмпирей - по представлению древних греков наиболее высокая часть неба, являвшаяся якобы местопребыванием богов. Гнафрон - уродливая комическая марионетка французского кукольного театра. Ангиной - молодой римлянин, живший во II веке и прославившийся своей красотой. Нарицательное имя красивого юноши. Нейгоф Теодор - авантюрист XVIII века. Объявил себя в 1736 году корсиканским королем. Мортимер Роджер (1284-1330) - во время малолетства Эдуарда III был правителем Англии. Казнен Эдуардом III по обвинению в измене. Уорик Ричард Невил (1428-1471) - крупный английский феодал XV века; во время войны Алой и Белой Розы неоднократно участвовал в свержении и провозглашении королей, за что получил прозвище "делателя королей". Ормонд Джон, граф (1610-1688) - английский политический деятель; будучи вице-королем Ирландии, участвовал в борьбе с войсками Кромвеля. Дефо Даниэль (ок. 1660-1731) - английский писатель и политический деятель, автор романа"РобинзонКрузо".Дефонаписалнесколько политических памфлетов против дворянства и церкви. За один из них был приговорен к позорному столбу. Стиль Ричард (1671-1729) - английский журналист, писатель и драматург, один из родоначальников буржуазной просветительской литературы в Англии; член парламента, из которого был изгнан во время правления тори. ...Гоббса и Гиббона, вынужденных спасаться бегством, подвергшихся преследованиям Чарльза Черчилля, Юма и Пристли; посаженного в Тауэр Джона Уилкса. - Гоббс Томас (1588-1679) - английский философ, представитель механистического материализма; в 1640 году бежал во Францию, преследуемый за свои политические убеждения. Гиббон Эдуард (1737-1794) - английский буржуазный историк; подвергался преследованиям за антиклерикализми вынужден был покинуть Англию. Чарльз Черчилль (1731-1764) - английский поэт-сатирик. Юм Давид (1711-1776) - известный английскийфилософ, субъективныйидеалист.ПристлиДжозеф(1733-1804)-английский естествоиспытатель,философ-материалист и политический деятель. Преследовался реакционными кругами за сочувствие французской революции. Уилкс Джон (1727-1797) - английский публицист и политический деятель. Был заключен в Тауэр за резкую критику королевского послания парламенту, невзираянато,что,будучичленом парламента, пользовался неприкосновенностью. ...Георг III арестовал... претендента на престол. - Имеется в виду сын Иакова II - Иаков Стюарт. Тристан Отшельник (XV в.) - верховный судья при французском короле Людовике XI. Был известен необыкновенной жестокостью. Шенонсо - французский королевский замок близ города Тура. Ховард Джон - английский филантроп XVIII века, изучавший состояние современных ему тюрем. Сен-Симон Клод Анри (1760-1825) - известный социалист-утопист XIX века. Д'Аржансон Рене - начальник полиции при Людовике XIV. Аид - царство мертвых (греч. миф.). Фении - члены ирландского братства, боровшиеся за освобождение Ирландии от английского гнета. В 1867 году восстание фениев было жестоко подавлено правительственными войсками. ...