il veleno della scuola Galilea si riunisse nella sola persona d'Atanasio[523]. Ho procurato di rappresentar fedelmente l'artificioso sistema, con cui Giuliano si propose d'ottenere gli effetti della persecuzione, senza incorrerne la colpa, o la taccia. Ma se un mortale spirito di fanatismo pervertì il cuore e la mente d'un Principe virtuoso, bisogna nel tempo stesso confessare, che i patimenti -reali- dei Cristiani furono promossi ed accresciuti dalle passioni umane e dal religioso entusiasmo. La mansuetudine e rassegnazione, che avea distinto i primi discepoli del Vangelo, era l'oggetto dell'applauso piuttosto che dell'imitazione dei loro successori. I Cristiani, che a quel tempo aveano posseduto più di quarant'anni il governo civile ed ecclesiastico dell'Impero, avevano contratto gli insolenti vizi della prosperità[524] e l'abito di credere, che i soli Santi avessero diritto di regnare sopra la terra. Appena l'inimicizia di Giuliano spogliò il Clero dei privilegi, che gli erano stati conceduti dal favore di Costantino, si lamentarono della più crudele oppressione; e la libera tolleranza degl'Idolatri e degli Eretici fu un motivo di dolore e di scandalo per la parte ortodossa[525]. Gli atti di violenza, che non erano più favoriti dai Magistrati, si commettevan sempre dallo zelo del popolo. A Pessino, fu rovesciato quasi in presenza dell'Imperatore l'altare di Cibele; e nella città di Cesarea nella Cappadocia fu distrutto il tempio della Fortuna, che era l'unico luogo di culto lasciato ai Pagani. In tali occasioni un Principe, che aveva a cuore l'onor degli Dei, non era disposto ad interrompere il corso della giustizia; ed il suo animo era sempre più fortemente inasprito, allorchè vedeva che i fanatici, i quali avevan meritata e portata la pena degl'incendiari, venivan premiati con gli onori del martirio[526]. I sudditi Cristiani di Giuliano eran sicuri degli ostili disegni del loro Principe; ed ogni circostanza del suo governo potea somministrare alla gelosa loro apprensione qualche fondamento di disgusto e di sospetto. Nell'amministrazione ordinaria della giustizia i Cristiani che formavano una porzione sì grande del popolo, dovevano esser frequentemente condannati; ma i loro indulgenti fratelli, senz'esaminare il merito delle cause li supponevano innocenti, ne accordavano le pretensioni, ed imputavan la severità del lor giudice alla parzial malizia d'una religiosa persecuzione[527]. I travagli presenti, per quanto parer potessero intollerabili, si rappresentavano come un leggiero preludio delle imminenti calamità. I Cristiani risguardavan Giuliano come un crudele ed artificioso tiranno, che sospendeva l'esecuzione della sua vendetta, finchè fosse tornato vittorioso dalla guerra Persiana. Essi aspettavano che tosto che avesse trionfato degli esterni nemici di Roma, si sarebbe tolta dal viso la molesta maschera della dissimulazione; che gli anfiteatri si sarebber veduti inondati del sangue di Eremiti e di Vescovi; e che i Cristiani, che avessero perseverato nella profession della fede, verrebbero privati dei comuni benefizi della natura e della società[528]. Ogni calunnia[529], che ferir potesse la riputazione dell'Apostata veniva subito creduta dal timore e dall'odio de' suoi avversari; ed i loro indiscreti clamori provocavano l'indole d'un Sovrano, ch'era loro dovere di rispettare, e loro interesse di addolcire. Continuavano in vero a protestare che le preghiere e le lagrime erano le uniche loro armi contro l'empio tiranno, il capo del quale rilasciavano alla giustizia del Cielo oltraggiato. Ma con torva risolutezza facean capire, che la lor sommissione non era più l'effetto della debolezza, e che nello stato imperfetto dell'umana virtù, la pazienza, che solo è fondata sopra le massime, potava esaurirsi dalla persecuzione. Non può determinarsi fino a qual segno lo zelo di Giuliano ne avrebbe superato il buon senso e l'umanità, ma se riflettiamo seriamente alla forza ed allo spirito della Chiesa, resteremo convinti, che prima di poter estinguere la religione di Cristo, l'Imperatore avrebbe dovuto involgere lo Stato negli orrori d'una guerra civile[530]. NOTE: [389] -..... Ductor fortissimus armis;- -Conditor et legum celeberrimus; ore manuque- -Consultor patriae; sed non consultor habendae- -Religionis; amans tercentum milia divum.- -Perfidus ille Deo, sed non et perfidus orbi-. Prudent. -Apotheos.- 450. Sembra che la coscienza d'un sentimento generoso abbia innalzato il Poeta Cristiano sopra la solita sua mediocrità. [390] Io trascriverò alcune delle sue proprie espressioni, tolte da un breve discorso religioso, che compose il Pontefice Imperiale per censurare l'ardita empietà d'un Cinico. Αλλ’ ουως ουτω δη τιτουσ θεους πεφρικα, και φιλω, και σεβω, και αξομαι, και πανθ’ απλως τα τοιαυτα προς αυτους πασχω, οσαπερ αν τις και υια προς αγαθους δεσποτας, προς διδασκαλους, προς πατερας, προς κηδεμονας. -Ma in tal maniera ho temuto ed amo, venero e rispetto gli Dei, e fo generalmente verso di loro tutto ciò che potrebbe farsi verso de' buoni padroni, de' maestri, de' padri, de' tutori. VII. p. 212-. La varietà e la copia della lingua Greca non sembra sufficiente al fervore della sua devozione. [391] L'oratore con qualche eloquenza, con molto entusiasmo e con più vanità indirizza il suo discorso al cielo e alla terra, agli uomini e agli angeli, a' vivi ed a' morti, e specialmente al gran Costanzo ει τως αισθησις ec. -se pure è capace di sentimento-, inadequata espressione Pagana ec. Ei conclude, con ardita sicurezza, che ha eretto un monumento non meno durevole, e molto più maneggiabile delle colonne di Ercole. Vedi Greg. Naz. -Orat. III. p. 50. IV. p. 134-. [392] Vedasi questa lunga invettiva, ch'è stata con poco senno divisa in due Orazioni nelle Opere di Gregorio -Tom. I p. 49-134-. Parigi 1630. Fu pubblicata da Gregorio, e dal suo amico Basilio (-IV. p. 133-) circa sei mesi dopo la morte di Giuliano, quando fu trasportato il suo corpo a Tarso (-IV. p. 120-), mentre Gioviano era tuttora sul Trono (-III. p. 54. IV. p. 117-). Io ho tratto grand'aiuto da una traduzione Francese, e dalle note impresse a Lione nel 1735. [393] -Nicomediae ab Eusebio educatus Episcopo, quem genere longius contingebat-. Amminano XXII. 9. Giuliano non dimostra mai gratitudine alcuna verso l'Arriano Prelato; ma celebra l'eunuco Mardonio suo precettore, e descrive la sua maniera d'educarlo, che inspirò nell'allievo una forte ammirazione pel genio, e forse per la religione d'Omero. -Misopogon p. 351. 352-. [394] Gregor. Nazianz. III. p. 70. Egli procurò di cancellare quel santo segno nel sangue, forse, d'un -Taurobolo-. Baron. -Annal. Eccl. an. 361. n. 3. 4-. [395] Giuliano stesso (-Epist. 51. p. 454-.) assicura gli Alessandrini, ch'egli era stato Cristiano (deve intendere sincero) fino all'età di vent'anni. [396] Vedi la sua cristiana ed eziandio ecclesiastica educazione presso Gregorio (III. p. 58.), Socrate (l. II. c. 1.) e Sozomeno (IV. c. 2). Poco mancò che non fosse un Vescovo, e forse un Santo. [397] La parte dell'opera, ch'era toccata a Gallo, fu proseguita con vigore e buon successo; ma la terra ostinatamente rigettava e distruggeva le moli che s'erigevano dalla sacrilega mano di Giuliano. -Greg-. III. p. 59. 60. 61. Questo parzial terremoto, attestato da molti spettatori viventi, dovrebbe essere uno de' più chiari miracoli nell'Istoria Ecclesiastica. [398] Il -Filosofo- (-Fragm-. p. 288.) mette in ridicolo le catene di ferro di questi solitari fanatici (Vedi Tillemont. -Mem. Eccl. Tom. IX. p. 661. 662.-), che s'eran dimenticati, che -l'uomo è di sua natura un animale gentile e socievole-, ανθρωπου, φυσει πολιτικου ζωου και ἡμερτου. Il -Pagano- suppone ch'essi fossero posseduti e tormentati da' cattivi spiriti, perchè avevano rinunziato agli Dei. [399] Vedi Giuliano ap. Cirill. l. VI. p. 206. l. VIII. p. 253-262. -Voi perseguitate, dic'egli, quegli Eretici, che non piangono l'uomo morto precisamente nel modo che voi approvate.- Egli si dimostra tollerabil teologo; ma sostiene, che la Trinità Cristiana non è derivata dalla dottrina di Paolo, di Gesù, o di Mosè. [400] Liban. -Orat. parent. n. 9. 10. p. 232.- Greg. Naz. -Orat. III, p. 61.