mettervi dentro la coda, quando il tempo cominciava a piovere. -- Su da bravo, Medoro! -- disse la Fata al Can-barbone. -- Fa' subito attaccare la più bella carrozza della mia scuderia e prendi la via del bosco. Arrivato che sarai sotto la Quercia grande, troverai disteso sull'erba un povero burattino mezzo morto. Raccoglilo con garbo, posalo pari pari sui cuscini della carrozza e portamelo qui. Hai capito? -- Il Can-barbone, per fare intendere che aveva capito, dimenò tre o quattro volte la fodera di raso turchino, che aveva dietro, e partì come un barbero. Di lì a poco, si vide uscire dalla scuderia una bella carrozzina color dell'aria, tutta imbottita di penne di canarino e foderata nell'interno di panna montata e di crema coi savoiardi. La carrozzina era tirata da cento pariglie di topini bianchi, e il Can-barbone, seduto a cassetta, schioccava la frusta a destra e a sinistra, come un vetturino quand'ha paura di aver fatto tardi. [Illustrazione: Il Can-barbone partì come un barbero.] Non era ancora passato un quarto d'ora che la carrozzina tornò, e la Fata, che stava aspettando sull'uscio di casa, prese in collo il povero burattino, e portatolo in una cameretta che aveva le pareti di madreperla, mandò subito a chiamare i medici più famosi del vicinato. E i medici arrivarono subito uno dopo l'altro: arrivò cioè, un Corvo, una Civetta e un Grillo-parlante. -- Vorrei saper da lor signori -- disse la Fata, rivolgendosi ai tre medici riuniti intorno al letto di Pinocchio -- vorrei sapere da lor signori se questo disgraziato burattino sia vivo o morto!... -- [Illustrazione: La Fata prese in collo il povero burattino.] A quest'invito, il Corvo, facendosi avanti per il primo, tastò il polso a Pinocchio; poi gli tastò il naso, poi il dito mignolo dei piedi: e quand'ebbe tastato ben bene, pronunziò solennemente queste parole: -- A mio credere il burattino è bell'e morto: ma se per disgrazia non fosse morto, allora sarebbe indizio sicuro che è sempre vivo! -- Mi dispiace -- disse la Civetta -- di dover contraddire il Corvo, mio illustre amico e collega; per me, invece, il burattino è sempre vivo; ma se per disgrazia non fosse vivo, allora sarebbe segno che è morto davvero. -- E lei non dice nulla? -- domandò la Fata al Grillo-parlante. -- Io dico che il medico prudente, quando non sa quello che dice, la miglior cosa che possa fare, è quella di stare zitto. Del resto quel burattino lì, non m'è fisonomia nuova: io lo conosco da un pezzo! -- Pinocchio, che fin allora era stato immobile come un vero pezzo di legno, ebbe una specie di fremito convulso, che fece scuotere tutto il letto. -- Quel burattino lì -- seguitò a dire il Grillo-parlante -- è una birba matricolata.... -- Pinocchio aprì gli occhi e li richiuse subito. -- È un monellaccio, uno svogliato, un vagabondo.... -- Pinocchio si nascose la faccia sotto i lenzuoli. -- Quel burattino lì è un figliuolo disubbidiente, che farà morire di crepacuore il suo povero babbo!... -- A questo punto si sentì nella camera un suono soffocato di pianti e singhiozzi. Figuratevi come rimasero tutti, allorchè, sollevati un poco i lenzuoli, si accorsero che quello che piangeva e singhiozzava era Pinocchio. -- Quando il morto piange è segno che è in via di guarigione -- disse solennemente il Corvo. -- Mi duole di contraddire il mio illustre amico e collega, -- soggiunse la Civetta -- ma per me quando il morto piange, è segno che gli dispiace a morire. -- XVII. Pinocchio mangia lo zucchero, ma non vuol purgarsi; però quando vede i becchini che vengono a portarlo via, allora si purga. Poi dice una bugia e per gastigo gli cresce il naso. Appena i tre medici furono usciti di camera, la Fata si accostò a Pinocchio, e, dopo averlo toccato sulla fronte, si accòrse che era travagliato da un febbrone da non si dire. Allora sciolse un certa polverina bianca in un mezzo bicchier d'acqua, e porgendolo al burattino, gli disse amorosamente: -- Bevila, e in pochi giorni sarai guarito. -- Pinocchio guardò il bicchiere, storse un po' la bocca, e poi domandò con voce di piagnisteo: -- È dolce o amara? -- È amara, ma ti farà bene. -- Se è amara non la voglio. -- Da' retta a me: bevila. -- A me l'amaro non mi piace. -- Bevila: e quando l'avrai bevuta, ti darò una pallina di zucchero, per rifarti la bocca. -- Dov'è la pallina di zucchero? -- Eccola qui -- disse la Fata, tirandola fuori da una zuccheriera d'oro. -- Prima voglio la pallina di zucchero, e poi beverò quell'acquaccia amara.... -- Me lo prometti? -- Sì.... -- La Fata gli dette la pallina, e Pinocchio dopo averla sgranocchiata e ingoiata in un attimo, disse leccandosi i labbri: -- Bella cosa se anche lo zucchero fosse una medicina!... Mi purgherei tutt'i giorni. -- Ora mantieni la promessa e bevi queste poche gocciole d'acqua, che ti renderanno la salute. -- Pinocchio prese di mala voglia il bicchiere in mano e vi ficcò dentro la punta del naso: poi se l'accostò alla bocca: poi tornò a ficcarci la punta del naso: finalmente disse: -- È troppo amara! troppo amara! Io non la posso bere. -- Come fai a dirlo, se non l'hai nemmeno assaggiata? -- Me lo figuro! L'ho sentita all'odore. Voglio prima un'altra pallina di zucchero.... e poi la beverò! -- Allora la Fata, con tutta la pazienza di una buona mamma, gli pose in bocca un altro po' di zucchero; e dopo gli presentò daccapo il bicchiere. -- Così non lo posso bere! -- disse il burattino, facendo mille smorfie. -- Perchè? -- Perchè mi dà noia quel guanciale che ho laggiù sui piedi. -- La Fata gli levò il guanciale. -- È inutile! Nemmeno così la posso bere. -- Che cos'altro ti dà noia? -- Mi da noia l'uscio di camera, che è mezzo aperto. -- La Fata andò, e chiuse l'uscio di camera. -- Insomma, -- gridò Pinocchio dando in uno scoppio di pianto -- quest'acquaccia amara, non