подобен Диомеду, ранившему богиню. - Диомед, один изгероев "Илиады", ранил во время боя богиню любви Афродиту, спасающую своего сына Энея. Бидлоу Роберт (1649-1713) - голландский анатом и естествоиспытатель. Бекон Фрэнсис (1561-1626)-знаменитыйфилософ,родоначальник английского материализма. При Иакове I занимал должность лорд-канцлера. Ласнер Пьер Франсуа - французский уголовный преступник, казненный в 1836 году; оставил записки, опубликованные после его казни. Христина велит схватить Мональдески... - Шведская королева Христина (1626-1689) отреклась от престола в 1654 году и поселилась во Франции. Мональдески - ее фаворит; заподозренный в измене, был убит по ее приказанию в 1657 году. Симанкасские архивы - архивы испанских королей, хранящиеся в древнем замке испанского города Симанкас. Абдолиним (IV в. до н.э.) - потомок сидонских царей, которого Александр Македонский, завоевав Сидон, возвел на престол. Был простым садовником. Мене, текел, фарес - по библейской легенде эта надпись, обозначающая - "Подсчитано, взвешено, поделено", была начертана невидимой рукой на стене зала, где пировал царь Вавилона Валтасар, и предвещала ему близкую гибель. ...Иакова Шестого и Первого... - Сын Марии Стюарт, король Шотландии Иаков VI в 1603 году, после смерти Елизаветы Тюдор, стал королем Англии под именем Иакова I. Альбукерк - португальский мореплаватель и завоеватель XV века. Ювенал (I-II вв.) - древнеримский писатель-сатирик, обличавший в своих произведениях нравы современного ему императорского Рима. Герцог Гиз Генрих (1550-1588) - один из главарей реакционной лиги католиков в период религиозных войн во Франции; был убит по приказанию короля Генриха III, во время приема во дворце. Тараск - в фольклоре народов южной Франции - сказочный зверь со множеством лап, напоминающий дракона. Мессалина - жена римского императора Клавдия (I в.), известна своим распутством. Геба - богиня вечной юности (греч. миф.). Дамьен Робер - француз, бросившийся в 1757 году с ножом на Людовика XV. Был казнен четвертованием. ...обнаженную ногу, достойную восхищения Перикла и резца Фидия... - Перикл (V в. до н.э.) - правитель Афин; покровительствовал искусствам. Фидий (V в. до н.э.) - знаменитый греческий скульптор. Альдебаран - звезда в созвездии Тельца. ...прямо из пасти Эреба. - Эреб - самая мрачная часть подземного царства (греч. миф.). Графиня де Шеврез, герцогиня де Лонгвиль - французские аристократки, участницы Фронды, известны своими любовными приключениями. Родопис - греческая куртизанка, по преданию стала женой фараона. Фта - создатель земли и неба (егип. миф.). Пентесилея - царица амазонок (греч. миф.). Анна Австрийская (1601-1666) - французская королева, жена Людовика XIII. Будучи после смерти последнего регентшей Франции, состояла в тайном браке с кардиналом Мазарини. Битва при Фонтенуа - битва 1745 года, в результате которой французы одержали победу над англо-голландскими и австрийскими войсками. ...отрекается ли ваша милость от догмата пресуществления... - Гуинплен должен заявить, что он не католик; по английскому законодательству католики не могли быть членами парламента. "Книга страшного суда" - всеобщая земельная перепись, проводившаяся в Англии при Вильгельме-Завоевателе в 1086 годуиявившаясяактом закрепления крестьян. Проводилась писцами, от которых "как от страшного суда" нельзя было скрыться. Филипп-Август II - французский король (1180-1223); во время его царствования Франция и Англия боролись за владения на севере Франции. Победили английские войска Иоанна Безземельного. Филипп IV Красивый - король