- Eunap. -Vit. sophist. in Maximo p. 68. 69. 70. Edit. Commelin-. [401] Un moderno Filosofo ha ingegnosamente paragonate le differenti operazioni del Teismo, e del Politeismo, rispetto al dubbio e alla persuasione che producono nello spirito umano. Vedi Hume -Sagg. II. p. 444, 457 in 8. Edit. 1777-. [402] La Madre Idea sbarcò in Italia verso il fine della seconda guerra Punica. Il miracolo di Claudia, vergine o matrona che fosse, la quale purgò la sua fama coll'infamar la più grave modestia delle Dame Romane, è attestato da una folla di testimonj. I loro attestati si son raccolti da Drakenborch (-ad Sil. Ital. XVII. 33-). Ma noi possiam osservare che Livio (XXIX. 14) passa sopra il fatto con prudente ambiguità. [403] Io non posso ritenermi dal trascrivere l'enfatiche parole di Giuliano: εμοι δε δοκει ταις πολεσι πιστευειν μαλλον τα τοιαυτα, ἡ τουτοισι τοις κουψοις, ων το ψυχαριον δριμυ μεν, υγεις δε ουδε ἑν βλεπει. -A me sembra, che si debba credere in tali cose piuttosto alle città, che a questi faceti, lo spirito de' quali è acuto, ma non sano in discernere. Orat. V. p. 161-. Giuliano similmente dichiara la ferma sua fede negli -Ancili-, o ne' sacri scudi che caddero dal Cielo sul colle Quirinale; e compassiona la strana cecità de' Cristiani, che preferivano la -Croce- a questi celesti trofei. -Apud Cyrill. l. VI. p. 194-. [404] Vedi i principj d'allegoria, appresso Giuliano (-Orat. VII. p. 216. 222-). Il suo ragionamento è meno assurdo di quello che alcuni moderni Teologi, i quali asseriscono, che una stravagante o contraddittoria dottrina dev'esser divina, mentre nessuna persona vivente avrebbe potuto pensare ad inventarla. [405] Eunapio ha fatto di questi Sofisti il soggetto d'una parziale e fanatica storia; ed il dotto Brucher (Hist. Phil. T. II. p. 217-303) ha impiegato molta fatica in illustrarne le oscure vite, e le incomprensibili dottrine. [406] Giuliano (-Orat.- VII. -p.- 222) giura con la più fervida ed entusiastica devozione; e trema per paura di parlar troppo di que' santi misteri, che i profani con un empio sardonico riso potrebber beffare. [407] Vedi la quinta Orazione di Giuliano. Ma tutte le allegorie, che mai uscirono dalla scuola Platonica, non uguagliano il breve poema di Catullo sul medesimo straordinario soggetto. Il passaggio d'Ati, dal più fiero entusiasmo al sobrio patetico lamento per l'irreparabil sua perdita, deve inspirar compassione ad un uomo, e disperazione ad un eunuco. [408] Può dedursi la vera religione di Giuliano da' -Cesari- (-p.- 308 -con le note ed illustrazioni dello Spanemio-), da' frammenti appresso Cirillo (l. II. p. 57. 58) e specialmente dalla orazione teologica -in Solem Regem-, indirizzata in confidenza al Prefetto Sallustio, suo amico. [409] Giuliano adotta questo grossolano sentimento, attribuendolo al suo favorito Marco Antonino (-Caesar.- p. 333.). Gli Stoici ed i Platonici esitavano fra l'analogia de' corpi e la purità degli spiriti; tuttavia i più gravi Filosofi inclinavano alla capricciosa fantasia d'Aristofane e di Luciano, che un secolo miscredente avrebbe potuto affamare gli Dei immortali. Vedi -le Osservazioni dello Spanem-, p. 284. 444. [410] Ηλιον λεγω, το ζων αγαλμα και εμψυχον, και εννουν, και αγαθοεργου τον γοκτον πατρος. -Io chiamo il sole vivente, animata, ragionevole, e benefica immagine dell'intelligente padre. Juliano Epist.- In un altro luogo (-ap. Cyrill.- l. II. p. 69) chiama il sole, Dio, e il trono di Dio. Giuliano credeva la Trinità Platonica, e solo biasimava i Cristiani, perchè preferissero un -Logos- mortale ad un immortale. [411] I sofisti d'Eunapio fanno tanti miracoli, quanti ne fanno i santi del deserto; e l'unica circostanza in lor favore è che sono d'un color men oscuro. In vece di diavoli con corna e code, Jamblico facea comparire i genj d'amore -Eros e Anteros-, da due vicine fontane. Due bei fanciulli uscivan fuori dall'acqua, lo abbracciavano teneramente qual padre, e si ritiravano al primo suo cenno, p. 26, 27. [412] Il destro maneggio di questi Sofisti, che facevan passare il loro credulo allievo dalle mani dell'uno a quelle dell'altro, è chiaramente riportato da Eunapio (p. 69. 76.) con non sospetta semplicità. L'Ab. della Bleterie ha intesa ed elegantemente descritta tutta questa commedia -Vie de Julien-, p. 61-67. [413] Quando Giuliano, in un momentaneo timor panico che lo sorprese, si fece il segno della croce, i demonj subito sparirono (Greg. Naz. -Orat. III. p. 71-). Gregorio suppone, che si fossero spaventati, ma i Sacerdoti dichiararono che si erano sdegnati. Il lettore potrà, secondo il grado della sua fede, decidere questa profonda questione. [414] Danno un'oscura e lontana idea de' terrori e de' piaceri dell'iniziazione Dion Grisostomo, Temistio, Proclo, e Stobeo. Il dotto autore della -Divina Legazione- ha riferito le loro parole (Vol. I. p. 239. 247. 248. 280. ed. 1765.) che esso destramente o forzatamente applica alla sua ipotesi. [415] La modestia di Giuliano limitossi ad oscuri ed accidentali cenni; ma Libanio distendesi con piacere ne' digiuni e nelle visioni del religioso eroe. -Legat. ad Julian. p. 157- e -Orat. parent. c. 85. p. 309, 310.- [416] Libanio -Orat. parent. c. 10. p. 233, 234-. Gallo aveva qualche motivo di sospettare dell'apostasia segreta di suo fratello, ed in una lettera, che può ammettersi per genuina, esorta Giuliano ad aderire alla religione de' loro -Maggiori-. Questo era un argomento, che, per quanto sembra, non calzava ancora perfettamente. Vedi Giuliano -Op. p. 454- ed -Hist. ae Jovien. Tom, II. p. 141.- [417] Gregorio (III. p. 50) con zelo inumano censura Costanzo per aver risparmiato l'apostata fanciullo κακως σωθεντα -malamente salvato-. Il suo traduttore Francese (-p.- 265) cautamente osserva, che tali espressioni non debbon prendersi alla lettera. [418] Libanio -Orat. parent. c.- IX. -p.- 233. [419] Fabricio (-Bibl. Graec. l.- V. -c.- VIII. -p.- 88, 90) e Lardner (-Testim. Pagan. Vol.- IV. -p.- 44-47) hanno esattamente raccolto tutto ciò che ora può trovarsi delle opere di Giuliano contro i Cristiani. [420] Circa settant'anni dopo la morte di Giuliano egli eseguì un'impresa, che s'era debolmente tentata da Filippo di Sidone, prolisso e disprezzabile autore; ma neppur l'opera di Cirillo ha interamente soddisfatto i giudici più favorevoli; e l'Ab. della Bleterie (-Pref. a l'Hist. de Jovien. pag.- 30-32) desidera, che qualche -Teologo filosofo- (strano centauro) intraprenda la confutazione di Giuliano. [421] Libanio (-Orat. parent. c.- 87 -p.- 313) contro di cui vi è stato il sospetto, che aiutasse il suo amico, preferisce la divina sua apologia (-Orat.- IX -in necem Julian. p.- 255 -Ed. Morel.-) agli scritti di Porfirio. Si può attaccare il giudizio di Libanio (-Socrat. l.- III -c.- 23) ma non accusar lui d'adulazione verso un Principe defunto. [422] Libanio (-Orat. parent. c.- 58. -p.- 283, 284) ha eloquentemente spiegato i principj tolleranti e la condotta dell'Imperiale suo amico, e Giuliano stesso in una molto notabile epistola al popolo di Bostra (-Epist.- 52) protesta la sua moderazione, e tradisce il suo zelo, ch'è riconosciuto da Ammiano, ed esposto da Gregorio (-Orat.- III -p.- 72). [423] In Grecia s'aprirono per espresso comando di lui i tempj di Minerva, prima della morte di Costanzo (Liban. -Orat. parent. c.- 55 -p.- 280), e Giuliano stesso si dichiarò Pagano nel pubblico suo manifesto agli Ateniesi. Questa indubitabile prova può correggere l'inconsiderata asserzione di Ammiano, il quale suppone che Costantinopoli fosse il luogo, dove egli scuoprì il suo attaccamento agli Dei. [424] Ammiano XXII. 5. Sozomeno -l.- V. -c.- 5. -Bestia moritur, tranquillitas redit... omnes Episcopi, qui de propriis sedibus fuerant exterminati, per indulgentiam novi Principis ad Ecclesias redeunt.- Girol. -adv. Lucifer. Tom.- II -p.- 143. Ottato rimprovera a' Donatisti d'esser debitori della loro salvezza ad un apostata (-l.- II. -c.- 16 -p.- 36, 37, -Edit. Dupin-). [425] La restaurazione del Culto Pagano è descritta da Giuliano (-Misopogon p.- 346), da Libanio (-Orat. parent. c.- 60. p. 286. 287. e -Orat. Consul. ad Julian.- p. 245. 246. -edit. Morel.-) da Ammiano (XXII. 12.), e da Gregorio Nazianzeno (-Orat.- IV. -p.