la voglio bere, no, no, no!... -- Ragazzo mio, te ne pentirai.... -- Non me n'importa.... -- La tua malattia è grave. -- Non me n'importa..... -- La febbre ti porterà in poche ore all'altro mondo.... -- Non me n'importa.... -- Non hai paura della morte? -- Nessuna paura! Piuttosto morire, che bevere quella medicina cattiva. -- A questo punto, la porta della camera si spalancò, ed entrarono dentro quattro conigli neri come l'inchiostro, che portavano sulle spalle una piccola bara da morto. [Illustrazione: Entrarono dentro quattro conigli neri come l'inchiostro.] -- Che cosa volete da me? -- gridò Pinocchio, rizzandosi tutto impaurito a sedere sul letto. -- Siamo venuti a prenderti -- rispose il coniglio più grosso. -- A prendermi? Ma io non sono ancora morto!... -- Ancora no: ma ti restano pochi momenti di vita, avendo tu ricusato di bevere la medicina, che ti avrebbe guarito dalla febbre! -- O Fata mia, o Fata mia! -- cominciò allora a strillare il burattino -- datemi subito quel bicchiere.... Spicciatevi, per carità, perchè non voglio morire, no.... non voglio morire. -- E preso il bicchiere con tutt'e due le mani, lo votò in un fiato. -- Pazienza! -- dissero i conigli. -- Per questa volta abbiamo fatto il viaggio a ufo. -- E tiratisi di nuovo la piccola bara sulle spalle, uscirono di camera bofonchiando e mormorando fra i denti. Fatto sta che di lì a pochi minuti, Pinocchio saltò giù dal letto, bell'e guarito; perchè bisogna sapere che i burattini di legno hanno il privilegio di ammalarsi di rado e di guarire prestissimo. E la Fata, vedendolo correre e ruzzare per la camera, vispo e allegro come un gallettino di primo canto, gli disse: -- Dunque la mia medicina t'ha fatto bene davvero? -- Altro che bene! Mi ha rimesso al mondo! -- E allora come mai ti sei fatto tanto pregare a beverla? -- Egli è che noi ragazzi siamo tutti così! Abbiamo più paura delle medicine che del male. -- Vergogna! I ragazzi dovrebbero sapere che un buon medicamento preso a tempo, può salvarli da una grave malattia e fors'anche dalla morte.... -- Oh! ma un'altra volta non mi farò tanto pregare! Mi rammenterò di quei conigli neri, con la bara sulle spalle.... e allora piglierò subito il bicchiere in mano e giù.... -- Ora vieni un po' qui da me, e raccontami come andò che ti trovasti fra le mani degli assassini. -- Gli andò, che il burattinaio Mangiafoco, mi dette cinque monete d'oro, e mi disse: -- To', portale al tuo babbo! -- e io, invece, per la strada trovai una Volpe e un Gatto, due persone molto per bene, che mi dissero: -- Vuoi che codeste monete diventino mille e duemila? Vieni con noi, e ti condurremo al Campo dei miracoli. -- E io dissi, andiamo; -- e loro dissero: -- Fermiamoci qui all'osteria del Gambero Rosso, e dopo la mezzanotte ripartiremo. -- E io quando mi svegliai, non c'erano più, perchè erano partiti. Allora io cominciai a camminare di notte, che era un buio che pareva impossibile, per cui trovai per la strada due assassini dentro due sacchi da carbone, che mi dissero: -- Metti fuori i quattrini; -- e io dissi: -- non ce n'ho; -- perchè le monete d'oro me l'ero nascoste in bocca, e uno degli assassini si provò a mettermi le mani in bocca, e io con un morso gli staccai la mano e poi la sputai, ma invece di una mano sputai uno zampetto di gatto. E gli assassini a corrermi dietro, e io corri che ti corri, finchè mi raggiunsero, e mi legarono per il collo a un albero di questo bosco col dire: -- Domani torneremo qui, e allora sarai morto e colla bocca aperta, e così ti porteremo via le monete d'oro che hai nascoste sotto la lingua. -- -- E ora le quattro monete dove le hai messe? -- gli domandò la Fata. -- Le ho perdute! -- rispose Pinocchio; ma disse una bugia, perchè invece le aveva in tasca. Appena detta la bugia il suo naso, che era già lungo, gli crebbe subito due dita di più. -- E dove le hai perdute? -- Nel bosco qui vicino. -- A questa seconda bugia, il naso seguitò a crescere. -- Se le hai perdute nel bosco vicino -- disse la Fata -- le cercheremo e le ritroveremo: perchè tutto quello che si perde nel vicino bosco, si ritrova sempre. -- Ah! ora che mi rammento bene -- replicò il burattino imbrogliandosi -- le quattro monete non le ho perdute, ma senza avvedermene, le ho inghiottite mentre bevevo la vostra medicina. -- [Illustrazione: Il naso gli si allungò in un modo così straordinario....] A questa terza bugia, il naso gli si allungò in un modo così straordinario, che il povero Pinocchio non poteva più girarsi da nessuna parte. Se si voltava di qui, batteva il naso nel letto o nei vetri della finestra, se si voltava di là, lo batteva nelle pareti o nella porta di camera, se alzava un po' di più il capo, correva il rischio di ficcarlo in un occhio alla Fata. E la Fata lo guardava e rideva. -- Perchè ridete? -- gli domandò il burattino, tutto confuso e impensierito di quel suo naso che cresceva a occhiate. -- Rido della bugia che hai detto. -- Come mai sapete che ho detto una bugia? -- Le bugie, ragazzo mio, si riconoscono subito, perchè ve ne sono di due specie: vi sono le bugie che hanno le gambe corte, e le bugie che hanno il naso lungo: la tua per l'appunto è di quelle che hanno il naso lungo. -- Pinocchio, non sapendo più dove nascondersi per la vergogna, si provò a fuggire di camera, ma non gli riuscì. Il suo naso era cresciuto tanto, che non passava più dalla porta. XVIII. Pinocchio ritrova la Volpe e il Gatto, e va con loro a seminare le quattro monete nel Campo dei miracoli. Come potete immaginarvelo, la Fata lasciò che il burattino piangesse e urlasse una buona mezz'ora a motivo di quel suo naso che non passava più dalla porta di camera: e lo fece per dargli una severa lezione e perchè si correggesse dal brutto vizio di dire bugie, il più brutto vizio che possa avere un