Restaron due figli del vinto Imperatore; un maschio di circa otto anni, ed una femmina di circa sette. Avrebbe l'innocente loro età potuto eccitar compassione; ma la compassione di Licinio era un molto debole appoggio, nè lo ritenne dall'estinguere il nome e la memoria del suo avversario. Meno ancora può scusarsi la morte di Severiano, che non fu dettata nè dalla vendetta, nè dalla politica. Il vincitore non avea mai ricevuto alcuna ingiuria dal padre di quel disgraziato giovane, ed era già dimenticato il breve ed oscuro regno, che Severo ebbe in una parte lontana dell'Impero. Ma l'esecuzione di Candidiano fu un atto della più nera crudeltà ed ingratitudine; egli era figlio naturale di Galerio, amico e benefattor di Licinio. Il padre prudentemente l'avea creduto troppo giovane per sostenere il peso di una corona; ma sperava, che sotto la protezione di Principi, che al favore di lui dovevan la porpora, Candidiano avrebbe potuto passare una vita sicura ed onorevole. Esso era giunto all'età di circa venti anni, e la regale sua nascita, quantunque non sostenuta nè dal merito nè dall'ambizione, era sufficiente ad inasprire lo spirito geloso di Licinio[408]. A queste innocenti ed illustri vittime della sua tirannia conviene aggiunger la moglie e la figlia dell'Imperator Diocleziano. Allorchè questo Principe conferì a Galerio il titolo di Cesare, gli diede per moglie la propria figlia Valeria, le cui triste avventure potrebber somministrare un soggetto molto singolare di tragedia. Aveva essa adempito, ed anche superato i doveri di una moglie; e poichè non avea figli, si contentò di adottare il figlio illegittimo del suo marito, ed ebbe costantemente per l'infelice Candidiano la tenerezza e la cura di vera madre. Dopo la morte di Galerio le vaste possessioni di lei eccitarono l'avarizia, e le personali attrattive i desiderj del successor Massimino[409]. Egli aveva una moglie vivente, ma dalle leggi Romane si permetteva il divorzio; e la fiera passion del Tiranno lo spingeva ad una immediata soddisfazione. La risposta di Valeria fu quale si conveniva ad una figlia e vedova d'Imperatori: ma fu temperata dalla prudenza, di cui la sua situazione senza difesa l'obbligava a far uso. Rappresentò alle persone, da Massimino impiegate in tal affare, che «quando ancora l'onore potesse permettere ad una donna del suo carattere e della sua dignità di pensare alle seconde nozze, la decenza almeno doveva impedirle di prestar orecchio alle proposte di lui in un tempo, in cui erano tuttor calde le ceneri del marito di lei e benefattore di Massimino, ed in cui gli abiti di lutto esprimevano ancora la mestizia del proprio animo. Si avventurò a dichiarare in oltre ch'essa poteva dare ben poco peso alle proteste di un uomo, la crudele incostanza del quale era capace di repudiare una fedele ed affezionata consorte». A questo rifiuto l'amore di Massimino si mutò in furore, e come poteva disporre a suo piacimento di testimoni e di giudici, gli riuscì facilmente di coprir la sua rabbia con un apparenza di processura legale, e di perseguitare nel tempo stesso la riputazione e la felicità di Valeria. Furono confiscati i beni di lei; i suoi eunuchi e domestici sottoposti ai più crudeli tormenti; e diverse innocenti rispettabili matrone, onorate dell'amicizia di lei, falsamente accusate d'adulterio, soffriron la morte. L'Imperatrice medesima, insieme con Prisca sua madre, fu condannata all'esilio: e poichè avanti di esser confinate in un remoto villaggio ne' deserti della Siria, furono ignominiosamente balzate di luogo in luogo, si mostrò manifesta la loro vergogna e miseria alle province dell'Oriente, che per trent'anni aveano rispettato l'augusta lor dignità. Diocleziano fece molti inutili sforzi per sollevar le disgrazie della sua figliuola, e chiedeva per ultima ricompensa della porpora imperiale, ch'egli avea dato a Massimino, che fosse permesso a Valeria di seco ritirarsi a Salona per chiuder gli occhi all'afflitto suo padre[410]. Egli non cessava di chiedere, ma siccome non poteva più minacciare, le sue preghiere furono ricevute con freddezza e disprezzo, ed era una soddisfazione per l'orgoglio di Massimino il trattar Diocleziano da supplicante, e la figliuola di lui da delinquente. Sembrava, che la morte di Massimino assicurasse una favorevole mutazione alla fortuna delle Imperatrici. Il pubblico disordine assopì la vigilanza delle lor guardie, ed esse trovaron facilmente la maniera di fuggire dal luogo del loro esilio, e di condursi, quantunque con cautela e travestite, alla Corte di Licinio. La condotta di lui ne' primi giorni del suo regno, e l'onorevole accoglienza che fece al giovane Candidiano, posero in cuore a Valeria una segreta speranza, tanto relativamente a se stessa, che al suo figliuolo adottivo. Ma succederon ben presto lo spavento e l'orrore a queste grate apparenze, e le sanguinose esecuzioni, che macchiarono il palazzo di Nicomedia, la convinsero a sufficienza, che il trono di Massimino era occupato da un tiranno più inumano di lui. Valeria provvide alla propria sicurezza, mediante una precipitosa fuga, e sempre accompagnata da Prisca sua madre, andò vagando più di quindici mesi[411] per varie province, sconosciuta, sotto povere vesti. Furono finalmente scoperte a Tessalonica, e siccome era già stata pronunziata contro di loro la sentenza di morte, vennero immediatamente decapitate, ed i loro corpi gettati nel mare. Il popolo stupì a questo funesto spettacolo; ma ne fu soppresso il cordoglio e lo sdegno dal timor de' soldati. Tal fu l'indegno destino della moglie e della figliuola di Diocleziano. Noi deploriamo le loro disgrazie, noi non possiamo scoprirne i delitti, e per quanto possiam giustamente credere che grande fosse la crudeltà di Licinio, fa sempre maraviglia, che egli non si contentasse di una più segreta e decente maniera di vendicarsi[412]. Il Mondo Romano restava diviso fra Costantino e Licinio, il primo de' quali dominava nell'Occidente, e l'altro nell'Oriente. Si avrebbe avuto forse motivo di presumere, che i vincitori, stanchi di tante guerre civili, e legati fra loro con vincoli sì pubblici che privati, dovessero abbandonare o almeno sospendere ogni ulteriore disegno di ambizione; eppure non fu appena passato un anno dopo la morte di Massimino, che i vittoriosi Imperatori voltarono le armi l'uno contro dell'altro. Il genio, la fortuna, e l'indole ambiziosa di Costantino potrebbero farlo risguardare come aggressore; ma il perfido carattere di Licinio giustifica qualunque strano sospetto contro di lui, e colla debole luce, che somministra l'istoria su questo fatto[413] possiamo scoprire ch'egli fomentò co' proprj artifizi una conspirazione contro l'autorità del suo collega. Costantino aveva ultimamente unito in matrimonio la sua sorella Anastasia con Bassiano, persona di famiglia e di fortuna considerabile, innalzando il suo nuovo congiunto al grado di Cesare. Secondo il sistema di governo istituito da Diocleziano, ad esso toccavano per sua parte nell'Impero l'Italia, e forse l'Affrica. Ma l'esecuzione della promessa fu, o differita tant'oltre, o accompagnata da condizioni così svantaggiose, che l'onorevole distinzione, ottenuta da Bassiano, servì ad alienare piuttosto che ad assicurar la sua fedeltà a Costantino. L'elezione di lui era stata ratificata dal consenso di Licinio; e quest'artifizioso Principe per mezzo de' suoi emissarj ben presto procurò di entrare in una segreta e pericolosa corrispondenza col nuovo Cesare, per irritarne il disgusto, e stimolarlo alla temeraria impresa di estorcere per forza quello, che non poteva ottenere dalla giustizia di Costantino. Ma il vigilante Imperatore scoprì la cospirazione avanti che fosse giunta alla sua maturità, e dopo di aver solennemente rinunziata l'alleanza di Bassiano, lo spogliò della porpora, e gli diede la pena che meritava il tradimento e l'ingratitudine di un tal uomo. Il superbo rifiuto di Licinio, allorchè fu ricercato di rendere i delinquenti, che si eran rifuggiti ne' suoi dominj, confermò il sospetto che già si aveva della sua perfidia; e gl'indegni trattamenti fatti in Emona, sulle frontiere dell'Italia, alle statue di Costantino, furono il segno della discordia fra questi due Principi[414]. [A. D. 314] Seguì la prima battaglia presso Cibali, città della Pannonia sul fiume Savo intorno a cinquanta miglia sopra Sirmio[415]. Dalle piccole forze che in tale importante incontro due sì potenti Monarchi posero