- 121). Questi Scrittori convengono nella sostanza ed anche ne' fatti minuti; ma i differenti aspetti, ne' quali vedevano l'estrema divozione di Giuliano, esprimono diversi gradi d'amor proprio, d'appassionata ammirazione, di dolce disapprovazione e di parzial invettiva. [426] Vedi Giuliano (-Epist.- 49. 62. 63) ed un lungo e curioso frammento senza principio nè fine (p. 288. 305). Il pontefice Massimo deride la storia Mosaica e la disciplina Cristiana, preferisce i Poeti Greci a' Profeti Ebrei, e dissimula coll'arte d'un Gesuita, il culto -relativo- delle immagini. [427] L'esultazione di Giuliano (-p.- 301) perchè s'estinguessero quest'empie Sette ed anche i loro scritti, può essere assai coerente al carattere Sacerdotale; ma è indegno d'un Filosofo il desiderare, che si celasse agli occhi del genere umano alcuna opinione o argomento anche il più ripugnante al proprio sentire. [428] Insinua però che i Cristiani, sotto pretesto di carità, involavano i fanciulli alla lor religione ed a' loro genitori, li trasportavano sopra navi, e condannavano queste vittime ad una vita di povertà o di servitù in un remoto paese (-p.- 305). Se l'accusa fosse stata provata, il suo dovere non era di dolersi, ma di punire. [429] Gregorio Nazianzeno è faceto, ingegnoso ed arguto (-Orat.- III. -p.- 101, 102. ec.) Egli pone in ridicolo la follia di tal vana imitazione, e si diverte ad investigare quali morali o teologiche lezioni potrebbero trarsi dalle favole Greche. [430] Egli accusa uno de' suoi Pontefici d'una segreta lega co' Vescovi e Preti Cristiani. -Epist.- 69. Ορων ουν πολλην μεν ολιγωριαν ουσων ημιν προς τους θεους, -vedendo pertanto che in noi si trova molta negligenza verso gli Dei-; e di nuovo ημας δε ουτω ραθυμως; -che noi così languidamente ec. Ep.- 63. [431] Ei loda la fedeltà di Callissene, Sacerdotessa di Cerere, ch'era stata due volte costante come Penelope, e la rimunera col Sacerdozio della Dea Frigia a Pessino (Giuliano -Epist.- 21). Applaude alla fermezza di Sopatro di Jerapoli, che più volte da Costanzo e da Gallo era stato stimolato ad -apostatare- (-Epist.- 27. -p.- 401). [432] Ο δε νομιζων αδελφα λογους τε και θεων ιερα: -stimando congiunti fra loro i raziocinj ed i misteri degli Dei. Orat. parent. c.- 77, -p.- 302. Viene inculcato spesse volte il medesimo sentimento da Giuliano, da Libanio, e dagli altri del loro partito. [433] Ammiano (XXII. 12) espone elegantemente la curiosità e credulità dell'Imperatore, che approvava ogni specie di divinazione. [434] Giuliano -Epist.- 38. Sono indirizzate al filosofo Massimo le altre tre lettere 15, 16 e 39 col medesimo stile d'amicizia e di confidenza. [435] Eunapio (-in Massimo p.- 77. 78. 79 -et in Chrysanthio p.- 147. 148) ha minutamente riportati questi aneddoti, ch'ei crede i fatti più importanti di quel tempo. Nondimeno ingenuamente confessa la fragilità di Massimo. Il suo ricevimento a Costantinopoli è descritto da Libanio (-Orat. parent. c.- 86. -p.- 301) e da Ammiano (XXII. 7). [436] Crisantio, che avea ricusato di partir dalla Lidia, fu creato sommo Sacerdote della Provincia. Il cauto e moderato uso che fece del suo potere, l'assicurò dopo la rivoluzione, e visse in pace, mentre Massimo, Prisco ec. furon perseguitati da' ministri Cristiani. Vedi le avventure di que' fanatici sofisti, raccolte dal Brucker T. II. 281-293. [437] Vedi Libanio (-Orat. parent. c.- 101. 102. -p.- 324. 325. 326.) ed Eunapio (-Vit. Sophista. in Proderesio. p.- 126). Alcuni studenti, le speranze de' quali erano forse mal fondate o stravaganti, si ritirarono disgustati (Greg. Nazianz. -Orat.- IV. -p.- 120). Egli è strano, che non possiamo essere in grado di contraddire al titolo d'un capitolo di Tillemont (-Hist. des Emper. Tom.- IV. -p.- 960.) «La cour de Julien est pleine de philosophes et de gens perdus». [438] Durante il regno di Luigi XIV. i suoi sudditi d'ogni ordine aspiravano al glorioso titolo di -Convertisseur-, che esprimeva lo zelo e successo loro in far de' proseliti. Sì la parola, che l'idea in Francia sono presentemente antiquate. Possano in Inghilterra non trovare accesso giammai! [439] Vedansi le forti espressioni di Libanio, ch'erano probabilmente quelle di Giuliano medesimo (-Orat. parent. c.- 59. -p.- 285.) [440] Quando Gregorio Nazianzeno (-Orat.- X. -p.- 167.) vuol magnificare la fermezza Cristiana di Cesario suo fratello, medico alla Corte Imperiale, confessa che Cesario disputò con un formidabile avversario, πολυν εν οπλοις, και μεγαν εν λογων δεινοτητι -abbondante di armi, e grande nella forza del discorso-. Nelle sue invettive appena concede alcuna dose d'ingegno o di coraggio all'apostata. [441] Giuliano -Epist.- 38. Ammiano XXII. 12. -Adeo ut in dies poene singulos milites carnis distentiore sagina victitantes incultius, potusque aviditate correpti humeris impositi transeuntum per plateas ex publicis aedibus... ad sua diversoria portarentur.- Tanto il devoto Principe, quanto lo sdegnato Istorico descrivono la medesima scena; e nell'Illirico non meno che in Antiochia simili cause debbono avere prodotto simili effetti. [442] Gregor. (-Orat.- III -p.- 74. 75. 83. 86) e Libanio (-Orat. parent. c.- 81, 82, -p.- 307, 308) περι ταυτην την σπουδην ουκ αρνουμαι πλουτον ανηλωσται μεγαν; -per tale ardore nego essersi spese grandi somme-. Il sofista confessa e giustifica la spesa di queste militari conversioni. [443] La lettera XXV di Giuliano è indirizzata alla comunità degli Ebrei. Aldo (Venet. 1499) l'ha notata con un ει γνησιον, -se genuina-; ma di tal taccia è stata giustamente liberata da' seguenti Editori Petavio e Spanemio. Fa menzione di questa lettera Sozomeno (-l.- V. -c.- 22) ed il senso di essa vien confermato da Gregorio (-Orat.- IV. -p.- 111) e da Giuliano medesimo (-Fragmen. p.- 295). [444] Il Misnah determinava la morte contro quelli che abbandonavano il fondamento. Il giudizio di zelo è spiegato dal Marsham (-Canon. Chron. p.- 161 162. -Edit. fol. Lond.- 1672) e dal Basnagio (-Hist. des Juifs T.- VIII. -p.- 120). Costantino fece una legge per proteggere i Cristiani convertiti dal Giudaismo. -Cod. Theod. lib.- XXI. -Tit.- VIII. -leg.- 1. -Gothofred. Tom.- VI. -p.- 215. [445] -Et interea- (nel tempo della guerra civile di Magnenzio) -Judaeorum seditio, qui Patricium nefarie in regni speciem sustulerunt, oppressa-; Aurel. Vittor. -in Constantio c.- 42. Vedi Tillemont -Hist. des Emper. T.- IV. -p.- 379. in 4. [446] La città e la sinagoga di Tiberiade sono curiosamente descritte da Reland. -Palestin. Tom.- II. -p.- 1036-1042. [447] Il Basnagio ha pienamente illustrato lo stato degli Ebrei sotto Costantino ed i suoi successori. Tomo VIII. -c.- IV. -p.- 111-155. [448] Reland (-Palest. l.- I. -p.- 309, 390. -l.- III. -p.- 838.) descrive con erudizione e chiarezza Gerusalemme, e l'aspetto dell'addiacente paese. [449] Ho consultato un raro e curioso trattato del Danville -Sur l'ancienne Jerusalem. Paris- 1747. -p.- 75. La circonferenza dell'antica città (Euseb. -Praepar. Evang. l.- IX. -c.- 36.) era di 27. stadi, o di 2550. tese francesi. Una pianta presa sul luogo, non ne assegna più di 1980. alla moderna città. Il recinto vien determinato da segni naturali che non possono sbagliarsi o rimuoversi. [450] Vedi due curiosi passi appresso Girolamo Tom. I. p. 102. Tom. VI. p. 315. e le molte particolarità riferite dal Tillemont (-Hist. des Emper. Tom. I. p. 509. Tom. II. 289. 294-. ed. in 4). [451] Euseb. -in Vit. Constant. l. III. c. 25-47. 51-53-. L'Imperatore fabbricò similmente delle Chiese a Betlemme, sul monte Oliveto, ed alla quercia di Mambre. Il Santo Sepolcro è descritto da Sandys (-Viag-. p. 125. 133), e curiosamente disegnato dal Le Bruyn (-Voyage au Levant. p. 288-296-). [452] L'itinerario da Bordò a Gerusalemme fu composto nell'anno 333 per uso de' pellegrini, fra' quali Girolamo (-Tom-. I. p. 126) conta Brettoni ed Indiani. Le cause di questa religiosa moda son discusse nella dotta e giudiziosa prefazione di Wesseling (-Itiner-. p. 537-545). [453] Cicerone (-de Finib.- V. 1.) ha espresso elegantemente il senso comune degli uomini. [454] Il Baronio (-Annal. Eccl.- an. 326. n. 42-50.) ed il Tillemont (-Mem. Eccl. Tom.- VII. -p.