ragazzo. Ma quando lo vide trasfigurato e cogli occhi fuori della testa dalla gran disperazione, allora, mossa a pietà, battè le mani insieme, e a quel segnale entrarono in camera dalla finestra un migliaio di grossi uccelli chiamati -Picchi-, i quali, posatisi tutti sul naso di Pinocchio, cominciarono a beccarglielo tanto e poi tanto, che in pochi minuti quel naso enorme e spropositato si trovò ridotto alla sua grandezza naturale. -- Quanto siete buona, Fata mia, -- disse il burattino, asciugandosi gli occhi -- e quanto bene vi voglio! -- Ti voglio bene anch'io, -- rispose la Fata -- e se tu vuoi rimanere con me, tu sarai il mio fratellino e io la tua buona sorellina.... -- Io resterei volentieri.... ma il mio povero babbo? -- Ho pensato a tutto. Il tuo babbo è stato digià avvertito: e prima che faccia notte, sarà qui. -- Davvero? -- gridò Pinocchio, saltando dall'allegrezza. -- Allora, Fatina mia, se vi contentate, vorrei andargli incontro! Non vedo l'ora di poter dare un bacio a quel povero vecchio, che ha sofferto tanto per me! -- Va' pure, ma bada di non ti sperdere. Prendi la via del bosco, e sono sicura che lo incontrerai. -- Pinocchio partì: e appena entrato nel bosco, cominciò a correre come un capriòlo. Ma quando fu arrivato a un certo punto, quasi in faccia alla Quercia grande, si fermò, perchè gli parve di aver sentito gente fra mezzo alle frasche. Difatti vide apparire sulla strada, indovinate chi?... la Volpe e il Gatto, ossia i due compagni di viaggio coi quali aveva cenato all'osteria del Gambero rosso. -- Ecco il nostro caro Pinocchio! -- gridò la Volpe, abbracciandolo e baciandolo. -- Come mai sei qui? -- Come mai sei qui? -- ripetè il Gatto. -- È una storia lunga -- disse il burattino -- e ve la racconterò a comodo. Sappiate però che l'altra notte, quando mi avete lasciato solo nell'osteria ho trovato gli assassini per la strada.... -- Gli assassini?... Oh povero amico! E che cosa volevano? [Illustrazione: -- Ecco il nostro caro Pinocchio! -- gridò la Volpe, abbracciandolo.] -- Mi volevano rubare le monete d'oro. -- Infami!... -- disse la Volpe. -- Infamissimi! -- ripetè il Gatto. -- Ma io cominciai a scappare -- continuò a dire il burattino -- e loro sempre dietro: finchè mi raggiunsero e m'impiccarono a un ramo di quella quercia.... -- E Pinocchio accennò la Quercia grande, che era lì a due passi. -- Si può sentir di peggio? -- disse la Volpe. -- In che mondo siamo condannati a vivere! Dove troveremo un rifugio sicuro noialtri galantuomini? -- Nel tempo che parlavano così, Pinocchio si accorse che il gatto era zoppo dalla gamba destra davanti, perchè gli mancava in fondo tutto lo zampetto cogli unghioli; per cui gli domandò: -- Che cosa hai fatto del tuo zampetto? -- Il gatto voleva rispondere qualche cosa, ma s'imbrogliò. Allora la Volpe disse subito: -- Il mio amico è troppo modesto, e per questo non risponde. Risponderò io per lui. Sappi dunque che un'ora fa abbiamo incontrato sulla strada un vecchio lupo, quasi svenuto dalla fame, che ci ha chiesto un po' d'elemosina. Non avendo noi da dargli nemmeno una lisca di pesce, che cosa ha fatto l'amico mio, che ha davvero un cuore di Cesare? Si è staccato coi denti uno zampetto delle sue gambe davanti e l'ha gettato a quella povera bestia, perchè potesse sdigiunarsi. -- E la Volpe, nel dir così si asciugò una lagrima. Pinocchio, commosso anche lui, si avvicinò al Gatto, sussurrandogli negli orecchi: -- Se tutti i gatti ti somigliassero, fortunati i topi! -- E ora che cosa fai in questi luoghi? -- domandò la Volpe al burattino. -- Aspetto il mio babbo, che deve arrivare qui di momento in momento. -- E le tue monete d'oro? -- Le ho sempre in tasca, meno una che la spesi all'osteria del Gambero rosso. -- E pensare che, invece di quattro monete, potrebbero diventare domani mille e duemila! Perchè non dài retta al mio consiglio? Perchè non vai a seminarle nel Campo dei miracoli? -- Oggi è impossibile: vi anderò un altro giorno. -- Un altro giorno sarà tardi! -- disse la Volpe. -- Perchè? -- Perchè quel campo è stato comprato da un gran signore, e da domani in là non sarà più permesso a nessuno di seminarvi i denari. -- Quant'è distante di qui il Campo dei miracoli? -- Due chilometri appena. Vuoi venire con noi? Fra mezz'ora sei là: semini subito le quattro monete: dopo pochi minuti ne raccogli duemila, e stasera ritorni qui con le tasche piene. Vuoi venire con noi? -- Pinocchio esitò un poco a rispondere, perchè gli tornò in mente la buona Fata, il vecchio Geppetto e gli avvertimenti del Grillo-parlante; ma poi finì col fare come fanno tutti i ragazzi senza un fil di giudizio e senza cuore; finì, cioè, col dare una scrollatina di capo, e disse alla Volpe e al Gatto: -- Andiamo pure; io vengo con voi. -- E partirono. Dopo aver camminato una mezza giornata arrivarono a una città che aveva nome «Acchiappacitrulli.» Appena entrato in città, Pinocchio vide tutte le strade popolate di cani spelacchiati, che sbadigliavano dall'appetito, di pecore tosate, che tremavano dal freddo, e di galline rimaste senza cresta e senza bargigli, che chiedevano l'elemosina d'un chicco di granturco, di grosse farfalle che non potevano più volare, perchè avevano venduto le loro bellissime ali colorite, di pavoni tutti scodati, che si vergognavano a farsi vedere, e di fagiani che zampettavano cheti cheti, rimpiangendo le loro scintillanti penne d'oro e d'argento, ormai perdute per sempre. In mezzo a questa folla di accattoni e di poveri vergognosi, passavano di tanto in tanto alcune carrozze signorili con entro o qualche Volpe, o qualche Gazza ladra, o qualche uccellaccio di rapina. -- E il Campo dei miracoli dov'è? -- domandò Pinocchio. -- È qui a due passi. -- [Illustrazione: Vide tutte le strade popolate di cani spelacchiati.] Detto fatto traversarono