in campo, si può dedurre, che l'uno fu irritato subitaneamente, e l'altro sorpreso all'improvviso. L'Imperator d'Occidente aveva solo ventimila, e quello d Oriente non più di trentacinquemila uomini; era però il minor numero compensato dal vantaggio del luogo. Costantino avea preso posto in un passo largo circa mezzo miglio, fra una scoscesa rupe ed una profonda palude; in tal situazione aspettò con fermezza, e rispinse il primo attacco dell'avversario. Quindi seguitò la sua fortuna, e si avanzò nel piano; ma le legioni veterane dell'Illirico si riunirono sotto il comando di un Capitano, che aveva imparata la milizia nella scuola di Probo e di Diocleziano. I dardi finirono presto da ambe le parti; i due eserciti attaccarono con ugual valore una pugna più stretta di lance e spade, ed il contrasto era durato dubbioso dal far del giorno fino all'ultim'ora della sera, quando l'ala destra, che Costantino comandava in persona, diede un assalto vigoroso e decisivo. La giudiziosa ritirata di Licinio salvò il resto delle sue truppe da una totale disfatta; ma quando egli vide la sua perdita, che ascendeva a più di ventimila uomini, non credè sicuro di passar la notte a fronte di un attivo e vittorioso nemico. Abbandonato il campo ed i magazzini, marciò con diligenza e segretamente alla testa della maggior parte della sua cavalleria, e fu presto liberato dal pericolo di essere inseguito. La sua diligenza salvò la sua moglie, il suo figliuolo, ed i tesori che aveva depositati A Sirmio. Licinio passò per quella città, e, rotto il ponto sul Savo, si affrettò a raccogliere un nuovo esercito nella Dacia e nella Tracia. Nell'atto della sua fuga, diede il titolo precario di Cesare a Valente, suo Generale nella frontiera dell'Illirico[416]. Il piano di Mardia nella Tracia fu il teatro di una seconda battaglia, non meno ostinata e sanguinosa della prima. Le truppe mostrarono da ambe le parti l'istesso valore e la stessa disciplina; ed anche questa volta fu decisa la vittoria dalla superiore abilità di Costantino, che diresse un corpo di cinquemila uomini ad occupare un'altezza vantaggiosa, da cui mentre più ardeva l'azione attaccarono la retroguardia del nemico, e ne fecero considerabile strage. Ciò nonostante le truppe di Licinio, presentando la fronte in due luoghi, mantennero sempre il lor posto, finchè l'approssimarsi della notte pose fine al combattimento, ed assicurò la lor ritirata verso i monti della Macedonia[417]. La perdita di due battaglie e de' suoi più valorosi veterani ridusse il fiero spirito di Licinio a domandar la pace. Fu ammesso all'udienza di Costantino l'Ambasciatore Mistriano, che spaziò ne' comuni argomenti di moderazione e di umanità, sì famigliari all'eloquenza de' vinti; rappresentò nella maniera la più insinuante, ch'era sempre dubbioso l'esito della guerra, mentre le inevitabili calamità della medesima erano dannose del pari ad ambe le parti che contendevano; e dichiarò di essere autorizzato a proporre in nome de' -due- Imperatori suoi Signori una stabile ed onorevole pace. Il nome di Valente non incontrò appresso Costantino che sdegno e disprezzo. «Non per questo fine (replicò egli burberamente) ci siamo avanzati dai lidi dell'Oceano occidentale con un corso non interrotto di battaglie e di vittorie, ad oggetto cioè di accettar per nostro collega un miserabile schiavo dopo d'aver rigettato un ingrato congiunto. Il primo articolo del trattato dev'essere l'abdicazione di Valente[418].» Bisognò adattarsi a questa condizione umiliante, e l'infelice Valente, dopo un regno di pochi giorni, fu spogliato della porpora e della vita. Tosto che quest'ostacolo fu tolto di mezzo, si restituì facilmente la tranquillità al Mondo Romano. Le successive disfatte di Licinio avevan rovinate le forze di lui, ma nel tempo stesso ne avevan dimostrato il coraggio ed i talenti. La sua situazione era quasi senza speranza, ma qualche volta gli sforzi della disperazione riescono formidabili; ed il buon senso di Costantino preferì un vantaggio grande e sicuro ad un terzo esperimento della sorte dell'armi. Consentì egli di lasciar al suo rivale, o com'esso chiamava nuovamente Licinio, al suo amico e fratello, il possesso della Tracia, dell'Asia minore, della Siria, e dell'Egitto; ma le Province della Pannonia, della Dalmazia, della Dacia, della Macedonia, e della Grecia furon cedute all'Impero d'Occidente, ed il dominio di Costantino si estese in quest'occasione da' confini della Caledonia fino all'estremità del Peloponneso. Nel medesimo trattato si convenne che i tre giovani reali, figli degl'Imperatori, fosser chiamati alla speranza della successione. Crispo e Costantino il Giovane furono poco dopo dichiarati Cesari nell'Occidente, mentre nell'Oriente Licinio il Giovane fu decorato della medesima dignità. In questa doppia proporzione di onori dimostrò il vincitore la superiorità delle sue armi e della sua potenza[419]. Quantunque la riconciliazione fra Costantino e Licinio amareggiata fosse dal risentimento e dalla gelosia, dalla rimembranza delle recenti ingiurie e dal timore de' futuri pericoli, pure si mantenne per più di ott'anni la pace del Mondo Romano. Siccome incomincia intorno a questo tempo una serie molto regolare di leggi Imperiali, non sarà difficile di enunciare i regolamenti civili, che occuparono la vita tranquilla di Costantino. Ma le più importanti fra le sue costituzioni sono intimamente connesse col nuovo sistema di politica e di religione, che non fu stabilito perfettamente che negli ultimi pacifici anni del regno di lui. Vi sono molte delle sue leggi, che interessando i diritti ed i beni degl'individui non meno che la pratica del foro, posson riferirsi più propriamente alla privata che alla pubblica Giurisprudenza dell'impero; ed egli pubblicò molti editti così locali e temporarj, che non meritano che se ne faccia parola in un Istoria generale. Due però ne vogliamo scegliere fra gli altri; l'uno per l'importanza, l'altro per la singolarità. La prima legge dimostra la notabile umanità di Costantino, la seconda poi l'eccessiva severità del medesimo. I. L'orribil costume, sì frequente fra gli antichi, di esporre o di uccidere i figli nati di fresco, si era sempre più esteso nelle Province, e specialmente nell'Italia. Questo era l'effetto della miseria, la quale principalmente proveniva dal peso intollerabile de' tributi, e dalle moleste e crudeli persecuzioni degli Uffiziali del Fisco contro i debitori insolventi. La parte più povera o meno industriosa dell'uman genere invece di gradire l'aumento della famiglia, giudicava un atto di tenerezza paterna quello di liberare i propri figli dalle imminenti miserie di una vita, che non potevano sostenere. L'umanità di Costantino, forse mossa da alcuni recenti e straordinari esempi di disperazione, lo indusse a pubblicare un editto in tutte le città dell'Italia, e dopo dell'Affrica, diretto a somministrare immediati, e sufficienti soccorsi a que' padri, che avesser presentato ai Magistrati i figliuoli, che la povertà non permetteva lor di educare. Ma la promessa era troppo liberale, e la provvisione troppo incerta per produrre un benefizio generale e durevole[420]. Sebbene la legge meriti lode, pure servì piuttosto a scoprire che a sollevar la pubblica calamità. Questo è un autentico documento, che sempre sussiste, per contraddire e confonder quegli oratori venali, che troppo eran soddisfatti della lor situazione per manifestare il vizio e la miseria sotto il governo d'un generoso Sovrano[421]. II. Le leggi di Costantino contro i ratti dimostrano ben poca indulgenza per le più lusinghevoli debolezze della natura umana; giacchè si applicò la denominazione di quel delitto non solamente alla violenza brutale che sforza, ma anche all'insinuante seduzione, che può persuadere una donna non maritata, minore di venticinque anni, a lasciar la casa dei suoi genitori. «Chi aveva eseguito il ratto era punito colla morte; e come se la semplice morte non fosse corrispondente all'enormità del misfatto, egli doveva o esser bruciato vivo, o fatto in pezzi dalle fiere nell'anfiteatro. La dichiarazione che potea far la rapita, che ciò era seguito col consenso di lei, invece di salvare l'amante, esponeva lei medesima ad esser partecipe della pena. Ai genitori della colpevole, o disgraziata fanciulla era ingiunto il dovere di pubblicamente accusarla; e se mai prevaleva in essi il sentimento naturale in maniera da far loro dissimulare l'ingiuria, e