- 8-16) sono gl'Istorici ed i campioni della miracolosa invenzione della croce nel regno di Costantino. Le loro più antiche testimonianze son tratte da Paolino, da Sulpicio Severo, da Ruffino, da Ambrogio, e forse da Cirillo di Gerusalemme. Il silenzio d'Eusebio e del pellegrino di Bordò soddisfanno alcuni e rendon altri perplessi. Vedi le notabili osservazioni di Jortin -Vol. II p.- 238. 248. [455] S'asserisce tal moltiplicazione da Paolino (-Epist. 36.-). Vedi Dupin (-Bibl. Eccles. Tom. III. p. 149-), il quale sembra estendere un ornamento oratorio di Cirillo ad un fatto reale. Il medesimo soprannatural privilegio dev'essersi comunicato al latte della Vergine; (-Erasmi Opera T. I. p. 378. Lugd. Batav. 1703 in colloq. de peregr. relig. ergo-), alle teste de' Santi; e ad altre reliquie, che si trovano replicate in tante Chiese diverse. [456] Girolamo (T. I. p. 103), che dimorava nel vicino villaggio di Betlemme, descrive per propria esperienza i vizi di Gerusalemme. [457] Gregorio Nissen. -ap. Vesseling. p. 539-. Tutta quell'epistola, che condanna o l'uso o l'abuso de' religiosi pellegrinaggi, è incomoda pe' teologi Cattolici, laddove riesce grata e famigliare a' polemici Protestanti. [458] Ei rinunziò alla sua ordinazione ortodossa, uffiziò come Diacono, e fu riordinato dalle mani degli Arriani. Ma in seguito Cirillo cangiò col tempo, e prudentemente si uniformò alla fede Nicena. Il Tillemont (-Mem. Eccl.- -Tom.- VIII.) che tratta la memoria di Cirillo con tenerezza e rispetto, ha inserito nel testo le sue virtù, e nelle note, con una decente -oscurità-, i -suoi difetti-. [459] -Imperii sui memoriam magnitudine operam gestiens propagare.- Ammiano XXIII. 1. Il tempio di Gerusalemme era stato famoso anche fra' Gentili. Questi avevano molti tempj in ogni città (cinque in Sichem, otto in Gaza, a Roma quattrocento ventiquattro); ma la ricchezza e la religione della nazion Giudaica eran tutte concentrate in un luogo. [460] S'espongono le segrete intenzioni di Giuliano dal fu Vescovo di Glocester, l'erudito e dogmatico Warburton, che coll'autorità d'un Teologo prescrive i motivi e la condotta dell'Esser supremo. Il discorso intitolato -Giuliano- (2. -Ediz.- -Lond.- 1751) contiene in sommo grado tutte le particolarità imputate alla scuola Warburtoniana. [461] Io mi difendo coll'autorità di Maimonide, di Marsham, di Spencer, di le Clerc, di Warburton ec., che hanno elegantemente deriso i timori, la follia e la falsità di alcuni superstiziosi Teologi. Vedi -Div. Legat. vol. IV. p. 25-. [462] Giuliano (-Fragm. p. 295-) lo chiama rispettosamente μεγας θεος -grande Dio-, ed altrove (-Epist. 63-) lo rammenta con sempre maggior riverenza. Ei condanna doppiamente i Cristiani, e perchè credevano, e perchè rinunziavano la religione degli Ebrei. La loro Divinità era secondo esso il -vero-, ma non -l'unico- Dio. -Ap. Cyrill. l. IX p. 305-. [463] -I. Reg. VIII. 63. II. Numer. VII. 5-. Joseph. -Antiq. Jud. l. VIII, c. 4. p. 431. edit. Havercamp-. Siccome il sangue ed il fumo di tante ecatombe sarebbe stato inconveniente, il Cristiano Rabbino Lightfoot se ne sbriga con un miracolo. Le Clerc (in quei luoghi) ardisce di sospettare della fedeltà de' numeri. [464] -Juliano Epist. XXIX, XXX-. La Bleterie ha trascurato di tradurre la seconda di queste lettere. [465] Vedi lo zelo e l'impazienza degli Ebrei appresso Gregorio Nazianzeno (-Orat. IV. v. 111-.) e Teodoreto (l. III. c. 20). [466] Fabbricata da Omar, secondo Califfo, che morì l'anno 644. Questa gran Moschea occupa tutto il sacro terreno del tempio Giudaico; e forma quasi un quadrato di 760 tese, o un miglio Romano in circonferenza. Vedi Danville -Jerusalem. p.- 45. [467] Ammiano rammenta i Consoli dell'anno 363 avanti di procedere a far menzione de' -pensieri- di Giuliano: -Templum instaurare sumptibus cogitabat immodicis-. Warburton ha un segreto desiderio d'anticiparne il disegno; ma deve avere appreso da' più antichi esempi, che l'esecuzione di tal opera avrebbe richiesto molti anni. [468] Le successive testimonianze di Socrate, di Sozomeno, di Teodoreto, di Filostorgio ec. aggiungono contraddizioni anzi che autorità. Si confrontino le obbiezioni di Basnagio (-Hist. des Juifs, Tom.- VIII. -p.- 157. 168.) con le risposte di Warburton (-Julian. p.- 174. 258). Il Vescovo ha spiegato ingegnosamente le croci miracolose, che apparivano sulle vesti degli spettatori per mezzo d'un simil esempio e de' naturali effetti del baleno. [469] Ambrog. -Tom.- II. -Epist.- 40. -p.- 946. -Edit. Bened.- Egli compose questa lettera l'anno 388 per giustificare un Vescovo ch'era stato condannato dal Magistrato civile per aver bruciato una sinagoga. [470] Grisostomo -Tom.- I. -p.- 580 -adv. Judaeos et Gent.- T. II. -p.- 574. -de S. Babyla Edit. Montfaucon-. Io ho seguitato la comune e naturale supposizione; ma il dotto Benedettino, che riferisce la composizione di questi sermoni all'an. 383, crede che non fosser mai pronunziati dal pulpito. [471] Gregor. Nazianzeno -Orat.- IV. -p.- 110. 113. Το δε ουν περιβοητον πασι θαυμα και ουδε τοις αθεοις αυτοις απιστουμενον λεξων ερχομαι. -Intraprendo a narrare adunque tal prodigio noto a tutti, e neppure negato dagli stessi infedeli.- [472] Ammiano XXIII. 1. -Cum itaque rei fortiter instaret Alypius, juvaretque Provinciae rector, metuendi globi flammarum prope fundamenta crebris assultibus erumpentes fecere locum exustis aliquoties operantibus inaccessum: hocque modo elemento destinatius repellente, cessavit inceptum.- Warburton s'affatica d'estorcere (-p.- 60. 90.) una confessione del miracolo dalla bocca di Giuliano e di Libanio, e di servirsi della testimonianza d'un Rabbino, che visse nel XV Secolo. Tali prove non possono ammettersi che da un giudice ben favorevole. [473] Il Dottor Lardner è forse il solo fra' critici Cristiani ad osare di porre in dubbio la verità di questo famoso miracolo. -Testim. Giudaic. Pag. Vol.- IV. -p.- 47. 71. Il silenzio di Girolamo condurrebbe a sospettare, che potesse dispregiarsi sul luogo quella medesima storia ch'era celebre in lontananza. [474] Greg. Nazianz. -Orat.- III. -p.- 81. E questa legge fu confermata dalla pratica invariabile dell'istesso Giuliano. Warburton ha giustamente osservato (-p.- 35) che i Platonici credevano nella misteriosa virtù delle parole: ed il contraggenio di Giuliano pel nome di Cristo potea procedere da superstizione ugualmente che da disprezzo. [475] Juliano -Fragm. p.- 288. Ei deride la μορια αλιλαιων -stoltezza dei Galilei-; (-Epist.- 7) e perde tanto di vista i principj di tolleranza, che brama, -Epist.- 42. ακοντας ιασθαι, -medicarli contro lor voglia-. [476] Ου γαρ μοι θεμις εστι χομιζεμεν, η ελεαιρειν Ανδρας οι και θεοισιν απεχθωντ’ αθανατοισιν. -Poichè non mi è permesso d'aver cura o misericordia di uomini, che sono odiosi agli Dei immortali.- Questi due versi, che Giuliano ha cangiati e pervertiti nel vero spirito d'un superstizioso (-Epist.- 49) son presi dal discorso d'Eolo, che ricusa di accordare ad Ulisse un nuovo aiuto di venti (-Odyss.- X. 73). Libanio (-Orat. parent. c.- 59. -p.- 286.) tenta di giustificare questa parziale condotta con un'apologia, in cui si travede la persecuzione attraverso la maschera del candore. [477] Queste leggi sopra il Clero si posson vedere ne' leggieri cenni, che ne ha dato Giuliano medesimo (-Epist.- 52.), nelle vaghe declamazioni di Gregorio (-Orat.- III. -p.- 86. 87), e nelle positive asserzioni di Sozomeno l. V. c. 5. [478] -Inclemens, perenni obruendum silentio.- Ammiano XXII. 10. XXV. 5. [479] Può confrontarsi l'editto medesimo, che tuttavia sussiste nella 42 fra le lettere di Giuliano, con le libere invettive di Gregorio (-Orat.- III. -p.- 96). Il Tillemont (-Mem. Eccl.- VII. -pag.- 96) ha raccolto le apparenti differenze fra gli antichi ed i moderni. Possono però facilmente conciliarsi fra loro. A' Cristiani fu -direttamente- proibito d'insegnare, ed -indirettamente- d'apprendere, mentre non avrebbero mai frequentato le scuole de' Pagani. [480] -Cod. Theod. lib.- XIII. -Tit.- III. -de medicis et professor. leg.- 5. (pubblicata li 17 Giugno, ricevuta a Spoleti, in Italia il 29 Luglio dell'anno 363) con le illustrazioni del Gottofredo, Tom. V. -p.