le prime celebrità d'Italia ne sono estatiche.... Insomma ho un gran
piacere ch'ella la conosca.... --
La pazienza asinina, con cui io andavo acconciandomi alla mia sorte,
fu alquanto turbata da questo nuovo incidente. E in vero i mali mi
si accumulavano sul capo con la rapida progressione delle tragedie
greche. L'incontro del signor Meravigli era una noia, il demone della
ospitalità che lo possedeva era una grave molestia; ma l'accademia di
poesia estemporanea, che mi si presentava oramai allo spirito come una
cosa inevitabile, era una sciagura bella e buona. Mi dichiarai onorato
grandemente di far la conoscenza di sì maravigliosa donzella; ma tentai
di abbreviare il supplizio, dicendo al mio Anfitrione:
-- Se non le dispiace, quando io avrò fatto il mio dovere con la sua
famiglia mi permetterò di prendere licenza per isbrigar la faccenda che
mi condusse in questo paese.
-- Cioè.... prender licenza.... spieghiamoci. Son io che mi farò un
piacere di accompagnarla. Non faccio per vantarmi, ma conosciuto
favorevolmente come sono io presso tutti gli uffizî, credo che potrò
agevolarle di molto il suo incarico.... E, se non sono indiscreto, di
che cosa si tratta? --
Glielo dissi in breve con malinconica rassegnazione.
-- Alla Pretura! -- egli esclamò battendo le mani. -- Ma allora, si
figuri, è presto fatto. Il pretore è amicissimo mio. -- Guardò con
prosopopea il suo orologio ch'era attaccato ad una catena d'oro grossa
due dita, e soggiunse:
-- Sono le dieci. Adesso il pretore non ci sarà all'ufficio. Andremo
verso l'una. --
In mezzo a queste chiacchiere eravamo entrati in città. Il signor
Meravigli dava prove evidenti della sua famigliarità coi proprî
concittadini, salutando ad ogni piè sospinto i passanti o quelli
che stavano ingannando l'ozio sulla soglia della bottega. In questo
ricambio di saluti, nei quali il signor Meravigli manteneva una certa
aria di protezione, io pure ricevevo per lo più delle dimostrazioni di
ossequio. A un punto ci arrestammo. Credetti giunto il momento funesto
di presentarmi alla poetessa di casa Meravigli, e intesi tutta la
gravità del mio stato. Polveroso, sudato, istupidito dal caldo e dalla
noia, io ero senza dubbio destinato a fare una ben misera figura. Mi
ravviai nondimeno i capelli, tastai il nodo della cravatta.... ma non
avevamo toccata ancora la mèta.
Da una farmacia all'insegna del -Coniglio-, situata sotto un porticato,
uscì frettoloso e dimenando i fianchi un uomo di mezza età, piccolo
di persona, con un berretto nero, sotto cui spuntavano alle tempie due
ciocche di capelli rossicci, e il signor Meravigli, rivoltosi a lui ed
a me, col suo più beato sorriso fece la seguente presentazione:
-- Il nostro signor Angelo Storni, chimico e farmacista. Il distinto
cavaliere Fausto Garleni fratello di mio cognato, l'avvocato Alessandro
Garleni.... Capite, caro amico, -- soggiunse quindi parlando al
farmacista, -- che quando si ha la fortuna di avere in X*** una persona
di tanto merito non gli si risparmia una zuppa in casa Meravigli. Anzi,
a questo proposito -- egli continuò offerendo una presa di tabacco al
signor Storni che era fermo allo sportello della carrozza, tenendo con
la mano sinistra il berretto sollevato alquanto sul capo e guardandomi
come una bestia rara -- a questo proposito sapete bene che in siffatte
occasioni vi è sempre posto per voi alla mia tavola. Alle quattro e
mezzo in punto, secondo il solito. Avvertitene anche il dottore Trigli.
Ah! non mi ricordavo. Il cavaliere ha una faccenda da sbrigare alla
Pretura. Potete dirgli voi s'io sia amico del pretore.
-- Eh! amicissimo, -- rispose l'altro.
-- Vede, signor Garleni, che a me non si sfugge. Sarei ingiusto verso il
mio paese se non mi compiacessi della benevolenza che tutti hanno per
me, certo senza mio merito....