riparare, mediante il successivo matrimonio, l'onore della famiglia, eran puniti colla confiscazione e coll'esilio. Gli schiavi dell'uno e dell'altro sesso, convinti di aver dato mano al ratto o alla seduzione, erano bruciati vivi, o posti a morte coll'ingegnoso tormento di versare loro in gola una quantità di piombo liquefatto. Poichè il delitto era pubblico, n'era permessa l'accusa eziandio agli stranieri. La facoltà di agire non si limitava ad alcun termine di anni e si estendevano le conseguenze della sentenza anche alla prole innocente che nasceva da tale irregolar congiunzione[422].» Ma quando il castigo eccita più orrore, che il delitto, il rigor della legge penale dee cedere ai comuni sentimenti dell'umanità. Furono dunque mitigate ne' regni seguenti, o revocate le parti più odiose di tal editto[423]; e Costantino medesimo con atti speciali di clemenza bene spesso ammollì la durezza delle sue generali costituzioni. Così era infatti singolarmente disposto quell'Imperatore, che tanto si dimostrava indulgente, ed anche trascurato nell'esecuzione delle sue leggi, quanto era severo anzi crudele nel farle. Difficilmente però può vedersi un segno di debolezza più decisivo di questo o nel carattere del Principe, o nella costituzione del Governo[424]. L'amministrazione civile fu qualche volta interrotta dalla militar difesa dell'Impero. Crispo, giovane di amabilissima indole, che insieme col titolo di Cesare avea ricevuto il comando del Reno, segnalò la sua condotta ed il suo valore in diverse vittorie riportate sopra i Franchi e gli Alemanni: ed insegnò a' Barbari di quella frontiera a temere il primogenito di Costantino ed il nipote di Costanzo[425]. L'Imperatore avea preso per se la provincia più difficile ed importante del Danubio. I Goti, che al tempo di Claudio o di Aurelio, avevan sentito il peso delle armi Romane, rispettarono il poter dell'Impero anche in mezzo alle interne divisioni del medesimo. Ma in una pace di quasi cinquant'anni erasi ristabilita la forza di quella guerriera nazione; si era formata una nuova generazione, che non rammentava più le passate disgrazie: i Sarmati della palude Meotide seguitarono le bandiere dei Goti, o come sudditi o come alleati, o le lor forze unite invasero le regioni dell'Illirico. Sembra che Campona, Margo e Bologna fossero le scene di vari memorabili assedj e combattimenti[426]; e quantunque Costantino incontrasse una resistenza molto ostinata, finalmente prevalse nella guerra, ed i Goti furono costretti a procurarsi una vergognosa ritirata con restituire la preda ed i prigionieri che avevan fatto. Nè tal vantaggio servì a soddisfare lo sdegno dell'Imperatore. Egli risolvè di castigare non men che rispingere l'insolenza dei Barbari, che avevano ardito d'invadere il paese Romano. Alla testa delle sue legioni passò il Danubio sopra un ponte, ch'era stato costrutto da Traiano, e ch'egli fè ristorare, penetrò ne' più forti nascondigli della Dacia[427], e quando gli ebbe severamente puniti, condiscese a conceder la pace ai Goti supplichevoli, a condizione, che ogni volta che fosser richiesti, gli somministrassero un corpo di quarantamila soldati[428]. Imprese di questa sorta facevano senza dubbio grand'onore a Costantino, e vantaggio allo Stato, ma si ha giusto motivo di dubitare, se provar si possa l'esagerata asserzione di Eusebio, che tutta la Scizia fino all'estremità del Settentrione, divisa com'era in tanti Popoli di costumi i più selvaggi ed i più differenti fra loro, per mezzo delle vittoriose sue armi erasi aggiunta all'Imperio Romano[429]. [A. D. 323] Era impossibile che in questo sublime stato di gloria Costantino potesse più lungamente soffrire un collega nell'Impero. Confidando nella superiorità del suo genio, e della sua forza militare, si determinò, senza alcuna precedente ingiuria, di farne uso per la distruzion di Licinio, di cui l'età ormai avanzata, od i vizi odiosi al popolo pareva che gli presentassero una ben facil conquista[430]. Ma il vecchio Imperatore, eccitato dall'imminente pericolo, deluse l'aspettazione sia degli amici, che de' nemici. Richiamando quello spirito, e que' talenti, per mezzo di cui s'era meritata l'amicizia di Galerio, e la porpora Imperiale, preparossi alla guerra, unì le forze dell'Oriente, e in poco tempo coprì le pianure di Adrianopoli colle sue truppe, e lo stretto dell'Ellesponto colla sua flotta. L'esercito era composto di centocinquantamila fanti, e di quindicimila cavalli; e siccome la cavalleria per la maggior parte era presa dalla Frigia e dalla Cappadocia, possiamo formare un'idea più favorevole della bellezza de' cavalli, che del coraggio e della destrezza de' cavalieri. La flotta consisteva in trecentocinquanta galere di tre ordini di remi. Centotrenta di queste furon somministrate dall'Egitto, e dalle adiacenti coste dell'Affrica; centodieci da' porti della Fenicia e dell'Isola di Cipro, e le altre centodieci dalle parti marittime della Bitinia, della Jonia e della Caria. Le truppe di Costantino si dovevan riunire a Tessalonica; ed ascendevano a sopra centoventimila fra cavalli e fanti[431]. Esso fu soddisfatto del lor marziale aspetto, ed il suo esercito realmente conteneva più soldati, quantunque minore nel numero degli uomini, che quello del suo competitore orientale. Le legioni di Costantino eran formate nelle più guerriere Province dell'Europa; l'esercizio ne aveva invigorita la disciplina, la vittoria innalzate le speranze, e trovavasi fra loro un gran numero di veterani, che dopo diciassette gloriose campagne sotto il medesimo condottiero, si preparavano a meritare un'onorevol dimissione coll'ultimo sforzo del lor valore[432]. Ma i preparativi navali di Costantino erano per ogni capo molto inferiori a quelli di Licinio. Le città marittime della Grecia mandarono le rispettive lor quote d'uomini e di navi al porto famoso di Pireo, e tutte le lor forze, prese insieme, non sorpassarono il numero di dugento piccoli vascelli: assai debole armamento, se voglia paragonarsi con quelle formidabili flotte messe in mare, e mantenute dalla Repubblica d'Atene al tempo della guerra del Peloponneso[433]. Non essendo l'Italia più da gran tempo la sede del Governo, gli stabilimenti navali di Miseno e di Ravenna si erano o poco a poco trascurati; e siccome la navigazione e la marineria dell'Impero venivano sostenute dal commercio anzi che dalla guerra, era naturale che dovessero abbondare più nelle industriose province dell'Egitto e dell'Asia. Solamente fa meraviglia che l'Imperatore dell'Oriente, che aveva in mare una superiorità così grande, trascurasse l'occasione di portare una guerra offensiva nel contro de' dominj del suo rivale. [A. D. 323] Invece di prendere tale attiva risoluzione, che avrebbe potuto far mutar faccia a tutta la guerra, il prudente Licinio aspettò l'avvicinamento del suo rivale presso Adrianopoli in un campo da esso fortificato con sì premurosa diligenza, che ben dimostrava il timor ch'egli aveva dell'evento. Costantino diresse la sua marcia da Tessalonica verso quella parte della Tracia, sinchè si trovò arrestato dall'ampio rapido corso dell'Ebro, e scoprì il numeroso esercito di Licinio, che occupava il ripido declive del monte, dal fiume alla città di Adrianopoli. Passarono vari giorni in dubbiose e lontane scaramucce; ma furon tolti finalmente gli ostacoli del passaggio e dell'attacco dall'intrepida condotta di Costantino. Qui non possiamo a meno di riferire un fatto maraviglioso di esso, a cui sebbene possa difficilmente trovarsi l'uguale nella poesia o ne' romanzi, pure si trova celebrato non già da un venale oratore addetto alla fortuna di lui, ma da un Istorico, special nemico della famiglia del medesimo. Si assicura che il valoroso Imperatore gettossi nell'Ebro accompagnato solo da dodici cavalieri, e che per lo sforzo delle sue invincibili armi, ruppe, disordinò, e pose in fuga un esercito di cinquantamila uomini. La credulità di Zosimo prevalse in tal modo alla sua passione, che sembra che fra gli eventi della memorabil battaglia di Adrianopoli scegliesse e adornasse non già il più importante, ma il più maraviglioso. Conferma il valore ed il pericolo di Costantino una leggiera ferita, ch'esso ricevè nella coscia, ma può rilevarsi anche da un'imperfetta narrazione, e forse da un testo corrotto, che fu cagione della vittoria non meno la condotta del Generale, che il coraggio dell'Eroe: che un corpo di cinquemila arcieri girò ad occupare un folto