- 31. [481] Orosio celebra la lor disinteressata risoluzione. -Sicut a majoribus nostris compertum habemus, omnes ubique propemodum.... officium quam fidem deserere maluerunt.- VII. 30. Proeresio, Sofista Cristiano ricusò d'accettare il parzial favore dell'Imperatore. Hieronym. -in Chron. p.- 185 -ed. Scalig.- Eunap. -in Proaeresio p.- 126. [482] Essi ricorsero all'espediente di comporre libri per le loro scuole. In pochi mesi Apollinare pubblicò le sue Cristiane imitazioni d'Omero (-Istoria sacra in 4 libri-), di Pindaro, d'Euripide e di Menandro; e Sozomeno è persuaso, ch'esse uguagliassero o superassero gli originali. [483] Tal era l'istruzione di Giuliano a' suoi Magistrati Epist. 7 προτιμασθαι μεν τοι τους θεοσεβεις και πανυ φημι δειν -dico che si debbano onninamente preferire quelli che venerano gli Dei-. Sozomeno (l. V. c. 18) e Socrate (l. III. c. 13) esser debbon ridotti alla misura di Gregorio (-Orat. III. p. 195-), non in vero meno proclive ad esagerare, ma più ritenuto per l'attual cognizione de' lettori del suo tempo. [484] ψηφω θεων και διδυς και ην διδυς. -Dando e non dando secondo il suffragio degli Dei-. -Liban. Orat. parent. c. 88, pag. 314.- [485] Gregor. Nazianzen. -Orat. III. p. 74, 91, 92-. Socrate l. III. c. 4. Teodoreto l. III. c. 6. Può accordarsi però qualche tara alla violenza del loro zelo non meno parziale di quello di Giuliano. [486] Se paragoniamo il moderato linguaggio di Libanio (-Orat. parent. c. 60, p. 286-) con le forti esclamazioni di Gregorio (-Orat. III p. 86, 87-) sarà difficile di persuaderci che i due Oratori veramente descrivano i medesimi fatti. [487] -Restan-, o Aretusa, posta in ugual distanza di sedici miglia fra Emesa (-Hems-) ed Epifania (-Hamath-) fu fondata, o almeno nominata da Seleucio Nicatore. La particolare sua Era incomincia dall'anno 685 di Roma secondo le medaglie della città. Nella decadenza de' Seleucidi, Emesa ed Aretusa furono usurpate dall'Arabo Sampsiceramo, la posterità del quale, divenuta vassalla di Roma, non era anche estinta nel regno di Vespasiano. Vedi Danville -Carte, e geogr. antic. Tom.- II -p.- 134. Wesseling. -Itinerar. p.- 188 e Noris -Epoch. Syro Maced. p.- 80, 481, 482. [488] Sozomeno -l.- V. -c.- 10. Fa maraviglia che Gregorio e Teodoreto abbian soppresso una circostanza, che, a' loro occhj, doveva far crescer di pregio il religioso merito del Confessore. [489] I patimenti e la costanza di Marco, che Gregorio ha sì tragicamente rappresentato (-Orat.- III. -p.- 88-91) si confermano dall'indubitabile e forzata testimonianza di Libanio. Μαρκος εκεινος κρεμαμενος και μαστιγουμενος, και του πωγωνος αυτω τιλλομενου, παντα ενεγκων ανδρειως νυν ισοθεος εστι ταις τιμαις, καν φανη που περιμαχητος ευθυς; -quel Marco essendo stato sospeso e battuto, ed essendogli stata svelta la barba, fortemente avendo tutto sofferto, adesso è onorato come un Dio, e dovunque si trovi, con ardore si combatte pel favore di lui.- -Epist.- 730. -p.- 350. 351. -Ed. Wolf. Amstel.- 1713. [490] Περιμαχητος: -intorno a cui si contende; certatim eum sibi- (Christiani) -vindicant-. In tal modo Lacroze e Volfio (-ivi-) hanno spiegato un vocabolo Greco, di cui non s'era capito il vero senso dagl'Interpreti antecedenti e neppure dal Le Clerc (-Bibl. ant. et mod.- Tom. III. -p.- 371). Contuttocciò il Tillemont in strana guisa tormentasi per capire (-Mem. Eccl.- Tom. VII. -p.- 1309) come Gregorio e Teodoreto potessero prender per santo un Vescovo Semi-arriano. [491] Vedi il ragionevol consiglio di Sallustio (Gregorio Nazianzeno -Orat.- III. 90. 91). Libanio intercede in favore di un simile reo, per timore di trovar molti -Marchi-; pure conviene, che se Orione avea realmente nascosto i beni sacri, meritava d'esser condannato al gastigo di Marsia, cioè d'essere scorticato vivo. Ep. 730. -p.- 349, 351. [492] Gregorio (-Orat.- III. -p.- 90), è persuaso, che salvando l'Apostata, Marco avea meritato molto peggio di quello che aveva sofferto. [493] Il bosco ed il tempio di Dafne son descritti da Strabone (l. XVI. -p.- 1089, 1090 ed. Amstel. 1707), da Libanio (-Naenia p.- 185. 188. -Antioch. Orat.- XI. -p.- 380, 581. -ec.-) e da Sozomeno (l. v. c. 19). Wesseling (-Itin. p.- 581), e Casaubono (-ad Hist. Aug. p.- 64) illustrano questo curioso soggetto. [494] -Simulacrum in eo Olympiaci Jovis imitamenti aequiparans magnitudinem.- Ammiano XXII. 13. Il Giove Olimpico era alto sessanta piedi, e la sua mole per conseguenza era uguale a quella di mille uomini. Vedi una curiosa memoria dell'Ab. Gedoyn -Acad. des Inscr. Tom. IX. p. 198-. [495] Adriano lesse l'istoria della sua futura grandezza sopra una foglia immersa nel fonte Castalio: artificio, che secondo il medico Vandale (-de Oraculis 281, 282-) per mezzo di chimiche preparazioni può facilmente eseguirsi. L'Imperatore turò la sorgente di tal pericolosa cognizione, la quale fu riaperta dalla devota curiosità di Giuliano. [496] Fu acquistato l'anno di Cristo 44 ed il 92 dell'era di Antioco (Noris -Epoc. Syr. Maced. p. 139-174-) per il termine di novanta olimpiadi. Ma non furon celebrati regolarmente i giuochi olimpici d'Antiochia fino al regno di Commodo. Vedine le curiose particolarità nella cronica di Gio. Malala (Tom. I. -p. 290, 320, 370, 381-) scrittore, il merito e l'autorità del quale si ristringono a' limiti della sua patria. [497] Quindici talenti d'oro, lasciati da Sosibio, che morì al tempo d'Augusto. Si riferiscono i meriti teatrali delle città della Siria nel secolo di Costantino nell'-Expositio totius mundi p. 6.- (Hudson -Geogr. min. Tom. III.-). [498] -Avidio Cassio Syriacas legiones dedi luxuria diffluentes, et Daphnicis moribus.- Queste sono le parole dell'Imperatore Marco Antonino in una lettera originale conservataci dal suo Biografo (-in Hist. Aug. p. 41-). Cassio licenziò o punì ogni soldato che fosse veduto a Dafne. [499] -Aliquantum agrorum Daphnensibus dedit- (Pompeo) -quo lucus ibi spatiosior fieret, delectatus amoenitate loci, et aquarum abundantia-, Eutrop. VI. 14. Sext. Ruf. -de Provinc. c. 16-. [500] Giuliano (-Misopogon. p. 361. 362-) scuopre il suo carattere con quella -naturalezza-, con quella inavveduta semplicità, che sempre costituisce la vera fantasia. [501] Babila è rammentato da Eusebio nella successione dei Vescovi d'Antiochia (-Hist. Eccl. l. VI. c. 29. 30-). Vien diffusamente celebrato da Grisostomo (-Tom. II. p. 536. 579. ed. Montfaucon.-) il suo trionfo sopra due Imperatori (il primo favoloso, ed il secondo istorico). Il Tillemont (-Memoir. Ecclesiast. Tom. III. p. II. p. 287. 302. 459. 465.-) diviene quasi scettico. [502] I Critici Ecclesiastici, particolarmente quelli che amano le reliquie, esultano per la confessione di Giuliano (-Misopogon p. 361-) e di Libazio (-Naen. pag. 785-) che Apollo fosse disturbato dalla vicinanza d'un uomo morto. Ammiano però (XXII. 12.) fa mondare e purificare tutto il terreno secondo i riti che usaron anticamente gli Ateniesi nell'isola di Delo. [503] Giuliano, -in Misopogon p. 361-, insinua, piuttosto che affermi il loro delitto. Ammiano (XXII. 13), tratta quest'imputazione come -levissimus rumor-, e riferisce l'istoria con estremo candore. [504] -Quo tam atroci casu repente consumpto, ad id usque Imperatoris ira provexit, ut quaestiones agitare juberet solito acriores- (Giuliano però biasima la mollezza de' Magistrati d'Antiochia) -et majorem Ecclesiam Antiochiae claudi.- Tale interdetto fu eseguito con alcune circostanze d'indegnità e di profanazione; e l'opportuna morte dello zio di Giuliano, attore principale, si riferisce con molto superstiziosa compiacenza dall'Ab. della Bleterie. -Vie de Julien pag. 362, 569.- [505] Oltre gl'Istorici Ecclesiastici, che debbono essere più o meno sospetti, possiamo allegare la passione di S. Teodoro negli -Atti sinceri- di Ruinart -p. 591-. Il lamento di Giuliano le dà un'aria originale ed autentica. [506] Juliano -Misopogon p. 361-. [507] Vedi Greg. Naz. -Orat. III. p. 87-. Sozomeno (l. V. c. 9) può considerarsi come un testimone originale, quantunque non imparziale. Egli era nativo di Gaza, ed aveva conversato col Confessore Zenone, Vescovo di Majuma, che visse fino all'età di cent'anni (l. VII. c. 28). Filostorgio (l. VII. c. 14. -colle Dissertazioni del Gottofredo p. 284-), aggiunge alcune tragiche circostanze di Cristiani, che furono letteralmente sacrificati sugli altari degli Dei ec. [508] La vita e morte di Giorgio di Cappadocia sono descritte da Ammiano (XXII. 11.), da Gregorio Nazianzeno (-Orat. XXI. p. 382. 