la città, e, usciti fuori delle mura, si fermarono in un campo solitario che, su per giù, somigliava a tutti gli altri campi. -- Eccoci giunti; -- disse la Volpe al burattino -- ora chinati giù a terra, scava con le mani una piccola buca nel campo, e mettici dentro le monete d'oro. -- Pinocchio obbedì. Scavò la buca, ci pose le quattro monete d'oro che gli erano rimaste: e dopo ricoprì la buca con un po' di terra. -- Ora poi -- disse la Volpe -- va' alla gora qui vicina, prendi una secchia d'acqua e annaffia il terreno dove hai seminato. -- Pinocchio andò alla gora, e perchè non aveva lì per lì una secchia, si levò di piedi una ciabatta, e riempitala d'acqua, annaffiò la terra che copriva la buca. Poi domandò: -- C'è altro da fare? -- Nient'altro; -- rispose la Volpe -- ora possiamo andar via. Tu poi ritorna qui fra una ventina di minuti, e troverai l'arboscello già spuntato dal suolo e coi rami tutti carichi di monete. -- Il povero burattino, fuori di sè dalla gran contentezza, ringraziò mille volte la Volpe e il Gatto, e promise loro un bellissimo regalo. -- Noi non vogliamo regali; -- risposero que' due malanni -- a noi ci basta di averti insegnato il modo di arricchire senza durar fatica, e siamo contenti come pasque. -- Ciò detto salutarono Pinocchio, e augurandogli una buona raccolta, se ne andarono per i fatti loro. XIX. Pinocchio è derubato delle sue monete d'oro, e per gastigo si busca quattro mesi di prigione. Il burattino, ritornato in città, cominciò a contare i minuti a uno a uno: e quando gli parve che fosse l'ora, riprese subito la strada che menava al Campo dei miracoli. E mentre camminava con passo frettoloso, il cuore gli batteva forte e gli faceva tic, tac, tic, tac, come un orologio da sala, quando corre davvero. E intanto pensava dentro di sè: -- E se invece di mille monete ne trovassi su i rami dell'albero duemila?... E se invece di duemila, ne trovassi cinquemila? e se invece di cinquemila, ne trovassi centomila? O che bel signore, allora, che diventerei!... Vorrei avere un bel palazzo, mille cavallini di legno e mille scuderie, per potermi baloccare, una cantina di rosolii e di alchermes, e una libreria tutta piena di canditi, di torte, di panettoni, di mandorlati e di cialdoni colla panna. -- [Illustrazione: Tirò fuori una mano di tasca e si dette una lunghissima grattatina di capo.] Così fantasticando, giunse in vicinanza del campo, e lì si fermò a guardare se per caso avesse potuto scorgere qualche albero coi rami carichi di monete: ma non vide nulla. Fece altri cento passi in avanti, e nulla; entrò sul campo.... andò proprio su quella piccola buca, dove aveva sotterrato i suoi zecchini, e nulla. Allora diventò pensieroso, e, dimenticando le regole del Galateo e della buona creanza, tirò fuori una mano di tasca e si dette una lunghissima grattatina di capo. In quel mentre sentì fischiarsi negli orecchi una gran risata: e voltandosi in su, vide sopra un albero un grosso pappagallo, che si spollinava le poche penne che aveva addosso. -- Perchè ridi? -- gli domandò Pinocchio con voce di bizza. -- Rido, perchè nello spollinarmi mi son fatto il solletico sotto le ali. -- Il burattino non rispose. Andò alla gora e riempita d'acqua la solita ciabatta, si pose nuovamente ad annaffiare la terra, che ricopriva le monete d'oro. Quand'ecco che un'altra risata, anche più impertinente della prima, si fece sentire nella solitudine silenziosa di quel campo. -- Insomma, -- gridò Pinocchio arrabbiandosi -- si può sapere, Pappagallo mal educato, di che cosa ridi? -- Rido di quei barbagianni, che credono a tutte le scioccherie e che si lasciano trappolare da chi è più furbo di loro. -- Parli forse di me? -- Sì, parlo di te, povero Pinocchio: di te che sei così dolce di sale, da credere che i denari si possano seminare e raccogliere nei campi, come si seminano i fagiuoli e le zucche. Anch'io l'ho creduto una volta, e oggi ne porto le pene. Oggi (ma troppo tardi!) mi son dovuto persuadere che per mettere insieme onestamente pochi soldi bisogna saperseli guadagnare o col lavoro delle proprie mani o coll'ingegno della propria testa. -- Non ti capisco -- disse il burattino, che già cominciava a tremare dalla paura. -- Pazienza! Mi spiegherò meglio -- soggiunse il Pappagallo. -- Sappi dunque che, mentre tu eri in città, la Volpe e il Gatto sono tornati in questo campo: hanno preso le monete d'oro sotterrate, e poi sono fuggiti come il vento. E ora, chi li raggiunge è bravo! -- Pinocchio restò a bocca aperta, e non volendo credere alle parole del Pappagallo, cominciò colle mani e colle unghie a scavare il terreno che aveva annaffiato. E scava, scava, scava, fece una buca così profonda, che ci sarebbe entrato per ritto un pagliaio: ma le monete non c'erano più. Preso allora dalla disperazione, tornò di corsa in città e andò difilato in tribunale, per denunziare al giudice i due malandrini, che lo avevano derubato. Il giudice era uno scimmione della razza dei Gorilla: un vecchio scimmione rispettabile per la sua grave età, per la sua barba bianca e specialmente per i suoi occhiali d'oro, senza vetri, che era costretto a portare continuamente, a motivo d'una flussione d'occhi, che lo tormentava da parecchi anni. [Illustrazione: Pinocchio, alla presenza del giudice raccontò per filo e per segno l'iniqua frode.] Pinocchio, alla presenza del giudice, raccontò per filo e per segno l'iniqua frode, di cui era stato vittima; dette il nome, il cognome e i connotati dei malandrini, e finì chiedendo giustizia. Il giudice lo ascoltò con molta benignità; prese vivissima parte al racconto: s'intenerì, si commosse: e quando il burattino non ebbe più nulla da dire, allungò la mano e sonò il campanello. A quella scampanellata comparvero subito due can mastini vestiti da giandarmi. Allora il