bosco nella retroguardia del nemico, la cui attenzione era impegnata nella costruzione di un ponte; e che Licinio, confuso per tante artificiose evoluzioni, fu contro sua voglia tirato dal suo vantaggioso posto a combattere nella pianura. Il combattimento allora non fu più uguale; la confusa moltitudine delle nuove reclute di lui restò facilmente vinta dagli sperimentati veterani dell'Occidente. Si dice che trentaquattromila uomini vi fossero uccisi. Il campo fortificato di Licinio fu preso per assalto la sera della battaglia; la maggior parte de' fuggitivi, che si erano ritirati alle montagne, si renderono il giorno dopo alla discrezione del vincitore; ed il suo rivale, che non potè più tenersi in campagna aperta, si chiuse dentro le mura di Bisanzio[434]. L'assedio di questa città, che fu immediatamente intrapreso da Costantino, era molto laborioso ed incerto. Le fortificazioni di quella piazza, che si risguardava con tanta ragione, come la chiave dell'Europa e dell'Asia, erano state riparate ed accresciute nelle ultime guerre civili; e finchè Licinio fu padrone del mare, la guarnigione era molto meno esposta al pericolo della fame, che l'armata degli assedianti. Furon chiamati al campo da Costantino i comandanti di mare, ed ebbero positivi ordini di forzare il passo dell'Ellesponto nel tempo che la flotta di Licinio, invece di cercare, e di distruggere il debole nemico, restava inoperosa in quell'angusto stretto, dove la superiorità nel numero era di poco uso, o vantaggio. A Crispo, figliuol maggiore di Costantino, fu affidata l'esecuzione di quest'ardita impresa, ch'egli condusse con tal coraggio e buon successo, che meritò la stima, ed eccitò probabilissimamente la gelosia di suo padre. L'attacco durò due giorni, e nella sera del primo le flotte, dopo una considerabil perdita da ambe le parti, si ritirarono ne' lor rispettivi porti dell'Europa e dell'Asia. Il secondo giorno, verso il mezzodì, levossi un forte vento meridionale, che trasportò i vascelli di Crispo incontro al nemico[435], ed avendo egli con avveduta intrepidezza profittato di questo casual vantaggio, ben presto conseguì una piena vittoria. Cento trenta vascelli restaron distrutti, cinquemila uomini uccisi, ed Amando, Ammiraglio della flotta asiatica, colla maggior difficoltà si rifuggì ai lidi di Calcedonia. Tosto che fu aperto l'Ellesponto, entrò nel campo di Costantino, che aveva già avanzate le operazioni dell'assedio, un abbondante convoglio di provvisioni. Egli formò dei mucchi artificiali di terra ugualmente elevati che le mura di Bisanzio. Le alte torri, che furono alzate su que' fondamenti, infestavano gli assediati con grosse pietre e con dardi scagliati dalle macchine militari; e gli arieti, che percuotevan le mura, le avevano rotte in vari luoghi. Se Licinio persisteva più lungamente nella difesa, si esponeva ad esser involto egli stesso nella rovina della piazza; avanti però che gli fosse chiusa l'uscita, esso prudentemente trasferì a Calcedonia nell'Asia la sua persona, ed i suoi tesori; e siccome bramò sempre di associar compagni alle speranze ed ai rischi della sua fortuna, diede in quell'occasione il titolo di Cesare a Martiniano, ch'esercitava uno degli Uffizj più importanti dell'Impero[436]. Tali erano i ripieghi e tale l'abilità di Licinio, che dopo tante successive disfatte raccolse di nuovo nella Bitinia un esercito di cinquanta o sessantamila uomini, mentre l'attività di Costantino era impiegata nell'assedio di Bisanzio. Il vigilante Imperatore nondimeno non trascurò gli ultimi sforzi del suo antagonista. Fu trasportata in piccoli legni una parte considerabile del suo vittorioso esercito sul Bosforo, e subito ch'ebbe posto i piedi a terra sulle altezze di Crisopoli, o come si dice adesso, di Scutari, fu attaccata la decisiva battaglia. Le truppe di Licinio, quantunque levate di fresco, male armate, e peggio disciplinate, resisterono ai vincitori con infruttuoso ma disperato valore, finchè una total disfatta, e la strage di venticinquemila uomini determinò irrevocabilmente il destino del loro Capo[437]. Ritirossi egli a Nicomedia col fine di guadagnar tempo, e colla mira piuttosto di entrare in trattato, che colla speranza di un'efficace difesa. Costanza, moglie di lui e sorella di Costantino, intercedè appresso il fratello in favor del marito, ed ottenne dalla politica piuttosto che dalla compassione di questo una solenne promessa, confermata con giuramento, che dopo il sacrificio di Martiniano, e la rinunzia della porpora, sarebbe stato permesso a Licinio di passare il rimanente della sua vita in pace, e nell'abbondanza. La condotta di Costanza, e la parentela, che aveva colle parti che combattevano, richiama naturalmente allo spirito la memoria di quella virtuosa matrona, ch'era sorella di Augusto, e moglie di Antonio. Ma la maniera di pensare degli uomini era mutata, e non si stimava più un'infamia per un Romano il sopravvivere al proprio onore ed alla propria indipendenza. Licinio chiese, ed accettò il perdono delle sue mancanze; si prostrò colla porpora ai piedi del suo Signore e Padrone; con insultante pietà fu sollevato da terra; nel medesimo giorno ammesso alla mensa Imperiale, e poco dopo mandato a Tessalonica, ch'era stata scelta per luogo del suo confino[438]. Questo per altro fu terminato in breve dalla morte; ed è posto in dubbio se un tumulto de' soldati o un decreto del Senato servì di pretesto all'esecuzione. Secondo le regole della tirannia fu accusato di tentare una cospirazione, e di mantenere una perfida corrispondenza co' Barbari; ma poichè non ne fa mai convinto nè dalla sua condotta, nè da alcuna legittima prova, è permesso per avventura di presumerne l'innocenza dalla sua debolezza[439]. Fu disonorata la memoria di Licinio coll'infamia; ne furono gettate a terra le statue, ed abolite tutte in un tratto le leggi ed i processi giudiziali del regno di lui con un editto fatto con tale precipitazione, e di conseguenze tanto cattive, che fu quasi subito dopo corretto[440]. [A. D. 324] Con questa vittoria di Costantino, il Mondo Romano trovossi di nuovo unito sotto l'autorità di un solo Imperatore, trentasette anni dopo che Diocleziano ne avea diviso la potenza e le province con Massimiano suo collega. I gradi successivi dell'innalzamento di Costantino, dal tempo in cui prese la porpora a York fino alla rinunzia di Licinio a Nicomedia, si son riferiti minutamente e con precisione, non solo perchè i fatti per se stessi interessano, ma molto più anche perchè i medesimi contribuirono alla decadenza dell'Impero per cagione della gran perdita di sangue e di danaro, e pel continuo accrescimento de' tributi non meno che del corpo militare. Le immediate memorabili conseguenze di questa rivoluzione furono la fondazione di Costantinopoli, e lo stabilimento della Religione Cristiana. FOOTNOTES: [329] Il Sig. di Montesquien (Considerations sur la grandeur et la decadence des Romains, c. 17.) suppone sull'autorità di Orosio e di Eusebio, che in quella occasione l'Impero per la prima volta fu -realmente- diviso in due parti. È difficile però di rinvenire in qual parte il sistema di Galerio differisse da quello di Diocleziano. [330] -Hic non modo amabilis, sed etiam venerabilis Gallis fuit, praecipue quod Diocletiani suspectam prudentiam, et Maximiani sanguinariam violentiam Imperio ejus evaserant: Eutrop. Breviar. X. I.- [331] -Divitiis Provincialium (vel Provinciarum) ac privatorum studens, fisci commoda non admodum affectans; ducensque melius publicas opes a privatis haberi, quam intra unum claustrum reservari. Id. ibid.- Egli portò questa massima tanto innanzi, che ogni qualvolta facea trattamento, era obbligato a prendere in prestito un servito di argenteria. [332] Lattanzio -de Mort. Persecutor.- c. 16. Se fossero le particolarità di questa conferenza più conformi alla verità ed al decoro, si potrebbe sempre dimandare, come vennero a notizia di un oscuro Retore? Ma vi sono vari Storici che ci fanno ricordare l'ammirabile eletto del gran Condè al Cardinale di Retz. «Ces coquins nous font parler et agir, come ils auroient fait eux mêmes à notre place». [333] -Sublatus nuper a pecoribus et silvis- (dice Lattanzio, -de M. P.- c. 19.) -statim scutarius, continuo Protector, mox Tribunus, postridie Caesar, accepit Orientem-, Aurel. Vittore è troppo liberale in dargli tutta la porzione di Diocleziano. [334] La sua esattezza e la sua fedeltà sono riconosciute eziandio da Lattanzio. (-de M. P.