-- Oh, che dice mai?... Anzi meritissimamente, -- proruppe il farmacista.
-- Un caro uomo il nostro Storni, -- riprese con aria di superiorità il
signor Meravigli; -- ma un adulatore. Se lo lasci dire, un adulatore.
Si figuri ch'egli non sa darsi pace ch'io non sia stato fatto ancora
cavaliere.
-- Sicuro -- sclamò il signor Storni -- sicuro che non so darmene pace. È
una ingiustizia, è una....
-- Zitto, zitto, -- interruppe il modesto signor Meravigli, mettendo
una mano sulla bocca all'oratore. -- Non vi lasciate trasportare
dall'amicizia. --
E, ordinato al cocchiere che si movesse, salutò con un cenno della mano
il signor Storni e poi bisbigliò a mezza voce:
-- Che originale! Io cavaliere! E con che meriti? -- Non trovandomi
in grado di rispondere a tale inchiesta, abbassai il capo in atto
riflessivo.
Di lì a un paio di minuti eccoci a una casa bianca con le persiane
abbassate, che il signor Meravigli mi dice essere la sua. Entriamo per
un portone laterale e ci arrestiamo in una rimessa, ove un contadino
viene ad aprire lo sportello, e una fantesca rubiconda con le maniche
rimboccate si avanza verso il portone con diplomatica solennità.
Nascosto dietro un uscio un fanciullo in giubboncino corto fa delle
boccaccie e dei gesti poco rispettosi verso di me, ma il signor
Meravigli non se ne accorge.
Mentre il signor Meravigli dà in fretta alcuni ordini alla tarchiata
fantesca che sembra il capo di stato maggiore della casa, e sta ad
ascoltare le disposizioni del suo padrone con le braccia arrovesciate
sui fianchi, io mi scuoto la polvere del vestito, consegno il mio sacco
e il mio ombrello al contadino e mi preparo docile come un agnello a
subir la grave penitenza che mi è destinata.
Finalmente, con mille scuse pel piccolo ritardo, mi si invita a salire
un brevissimo ramo di scala che dal cortile mette al così detto pian
terreno dell'abitazione.
-- Agnese! Romilda! Agnese! -- gridò l'eccellente uomo, introducendomi
in un salottino e pregandomi di attendere, finchè egli fosse andato a
chiamare le sue signore.
La stanza non aveva nulla di particolare, nè io perderò il tempo a
descriverla. E poi queste descrizioni sono un esercizio di lingua che
noi non Toscani non facciamo mai impunemente, nemmeno tenendo aperto
dinanzi a noi il libricciuolo del Fanfani: -Una casa fiorentina da
vendere.-
Rimasto solo, guardo le litografie appese alle pareti e sto per mettere
la mano sopra un -albo- di ritratti, quando un fruscìo di vesti mi
annunzia l'approssimarsi delle Dee.
L'uscio si spalanca, il signor Meravigli precede affannoso, trafelato.
Seguono le due donne.
-- Mia moglie, mia figlia, il cavaliere Garleni. --
La signora Agnese Meravigli indossa un vestito di mussolino color
pistacchio, porta un -fisciù- nero al collo, e le maniche a sbuffi di
velo bianco che lasciano scorgere due braccia poco meritevoli di essere
effigiate in marmo dallo scalpello di Fidia. Ha circa quarant'anni,
è magra, appuntita, nè grande, nè piccola, di carnagione olivastra,
di capelli scuri, piuttosto radi, che cominciano a inargentarsi qua e
là. La sua fisionomia è volgarissima, il suo sorriso insulso, porge la
mano tutta d'un pezzo, obliquamente, nel modo che i barcaiuoli sogliono
immergere il remo nell'acqua, e appena data la ritira, con una certa
furia e come se volesse dire: -- Via, anche questa è fatta. -- Parla....
ah! è graziosissima, vorrebbe parlare la lingua e non sa, parlerebbe il
dialetto e non può.... sua figlia glielo impedisce....
Sì, senza dubbio, la divinità della casa è Romilda.