Франции с 1285 по 1314 год. Уот Тайлер, лолларды, Уорик, "делатель королей"... - эти зачаточные попытки добиться вольностей... - Уот Тайлер - вождь восстания английских крестьян (1381), требовавших отмены крепостной зависимости. Лолларды - последователи английского религиозного реформатора Уиклифа; вели активную пропаганду социального равенства, участвовали в восстании Уота Тайлера. Восстание Тайлера и движение лоллардов не имели ничегообщегос феодальными междоусобицами, во главе которых стоял Уорик. ...выставляют против Генриха IV лже-Ричардов... - Генрих IV (герцог Ланкастерский) захватил в 1399 году английский престол и сверг Ричарда II Йорка; после смерти последнего феодальная знать выдвигала против Генриха IV ряд самозванцев под именем Ричарда II. Маргарита Анжуйская (1429-1482) - жена английского короля Генриха VI, возглавляла партию ланкастеров в войне Белой и Алой Розы. С помощью Уорика восстановила своего мужа на престоле. Англия, бывшая бретонской при Утэре Пендрагоне, римской при Цезаре, саксонской при семивластии, датской при Гарольде, нормандской после Вильгельма... - Пендрагон - верховный вождь кельтских племен. В 55-54 годах до нашей эры Британия была завоевана Юлием Цезарем и принадлежала Риму до конца III века. В IV-V веках ее завоевали англы, саксы и юты и образовали семь королевств (эпоха семивластия). В IX-Х веках Англия была завоевана датчанами; юго-западной части Англии удалось освободиться от них, но при короле Гарольде (1036-1039), датчане снова ее заняли. В 1066 году Англия была покорена нормандским герцогом Вильгельмом Завоевателем. Уолсей Томас (ок. 1475-1530) - кардинал, министр английского короля Генриха VIII. Лорды, которые при Иакове I привлекали к суду взяточничество в лице Бэкона, при Карле I судят государственную измену в лице Страффорда. - Бэкон, будучи лорд-канцлером при Иакове I, привлекался к суду по обвинению во взяточничестве. Страффорд Томас Вентворт (1593-1641) - первый министр английского короля Карла I, рьяный проводник его политики.Долгий парламент, который вынужден был созвать Карл I в обстановке начинающейся буржуазной революции, обвинил Страффорда вгосударственнойизмене. Страффорд был казнен. ...четыре мешка, набитых шерстью... - Мешки, набитые шерстью, на которых сидят должностные лица на заседаниях английского парламента, являются традиционным символом процветания Англии, основным источником доходов которой первоначально была шерсть. Якобиты - сторонники английского короля Иакова II, изгнанного в 1688 г. из Англии. Поре Шарль (1675-1741) - французский иезуит, преподававший в коллеже, где в юности учился Вольтер. Ричардсон Самюэль (1689-1761) - английский писатель-романист, автор романа в письмах "Кларисса Гарлоу". Ловлес (или Ловелас) - отрицательный герой этого романа, развратный светский щеголь. Катон - здесь имеется в виду Катон Младший (I в. до н.э.) - римский республиканец, ярый противник Юлия Цезаря. После победы последнего и гибели республики покончил с собой. Аристид (VI-V вв. до н.э.) - афинский политическийдеятельи полководец. Был прозван Справедливым. Томас Мор (1478-1535) - одинизосновоположниковутопического социализма, выдающийся ученый-гуманист, автор "Утопии". При Генрихе VIII занимал крупные государственные посты. Был казнен пообвинениюв государственной измене. Брантом Пьер (1540-1614) - французский писатель, автор мемуаров, посвященных быту и нравам придворной среды и аристократии. . . . . - ( - ) - 1 ; - - . 