- c. 18.) [335] Questi divisamenti per altro si fondano sulla dubbiosa autorità di Lattanzio (-de M. P.- c. 20.) [336] Questa tradizione, ignota ai contemporanei di Costantino, fu inventata tra l'oscurità dei monasteri; abbellita da Geoffrey di Monmouth e dagli Scrittori del XII secolo, è stata sostenuta dai nostri antiquari dell'ultimo secolo, e vien seriamente riferita nella pesante storia d'Inghilterra, compilata dal Sig. Carte. (-vol. I. p. 147-) Egli trasporta però il regno di Coil, immaginario padre di Elena, da Essex alla muraglia di Antonino. [337] Eutropio (X. 2.) indica in poche parole la verità, e quello che ha dato luogo all'errore. -Ex obscuriori matrimonio ejus filius.- Zosimo (1. II. p. 78.) si è attenuto all'opinione la più sfavorevole, ed è stato in ciò seguitato da Orosio. (VII, 25.) Fa maraviglia che Tillemont, Autore instancabile, ma parziale, non abbia fatta attenzione all'autorità di lui. Insistendo sul divorzio di Costanzo, Diocleziano veniva a conoscere la legittimità del matrimonio di Elena. [338] Tre sono le opinioni sul luogo della nascita di Costantino. I. Gli antiquari Inglesi eran soliti di fermarsi con compiacenza sopra queste parole del Panegirista di lui: -Britannias illic oriendo nobiles fecisti-; ma questo celebre passo si applica egualmente bene all'avvenimento di Costantino, che alla nascita del medesimo. II. Alcuni moderni Greci fan nascere questo Principe in Drepano, città situata sul golfo di Nicomedia (Cellario T. II. p. 174), a cui Costantino dette l'onorevol nome di Elenopoli, e che Giustiniano abbellì di superbi edifizi. (-Procop. de aedific. V. 2.-) Per vero dire è molto probabile, che il padre di Elena avesse un albergo in Drepano, e che Costanzo vi alloggiasse, quando ritornò dalla sua ambasceria in Persia sotto il Regno di Aureliano. Ma nella vita errante d'un soldato, il luogo del suo matrimonio e quello della nascita de' suoi figliuoli hanno pochissimo rapporto l'un con l'altro. III. La pretensione di Naisso è fondata sull'autorità d'uno Scrittore anonimo, l'opera di cui è stata pubblicata alla fine della Storia di Ammiano p. 710, e che faceva generalmente uso di buonissimi materiali. Questa terza opinione è altresì confermata da Giulio Firmico (-de Astrologia- 1. I. c. 4) che fioriva sotto Costantino. Si son mossi dubbi sulla sincerità, e sull'intelligenza del testo di Firmico, ma l'una di queste due cose è appoggiata ai migliori manoscritti; e l'altra è stata bravamente difesa da Giusto Lipsio -de magnitudine Rom.- l. IV. c. 11 e -Supplimento-. [339] -Litteris minus instructus-; l'Anonimo -ad Ammian.- p. 710. [340] Galerio, e forse il suo proprio coraggio, l'espose a gran pericolo. In una disfida si mise sotto i piedi un Sarmata (Anonimo 710) vinse un leone di smisurata grandezza. (Vedi Praxagor. presso Fozio p. 63.) Prassagora filosofo Ateniese avea scritta la vita di Costantino in due libri che ora si son perduti. Egli era contemporaneo di questo Principe. [341] Zosimo l. II. p. 78, 79. Lattanzio -de Mort. Pers.- c. 24. Rapporta il primo una ridicolosissima storia dicendo, che Costantino fece tagliare i piedi a tutti i cavalli di cui s'era servito. Da un procedere sì stravagante, inutile ad impedire che lo inseguissero, sarebbero certamente nati sospetti, che avrebbero potuto arrestarlo nel suo viaggio. [342] Anonimo p. 710. -Panegir. Vet.- VII. 4. Ma Zosimo (l. II. p. 79) Eusebio (-de vita Const.- l. I. c. 21) e Lattanzio (-de mort. Persec.- c. 24.) suppongono con minor fondamento, ch'ei trovasse suo padre nel letto della morte. [343] -Cunctis, qui aderant, annitentibus, sed praecipue Croco- (alii Eroco) -Alamannorum Rege, auxilii gratia Constantium comitato, imperium capit.- Vittore il Giovane, cap. 41. Questo forse è il primo esempio d'un Barbaro, che abbia servito ne' campi Romani con un corpo indipendente de' suoi propri sudditi. Tale uso divenne famigliare, e finì con esser funesto. [344] Eumene, il suo panegirista (VII. 8.) ardì di asserire in presenza di Costantino, che questi avea dato di sprone al suo cavallo e tentato, ma in vano, di fuggire dalle mani de' suoi soldati. [345] Lattanzio -de mort. Persec.- c. 25. Eumene (VII. 8) descrive tutte queste circostanze collo stile d'un Retore. [346] Egli è naturale d'immaginare, e pare che Eusebio lo indichi, cioè che Costanzo morendo nominasse Costantino per suo successore. Questa scelta sembra confermata dall'autorità la più sicura, che è il consenso di Lattanzio (-de mort. Persecut.- c. 24.) e di Libanio (Orat. 1.); di Eusebio (-Vit. Const.- l. 1. c. 18, 14), e di Giuliano (Orat. I.). [347] Delle tre sorelle di Costantino, Costanza sposò l'Imperatore Lacinio; Anastasia il Cesare Bassiano, ed Eutropia, il Console Nepoziano. I suoi tre fratelli erano Dalmazio, Giulio Costanzo, e Anniballiano, de' quali avremo in appresso occasion di parlare. [348] Vedi Grutero (-inscript.- p. 178.) I sei Principi sono tutti nominati: Diocleziano e Massimiano, come i più antichi Augusti, e come Padri degli Imperatori. Essi unitamente dedicano questo magnifico edifizio per l'uso dei -loro cari- Romani. Gli architetti han disegnato le rovine di queste Terme, e gli antiquari, particolarmente Donato e Nardini, hanno determinato lo spazio che esse occupavano. Una delle gran sale è ora la chiesa dei Certosini; ed è bastato un sol calidario per un'altra chiesa, che appartiene ai Bernardoni. [349] Lattanzio -de M. P.- c. 26, 31. [350] Il sesto Panegirico mette nel più favorevol aspetto la condotta di Massimiano; e l'espressione equivoca di Aurelio Vittore, -retractante diu-, può significare egualmente che ei tramò la congiura, o che vi si oppose. Si veda Zosimo l. II. p. 79, e Latt. -de M. P.- c. 26. [351] Le circostanze di questa guerra e la morte di Severo son raccontate diversissimamente, e con una maniera molto incerta ne' nostri antichi frammenti. Vedi Tillem. -Hist. des Emp.- T. IV. p. 555. Io ho procurato di cavarne un racconto conseguente e verisimile. [352] Il sesto Panegirico fu recitato per celebrare l'innalzamento di Costantino, ma il prudente Oratore evita di parlar di Galerio o di Massenzio. Non fa che una leggiera allusione alle attuali turbolenze ed alla Maestà di Roma. [353] Vedi al proposito di questo trattato i frammenti d'un istorico anonimo, che il Sig. di Valois ha pubblicato alla fine della sua edizione di Ammiano Marcellino, pag. 711. Questi frammenti ci hanno somministrato molti aneddoti curiosi, e per quanto apparisce, autentici. [354] Lattanzio -de M. P.- c. 20. La prima di queste ragioni è presa da Virgilio, quando fa dire ad uno de' suoi pastori: -Illam ego huic nostrae similem, Meliboee, putavi etc.- Lattanzio ama queste poetiche allusioni. [355] -Castra super Tusci si ponere Tybridis undas; (Jubeus)- -Hesperios audax veniam metator in agros- -Tu quoscumque voles in planum effundere muros,- -His aries actus disperget saxa lacertis,- -Illu licet, penitus tolli quam jusseris urbem,- -Roma sit.- Lucan. Phars. 381. [356] Lattanzio -de M. P.- c. 27. Zosimo l. II p. 82. Questi ci fa sapere, che Costantino, nel suo abboccamento con Massimiano, avea promesso di dichiarare la guerra a Galerio. [357] Tillemont (-Hist. des Emp.- T. IV. P. I. p, 559.) ha provato che Licinio, senza passare pel grado intermedio di Cesare, fu dichiarato Augusto gli 11. Novembre dell'anno 307 dopo il ritorno di Galerio dall'Italia. [358] Lattanzio -de M. P.- c. 32. Quando Galerio innalzò Licinio alla medesima dignità della sua, e lo dichiarò Augusto, credè di poter contentare il suo giovane collega, immaginando per Costantino e -Massimino- (e non -Massenzio-, Vedi Baluzio p. 81.) il nuovo titolo -di figli degli Augusti-. Ma Massimino gli fece sapere, ch'egli era già stato salutato Augusto dall'esercito; o allora Galerio fu obbligato di riconoscere questo Principe non altrimenti che Costantino, come eguali associati alla dignità Imperiale. [359] Vedi -Panegyr. Vet.- VI. 9. -Audi doloris nostri liberam vocem etc.- Tutto questo passo è dettato dalla più fina e accorta adulazione, ed è espresso con un'eloquenza facile e piacevole. [360] Lattanzio -de M. P.- c. 28. Zosimo l. II. p. 82. Si fece correre il rumore, che Massenzio era figlio di qualche oscuro Siriano, e che la moglie di Massimiano l'avea sostituito al suo proprio figliuolo, V. Aurelio Vittore, Anonim. Val. -Panegyr.- Vet. IX. 3. 4. [361] -Ab urbe pulsum, ab Italia fugatum, ab Illyrica repudiatum, tuis provinciis, tuis copiis, tuo palatio recepisti.