La musa, che non è ancora ventenne, veste un abito bianco, succinto,
accollato, con le maniche abbottonate ai polsi: ha capelli neri che le
scendono a ricci sulle spalle e sul collo, il naso piuttosto grande,
e occhi che non sarebbero brutti se non cercassero troppo sovente
di parere ispirati. È magra come ben si addice ad una che si ciba di
poesia, ha statura giusta, e cammina con una singolare affettazione
tenendo sollevato con la mano il lembo anteriore del vestito, e
appoggiando appena la punta del piede quasi sdegnasse ogni contatto con
la terra. Parla con lentezza, calcando le doppie e facendo grande abuso
di diminuitivi. Allorchè apre la bocca lei, i suoi genitori tacciono
e rimangono estatici. Se la signora Agnese intromette qualche frase
nel discorso, la dotta Romilda è sulle spine, e quando la genitrice
si lascia sfuggire una sconcordanza (lo che avviene sovente), la
giovinetta è piena di fremiti grammaticali, che talora si rivelano con
una correzione detta a fior di labbro, ma stizzosamente.
-- Ed è la prima volta che viene in questo -paesuccio-? -- chiese Romilda
con una intonazione patetica.
-- La prima, -- io risposi, -- e mi pare molto allegro.
-- Oh mio Dio! polvere e fango, un soggiorno impossibile.
-- Tu sei molto severa pel tuo paese, -- osservò timidamente il signor
Meravigli.
-- Non favellarmene, o babbo, -- proruppe ella con uno scontorcimento
che voleva essere grazioso; -- a voi altri che non sapete alzarvi un
-pocolino- più in su delle vostre -faccenduole- può anche parere, ma
chi chiude in seno anima d'artista qui deve morir d'asfissia.... Già
prevedo che questa sarà la mia fine. --
E così dicendo lasciò cadere la testa come un limone
Troppo grave al picciuol che lo sostiene,
e incrociò le braccia sulle ginocchia in atteggiamento di vittima.
I coniugi Meravigli parvero dolorosamente colpiti da questo lugubre
pronostico e mi guardarono quasi chiedessero conforto a me.
-- Però -- io osservai alla povera Saffo -- la solitudine è propizia agli
studî, ed ella, che ama la poesia, può attendere al culto delle Muse
meglio qui che tra i clamori di una gran città.
-- È quello che mi scriveva ier l'altro anche.... (e nominò un letterato
italiano di qualche grido) -- ma questa non è la solitudine. Oh così pur
fosse! Qui mi sembra di essere a Recanati come il gran Leopardi che vi
logorò la sua anima. --
Povero Leopardi, io pensai, che similitudine lusinghiera per te!
-- Veda, -- interpose il signor Meravigli, -- io potrei anche adattarmi
a mutar paese; ma oltre che difficilmente troverei un luogo ove fossi
così ben voluto da tutti, autorità e cittadini, come son qui, gli è che
non so dove andare. I miei poderi gli ho in questi dintorni, gli altri
due miei figliuoli che, pur troppo! non hanno il talento di Romilda, si
compiacciono in questa vita mezza di campagna e mezza di città....
-- Via, via, smettiamo; -- disse Romilda con un sorriso smorto e con
l'aria di persona che è sempre avvezza a sacrificarsi per gli altri.
-- E lei, signor Garleni, coltiva pure le lettere? E, se è lecito, si
occupa di poesia lirica, didascalica, o epica? --
Mi affrettai a rispondere ch'io non ero altrimenti un vate, ma solo
scribacchiavo di tratto in tratto qualche bagattella, e per lo più in
prosa.
-- Ah! la prosa, lo confesso, mi pare non basti alle anime di fuoco. Le
mie -cosuccie- io le ho sempre scritte in versi.
-- E gli farai sentire qualcheduno de' tuoi lavori al signor cavaliere,
non è vero, Romilda? Son certo ch'egli ne avrà piacere. --
Messo così fra l'uscio e il muro, sfido io a risponder di no. I
paladini della sincerità ad ogni costo mi fanno una rabbia da non
dirsi. Se a questo mondo si dovesse spiattellare tutto quello che si
pensa, io credo che non vi sarebbe cittadino, il quale potesse passar
ventiquattr'ore senza essere picchiato. Non nacqui con la voluttà
del martirio e debbo umilmente riconoscermi reo di alcune piccole
transazioni. Non mai a fine inonesto, lo giuro; non mai una lusinga
mi fruttò onori o ricchezze. Detto ciò a scarico di coscienza, tiro
innanzi.