giudice, accennando Pinocchio ai giandarmi, disse loro: -- Quel povero diavolo è stato derubato di quattro monete d'oro: pigliatelo dunque, e mettetelo subito in prigione. -- Il burattino, sentendosi dare questa sentenza fra capo e collo, rimase di princisbecco e voleva protestare: ma i giandarmi, a scanso di perditempi inutili, gli tapparono la bocca e lo condussero in gattabuia. E lì v'ebbe a rimanere quattro mesi: quattro lunghissimi mesi: e vi sarebbe rimasto anche di più, se non si fosse dato un caso fortunatissimo. Perchè bisogna sapere che il giovane Imperatore che regnava nella città di Acchiappacitrulli, avendo riportato una bella vittoria contro i suoi nemici, ordinò grandi feste pubbliche, luminarie, fuochi artificiali, corse di barberi e di velocipedi, e in segno di maggiore esultanza, volle che fossero aperte anche le carceri e mandati fuori tutti i malandrini. -- Se escono di prigione gli altri, voglio uscire anch'io -- disse Pinocchio al carceriere. [Illustrazione: -- Quel povero diavolo è stato derubato di quattro monete d'oro: pigliatelo dunque, e mettetelo subito in prigione.] -- Voi no, -- rispose il carceriere -- perchè voi non siete del bel numero.... -- Domando scusa; -- replicò Pinocchio -- sono un malandrino anch'io. [Illustrazione: Gli tapparono la bocca e lo condussero in gattabuia.] -- In questo caso avete mille ragioni, -- disse il carceriere; e levandosi il berretto rispettosamente e salutandolo, gli aprì le porte della prigione e lo lasciò scappare. XX. Liberato dalla prigione, si avvia per tornare a casa della Fata; ma lungo la strada trova un serpente orribile, e poi rimane preso alla tagliuola. Figuratevi l'allegrezza di Pinocchio quando si sentì libero. Senza stare a dire che è e che non è, uscì subito fuori della città e riprese la strada che doveva ricondurlo alla Casina della Fata. A cagione del tempo piovigginoso, la strada era diventata tutta un pantano e ci si andava fino a mezza gamba. Ma il burattino non se ne dava per inteso. Tormentato dalla passione di rivedere il suo babbo e la sua sorellina dai capelli turchini, correva a salti come un can levriero, e nel correre le pillacchere gli schizzavano fin sopra il berretto. Intanto andava dicendo fra sè e sè: -- Quante disgrazie mi sono accadute... E me le merito! perchè io sono un burattino testardo e piccoso..., voglio far sempre tutte le cose a modo mio, senza dar retta a quelli che mi voglion bene e che hanno mille volte più giudizio di me!... Ma da questa volta in là, faccio proponimento di cambiar vita e di diventare un ragazzo ammodo e ubbidiente!... Tanto ormai ho bell'e visto che i ragazzi, a essere disubbidienti, ci scapitano sempre e non ne infilano mai una per il su' verso. E il mio babbo mi avrà aspettato?... Ce lo troverò a casa della Fata? È tanto tempo, pover'uomo, che non lo vedo più, e che mi struggo di fargli mille carezze e di finirlo dai baci! E la Fata mi perdonerà la brutta azione che le ho fatta?... E pensare che ho ricevuto da lei tante attenzioni e tante cure amorose.... e pensare che se oggi son sempre vivo, lo debbo a lei! Ma si può dare un ragazzo più ingrato e più senza cuore di me?... -- Nel tempo che diceva così, si fermò tutt'a un tratto spaventato, e fece quattro passi indietro. Che cosa aveva veduto? Aveva veduto un grosso serpente, disteso attraverso alla strada, che aveva la pelle verde, gli occhi di fuoco e la coda appuntata che gli fumava come una cappa di camino. Impossibile immaginarsi la paura del burattino: il quale, allontanandosi più di mezzo chilometro, si mise a sedere sopra un monticello di sassi, aspettando che il serpente se ne andasse una buona volta per i fatti suoi e lasciasse libero il passo della strada. Aspettò un'ora; due ore: tre ore: ma il serpente era sempre là, e anche di lontano, si vedeva il rosseggiare de' suoi occhi di fuoco e la colonna di fumo che gli usciva dalla punta della coda. Allora Pinocchio, figurandosi di aver coraggio, si avvicinò a pochi passi di distanza, e facendo una vocina dolce, insinuante e sottile, disse al serpente: -- Scusi, signor Serpente, che mi farebbe il piacere di tirarsi un pochino da una parte, tanto da lasciarmi passare? -- Fu lo stesso che dire al muro. Nessuno si mosse. Allora riprese colla solita vocina: -- Deve sapere, signor Serpente, che io vado a casa, dove c'è il mio babbo che mi aspetta e che è tanto tempo che non lo vedo più!... Si contenta dunque, che io seguiti per la mia strada? -- Aspettò un segno di risposta a quella domanda: ma la risposta non venne: anzi il serpente, che fin allora pareva arzillo e pieno di vita, diventò immobile e quasi irrigidito. Gli occhi gli si chiusero, e la coda gli smesse di fumare. -- Che sia morto davvero? -- disse Pinocchio, dandosi una fregatina di mani dalla gran contentezza; e senza mettere tempo in mezzo, fece l'atto di scavalcarlo, per passare dall'altra parte della strada. Ma non aveva ancora finito di alzare la gamba, che il serpente si rizzò all'improvviso come una molla scattata: e il burattino, nel tirarsi indietro spaventato, inciampò e cadde per terra. [Illustrazione: Cadde così male, che restò col capo conficcato nel fango della strada....] E per l'appunto cadde così male, che restò col capo conficcato nel fango della strada e colle gambe ritte su in aria. Alla vista di quel burattino, che sgambettava a capofitto con una velocità incredibile, il serpente fu preso da una tal convulsione di risa che ridi, ridi, ridi, alla fine, dallo sforzo del troppo ridere, gli si strappò una vena sul petto: e quella volta morì davvero. Allora Pinocchio ricominciò a correre per arrivare a casa della Fata avanti che si facesse buio. Ma lungo la strada, non potendo più reggere ai morsi terribili della fame, saltò in un campo coll'intenzione di cogliere poche ciocche