- Eumen. -Panegyr. Vet.- VII. 14. [362] Lattanzio -de Mort. Persec.- c. 39. Ciò nonostante quando Massimiano ebbe deposta la porpora, Costantino gli conservò sempre la pompa e gli onori della dignità Imperiale, e in tutte le pubbliche occasioni dava la dritta al suo suocero. -Panegyr. Vet.- VII. 15. [363] Zosimo L. II. p. 82. Eumen. -Panegyr. Veter.- VII 16-21. Quest'ultimo ha rappresentato, senza dubbio, tutto l'affare nell'aspetto più vantaggioso pel suo Sovrano; pure anche dalla parziale di lui narrazione possiam concludere, che la ripetuta clemenza di Costantino, ed i reiterati tradimenti di Massimiano, nella maniera in cui vengono descritti da Lattanzio (-de M. P.- c. 29 30) e copiati da' moderni, non son sostenuti da alcun istorico fondamento. [364] Aurel. Vittor. c. 40. Ma quel lago era situato nella Pannonia superiore vicino alle frontiere del Norico; e la Provincia di Valeria (nome che ricevè dalla moglie di Galerio il territorio seccato) è senza dubbio fra il Dravo e il Danubio (Sest. Rufo c. 9.) Io sospetterei dunque che Vittore avesse confuso il lago Pelso con le paludi Volocee, che hanno adesso il nome di lago Sabaton o Balaton. Questo è nel cuore della Valeria, e l'estensione, che ha presentemente, non è minore di 12 miglia d'Ungheria (che sono circa 70 Inglesi) di lunghezza, e due di larghezza. Vedi Severio. Pannonia lib. 1. c. 9. [365] Lattanzio (-de M. P.- c. 33.) ed Eusebio (l. VIII. c. 16.) descrivono gli accidenti ed il progresso di questa infermità con singolare accuratezza, e, per quanto sembra, con piacere. [366] Se alcuno tuttavia si dilettasse, come ultimamente fece il Dottor Jortin (Osservazioni sull'Istoria Ecclesiastica vol. II. p. 307-356) di far menzione delle morti maravigliose de' persecutori, io gli raccomanderei di leggere un ammirabil passo di Grozio (Istor. l. VII. p. 332) rispetto all'ultima malattia di Filippo II Re di Spagna. [367] Vedi Euseb. l. IX. 6. 10. Lattanz. -de M. P.- c. 36. Zosimo è meno esatto, ed evidentemente confonde Massimiano con Massimino. [368] Vedi il Panegirico VIII, nel quale Eumene alla presenza di Costantino espone la miseria, e la gratitudine della Città di Autun. [369] Eutrop. X. 3. -Paneg. Vet.- VII. 10, 11, 12. Furono in simil guisa esposti molti giovani Franchi alla stessa crudele ed ignominiosa morte. [370] Giuliano esclude Massenzio dal banchetto de' Cesari con abborrimento e disprezzo, e Zosimo (l. II. p. 85) l'accusa di ogni specie di crudeltà e di scelleratezza. [371] Zosimo l. II. p. 83-85. Aurelio Vittore. [372] Si dovrebbe leggere il passo di Aurelio Vittore nel seguente modo: «Primus instituto pessimo, -munerum- specie, Patres -oratoresque- pecuniam conferre prodigenti sibi cogeret.» [373] -Paneg. Vet.- IX. 3. Euseb. -Hist. Ecl.- VIII. 14. -et in vit. Constant.- l. 33. 34. Rufin. c. 17. La virtuosa Matrona, la quale si uccise per evitar la violenza di Massenzio, era Cristiana, e moglie del Prefetto di Roma, chiamata Sofronia. Resta sempre in dubbio fra' Casisti, se il suicidio in simili casi possa giustificarsi. [374] L'indeterminata espressione di Aurelio Vittore è questa: -Praetorianis caedem vulgi quondam annueret-. Vedasi un più circostanziato, sebbene alquanto diverso racconto di un tumulto ed uccisione, che avvenne a Roma, in Eusebio 1. VIII. c. 14, ed in Zosimo lib. II. p. 84. [375] Vedi ne' Panegirici (IX. 14) una viva descrizione della indolenza, e del vano orgoglio di Massenzio. Osserva l'oratore in un altro luogo, che le ricchezze accumulate in Roma nel corso di 1060 anni, furon concesse dal Tiranno alle mercenarie sue truppe; -redemptis ad civile latrocinium manibus ingesserat-. [376] Dopo la vittoria di Costantino si conveniva generalmente, che il motivo di liberar la Repubblica da un detestabil tiranno avrebbe in qualunque tempo giustificato la di lui spedizione in Italia. Euseb. -in vit. Constant. l. I. c. 26. Paneg. Vet. IX. 2-. [377] Zosim. lib. II. 84-85. Nazar. in Panegyr. X. 7-13. [378] Vedi -Paneg. Vet. IX. Omnibus fere tuis Comitibus et Ducibus non solum tacite mussantibus, sed etiam aperte timentibus, contra consilia hominum, contra Haruspicem monita ipse per temet liberandae Urbis tempus venisse sentires-. Si fa menzione dell'ambasciata de' Romani solo da Zonara (l. XIII) e da Cedrano (-Compend. Histor.- p. 270); ma questi moderni Greci ebbero la comodità di consultare molte Opere, che dopo si son perdute, fra le quali si dee contare la Vita di Costantino scritta da Prassagora. Fozio (p. 63) fece un brev'estratto di quell'opera istorica. [379] Zosimo (l. II. p. 86) ci ha lasciato questo curioso ragguaglio delle forze, che si trovavano da ambe le parti. Egli non fa menzione di alcun armamento navale, quantunque sia sicuro (-Paneg. Vet. IX. 25-) che fu attaccata la guerra per mare non meno, che per terra, e che la flotta di Costantino prese possesso della Sardegna, della Corsica, e de' porti dell'Italia. [380] -Paneg. Vet. IX. 3.- Non dee far maraviglia, che l'oratore diminuisse il numero dello truppe, con le quali il suo Sovrano condusse a fine la conquista dell'Italia; ma sembra un poco singolare, ch'egli non valutasse l'esercito del tiranno a più di 100000 uomini. [381] I tre passi principali delle Alpi fra la Gallia e l'Italia son quelli del monte di S. Bernardo, del monte Cenisio, e del monte Ginevro. La tradizione e certa somiglianza di nomi (-Alpes penninae-) han fatto sì, che il primo di questi si assegni alla marcia d'Annibale (Vedi Simler -de Alpibus-). Il Cavalier di Folard (Polib. tom. IV.) e il Danville l'han condotto pel monte Ginevro. Ma nonostante l'autorità di un esperto Uffiziale, e di un erudito Geografo, le pretensioni del monte Cenisio vengono sostenute in una plausibile, per non dir convincente maniera dal Sig. Grosley, -Observations sur l'Italie-, Tom I. p. 40. (-Nelle- Mescolanze -di Gibbon si trova un passo in cui egli discute più a lungo questa spinosa quistione, e rimansi indeciso tra Tito Livio e Polibio, tra il monte Ginevro e il Gran-S. Bernardo. Ma dopo di lui il generale inglese Melville e Deluc, figlio, hanno scoperto e dimostrato che Annibale passò in Italia per l'Alpe greca, ossia del Piccolo San Bernardo, passaggio de' più frequentati abantiquo, ed il più comodo, secondo Ebel, che in tutta la giogaia delle Alpi vi sia. Vedi parimente una bella dissertazione del Rezzonico, Tom. I. delle sue Opere.-) [382] La Brunetta vicino a Susa, Demont, Exiles, Fenestrelle, Coni, ec. [383] Vedi Ammian. Marcellin. XV. 10. La descrizione, che egli fa delle strade sulle Alpi, è chiara, vivace ed esatta. [384] Zosimo ugualmente ch'Eusebio trascorrono dal passaggio delle Alpi alla decisiva battaglia vicino a Roma. Dobbiamo riportarci a due Panegirici per le azioni che fece Costantino nel tempo di mezzo. [385] Il Marchese Maffei ha esaminato l'assedio e la battaglia di Verona con quella dose di attenzione e di accuratezza, che meritava un'azione memorabile successa nel di lui paese nativo. Le fortificazioni di quella città, costruite da Gallieno, erano meno estese delle moderne mura, nè l'anfiteatro si trovava dentro il recinto di quelle. Vedi Verona illustrata: Part. I. p. 142-150. [386] Mancavano le catene per tanta moltitudine di schiavi, nè sapevasi qual partito prendere nel consiglio; ma il sagace conquistatore felicemente immaginò l'espediente di convertire in ferri lo spade de' vinti. -Paneg. Vet. XI. 11.- [387] -Paneg. Vet. IX. 10.- [388] -Literas calamitatum suarum indices supprimebat. Panegyr. Vet. IX. 15.- [389] -Remedia malorum potius quam mala differebat-; così censura Tacito acutamente la supina indolenza di Vitellio. [390] Il Marchese Maffei ha ridotto all'ultima probabilità che Costantino fosse per anco a Verona il primo di settembre dell'anno 312 e che la memorabil Era delle indizioni avesse principio dalla conquista ch'ei fece della Gallia Cisalpina. [391] Vedi -Paneg. Vet. IX. 16-. Lattanz. -de M. P.- 6. 44. [392] -Illo die hostem Romanorum esse periturum.- Il Principe vinto divenne, secondo il solito, nemico di Roma. [393] Vedi -Paneg. Vet. IX. 16. X. 27-. Il primo di questi oratori magnifica la quantità del grano, che Massenzio avea raccolto dall'Affrica e dalle Isole: eppure se qualche fede si dee prestare alla scarsità di cui si fa menzione da Eusebio (-in vit. Constant. l. I. c. 36.