385. 389. 390-.) e da Epifanio (-Haeres. 70-). Le invettive de' due Santi non meriterebbero molta fede, se confermate non fossero dalla testimonianza del freddo ed imparziale Pagano. [509] Dopo l'uccisione di Giorgio, l'Imperator Giuliano più volte ordinò, che se ne conservasse la libreria per uso suo, e che si torturassero gli schiavi, che potessero esser sospetti d'aver occultato qualche libro. Ei loda il merito della collezione, da cui avea prese in prestito e trascritte molte opere, quando faceva i suoi studi in Cappadocia. Avrebbe in vero desiderato, che perissero le opere de' Galilei; ma richiese un esatto conto anche di quei Teologici Volumi, affinchè non si perdesser con essi altri pregevoli trattati. Juliano -Epist. IX. XXXIV-. [510] Filostorgio con cauta malizia indica la loro colpa; και του Αθανασιου γνωμην στρατηγισαι της πραξεως -e che il consiglio d'Atanasio diresse quel fatto- lib. VII. c. 2. Gottofred. -pag.- 267. [511] -Cineres projecit in mare, id metuens, ut clamabat, ne, collectis supremis, aedes illis extruerent; ut reliquis, qui deviare a religione compulsi, pertulere cruciabiles poenas, ad usque gloriosam mortem intemerata fide progressi, et nunc- Martyres -appellantur-. Ammiano XXII. 11. Epifanio prova agli Arriani, che Giorgio non fu martire. [512] Alcuni Donatisti (Optat. Millev. -p.- 60. 307. -Ed. Dupin.- e Tillemont -Mem. Eccles. Tom.- VI. -p.- 713 in 4.) e Priscillianisti (Tillemont. T. VIII. -p.- 516.) hanno in simile guisa usurpato gli onori di martiri e di santi Cattolici. [513] I Santi della Cappadocia, Basilio ed i Gregorj, non furono informati del Santo loro compagno. Il Papa Gelasio, il primo fra' Cattolici, che riconosca S. Giorgio (nell'an. 494.), lo pone fra' martiri «-qui Deo magis quam hominibus noti sunt-». Rigetta i suoi atti, come opera d'Eretici. Tuttavia sussistono alcuni, forse non i più antichi dagli atti spurj, ed a traverso una nuvola di finzioni possiamo anche scorgere il combattimento che S. Giorgio di Cappadocia sostenne in presenza della Regina -Alessandra-, contro il -Mago Atanasio-. [514] Non si dà questa trasformazione come assolutamente certa, ma com'-estremamente- probabile. Vedi -Lengueruana- Tom. I. -p.- 194. [515] Si potrebbe trarre una curiosa storia del culto di S. Giorgio fino dal sesto secolo (in cui era già venerato nella Palestina e nell'Armenia, in Roma ed a Treveri nella Gallia) dal Dottor Heylin -Istor. di S. Giorg.- 2. -Ediz. Lond.- 1633. -in- 4. -p.- 429. e da' Bollandisti -Act. SS. Mens. April. Tom.- III. -p.- 100-163. La sua fama e popolarità in Europa, e specialmente in Inghilterra, provenne dalla Crociate. [516] Juliano -Epist.- 43. [517] Juliano -Ep.- X. Egli permetteva agli amici di calmare la sua collera. Ammiano XXII. 11. [518] Vedasi Atanasio -ad Rufin. Tom.- II. -p.- 40, 41. e Greg. Nazianz. (-Orat.- III. -p.- 395, 396) il quale giustamente stabilisce, che fu il moderato zelo del Primato più meritorio dello sue preghiere, de' suoi digiuni, delle sue persecuzioni ec. [519] Io non ho tempo di seguire la cieca ostinazione di Lucifero di Cagliari. Vedansi le sue avventure nel Tillemont (-Mem. Eccl. Tom.- VII. -p.- 900, 926,) e si osservi, come insensibilmente cangia il colore della narrazione, finattantochè il Confessore diventa uno scismatico. [520] -Assensus est huic sententiae Occidens, et per tam necessarium concilium Satanae faucibus mundus ereptus.- Il vivo ed artificioso dialogo di Girolamo contro i Luciferiani (Tom. II. -p.- 135-155.) presenta un'original pittura della politica Ecclesiastica di quei tempi. [521] Il Tillemont, supponendo, che Giorgio fosse trucidato nel mese d'Agosto, accumula in uno stretto spazio le azioni d'Atanasio (-Mem. Eccles. Tom.- VIII. -p.- 360). Un frammento originale, che pubblicò il Marchese Maffei, tratto dall'antica Libreria Capitolare di Verona (-Osserv. Letter. Tom.- III. -p.- 60-92), somministra molte importanti date, che sono autenticate dal computo dei mesi Egiziani. [522] Τον μιαρον, ος ετολμησεν Ελληνιδας επ’ εμου, γυναικας των επισημων Βαπτισαι διωκεσθαι. Ho conservato l'ambiguo senso di quest'ultima voce; ambiguità d'un tiranno che brama di trovare o di crear delle colpe. [523] Le tre lettere di Giuliano, che spiegano la sua intenzione e condotta intorno ad Atanasio, si dovrebbero disporre nel seguente ordine cronologico, XXVI. X. VI. Vedi anche Greg. Naz. XXI. -p.- 393. Sozomen. Lib. V. c. 15. Socrate lib. III. c. 14. Teodoreto lib. III. c. 9. e Tillemont -Mem. Eccl. Tom.- VIII. -p.- 361-368, che si è servito d'alcuni materiali preparati dai Bollandisti. [524] Vedi la bella confessione di Gregorio, Orat. III. -pag.- 61-62. [525] Si oda il furioso ed assurdo lamento d'Ottato. -De schism. Donat. l.- II -c.- 16. 17. [526] Gregor. Naz. -Orat.- III. -p.- 91. IV. p. 133. Ei loda i tumultuanti di Cesarea; τουτων δε των αγμελοσυων και θερμων εις ευσεβειαν; -questi magnanimi e ferventi nella pietà-. Vedi Sozomeno l. V. 4. 11. Il Tillemont (-Mem. Eccles. T.- VII. -p.- 649-650.) confessa che la lor condotta non fu -dans l'ordre commun-: ma resta perfettamente soddisfatto, perchè il gran S. Basilio celebrò sempre la festa di questi benedetti Martiri. [527] Giuliano decise una lite contro la nuova città Cristiana di Maiuma, porto di Gaza; e quantunque la sua sentenza potesse imputarsi di superstizione, non fu mai revocata dai suoi successori. Sozomeno lib. V. c. 3. Roland. -Palest. T.- II. -pag.- 791. [528] Gregorio (-Orat.- III. -p.- 93, 94, 95. -Orat.- IV. -p.- 114.) pretende di parlare secondo le informazioni avute dai confidenti di Giuliano, che Orosio (VII. 30) non potè avere veduto. [529] Gregorio (-Orat.- III. -p.- 91.) accusa l'Apostata di segreti sacrifizi di fanciulli e di fanciulle, e positivamente afferma, che n'erano gettati i corpi nell'Oronte. Vedi Teodoreto lib. III. c. 26, 27 e l'equivoco candore dell'Ab. della Bleterie, -Vie de Julien p.- 351, 352. Pure la malizia dei contemporanei non potè imputare a Giuliano le truppe di Martiri, specialmente nell'Occidente, che il Baronio sì avidamente moltiplica, ed il Tillemont così debolmente rigetta (-Mem. Eccles. Tom.- VII. -p.- 1295-1315). [530] La rassegnazione di Gregorio è veramente edificante (Orat. IV. -p.- 123. 124). Nondimeno, quando un uffizial di Giuliano tentò d'impadronirsi della Chiesa di Nazianzo, egli avrebbe perduta la vita, se non avesse ceduto allo zelo del Vescovo e del popolo (Orat. XIX. -p.- 308). Vedi le riflessioni di Grisostomo, allegate dal Tillemont (-Mem. Eccles. Tom.- VII. -p.- 575.). CAPITOLO XXIV. -Residenza di Giuliano in Antiochia. Sua felice spedizione contro i Persiani. Passaggio del Tigri. Ritirata e morte di Giuliano. Elezione di Gioviano. Egli salva l'esercito Romano per mezzo d'un vergognoso trattato.