d'uva moscadella. Non l'avesse mai fatto! Appena giunto sotto la vite, -crac-.... sentì stringersi le gambe da due ferri taglienti, che gli fecero vedere quante stelle c'erano in cielo. Il povero burattino era rimasto preso a una tagliuola appostata là da alcuni contadini per beccarvi alcune grosse faine, che erano il flagello di tutti i polli del vicinato. XXI. Pinocchio è preso da un contadino, il quale lo costringe a far da can di guardia a un pollaio. Pinocchio, come potete figurarvelo, si dètte a piangere, a strillare, a raccomandarsi: ma erano pianti e grida inutili, perchè lì all'intorno non si vedevano case, e dalla strada non passava anima viva. Intanto si fece notte. Un po' per lo spasimo della tagliuola che gli segava gli stinchi, e un po' per la paura di trovarsi solo e al buio in mezzo a quei campi, il burattino principiava quasi a svenirsi: quando a un tratto, vedendosi passare una lucciola di sul capo, la chiamò e le disse: -- O lucciolina, mi faresti la carità di liberarmi da questo supplizio?... -- Povero figliuolo! -- replicò la lucciola, fermandosi impietosita a guardarlo. -- Come mai sei rimasto colle gambe attanagliate fra cotesti ferri arrotati? -- Sono entrato nel campo per cogliere due grappoli di quest'uva moscadella, e.... -- Ma l'uva era tua? -- No.... -- E allora chi t'ha insegnato a portar via la roba degli altri?... -- Avevo fame.... -- La fame, ragazzo mio, non è una buona ragione per potersi appropriare la roba che non è nostra... -- È vero, è vero! -- gridò Pinocchio piangendo -- ma un'altra volta non lo farò più. -- A questo punto il dialogo fu interrotto da un piccolissimo rumore di passi, che si avvicinavano. Era il padrone del campo che veniva in punta di piedi a vedere se qualcuna di quelle faine, che gli mangiavano di nottetempo i polli, fosse rimasta presa al trabocchetto della tagliuola. E la sua maraviglia fu grandissima quando, tirata fuori la lanterna di sotto al pastrano, s'accòrse che, invece di una faina, c'era rimasto preso un ragazzo. -- Ah, ladracchiòlo! -- disse il contadino incollerito -- dunque sei tu che mi porti via le galline? -- Io no, io no! -- gridò Pinocchio, singhiozzando. -- Io sono entrato nel campo per prendere soltanto due grappoli d'uva! -- Chi ruba l'uva è capacissimo di rubare anche i polli. Lascia fare a me, che ti darò una lezione da ricordartene per un pezzo. -- [Illustrazione: -- Ah, ladracchiòlo! dunque sei tu che mi porti via le galline?] E aperta la tagliuola, afferrò il burattino per la collottola e lo portò di peso fino a casa, come si porterebbe un agnellino di latte. Arrivato che fu sull'aia dinanzi alla casa, lo scaraventò in terra: e tenendogli un piede sul collo, gli disse: -- Oramai è tardi e voglio andare a letto. I nostri conti gli aggiusteremo domani. Intanto, siccome oggi m'è morto il cane che mi faceva la guardia di notte, tu prenderai subito il suo posto. Tu mi farai da cane di guardia. -- [Illustrazione: -- Tu puoi andare a cuccia in quel casotto di legno.] Detto fatto, gl'infilò al collo un grosso collare tutto coperto di spunzoni d'ottone, e glielo strinse in modo, da non poterselo levare passandoci la testa di dentro. Al collare c'era attaccata una lunga catenella di ferro: e la catenella era fissata nel muro. -- Se questa notte -- disse il contadino -- cominciasse a piovere, tu puoi andare a cuccia in quel casotto di legno, dove c'è sempre la paglia che ha servito di letto per quattro anni al mio povero cane. E se per disgrazia venissero i ladri, ricordati di stare a orecchi ritti e di abbaiare. -- Dopo quest'ultimo avvertimento, il contadino entrò in casa chiudendo la porta con tanto di catenaccio: e il povero Pinocchio rimase accovacciato sull'aia più morto che vivo, a motivo del freddo, della fame e della paura. E di tanto in tanto cacciandosi rabbiosamente le mani dentro il collare, che gli serrava la gola, diceva piangendo: -- Mi sta bene!... Pur troppo mi sta bene! Ho voluto fare lo svogliato, il vagabondo.... ho voluto dar retta ai cattivi compagni, e per questo la fortuna mi perseguita sempre. Se fossi stato un ragazzino per bene, come ce n'è tanti; se avessi avuto voglia di studiare e di lavorare, se fossi rimasto in casa col mio povero babbo, a quest'ora non mi troverei qui, in mezzo ai campi, a fare il cane di guardia alla casa di un contadino. Oh se potessi rinascere un'altra volta!... Ma oramai è tardi e ci vuol pazienza! -- Fatto questo piccolo sfogo, che gli venne proprio dal cuore, entrò dentro il casotto e si addormentò. XXII. Pinocchio scuopre i ladri, e in ricompensa di essere stato fedele vien posto in libertà. Ed era già più di due ore che dormiva saporitamente, quando verso la mezzanotte fu svegliato da un bisbiglio e da un pissi--pissi di vocine strane, che gli parve di sentir nell'aia. Messa fuori la punta del naso dalla buca del casotto, vide riunite a consiglio quattro bestiole di pelame scuro che parevano gatti. Ma non erano gatti: erano faine, animaletti carnivori, ghiottissimi d'uova e di pollastrine giovani. Una di queste faine, staccandosi dalle sue compagne, andò alla buca del casotto, e disse sottovoce: -- Buona sera, Melampo. -- Io non mi chiamo Melampo -- rispose il burattino. -- O dunque chi sei? -- Io sono Pinocchio. -- E che cosa fai costì? -- Faccio il cane di guardia. -- O Melampo dov'è? dov'è il vecchio cane, che stava in questo casotto? -- È morto questa mattina. -- Morto? povera bestia!... Era tanto buono!... Ma giudicandoti dalla fisonomia, anche te mi sembri un cane di garbo. -- Domando scusa, io non sono un cane!... -- O chi sei? [Illustrazione: Una di queste faine, staccandosi dalle sue compagne andò alla buca del casotto.] -- Io sono un burattino. -- E fai da cane di guardia? -- Pur troppo: per mia punizione!... -- Ebbene, io ti propongo gli stessi