2 ( - ) - , " 3 " . 4 - , 5 . 6 . . . . . . - 7 ( - ) - , 8 ; , 9 . ( - ) - , 10 , - . 11 - . 12 , , - 13 . 14 ( - ) - ; 15 , . 16 , - . 17 - , ; 18 . 19 , - . - - 20 , . 21 . - 22 . 23 ( - ) - ; 24 , 25 . 26 - , 27 . 28 . 29 ' ( - ) - . 30 - - ; 31 , 32 . 33 - ( - ) - , 34 ; , . 35 - . . . . . . - 36 ( - ) 37 , 38 . 39 . . . . . . - 40 ( - ) - , 41 ; 42 , . 43 ( - ) - 44 . 45 . . . - 46 , 47 ; 48 , . , 49 . 50 . . . 51 . - , 52 , . 53 - 54 . 55 , , 56 . 57 ( - ) - , 58 " " ( " " ) . 59 . . . - - 60 , ; 61 , 62 . 63 . 64 - , 65 . 66 . - , . 67 . . . . - - , 68 , . 69 - , . 70 . . . . - 71 - , 72 ( . . ) . 73 - - , 74 . 75 ( . - ) - 76 , . 77 - , 78 . 79 - , , 80 . 81 : " ! " - - 82 - . 83 - . 84 . . . . - - - , 85 . 86 . . . . . . - - 87 , . 88 . . . . . . . . . . . . - ( ) - 89 ( - ) , 90 . - 91 . - ( . 92 . ) . 93 . . . " - " . . . - 94 " - " , - . 95 - - , 96 ( . . ) . 97 - , . 98 99 . 100 - - , . 101 - ( - ) ; 102 103 . 104 ( - ) - . 105 ( - . . . ) - , 106 . . 107 ( - . . . ) - , 108 . 109 ( - ) - , 110 . 111 ( - ) - . 112 ( - ) - 113 ; - - , 114 . 115 . 116 - ( - ) . , 117 ; 118 , 119 . 120 . . . , , , 121 . - - , 122 . . 123 124 ( - ) , " 125 " . - . ( - ) - 126 , 127 , . 128 . . . . . . - , 129 , 130 , 131 . 132 ( - ) - , 133 , ; 134 . 135 , , 136 ? - - " " 137 ( . ) ; , . 138 - ( - . . . ) - 139 . 140 . 141 - - 142 . 143 ( - ) - 144 . 145 , , 146 . 147 - 148 . 149 ( - ) - ; 150 151 . 152 - , 153 , 154 , 155 ; . 156 , , 157 , , 158 . 159 - , 160 , ; , 161 , , 162 . 163 - , 164 . 165 ( - ) - , 166 , 167 . " " , 168 , . 169 ( - ) - 170 . " " 171 . 172 ( - ) - , " " , 173 . 174 - , 175 . 176 - , . 177 - , 178 . 179 . 180 ( - ) . 181 . . . . - 182 . 183 . . . , . - , 184 - " " . - 185 , - - 186 . 187 ( - ) - - . 188 " " 189 - . 190 , , , 191 . - - . 192 , , 193 . 194 . - - 195 , . - 196 . 197 " " - ) . 198 . - - 199 ( - ) , . 200 , . 201 , 202 . 203 - ( - ) ; 204 . 205 - ( - ) . 206 , , 207 . 208 . 209 ( . . . ) - . , 210 , . 211 , - 212 . - ( - ) - 213 , . , 214 - . 215 , . . . - 216 ( - ) - , , 217 . 218 ( - ) - , 219 - ( ) . 220 ( . . ) - - . 221 . ( - ) - , . 222 ( - ) - . 223 ( - ) - 224 . 225 . - - 226 , - 227 . - 228 , 229 . . 230 . - , ( - ) - 231 , , - 232 - . ( - ) - , 233 . 234 ( - ) - , 235 236 , . 237 . 238 ( - ) - 239 . - . 240 . . . . - 241 ( - ) - , 242 - . ( - ) - , 243 . . 244 ( - ) - 245 . " " . 246 ( - ) - . 247 : . . . , 248 , . . . - - 249 . . . - - " " , . 250 - . - 251 , . 252 ( - ) - . - 253 . ( - ) . ( . 254 . . ) - . 255 . 256 ( - ) - 257 ; . 258 - ( . . . ) - , 259 " " . 260 . . . . - - 261 , , , , , 262 , - . 263 ( - ) - , 264 . 265 - ( . ) . 266 . . . . . . - " 267 " , 268 ; 269 . 270 . . . . . . . - 271 , 272 " " " " ; 273 . 274 ; 275 . 276 ( - ) - 277 . 278 . . . , - 279 . - 280 ; 281 . 282 - - . 283 - ( - ) - . 284 . . . , . 285 . . . - , - , . . . - 286 ( - ) - . 287 ( - ) - . ( - ) - 288 , . ( - ) - 289 . ( - ) - , 290 . ( - ) - , 291 . - ( - ) - 292 , 293 . ( . - ) - 294 . 295 , ( - ) - . 296 . . . . - - 297 . - 298 . 299 - . 300 ' - ( - ) - 301 . . 302 . . . . . . - 303 - 304 305 . - , 306 , , . 