- La favola filosofica, che Giuliano compose col titolo -de' Cesari-[531], è una delle più piacevoli ed utili produzioni dell'antico sapere[532]. Nel tempo della libertà ed uguaglianza, che somministravano i Saturnali, Romolo preparò un convito per le Divinità dell'Olimpo, che l'avevano stimato degno della lor società, e pei Principi Romani, che avean regnato sopra il marziale suo popolo e le soggiogate nazioni della terra. Gli Dei eran distribuiti in buon ordine su' magnifici loro troni; e sotto la luna era apparecchiata la tavola pei Cesari nella più alta regione dell'aria. I Tiranni che disonorato avrebber la compagnia degli uomini e degli Dei, dall'inesorabile Nemesi venivan precipitati giù nell'abisso tartareo. Gli altri Cesari s'avanzavano, l'un dopo l'altro, verso i lor posti; e, mentre passavano, il vecchio Sileno, giocoso moralista, che sotto la maschera d'un baccanale cuopriva la saviezza di un filosofo, maliziosamente notava i vizi, i difetti e le macchie de' respettivi loro caratteri[533]. Quando fu terminato il convito, Mercurio promulgò il decreto di Giove, che una corona celeste fosse il premio del merito più sublime. Furono scelti come i più illustri candidati Giulio Cesare, Augusto, Traiano e Marco Antonino; non fu escluso l'effeminato Costantino[534] da tal onorevole concorrenza, e fu invitato Alessandro Magno a disputare il glorioso premio a' Romani Eroi. Fu permesso a ciaschedun candidato d'esporre il merito delle proprie geste; ma, secondo il giudizio degli Dei, il modesto silenzio di Marco perorò con maggior efficacia, che l'elaborate orazioni de' superbi rivali di lui; ed apparve sempre più decisiva e cospicua la superiorità dello stoico Imperiale, allorchè i Giudici di quella terribil contesa procederono ad esaminare il cuore ed a scrutinare i motivi delle azioni[535]. Alessandro, e Cesare, Augusto, Traiano e Costantino confessarono con rossore, che l'importante argomento de' loro travagli era stato la fama, la potenza o il piacere: ma gli Dei medesimi risguardarono con rispetto ed amore un virtuoso mortale, che sul trono avea posto in pratica gl'insegnamenti della filosofia, e che nello stato dell'imperfezione umana aveva aspirato ad imitare i morali attributi della Divinità. Il grado dell'Autore fa crescer di pregio questa piacevole opera (-i Cesari- di Giuliano). Un Principe, che dipinge con libertà i vizi e le virtù de' suoi predecessori, sottoscrive ad ogni verso la censura o l'approvazione della propria condotta. Ne' freddi momenti della riflessione, Giuliano anteponeva ad ogni cosa le utili e benefiche virtù d'Antonino; ma l'ambizioso suo spirito era infiammato dalla gloria d'Alessandro; ed egli desiderava, con uguale ardore, la stima de' savi e l'applauso della moltitudine. In quel tratto della vita umana, in cui le facoltà della mente e del corpo godono il vigore più attivo, l'Imperatore, istruito dall'esperienza ed animato dal buon successo della guerra Germanica, risolvè di segnalare il suo regno con qualche più splendida e memorabile impresa. Gli Ambasciatori dell'Oriente, fino dal Continente dell'India e dall'Isola di Ceilan[536] avean salutato rispettosamente la porpora Romana[537]. Le nazioni Occidentali stimavano e temevano le personali virtù di Giuliano, tanto in pace che in guerra. Egli disprezzava i trofei d'una vittoria Gotica[538], ed era persuaso che i rapaci Barbari del Danubio si sarebber guardati da ogni futura violazione della fede dei trattati, pel terror del suo nome, e per le fortificazioni che aveva aggiunto alle frontiere della Tracia o dell'Illirico. Il successore di Ciro e d'Artaserse era l'unico rivale, che stimava degno delle sue armi; e risolvè di castigare, mediante l'intera conquista della Persia, quell'altiera Nazione, che avea per tanto tempo resistito e fatto insulto alla Romana Maestà[539]. Appena seppe il Monarca Persiano, che il trono di Costanzo era occupato da un Principe d'indole assai diversa, condiscese a fare alcune artificiose, o forse anche sincere pratiche per un trattato di pace. Ma restò sorpreso l'orgoglio di Sapore dalla fermezza di Giuliano, che altamente dichiarò di non voler mai acconsentire a tenere alcuna pacifica conferenza fra gl'incendi e le rovine delle città della Mesopotamia; e che soggiunse con un disprezzante sorriso, ch'era inutile di trattare per mezzo di Ambasciatori, mentre aveva determinato di visitar da se stesso in breve la Corte di Persia. L'impazienza dell'Imperatore sollecitò la diligenza de' militari preparativi. Furono eletti i Generali; fu destinato per quest'importante impresa un esercito formidabile; e Giuliano, da Costantinopoli marciando per le Province dell'Asia Minore, giunse ad Antiochia, circa otto mesi dopo la morte del suo predecessore. L'ardente suo desiderio d'internarsi nel cuor della Persia venne raffrenato dall'indispensabile dovere di regolare lo stato dell'Impero, dallo zelo di far risorgere il culto degli Dei, e dal consiglio de' più saggi suoi amici, che gli rappresentarono la necessità d'interporre il salutare intervallo de' quartieri d'inverno per ristorare l'esausta forza delle Legioni della Gallia, e la disciplina e lo spirito delle truppe Orientali. Giuliano s'indusse a stabilire fino alla primavera seguente la sua residenza in Antiochia; in mezzo ad un popolo maliziosamente disposto a deridere la fretta, ed a censurare le dilazioni del suo Sovrano[540]. Se Giuliano si fosse lusingato, che la personal sua dimora nella capitale dell'Oriente dovesse produrre una vicendevol soddisfazione al Principe ed al Popolo, avrebbe formato una ben falsa idea del proprio carattere e de' costumi d'Antiochia[541]. Il calore del clima disponeva gli abitanti ai più sfrenati piaceri che nascano dalla tranquillità e dall'opulenza, ed in essi riunivasi la vivace libertà dei Greci all'ereditaria mollezza de' Sirj. La moda era l'unica legge, il piacere l'unico scopo, e lo splendor delle vesti e degli arredi l'unica 1 ' [ ] . 2 3 ' , 4 ' , 5 , . 6 ' , 7 , - - 8 . 9 , 10 , ' ' ' 11 . , 12 ' ' , 13 [ ] ' , 14 . 15 ' , 16 , 17 ; ' 18 19 [ ] . , 20 , . , 21 ' ' ; 22 , 23 ' . 24 , ' , 25 ; 26 , , 27 ' , 28 [ ] . 29 ; 30 31 . ' 32 33 , ; 34 , ' , 35 , 36 ' [ ] . 37 , , 38 . 39 , 40 ' , 41 . 42 , 43 ; 44 ; , 45 , 46 [ ] . 47 [ ] , ' 48 ' ' ; 49 ' ' , ' 50 , . 51 52 ' , 53 . , 54 ' , 55 ' , , 56 , . 57 58 ' , 59 , , 60 , ' 61 ' [ ] . 62 63 : 64 65 [ ] 66 67 - . . . . . ; - 68 - ; - 69 - ; - 70 - ; . - 71 - , - . 72 73 . - . - . ' 74 75 . 76 77 [ ] , 78 , 79 ' ' . 80 , , , , 81 , , 82 , , . - 83 , , 84 ' , ' , ' 85 , ' . . . - . 86 . 87 88 [ ] ' , 89 , 90 , ' ' , 91 . - - , 92 . , , 93 , 94 . . . - . . . . . . - . 95 96 [ ] , ' 97 - . . - - . . 98 , ( - . . - ) 99 , 100 ( - . . - ) , ( - . . 101 . . . - ) . ' , 102 . 103 104 [ ] - , 105 - . . . 106 ' ; ' 107 , ' , 108 ' , 109 ' . - . . - . 110 111 [ ] . . . . . 112 , , ' - - . . - . . . . 113 . . - . 114 115 [ ] ( - . . . - . ) , 116 ' ( ) ' 117 ' . 118 119 [ ] 120 ( . . . ) , ( . . . . ) ( . . ) . 121 , . 122 123 [ ] ' , ' , 124 ; 125 ' . 126 - - . . . . . . , 127 , ' 128 ' . 129 130 [ ] - - ( - - . . . ) 131 ( . - . . . . 132 . . . - ) , ' , - ' 133 - , , 134 . - - ' 135 ' , . 136 137 [ ] . . . . . . . . . - . - 138 , ' , , ' 139 . - 140 ; , 141 , , . 142 143 [ ] . - . . . . . . . - . . - . , . 144 . - . - . . . . . . . - . 145 146 [ ] 147 , , 148 . - . . . 149 , . . - . 150 151 [ ] 152 . , , 153 ' , 154 . 155 ( - . . . - ) . 156 ( . ) . 157 158 [ ] ' 159 : , 160 , , 161 . - , 162 , , ' , 163 . . . . - . 164 - - , ' 165 ; ' , 166 - - . - . . . . - . 167 168 [ ] ' , ( - . . . 169 . - ) . 170 , , 171 ' , 172 . 173 174 [ ] ' 175 ; ( . . . . . - ) 176 , 177 . 178 179 [ ] ( - . - . - . - ) 180 ; ' 181 , . 182 183 [ ] . , 184 , 185 . ' , 186 ' 187 , , 188 . 189 190 [ ] ' - - ( - . - 191 - - ) , ' 192 ( . . . . ) - 193 - , , 194 . 195 196 [ ] , 197 ( - . - . . ) . 198 ' ' ; 199 ' 200 , 201 . - - , . . . 202 203 [ ] , , , 204 . - , , , 205 ' . . - 206 ( - . . - . . . ) , 207 , . , 208 , - - 209 . 210 211 [ ] ' , 212 ; ' ' 213 . , 214 ' - - , . 215 ' , 216 , , . , . 217 218 [ ] , 219 ' ' , 220 ( . . . ) . ' . 221 222 - - , . - . 223 224 [ ] , , 225 , ( . . - . 226 . . - ) . , , 227 . , 228 , . 229 230 [ ] ' ' ' 231 ' , , , . 232 - - ( . . . 233 . . . . . . ) 234 . 235 236 [ ] ; 237 ' 238 . - . . . - - . . . . . 239 , . - 240 241 [ ] - . . . . . , - . 242 ' , 243 , , 244 ' - - . , , 245 , . - . . - 246 - . . , . . . - 247 248 [ ] ( . . ) 249 ' - - . 250 ( - . - ) , 251 . 252 253 [ ] - . . . - . - . - . 254 255 [ ] ( - . . . - . - . - . - . - , ) 256 ( - . . . - . - . - - ) 257 . 258 259 [ ] ' 260 ' , ' , 261 ; ' 262 ; ' . ( - . 263 ' . . . - - ) , - - 264 ( ) . 265 266 [ ] ( - . . . - - . - ) 267 , , 268 ( - . - - . . - - . . - ) 269 . ( - . 270 . - - . - ) ' 271 . 272 273 [ ] ( - . . . - . - . - , ) 274 ' , 275 276 ( - . - ) , , ' 277 , ( - . - - . - ) . 278 279 [ ] ' 280 , ( . - . . . - 281 - . - ) , 282 . 283 ' , 284 , 285 . 286 287 [ ] . . - . - . - . - . - , 288 . . . , 289 , . - 290 . - . . . - - . - . ' 291 ' ( - . - . - . - 292 - . - , , - . - ) . 293 294 [ ] 295 ( - . - ) , ( - . . . - . . . . 296 - . . . - . . . - . . - ) 297 ( . . ) , ( - . - . - . - ) . 298 ' ; 299 , ' ' , 300 ' , ' , 301 . 302 303 [ ] ( - . - . . ) 304 ( . . ) . 305 , 306 ' , ' ' , 307 - - . 308 309 [ ] ' ( - . - ) ' 310 ' , 311 ; ' , 312 313 . 314 315 [ ] , , 316 ' , 317 , 318 ( - . - ) . ' , 319 , . 