patti che avevo col defunto Melampo, e sarai contento. -- E questi patti sarebbero? -- Noi verremo una volta la settimana, come per il passato, a visitare di notte questo pollaio e porteremo via otto galline. Di queste galline, sette le mangeremo noi, e una la daremo a te, a condizione, s'intende bene, che tu faccia finta di dormire e non ti venga mai l'estro di abbaiare e di svegliare il contadino. -- E Melampo faceva proprio così? -- domandò Pinocchio. -- Faceva così, e fra noi e lui, siamo andati sempre d'accordo. Dormi dunque tranquillamente, e stai sicuro che prima di partire di qui ti lasceremo sul casotto una gallina bell'e pelata per la colazione di domani. Ci siamo intesi bene? -- Anche troppo bene!... -- rispose Pinocchio: e tentennò il capo in un certo modo minaccioso, come se avesse voluto dire: -- Fra poco ci riparleremo!... -- Quando le quattro faine si credettero sicure del fatto loro, andarono difilato al pollaio, che rimaneva appunto vicinissimo al casotto del cane; e aperta a furia di denti e di unghioli la porticina di legno, che ne chiudeva l'entrata, vi sgusciarono dentro, una dopo l'altra. Ma non erano ancora finite d'entrare, che sentirono la porticina richiudersi con grandissima violenza. Quello che l'aveva richiusa era Pinocchio; il quale, non contento di averla richiusa, vi passò davanti per maggior sicurezza una grossa pietra, a guisa di puntello. E poi cominciò ad abbaiare: e, abbaiando proprio come se fosse un cane di guardia, faceva colla voce: -bù--bù-bù-bù-. A quella abbaiata, il contadino saltò il letto, e preso il fucile e affacciatosi alla finestra, domandò: -- Che c'è di nuovo? -- Ci sono i ladri! -- rispose Pinocchio. -- Dove sono? -- Nel pollaio. -- Ora scendo subito. -- E difatti, in men che si dice -amen-, il contadino scese: entrò di corsa nel pollaio, e dopo avere acchiappate e rinchiuse in un sacco le quattro faine, disse loro con accento di vera contentezza: -- Alla fine siete cascate nelle mie mani! Potrei punirvi, ma sì vil non sono! Mi contenterò, invece, di portarvi domani all'oste del vicino paese, il quale vi spellerà e vi cucinerà a uso lepre dolce e forte. È un onore che non vi meritate, ma gli uomini generosi come me non badano a queste piccolezze!... -- Quindi, avvicinatosi a Pinocchio, cominciò a fargli molte carezze, e fra le altre cose, gli domandò: -- Com'hai fatto a scoprire il complotto di queste quattro ladroncelle? E dire che Melampo, il mio fido Melampo, non s'era mai accorto di nulla!... -- Il burattino, allora, avrebbe potuto raccontare quel che sapeva; avrebbe potuto, cioè, raccontare i patti vergognosi che passavano tra il cane e le faine; ma ricordandosi che il cane era morto, pensò subito dentro di sè: -- A che serve accusare i morti?... I morti son morti, e la miglior cosa che si possa fare è quella di lasciarli in pace!... -- All'arrivo delle faine sull'aia, eri sveglio o dormivi? -- continuò a chiedergli il contadino. -- Dormivo: -- rispose Pinocchio -- ma le faine mi hanno svegliato coi loro chiacchiericci, e una è venuta fin qui al casotto per dirmi: «Se prometti di non abbaiare, e di non svegliare il padrone, noi ti regaleremo una pollastra bell'e pelata!» Capite, eh? Avere la sfacciataggine di fare a me una simile proposta! Perchè bisogna sapere che io sono un burattino, che avrò tutti i difetti di questo mondo: ma non avrò mai quello di star di balla e di reggere il sacco alla gente disonesta! , . 1 2 - - , ! - - - . - - ' 3 4 . , 5 ' . , 6 . 7 ? - - 8 9 - , , 10 , , 11 . 12 13 , 14 ' , ' 15 . 16 , - , , 17 , ' 18 . 19 20 [ : - . ] 21 22 ' , 23 , ' , 24 , 25 , . 26 27 ' : , , 28 - . 29 30 - - - - , 31 - - 32 ! . . . - - 33 34 [ : . ] 35 36 ' , , , 37 ; , : 38 ' , : 39 40 - - ' : 41 , ! 42 43 - - - - - - , 44 ; , , ; 45 , 46 . 47 48 - - ? - - - . 49 50 - - , , 51 , . 52 , ' : 53 ! - - 54 55 , 56 , , 57 . 58 59 - - - - - - - 60 . . . . - - 61 62 . 63 64 - - , , . . . . - - 65 66 . 67 68 - - , 69 ! . . . - - 70 71 72 . , , 73 , 74 . 75 76 - - - - 77 . 78 79 - - , - - 80 - - , 81 . - - 82 83 84 85 86 . 87 88 , ; 89 , . 90 . 91 92 93 , 94 , , , 95 . 96 97 ' , 98 , : 99 100 - - , . - - 101 102 , ' , 103 : 104 105 - - ? 106 107 - - , . 108 109 - - . 110 111 - - ' : . 112 113 - - ' . 114 115 - - : ' , , 116 . 117 118 - - ' ? 119 120 - - - - , ' . 121 122 - - , ' 123 . . . . 124 125 - - ? 126 127 - - . . . . - - 128 129 , 130 , : 131 132 - - ! . . . 133 ' . 134 135 - - ' , 136 . - - 137 138 139 : ' : 140 : : 141 142 - - ! ! . 143 144 - - , ' ? 145 146 - - ! ' ' . ' 147 . . . . ! - - 148 149 , , 150 ' ; 151 . 152 153 - - ! - - , . 154 155 - - ? 156 157 - - . - - 158 159 . 160 161 - - ! . 162 163 - - ' ? 164 165 - - ' , . - - 166 167 , ' . 168 169 - - , - - - - 170 ' , , , , ! . . . 171 172 - - , . . . . 173 174 - - ' . . . . 175 176 - - . 177 178 - - ' . . . . . 179 180 - - ' . . . . 181 182 - - ' . . . . 183 184 - - ? 185 186 - - ! , 187 . - - 188 189 , , 190 ' , 191 . 192 193 [ : 194 ' . ] 195 196 - - ? - - , 197 . 198 199 - - - - . 200 201 - - ? ! . . . 202 203 - - : , 204 , ! 205 206 - - , ! - - 207 - - . . . . , , 208 , . . . . . - - 209 210 ' , . 211 212 - - ! - - . - - 213 . - - , 214 . 215 216 , , 217 ' ; 218 . 219 220 , , 221 , : 222 223 - - ' ? 224 225 - - ! ! 226 227 - - ? 228 229 - - ! 230 . 231 232 - - ! 233 , ' . . . . 234 235 - - ! ' ! 236 , . . . . 237 . . . . 238 239 - - ' , 240 . 241 242 - - , , 243 ' , : - - ' , ! - - , , 244 , , 245 : - - ? 246 , . - - , ; - - 247 : - - ' , 248 . - - , ' , 249 . , 250 , 251 , : - - 252 ; - - : - - ' ; - - ' 253 ' , 254 , , 255 . 256 , , , 257 : - - 258 , , 259 ' . - - 260 261 - - ? - - . 262 263 - - ! - - ; , 264 . 265 266 , , 267 . 268 269 - - ? 270 271 - - . - - 272 273 , . 274 275 - - - - - - 276 : , 277 . 