-) gl'Imperiali granai non erano aperti che per li soldati. [394] -Maxentius... tandem urbe in Saxa Rubra millia ferme novem aegerrime progressus. Aurel. Victor-. Vedi Cellar. Geograph. Aut. Tom. I. p. 463. Questo luogo chiamato -Saxa Rubra- si trovava in vicinanza della Cremera, piccolo ruscello, illustrato dal valore, e dalla morte gloriosa de' 300. Fabj. [395] Il posto che avea preso Massenzio, avendo il Tevere alle spalle, vien con molta chiarezza descritto da due Panegiristi IX. 16. X. 28. [396] -Exceptis latrocinii illius primis auctoribus, qui desperata venia locum, quem pugnae sumpserant, texere corporibus. Paneg. Vet. IX. 17-. [397] Ben tosto promulgossi un rumore assai vano, che Massenzio, il quale non avea presa precauzione veruna per la sua ritirata, avesse teso un artificiosissimo laccio per distrugger l'armata di chi l'inseguiva; ma che il ponte di legno, che dovea sciogliersi all'arrivo di Costantino, disgraziatamente si ruppe sotto il peso de' fuggitivi Italiani. Tillemont (-Hist. des Empereurs- T. IV. Part. I. 657) esamina molto seriamente, se la testimonianza di Eusebio, e di Zosimo contro il senso comune debba prevalere al silenzio di Lattanzio, di Nazario, e dell'Anonimo contemporaneo, che compose il nono Panegirico. [398] Zosimo (l. II, p. 86, 88), ed i due Panegirici, il primo de' quali fu recitato pochi mesi dopo, ci danno una chiarissima idea di questa gran battaglia: e se ne cava ancora qualche util notizia da Eusebio, da Lattanzio, e dall'Epitome. [399] Zosimo, il nemico di Costantino, confessa (l. II. p. 88) che solo pochi amici di Massenzio furon posti a morte; ma è da notarsi quel passo espressivo di Nazario (-Paneg. Vet. X. 6.-) -Omnibus, qui labefactari statum ejus poterant, cum stirpe deletis.- L'altro Oratore (-Paneg. Vet. IX. 20, 21-) si contenta d'osservare, che Costantino, quando entrò in Roma, non imitò i crudeli macelli di Cinna, di Mario, o di Silla. [400] Vedi i due Panegirici, e nel Codice Teodosiano le leggi, fatte a tal proposito nell'anno seguente. [401] -Paneg. Vet. IX-. 20. Lattanz. -de M. P.- c. 44. Massimino, che senza dubbio era il più antico fra i Cesari, pretendeva con qualche apparenza di ragione il primo posto fra gli Augusti. [402] -Adhuc cuncta opera, quae magnifice construxerat. Urbis fanum atque Basilicam Flavii meritis Patres sacravere. Aurel. Victor-. Rispetto al furto dei trofei di Traiano vedasi Flaminio Vacca appresso il Montfaucon (Diar. Ital. p. 250) e -l'Antiquité expliquée- di quest'ultimo: (Tom. IV. p. 171.) [403] -Praetoriae legiones, ac subsidia, factionibus aptiora quam Urbi Romae, sublata penitus, simul arma atque usus indumenti militaris. Aurel. Victor. Zosimo- (lib. II. p. 89) rammenta questo fatto da Istorico, ed è molto solennemente celebrato nel Panegirico IX. [404] -Ex omnibus provinciis optimates viros curiae tuae pigneraveris, ut Senatus dignitas... ex totius Orbis flore consisteret. Nazar. Paneg. Vet. IX. 35-. Potrebbe quasi parere adoprata maliziosamente quella parola -pigneraveris-. Intorno alla tassa de' Senatori vedi Zosimo (l. II. p. 115), il Codice Teodosiano (lib. VI. Tit. 2.) col Cemento del Gottofredo, e le Memorie dell'Accademia delle Iscrizioni (Tom. XXVIII. p. 726.) [405] Possiamo adesso incominciare a descrivere le gite degli Imperatori mediante l'uso del Codice Teodosiano; ma le date sì del tempo, che de' luoghi sono state frequentemente alterate dalla negligenza de' Copisti. [406] Zosimo (l. II. p. 89.) osserva, che la sorella di Costantino era stata promessa in isposa a Licinio avanti la guerra. Secondo Vittore il Giovane, Diocleziano fu invitato alle nozze: ma avendo egli addotto in iscusa per non andarvi, la sua età e le sue malattie, ricevè una seconda lettera piena di rimproveri per la supposta di lui parzialità in favor di Massenzio e di Massimino. [407] Zosimo racconta come fatti ordinari la disfatta e la morte di Massimino; ma Lattanzio (-de M. P.- c. 45-50) si diffonde su quelli, attribuendoli ad una miracolosa disposizione del Cielo. Licinio era in quel tempo uno de' protettori della Chiesa. [408] Lattanzio -de M. P.- c. 50. Aurelio Vittore indica la diversa condotta di Licinio e di Costantino in far uso della vittoria. [409] Si soddisfacevano le sensuali passioni di Massimino a spese de' propri sudditi. Gli Eunuchi di esso, che rapivano a forza le spose e le vergini, con scrupolosa curiosità ne esaminavano le nude bellezze, affinchè non si trovasse parte veruna del loro corpo indegna degli abbracciamenti reali. La ripugnanza e il rifiuto si riguardava come un tradimento, e qualunque bella, che si ostinasse ad esser ritrosa, condannavasi ad esser annegata. Fu appoco appoco introdotto l'uso, che nessuno potesse prender moglie senza la permissione dell'Imperatore «-ut in omnibus nuptiis praegustator esset-». Lactant. -de M. P.- c. 38. [410] Diocleziano finalmente mandò -cognatum suum quemdam militarem ac potentem virum- per intercedere a favore della sua figlia (Lattanz. -de M. P.- c. 31). Noi non siamo abbastanza informati dell'istoria di questi tempi per determinar la persona, ch'ebbe tal incumbenza. [411] -Valeria quoque per varias provincias quindecim mensibus plebeio cultu pervagata. Lactant. de M. P.- c. 51. Vi è qualche dubbio, se i quindici mesi debban contarsi dal tempo dell'esilio, o della fuga di essa. L'espressione -pervagata- sembra indicare, che si contino dalla fuga; ma in tal caso bisogna supporre, che il trattato di Lattanzio fosse scritto dopo la prima guerra civile tra Licinio, e Costantino. Vedi Cuper p. 254. [412] -Ita illis pudicitia et conditio fuit.- Lactant. -de M. P.- c. 51. Questi riferisce le disgrazie delle innocenti moglie e figlia di Diocleziano con una molto natural mescolanza di compassione e di letizia. [413] Il curioso lettore, che voglia consultare il frammento Valesiano (p. 713) mi accuserà forse di darne un'ardita e licenziosa parafrasi; ma se lo considera con attenzione, conoscerà, che la mia interpretazione è probabile e coerente. [414] La situazione di Emona, o come si chiama presentemente, Laybach nella Carniola (Danville, -Geog. Anc.- T. I. p. 187) può suggerire una congettura. Essendo ella posta al nord-est delle alpi Giulie, quell'importante Territorio divenne un soggetto naturale di controversia fra' Sovrani dell'Italia e dell'Illirico. [415] -Cibalis-, o -Cibalae- (di cui conservasi ancora il nome nelle oscure rovine di Swilei) era intorno a cinquanta miglia lontana da Sirmio, capitale dell'Illirico; e circa cento da -Taurunum- o Belgrado, e dall'unione del Danubio col Savo. Le guarnigioni Romane, e le città poste su que' fiumi sono eccellentemente illustrate dal Danville in una memoria inserita nell'Accademia delle Iscrizioni Tom. 28. [416] Zosimo (l. II, p. 90, 91) descrive minutamente questa battaglia, ma più da retore, che da soldato. [417] Zosimo (l. II. p. 92-93) l'Anonimo Valesiano (p. 713) e l'Epitome ci fan note alcune circostanze; ma confondono spesso le due guerre fra Licinio e Costantino. [418] -Petr. Patricius in Excerpt. Legat. p. 27-. Se volesse credersi, che γαμβρος più propriamente significasse un genero, che un congiunto, si potrebbe congetturare, che Costantino, assumendo il nome insieme co' doveri di padre, avesse adottato i figli di Teodora suoi fratelli e sorelle minori. [419] Zosimo l. II p. 93. Anon. Valesiano p. 713. Eutrop. X. 5. Aurel. Vittore. Euseb. -in Chron. Sozomen.- l. I. c. 2. Quattro di questi scrittori affermano, che la promozione dei Cesari fu un articolo del Trattato. Egli è però certo che Costantino e Licinio i Giovani per anche non erano nati: ed è molto probabile, che tal promozione si facesse il primo di Marzo dell'anno 317. Si Era verisimilmente convenuto, che l'Imperator d'Occidente creasse due Cesari, ed uno quello di Oriente; ma ciascheduno di loro si riservò la scelta delle persone. 1 ; , 2 . ' 3 ; 4 , ' 5 . , 6 , . 7 , 8 , 9 ' . ' 10 ; , 11 . ' 12 ; , 13 , 14 , . 15 ' , , 16 ' , 17 [ ] . 18 19 ' . 20 , 21 , 22 . , 23 ; , 24 , 25 ' . 26 ' , 27 [ ] . 28 , ; 29 . 30 31 ' : , 32 ' . , 33 , « ' 34 35 , 36 , 37 , 38 . 39 ' 40 , 41 » . ' 42 , 43 , 44 , 45 . ; 46 ; 47 , ' , 48 ' , . ' , 49 , ' : 50 ' , 51 , 52 ' , 53 ' ' . 54 , 55 , ' 56 , 57 ' [ ] . 58 , , 59 , 60 ' 61 , . , 62 63 . 64 , 65 , , , 66 . ' , 67 ' , 68 , , 69 . ' 70 , , 71 , , 72 . 73 , , 74 , [ ] 75 , , . 76 , 77 , , 78 . ; 79 ' . 80 ' . 81 , , 82 83 , , 84 [ ] . 85 86 , ' 87 ' , ' ' . 88 , , 89 , , 90 ; 91 , 92 ' ' . 93 , , ' 94 ; 95 , , 96 ' [ ] ' 97 ' ' 98 . 99 , , 100 . 101 , 102 ' ' , ' . ' 103 , ' , 104 , ' , , 105 . 106 ' ; 107 ' ' 108 109 , , 110 , 111 . 