307 ( . ) - . 308 ( . ) - , . 309 - 310 . 311 . . . - 312 ( - ) - , ; 313 " " 314 , 315 . 316 ( - ) - , 317 - . 318 - . 319 - ( - ) - 320 , . 321 - . 322 . - ( . ) - 323 ; 324 . 325 ( - ) - , 326 . 327 . 328 . . . . - - 329 , 330 ( . . ) . 331 . - ( . . . ) - 332 , . 333 ( - ) - 334 ; , 335 336 . 337 ( - ) - , 338 . 339 - ; , 340 , , , 341 , , ( . . ) . 342 ( - ) - , 343 . 344 ( - ) - . 345 . 346 . . . . . . - 347 - ( - ) 348 . 349 . . . - , 350 . - , 351 ( - ) , , 352 . 353 . - - 354 ( ) . 355 , . 356 . . . - - , 357 . 358 , . 359 - , 360 ( . ) ; 361 . 362 ( . - . . . ) - . 363 ( ) - , , 364 . 365 ( - ) - , 366 . 367 . . . . . . 368 , - . . . - 369 - , 370 ( - ) . - 371 , 372 ( . ) . - , 373 - . - , 374 , . 375 ( - . . . ) - . 376 , , ! - 377 ( . . . ) , 378 , , , 379 - . 380 ( - ) - - . 381 - , , 382 . 383 - " " 384 ( - . . ) , , 385 , , , 386 - , . 387 - ; - 388 . 389 ( - . . . ) - 390 - . 391 ( - . ) - , 392 . , 393 . 394 - . 395 . 396 ( . ) - ; 397 . 398 ( . . . ) - . 399 - ( . ) , . 400 - . 401 ( - ) - , 402 . 403 ( . . . ) - . 404 , , , 405 , , 406 . 407 , - 408 . 409 . . . . . . . . . - 410 . 411 - , . 412 , , - , 413 . 414 . . . . . . - ( . 415 . . ) - . 416 , - ( . . ) . 417 ( . . . ) - , 418 . 419 - - , 420 - ( . 421 . ) . 422 ( . . . ) - ; 423 , . 424 . 425 ( . . . ) - , 426 . 427 ( - . ) - , 428 . 429 ( . ) - , . 430 " " - 431 , . 432 - ( . . . ) , 433 . 434 ( - ) - , . 435 ( - ) - . 436 ( . ) - , . 437 , . . . - 438 , 439 . 440 - . 441 - , 442 ( - ) . 443 - , 444 . 445 - 446 . 447 - , 448 . . 449 - . 450 . 451 ( - ) - 452 . . 453 ( - ) - ; 454 455 , " " . 456 , ( - ) - ; 457 - , . 458 ( . - ) - 459 , " " . 460 . 461 . 462 ( - ) - , , 463 ; 464 , . 465 . . . , , 466 , ; 467 . - ( - ) - , 468 ; , 469 . ( - ) - 470 ; 471 . ( - ) - 472 - . ( - ) - , 473 . ( - ) - 474 , - . 475 . 476 ( - ) - . 477 , 478 , , , 479 . 480 . . . . . . . - 481 - . 482 ( . ) - 483 . . 484 - . 485 - , 486 . 487 - ( - ) - - . 488 ' - . 489 - ( . . ) . 490 - , 491 . 492 . 493 . . . , . - , 494 " " , , 495 . 496 ( - ) - . 497 ( - ) - , 498 . - . 499 - , 500 ; , . 501 . . . - 502 ( - ) . 503 - ; , 504 . 505 - , 506 . 507 ( . . . ) - , 508 , , . . 509 , , - , - 510 " , , " , 511 , , . 512 . . . . . . - , 513 , , 514 . 515 - . 516 ( - . ) - - , 517 . 518 ( - ) - 519 ; 520 , . 521 - - 522 , . 523 - ( . ) , 524 . 525 - ( . . ) . 526 - , . 527 . 528 . . . , . . . - 529 ( . . . ) - ; . 530 ( . . . ) - . 531 - . 532 . . . . - - 533 ( . . ) . 534 , - , 535 , . 536 - , . 537 - ( . . ) . 538 - ( . . ) . 539 ( - ) - , 540 . , 541 . 542 - , 543 - . 544 . . . . . . - 545 , ; 546 . 547 " " - , 548 - 549 . , " 550 " . 551 - - ( - ) ; 552 . 553 . 554 - . 555 , , , " " . . . - 556 . . . - - 557 ( ) , . - 558 ; 559 , . 560 561 , . 562 . . . - . . . - ( 563 ) 564 ; 565 . 566 ( - ) - , 567 . 568 . 569 , , , 570 , , 571 . . . - - . - 572 573 . - , 574 ( ) . - 575 ; - 576 , ( - ) , . 577 . 578 ( . - ) - , 579 . 580 , 581 , . - 582 , - , 583 . ( - ) - 584 , . 585 , 586 , . 587 . 588 . . . , . . . - , , 589 , 590 , 591 . 592 - , . 593 . 594 ( - ) - , , 595 . 596 ( - ) - - , 597 " " . ( ) - 598 , . 599 - ( . . . ) - 600 , . 601 . 602 ( - . . . ) - 603 . . 604 ( - ) - 605 , - , " " . 606 . 607 . 608 ( - ) - , , 609 . 610