278 279 - - ! - - 280 - - , , 281 . - - 282 283 [ : 284 . . . . ] 285 286 , 287 , 288 . , 289 , , 290 , ' , 291 . 292 293 . 294 295 - - ? - - , 296 . 297 298 - - . 299 300 - - ? 301 302 - - , , , 303 : , 304 : ' 305 . - - 306 307 , , 308 , . , 309 . 310 311 312 313 314 . 315 316 , 317 . 318 319 320 , 321 ' 322 : 323 , 324 . 325 , , 326 , , 327 - - , 328 , , 329 , 330 . 331 332 - - , , - - , 333 - - ! 334 335 - - ' , - - - - 336 , . . . . 337 338 - - . . . . ? 339 340 - - . : 341 , . 342 343 - - ? - - , ' . - - , 344 , , ! ' 345 , 346 ! 347 348 - - ' , . , 349 . - - 350 351 : , 352 . , 353 , , 354 . , 355 ? . . . , 356 ' . 357 358 - - ! - - , 359 . - - ? 360 361 - - ? - - . 362 363 - - - - - - 364 . ' , 365 ' . . . . 366 367 - - ? . . . ! ? 368 369 [ : - - ! - - 370 , . ] 371 372 - - ' . 373 374 - - ! . . . - - . 375 376 - - ! - - . 377 378 - - - - - - 379 : ' 380 . . . . - - 381 382 , . 383 384 - - ? - - . - - 385 ! 386 ? - - 387 388 , 389 , 390 ; : 391 392 - - ? - - 393 394 , ' . 395 : 396 397 - - , . 398 . ' 399 , , ' 400 ' . , 401 ' , ? 402 ' 403 , . - - 404 405 , . 406 407 , , , 408 : 409 410 - - , ! 411 412 - - ? - - . 413 414 - - , . 415 416 - - ' ? 417 418 - - , ' 419 . 420 421 - - , , 422 ! ? 423 ? 424 425 - - : . 426 427 - - ! - - . 428 429 - - ? 430 431 - - , 432 . 433 434 - - ' ? 435 436 - - . ? ' : 437 : , 438 . ? - - 439 440 , 441 , - ; 442 443 ; , , , 444 : 445 446 - - ; . - - 447 448 . 449 450 451 « . » , 452 , 453 ' , , , 454 , ' ' 455 , , 456 , 457 , , 458 , ' 459 ' , . 460 461 , 462 , 463 , . 464 465 - - ' ? - - . 466 467 - - . - - 468 469 [ : 470 . ] 471 472 , , , 473 , , 474 . 475 476 - - ; - - - - 477 , , 478 ' . - - 479 480 . , ' 481 : ' . 482 483 - - - - - - ' , 484 ' . - - 485 486 , , 487 , ' , 488 . : 489 490 - - ' ? 491 492 - - ' ; - - - - . 493 , ' 494 . - - 495 496 , , 497 , . 498 499 - - ; - - ' - - 500 , 501 . - - 502 503 , , 504 . 505 506 507 508 509 . 510 511 ' , 512 . 513 514 515 , , 516 : ' , 517 . 518 519 , 520 , , , , , 521 . : 522 523 - - ' 524 ? . . . , ? 525 , ? , , 526 ! . . . , 527 , , 528 , , , 529 , . - - 530 531 [ : 532 . ] 533 534 , , 535 536 : . , 537 ; . . . . , 538 , . , 539 , , 540 . 541 542 : 543 , , 544 . 545 546 - - ? - - . 547 548 - - , 549 . - - 550 551 . ' 552 , , 553 ' . 554 555 ' ' , , 556 . 557 558 - - , - - - - , 559 , ? 560 561 - - , 562 . 563 564 - - ? 565 566 - - , , : , 567 , 568 . ' ' 569 , . ( ! ) 570 571 ' 572 . 573 574 - - - - , 575 . 576 577 - - ! - - . - - 578 , , 579 : ' , 580 . , ! - - 581 582 , 583 , 584 . , , , , 585 : ' 586 . 587 588 , 589 , , 590 . 591 592 : 593 , 594 ' , , 595 , ' ' , 596 . 597 598 [ : , 599 ' . ] 600 601 , , 602 ' , ; , 603 , . 604 605 ; 606 : ' , : 607 , . 608 609 610 . 611 612 , , : 613 614 - - ' : 615 , . - - 616 617 , , 618 : , 619 , 620 . 621 622 ' : : 623 , 624 . 625 , 626 , , 627 , , , 628 , 629 . 630 631 - - , ' - - 632 . 633 634 [ : - - 635 ' : , 636 . ] 637 638 - - , - - - - 639 . . . . 640 641 - - ; - - - - ' . 642 643 [ : 644 . ] 645 646 - - , - - ; 647 , 648 . 649 650 651 652 653 . 654 655 , ; 656 , 657 . 658 659 660 ' . 661 , 662 . 663 664 , 665 . 666 667 . 668 669 670 , , 671 . 672 : 673 674 - - . . . ! 675 . . . , 676 , 677 ! . . . , 678 679 ! . . . ' , 680 , ' 681 . ? . . . 682 ? , ' , , 683 ! 684 ? . . . 685 . . . . 686 , ! 687 ? . . . - - 688 689 , ' , 690 . 691 692 ? 693 694 , , 695 , 696 . 697 698 : , 699 , 700 , 701 . 702 703 ' ; : : , 704 , ' 705 . 706 707 , , 708 , , , 709 : 710 711 - - , , 712 , ? - - 713 714 . . 715 716 : 717 718 - - , , , ' 719 ! . . . 720 , ? - - 721 722 : 723 : , , 724 . , 725 . 726 727 - - ? - - , 728 ; , 729 ' , ' . 730 , 731 ' : , 732 , . 733 734 [ : , 735 . . . . ] 736 737 ' , 738 . 739 740 , 741 , 742 , , , , , 743 : . 744 745 746 . , 747 , ' 748 ' . ' ! 749 750 , - - . . . . 751 , ' 752 . 753 754 755 , 756 . 757 758 759 760 761 . 762 763 , 764 . 765 766 767 , , , , 768 : , ' 769 , . 770 771 . 772 773 ' , 774 ' , 775 : , 776 , : 777 778 - - , 779 ? . . . 780 781 - - ! - - , 782 . - - 783 ? 784 785 - - ' 786 , . . . . 787 788 - - ' ? 789 790 - - . . . . 791 792 - - ' ? . . . 793 794 - - . . . . 795 796 - - , , 797 . . . 798 799 - - , ! - - - - ' 800 . - - 801 802 803 , . 804 , 805 , 806 . 807 808 , 809 , ' , , ' 810 . 811 812 - - , ! - - - - 813 ? 814 815 - - , ! - - , . - - 816 ' ! 817 818 - - ' . 819 , . - - 820 821 [ : - - , ! 822 ? ] 823 824 , 825 , . 826 827 ' , : 828 , : 829 830 - - . 831 . , ' 832 , . 833 . - - 834 835 [ : - - 836 . ] 837 838 , ' 839 ' , , 840 . ' 841 : . 842 843 - - - - - - , 844 , ' 845 . 846 , 847 . - - 848 849 ' , 850 : 851 ' , , 852 . 853 , , : 854 855 - - ! . . . ! , 856 . . . . , 857 . , 858 ' ; , 859 , ' 860 , , 861 . ' ! . . . 862 ! - - 863 864 , , 865 . 866 867 868 869 870 . 871 872 , 873 . 874 875 876 , 877 - - 878 , ' . 879 , 880 . : , 881 , ' . 882 , , 883 , : 884 885 - - , . 886 887 - - - - . 888 889 - - ? 890 891 - - . 892 893 - - ? 894 895 - - . 896 897 - - ' ? ' , ? 898 899 - - . 900 901 - - ? ! . . . ! . . . 902 , . 903 904 - - , ! . . . 905 906 - - ? 907 908 [ : , 909 . ] 910 911 - - . 912 913 - - ? 914 915 - - : ! . . . 916 917 - - , 918 , . 919 920 - - ? 921 922 - - , , 923 . 924 , , , , 925 ' , 926 ' . 927 928 - - ? - - . 929 930 - - , , ' . 931 , 932 ' 933 . ? 934 935 - - ! . . . - - : 936 , : - - 937 ! . . . - - 938 939 , 940 , 941 ; , 942 ' , , ' . 943 ' , 944 . 945 946 ' ; , 947 , 948 , . 949 950 : , 951 , : - - - - - - . 952 953 , , 954 , : 955 956 - - ' ? 957 958 - - ! - - . 959 960 - - ? 961 962 - - . 963 964 - - . - - 965 966 , - - , : 967 , 968 , : 969 970 - - ! , 971 ! , , ' 972 , . 973 , 974 ! . . . - - 975 976 , , , 977 , : 978 979 - - ' ? 980 , , ' 981 ! . . . - - 982 983 , , ; 984 , , 985 ; , 986 : - - ? . . . , 987 ! . . . 988 989 - - ' ' , ? - - 990 . 991 992 - - : - - - - 993 , : 994 « , , 995 ' ! » , ? 996 ! 997 , : 998 999 ! 1000