112 , 113 ' , , 114 ' . 115 , 116 , ' , 117 ; ' 118 , ' , , 119 [ ] . 120 121 [ . . ] 122 123 , 124 [ ] . 125 , 126 , ' , ' 127 ' . ' ' , 128 ; 129 . 130 , 131 ; , 132 ' . , 133 ; ' 134 , 135 . ; 136 137 , 138 ' ' , ' , 139 , . 140 ; 141 , 142 , 143 . , 144 145 , . 146 , , 147 . , , 148 , 149 . ' , 150 , ' [ ] . 151 152 , 153 . 154 ' ; 155 , 156 ' , 157 ' , 158 . , 159 , , 160 ' , 161 [ ] . 162 ' 163 . ' 164 ' , ' 165 , ' ' ; 166 , ' 167 ' , 168 ; 169 ' - - 170 . 171 . « ( 172 ) ' 173 , 174 ' 175 . ' 176 ' [ ] . » 177 , ' , , 178 . ' 179 , . 180 , 181 . 182 , 183 ; 184 185 ' . , ' 186 , , , 187 ' , , ' ; 188 , , , , 189 ' ' , 190 ' ' ' 191 . 192 , ' , 193 . 194 ' , ' 195 . 196 197 [ ] . 198 199 200 , 201 ' , 202 ' . 203 , 204 , 205 . 206 , 207 208 . , 209 ' , 210 211 ' ; , 212 . 213 ; ' ' , ' 214 . , 215 ' . . ' , 216 , 217 , , 218 ' . ' , 219 ' , 220 . 221 ' 222 ' , 223 , 224 . ' , 225 , 226 ' , ' , 227 , ' , 228 , 229 . , 230 231 [ ] . , 232 . 233 , , 234 , 235 ' 236 [ ] . 237 238 . 239 ; 240 241 , ' , 242 , , 243 . « ; 244 ' , 245 , 246 ' . , 247 , ' , 248 . , 249 ; 250 251 ' , , , 252 ' , ' . 253 ' ' , 254 , , 255 ' 256 . , ' ' 257 . 258 259 [ ] . » 260 , , 261 ' . 262 ' , 263 [ ] ; 264 . 265 ' , 266 , ' , 267 . 268 , 269 [ ] . 270 271 ' 272 ' . , , 273 , 274 275 : ' 276 [ ] . ' 277 . 278 , , 279 , ' 280 . ' 281 ; 282 , : 283 , 284 , 285 ' . , 286 [ ] ; 287 , 288 , 289 . 290 ' . 291 ' , 292 ' . 293 , ' , ' 294 , ' [ ] , 295 , 296 , , , 297 [ ] . 298 ' , 299 , , 300 ' , 301 ' , ' 302 , 303 ' [ ] . 304 305 [ . . ] 306 307 308 ' . 309 , , , 310 , 311 , ' , 312 [ ] . 313 , ' , ' 314 , ' . , ' , 315 ' ' , 316 , , ' , 317 , 318 ' . ' 319 , ; 320 321 , ' ' 322 , ' . 323 . 324 ' , 325 ' ; ' ' 326 , , 327 . 328 ; 329 [ ] . , 330 , 331 , . 332 ' ; 333 ' , 334 , , 335 , 336 ' ' 337 [ ] . 338 . 339 ' 340 , , , 341 : , 342 , 343 ' [ ] . 344 ' , 345 ; 346 ' 347 , 348 ' ' . 349 ' ' , 350 , ' 351 ' . 352 353 [ . . ] 354 355 , 356 , ' 357 358 , ' 359 ' . 360 , ' 361 ' , , 362 , . 363 ; 364 ' ' 365 . 366 , 367 ' ' , 368 , , 369 . 370 ' , 371 , , , 372 . 373 , 374 375 , . 376 , ' , 377 ' , 378 , 379 , ' : 380 , 381 ; , 382 , 383 . 384 ; 385 ' . 386 . 387 ; 388 ' , , 389 ; 390 , , 391 [ ] . 392 393 ' , 394 , . 395 , , ' 396 ' , 397 ; , 398 , ' . 399 , 400 ' 401 , , , 402 ' , 403 , . , 404 , ' ' , ' 405 , , 406 . ' 407 , , 408 , ' ' 409 ' . , , 410 , [ ] , 411 412 , . 413 , , , 414 , 415 . ' , 416 , ' , 417 . 418 . , 419 ' , 420 ; , 421 , . 422 , 423 ; 424 ' , ' 425 , ; 426 , ' 427 , ' 428 ' [ ] . 429 430 ' , 431 432 , ' 433 ' . 434 . 435 436 , ' 437 , , , 438 . , , 439 , , 440 , , 441 442 [ ] . , 443 , 444 ' . , , 445 , 446 , 447 , , 448 , 449 , ' . 450 , , , 451 452 , ' , . 453 , ' 454 . 455 , ; 456 ; 457 ; , 458 , ' 459 [ ] . ; 460 ' 461 ' . 462 , 463 ' ; , 464 , 465 ' [ ] . 466 ' ; , 467 468 , 469 , [ ] . 470 471 [ . . ] 472 473 , 474 ' , 475 476 . 477 478 ' , 479 , 480 , 481 , 482 ' 483 , ' 484 . 485 , 486 . 487 488 : 489 490 [ ] . ( 491 , . . ) ' 492 , ' 493 - - . 494 . 495 496 [ ] - , , 497 , 498 : . . . . - 499 500 [ ] - ( ) , 501 ; 502 , . . . - 503 , 504 , 505 . 506 507 [ ] - . . - . . 508 509 , , 510 ? 511 ' . « 512 , 513 » . 514 515 [ ] - - ( , - . . - 516 . . ) - , , , 517 , - , . 518 . 519 520 [ ] 521 . ( - . . - . . ) 522 523 [ ] 524 ( - . . - . . ) 525 526 [ ] , , 527 ' ; 528 , 529 ' , 530 ' , . . ( - . . . - ) 531 , , 532 . 533 534 [ ] ( . . ) , 535 ' . - . - 536 ( . . . . ) ' , 537 . ( , . ) 538 , , , 539 ' . , 540 . 541 542 [ ] . . 543 544 : - 545 - ; 546 ' , . . 547 , 548 ( . . . ) , 549 ' , 550 . ( - . . . . - ) , 551 , 552 , 553 . ' , 554 ' 555 ' ' . . 556 ' ' , ' 557 . , 558 . 559 ( - - . . . ) 560 . , ' 561 , ' 562 ; ' - 563 . - . . . - - . 564 565 [ ] - - ; ' - . - . . 566 567 [ ] , , ' 568 . ( ) 569 . ( . . 570 . ) 571 . 572 . 573 574 [ ] . . . , . - . . - . . 575 , 576 ' . 577 , , 578 , 579 . 580 581 [ ] . . - . . - . . ( . . . ) 582 ( - . - . . . ) ( - . . - 583 . . ) , ' 584 . 585 586 [ ] - , , , - ( 587 ) - , , 588 . - , . . 589 ' , ' 590 ' . , 591 . 592 593 [ ] , ( . . ) 594 , , 595 , ' . 596 597 [ ] - . . - . . ( . ) 598 ' . 599 600 [ ] ' , , 601 . 602 ' , 603 ( - . . - . . ) ( . . ) ; 604 ( - . . - . . . , ) , ( . . ) . 605 606 [ ] , ' 607 ; , , 608 . , , 609 , ' . 610 611 [ ] ( - . - . . ) 612 : , , 613 . 614 ' - - . 615 , , 616 , . 617 ; 618 ' , . 619 620 [ ] - . . - . , . 621 622 [ ] 623 ; ' , - 624 - , , 625 . . . . , . - . . - . . 626 627 [ ] 628 , ' 629 . . - . . - . . . . 630 . 631 632 [ ] ' 633 , 634 . 635 . 636 637 [ ] ' 638 , . 639 , . . 640 , , . 641 642 [ ] - . . - . . 643 , ' : 644 645 - , , . - 646 647 . 648 649 [ ] 650 651 - ; ( ) - 652 - - 653 - , - 654 - , - 655 - , , - 656 - . - 657 658 . . . 659 660 [ ] - . . - . . . . . 661 , , , 662 . 663 664 [ ] ( - . . - . . . . , . ) 665 , , 666 . ' 667 ' . 668 669 [ ] - . . - . . 670 , , 671 , 672 - - ( - - , . . ) - 673 - . , ' 674 ' ; 675 , 676 . 677 678 [ ] - . . - . . - 679 . - , 680 ' . 681 682 [ ] - . . - . . . . . . 683 , , 684 ' , . 685 , . . - . - . . . . 686 687 [ ] - , , , 688 , , . - . - . . - 689 . . 690 691 [ ] - . . - . . 692 , 693 , 694 . - . . - . . 695 696 [ ] . . . . . - . . - - . 697 ' , , ' ' 698 ; 699 , , 700 , 701 ( - . . - . ) ' , 702 . 703 704 [ ] . . . . 705 ; 706 ( ) 707 ( . . . ) 708 , 709 . 710 , ' , , 711 ' ( ) , 712 . . . . . . 713 714 [ ] ( - . . - . . ) ( . . . . ) 715 716 , , , . 717 718 [ ] , 719 ( ' . . . - ) 720 ' , 721 ( . . . . 722 ) ' . 723 724 [ ] . . . . . . - . . - . . 725 , . 726 727 [ ] , 728 , . 729 730 [ ] . . . - . . - . , , . 731 . 732 733 [ ] ' 734 , ( . . . ) ' 735 . 736 737 [ ] . . . - . . 738 739 [ ] : 740 « , - - , - - 741 . » 742 743 [ ] - . . - . . . - . . - . . - . 744 . - . . . . . . , 745 , , 746 , . ' 747 , . 748 749 [ ] ' : 750 - - . 751 , 752 , , . . . , 753 . . . . 754 755 [ ] ' ( . ) , 756 . ' , 757 , 758 ; - 759 - . 760 761 [ ] , 762 763 . . - 764 . . . . . . . . . - . 765 766 [ ] . . . - . . . . - . 767 768 [ ] - . . . 769 , , 770 , 771 - . ' ' 772 ( . ) ( - . . - . ) ; 773 , 774 , 775 . ( . ) ' ' 776 . 777 778 [ ] ( . . . ) 779 , . 780 , ( - . . . - ) 781 , , 782 , , ' 783 ' . 784 785 [ ] - . . . . - , ' 786 , 787 ' ; , ' 788 ' . 789 790 [ ] ' 791 . , , . 792 ( - - ) 793 , ' ( 794 - - ) . ( . . . ) 795 ' . ' 796 , , 797 , 798 . , - ' - , . . . 799 800 ( - - - 801 , 802 , - . . 803 , , 804 ' , 805 , ' , , 806 , . 807 , . . . - ) 808 809 [ ] , , , , , . 810 811 [ ] . . . . , 812 , , . 813 814 [ ] ' 815 . 816 . 817 818 [ ] ' 819 , ' 820 . 821 , , , 822 ' . 823 : . . . - . 824 825 [ ] , 826 ; 827 ' ' 828 . - . . . . - 829 830 [ ] - . . . . - 831 832 [ ] - . . . . 833 . - 834 835 [ ] - - ; 836 . 837 838 [ ] ' 839 ' 840 841 ' . 842 843 [ ] - . . . - . . - . . - . . 844 845 [ ] - . - 846 , , . 847 848 [ ] - . . . . . - . 849 , 850 ' : 851 ( - . . . . . 852 . - ) ' . 853 854 [ ] - . . . 855 . . - . . . . . 856 . . . - - 857 , , , 858 ' . . 859 860 [ ] , , 861 . . . . 862 863 [ ] - , 864 , , . . . . - . 865 866 [ ] , , 867 , 868 ' ' ; 869 , ' 870 , ' 871 . ( - . - . . . . ) 872 , , 873 , , 874 ' , . 875 876 [ ] ( . , . , ) , , ' 877 , 878 : , 879 , ' . 880 881 [ ] , , ( . . . ) 882 ; 883 ( - . . . . - ) - , 884 , . - ' ( - . . 885 . , - ) ' , , 886 , , , . 887 888 [ ] , , 889 ' . 890 891 [ ] - . . - . . . - . . - . . , 892 , 893 . 894 895 [ ] - , . 896 . . - . 897 898 ( . . . ) - ' - 899 ' : ( . . . . ) 900 901 [ ] - , , 902 , , . 903 . . - ( . . . ) 904 , . 905 906 [ ] - , 907 . . . . . . 908 . . - . 909 - - . ' ( . 910 . . ) , ( . . . . ) 911 , ' ( . . 912 . . ) 913 914 [ ] 915 ' ; , ' 916 ' . 917 918 [ ] ( . . . . ) , 919 . 920 , : 921 , , 922 923 . 924 925 [ ] 926 ; ( - . . - . - ) , 927 . 928 ' . 929 930 [ ] - . . - . . 931 . 932 933 [ ] ' 934 . , 935 , , 936 937 . 938 , , , 939 . ' , 940 ' « - 941 - » . . - . . - . . 942 943 [ ] - 944 - ( . - 945 . . - . ) . ' 946 , ' . 947 948 [ ] - 949 . . . . - . . , 950 ' , 951 . ' - - , 952 ; , 953 , . 954 . . 955 956 [ ] - . - . - . . - . . 957 958 959 . 960 961 [ ] , 962 ( . ) ' ; 963 , , 964 . 965 966 [ ] , , 967 ( , - . . - . . . ) 968 . - , 969 ' 970 ' ' ' . 971 972 [ ] - - , - - ( 973 ) 974 , ' ; - - , 975 ' . , 976 ' 977 ' . . 978 979 [ ] ( . , . , ) , 980 , . 981 982 [ ] ( . . . - ) ' ( . ) ' 983 ; 984 . 985 986 [ ] - . . . . - . , 987 , 988 , , , 989 ' , 990 . 991 992 [ ] . . . . . . . . . . 993 . . - . . - . . . . 994 , 995 . 996 : , 997 ' . , 998 ' ' , ; 999 . 1000