320 321 [ ] , ( - . - . 322 - . - , . . ) 323 , 324 . 325 326 [ ] ' ' ' 327 . - . - . 328 , - 329 - ; ; 330 - . . - . 331 332 [ ] , , ' 333 , 334 ( - . - ) . 335 , 336 - - ( - . - . - . - ) . 337 338 [ ] : - 339 . . . . - 340 , - . - . 341 , , . 342 343 [ ] ( . ) 344 ' , . 345 346 [ ] - . - . 347 , ' 348 . 349 350 [ ] ( - . - . . - . - . 351 ) , ' 352 . 353 . 354 ( - . . . - . - . - ) ( . ) . 355 356 [ ] , , 357 . 358 , ' , , 359 , . ' . 360 ' , . . - . 361 362 [ ] ( - . . . - . . - . - . . . ) 363 ( - . . . . - ) . , 364 ' , 365 ( . . - . - . - . - ) . , 366 ' 367 ( - . . . - . - . - . ) « 368 » . 369 370 [ ] . ' 371 - - , 372 ' . , ' 373 . 374 ! 375 376 [ ] , ' 377 ( - . . . - . - . - . ) 378 379 [ ] ( - . - . - . - . ) 380 , 381 , , 382 , - 383 , - . 384 ' ' . 385 386 [ ] - . - . . . - 387 , 388 389 . . . . - 390 , ; 391 ' 392 . 393 394 [ ] . ( - . - - . - . . . ) ( - . 395 . . - , , - . - , ) 396 ; - 397 - . 398 . 399 400 [ ] 401 . ( . ) ' , - 402 - ; ' 403 . ( - . - 404 . - . - ) ( - . - . 405 - . - ) ( - . . - ) . 406 407 [ ] 408 . ( - . . 409 . - . - . . . - ) ( - . 410 . - . - . - ) . 411 . - . . . - . - . - . 412 - . - . - . . - . - . - . 413 414 [ ] - - ( ) 415 - , , 416 - ; . . - . - . - . 417 . . - . - . - . . 418 419 [ ] 420 . - . . - . - . - - . 421 422 [ ] 423 . . - . - . - . - - . 424 425 [ ] ( - . . - . - . - , . - . - . - . - . ) 426 , ' 427 ' . 428 429 [ ] - 430 ' . - . - . - . ' 431 ( . - . . . - . - . - . ) . , 432 . . , 433 . . 434 . 435 436 [ ] . . . . . . 437 . . ( - . 438 . . . . . . . . - . . ) . 439 440 [ ] . - . . . . . - . - - . ' 441 , , 442 . ( - - . . 443 . ) , ( - . . 444 - - ) . 445 446 [ ] ' ' 447 ' , ' ( - - . . . ) 448 . 449 ( - - . . - ) . 450 451 [ ] ( - . - . . ) 452 . 453 454 [ ] ( - . . - . . . - . ) 455 ( - . . . - . - . - - ) ' 456 . 457 , , 458 , , . 459 ' 460 . - . . - . 461 . 462 463 [ ] ' ( - . . - ) . 464 ( - . . . . . - ) , 465 . 466 ' ; 467 ( - . . . . . . . . 468 . - ) , ' ; , 469 . 470 471 [ ] ( . . . ) , 472 , . 473 474 [ ] . - . . . - . ' , 475 ' ' ' , 476 ' , ' 477 . 478 479 [ ] , , 480 . 481 , . 482 ( - . . - - . - . ) 483 , , , 484 - - , - - . 485 486 [ ] - . - 487 . . ' 488 . ( , 489 , ) ; 490 . 491 492 [ ] ' 493 , ' , ' ' 494 ' . 495 - - ( . - . - - . - ) 496 . 497 498 [ ] ' , , , 499 , . , , 500 . - . 501 . . . . - . 502 503 [ ] ( - . . - ) 504 - - , ( - . - ) 505 . , 506 , . 507 - - , - ' - . - . . 508 . . - . 509 510 [ ] - . . . . . . . - . . - . . . 511 , . . . . . - . 512 , 513 . ( ) 514 ' . 515 516 [ ] - . , - . 517 . 518 519 [ ] ' 520 ( - . . . - . ) ( . . . ) . 521 522 [ ] , , ' . 523 ; 524 , . 525 - . . - . 526 527 [ ] ' 528 ' - - : - 529 - . ' 530 ; ' , ' 531 . 532 533 [ ] , , , 534 . . 535 ( - . , . - . 536 - . - . . ) ( - . . - . ) . 537 , 538 ' ' 539 . 540 541 [ ] . - . - . - . - . - . - . - . . - 542 ' ' 543 . 544 545 [ ] - . - . - . - - . . - . . - . - 546 . - . . - . 547 ; , 548 ' . , 549 . 550 551 [ ] . - . - . - . - . . 552 . 553 - , 554 . - 555 556 [ ] . . - , 557 , 558 559 : , 560 . - ' ' ( - . - . . ) 561 , 562 ' , . 563 . 564 565 [ ] ' 566 . - . 567 . . . - . - . - . . 568 , 569 ' . 570 571 [ ] . . - . - . - . - . 572 ' . 573 ( - . - ) 574 : 575 . 576 577 [ ] - . . - . 578 - - ; ( - . - ) 579 , , - . - . , - 580 - . 581 582 [ ] , 583 . - ' 584 , . - 585 , 586 ' ( - . - ) ' , 587 ( - . - . ) . 588 ( - . . . - . - . - . ) 589 ' , 590 . 591 592 [ ] ' , 593 ( - . - . ) , 594 ( - . - . - . - . ) , 595 . . . . 596 597 [ ] - , . - . . . . 598 599 [ ] ' , 600 , ( - . - 601 . - . - ) . ( - . . - . - . - ) 602 . 603 . ' - - 604 ' , - - ' , 605 ' . 606 607 [ ] - . . . - . - . - . - . 608 . - . ( , , 609 ' ) , . . - . - 610 . 611 612 [ ] . - 613 , . . . . 614 . - . . , 615 ' ' . 616 . - . . - - . . - . - . - 617 . 618 619 [ ] ' 620 . 621 ' ( - - ) , , ' 622 ; , ' 623 . 624 625 [ ] ' ' . 626 - 627 - . 628 ( . . . ) ( . . . ) 629 ( - . . . - ) , 630 , ' ' 631 . 632 633 [ ] . - 634 - . - . . . . , . . - 635 636 [ ] . . - . . . , , - . . . . 637 . . . . . 638 . 639 640 [ ] ( - . . 641 . , . - ) ( - . . , 642 - ) 643 . 644 645 [ ] - - , , 646 ( - - ) ( - - ) , 647 . ' 648 . ' , 649 ' , 650 , , 651 . - , . . . - - . - . 652 . - . . - - . . . - , , 653 . 654 655 [ ] - . - . - . - . 656 , , ' , 657 . 658 659 [ ] , 660 ( - . - . - . - - ) 661 ' . 662 , , 663 , 664 ; - , 665 , , 666 , , 667 . - - . - . - . - . . - . . 668 . - . 669 670 [ ] : - ; 671 - ( ) - - . ( - - ) 672 , ' 673 ' ( - . . . - 674 . . - . - ) . 675 ( - . . - . . - . - ) 676 - . 677 678 [ ] ( 679 - . - . . ) . , 680 - - ; , 681 , ' 682 , ' . . . - . - , . 683 684 [ ] ( - . - . - . - ) , , 685 ' , 686 . 687 688 [ ] ( . . 689 - . - , . . ) , ( - . - . . 690 - . . - . - . - , . - . - ) ( . . . ) . 691 ( - . . - ) , ( - . . . - ) 692 . 693 694 [ ] - 695 . - . . 696 , 697 . ' . - . . . 698 . . - . 699 700 [ ] ' 701 : , 702 ( - , - ) 703 . ' 704 , . 705 706 [ ] ' ' 707 ( - . . . . - - ) 708 . 709 ' . 710 . ( . . - . , , , - ) 711 , ' ' 712 . 713 714 [ ] ' , , 715 ' . 716 ' - . . - ( - . 717 . . . - ) . 718 719 [ ] - , 720 . - ' 721 ( - . . 722 . - ) . . 723 724 [ ] - - ( ) - 725 , , - , 726 . . . . . - . . - . 727 728 [ ] ( - . . . - ) 729 - - , , 730 . 731 732 [ ] 733 ' ( - . . . . . . - ) . 734 ( - . . . . . . . - ) 735 ( , 736 ) . ( - . . . . . . . . 737 . . . - ) . 738 739 [ ] , 740 , ( - . - ) 741 ( - . . - ) 742 ' . ( . . ) 743 744 ' . 745 746 [ ] , - . - , , 747 . ( . ) , ' 748 - - , ' . 749 750 [ ] - , 751 , - ( 752 ' ' ) - 753 . - 754 ' ; ' 755 , , 756 ' . . - . , . - 757 758 [ ] ' , 759 , . - 760 - - . - . ' 761 . 762 763 [ ] - . - . 764 765 [ ] . . - . . . - . ( . . . ) 766 , . 767 , , 768 , ' ' ( . . . ) . 769 ( . . . . - . 770 - ) , , 771 . 772 773 [ ] 774 ( . . ) , ( - . . . . . . 775 - . ) ( - . - ) . ' 776 , 777 . 778 779 [ ] ' , ' 780 , , 781 , ' 782 . , 783 , 784 . , ' 785 ; , 786 . 787 - . . - . 788 789 [ ] ; 790 - 791 ' - . . . . . - . - . 792 793 [ ] - , , , , 794 , ; , 795 , , 796 , - - - . 797 . . , . 798 799 [ ] ( . . - . - . . - . . - 800 - . . . - . - . - . ) 801 ( . . . - . - . ) 802 . 803 804 [ ] , , 805 . , ' 806 , . ( ' . . ) , ' 807 « - - » . , 808 ' . , 809 , 810 . 811 - - , - - . 812 813 [ ] , 814 ' - - . - - . . - . - . 815 816 [ ] . 817 ( 818 ' , ) 819 - . . . - . - . . - . - - . - . - . ' 820 - . . . . . - . - . - - . 821 , , 822 . 823 824 [ ] - . - . 825 826 [ ] - . - . 827 . . . 828 829 [ ] - . . - . - . - , . . . 830 ( - . - . - . - , ) , 831 , ' 832 , . 833 834 [ ] 835 . ( - . . . - . 836 - . - , , ) , 837 , . 838 839 [ ] - , 840 . - 841 ( . . - . - - . ) 842 ' . 843 844 [ ] , , 845 ' , ' ( - . 846 . . - . - . - ) . , 847 , ' 848 ( - . . . - . - . - - ) , 849 , . 850 851 [ ] , , 852 . ' ' ; 853 ' . 854 855 [ ] , 856 , 857 , . . . . . . - . - . . 858 . . . . . . . . . . . . 859 - . . . - . - . - - , 860 ' . 861 862 [ ] , . . - . - - . 863 864 [ ] ' . - . . 865 . - - . - . . 866 867 [ ] . . - . - . - . - . . . . 868 ; 869 ; - - . . 870 . . . ( - . . . - . - . - - . ) 871 - ' - : 872 , . 873 . 874 875 [ ] 876 , ; 877 , . . . 878 . . . - . . - . - . - . 879 880 [ ] ( - . - . - . - , , . - . - . - . - . ) 881 882 , ( . ) . 883 884 [ ] ( - . - . - . - . ) ' 885 , , 886 ' ' . . . . , 887 ' ' . , - . - , 888 . 889 , ' , 890 , ( - . 891 . . - . - . - - ) . 892 893 [ ] ( . . 894 - . - . ) . , 895 ' , , 896 ( . . - . - 897 ) . , ( - . 898 . . - . - . - . ) . 899 900 901 902 903 . 904 905 - . 906 . . 907 . . ' 908 ' . - 909 910 911 , - ' - [ ] , 912 ' [ ] . 913 , , 914 ' , ' 915 , , 916 917 . ' ; 918 919 ' . 920 , ' 921 ' . ' , ' ' , 922 ; , , , 923 , ' 924 , , ' 925 [ ] . , 926 , 927 . 928 , , ; ' 929 [ ] , 930 ' . 931 ' ; , 932 , 933 , ' ' ; 934 935 , 936 [ ] . 937 , , , 938 , ' ' , 939 : 940 , 941 ' , ' 942 . 943 ' ( - 944 - ) . , 945 ' , 946 ' . 947 948 ' , 949 ' ; ' 950 ' ; , 951 , ' ' . 952 , 953 , ' , ' 954 , 955 . 956 ' , ' ' [ ] 957 [ ] . 958 , 959 . ' 960 [ ] , 961 , 962 , 963 ' . 964 ' ' , ; 965 , ' , 966 ' , 967 [ ] . , 968 ' , 969 , 970 . ' 971 , 972 ' 973 ; 974 , ' 975 , 976 . ' ' 977 ' . ; 978 ' ; , 979 ' , 980 , . ' 981 ' 982 ' ' , 983 , ' 984 , ' 985 ' ' ' 986 , 987 . ' 988 ; 989 , 990 [ ] . 991 992 , 993 ' 994 , 995 ' ' [ ] . 996 997 ' , 998 ' ' . ' , 999 ' , ' 1000