-- Il signor Meravigli si è bene apposto, -- io risposi, mettendo insieme
una frase cruschevole per essere all'altezza della situazione. -- Se la
signora Romilda volesse aver la bontà.... --
La signora Agnese dopo i primi complimenti era rimasta muta come
un pesce. In quel momento però ella stimò opportuno di rompere il
ghiaccio. Avvicinò la sedia a quella della Romilda, e, passandole un
fazzoletto sulla fronte, uscì in queste parole:
-- Mi sembra che tu -sei-....
-- -Sia-, -- disse Romilda.
-- Che tu sia un po' sudata, -- continuò la signora Agnese senza
scomporsi. -- Sarebbe forse meglio che -ti- leggessi più tardi....
-- -Tu-, -- proruppe la giovinetta con mal celata impazienza.
-- Per esempio, dopo pranzo.
-- Sì, sì, -- esclamò il signor Meravigli, -- è verissimo; adesso fa
troppo caldo. Dopo pranzo ci sarà anche qualchedun altro.
-- Fate voi, -- disse Romilda. -- Del resto son -cosine-, sa. Fu troppo
buono il.... (e pronunziò il nome d'un altro letterato), il quale me
ne scrisse quasi entusiasticamente. Anzi credo d'aver la lettera nel
taschino del vestito. --
Com'era naturale, l'aveva e me la porse.
Era un panegirico.
-- Vedo ch'ella ha il suffragio di critici distintissimi....
-- Oh! non mi gonfio per questo. So di far male e desidero la censura.
Nessuno è più tollerante di me verso la critica. Non mancarono
i biasimi alle mie poesie. Chi le trovava oscure, chi esagerate,
chi una cosa e chi l'altra. -Poveracci!- Come s'io non avessi uno
stile perspicuo, e non mi studiassi soprattutto di esser naturale.
Dicano pure quello che vogliono, ma ch'io non sia chiara, ch'io sia
esagerata!... --
Così la signora Romilda Meravigli dava prove luminose della sua
tolleranza.
Il dialogo andava languendo. O la dotta giovane si era disingannata sul
mio conto, o ella era occupata nella gestazione di qualche capolavoro.
La madre di lei colse l'opportunità per uscire del suo silenzio e dirmi
a bassa voce, in un linguaggio che avrebbe lasciato largo campo alle
osservazioni della figliuola, quanto ella fosse superba di Romilda, e
quanto dissimile da quel portento fosse l'altra sua prole.
-- Non a tutti è concesso essere uguali, -- diss'io filosoficamente.
-- È quello ch'io ripeto sempre a Romilda. --
Non potendo dimenticare lo scopo della mia gita a X***, mi permisi di
rinfrescarne la memoria al padrone di casa.
Egli si drizzò tutto d'un pezzo come quei fantocci, sotto cui si fa
scattare una molla, e mi disse:
-- A sua disposizione, signor cavaliere. Basta prendere il cappello ed
andarsene. --
Com'io mi alzavo in piedi, Romilda si scosse, arrovesciò alquanto il
capo sulla spalliera della seggiola e mi porse languidamente la destra
con un fare sentimentale. -- A rivederci, signor Garleni. --
La signora Meravigli venne ad aprirmi l'uscio, si lasciò stringer la
mano con la stessa annegazione di prima e mi disse elegantemente: -- -Si
conservi.- --
Mutar noia è, fra le disgrazie, una delle minori, e quando io uscii di
quella stanza mi parve di respirare. Il cortile era deserto, e solo una
gallina passeggiava su e giù con grande prosopopea, sostando di tratto
in tratto come a far le sue riflessioni, poi scrollando vivamente il
capo e tirando innanzi. Forse ella pensava alle compagne che, poco
addietro, applicavano seco il metodo peripatetico, ed ora bollivano
nella pentola in mio onore.
Il pretore era un uomo molto loquace, il quale mi porse tutte le
informazioni che mi occorrevano; ma mi fece perdere in ciarle tre
quarti d'ora, abbenchè io ad ogni pausa tentassi d'andarmene. Perchè
il degno funzionario aveva tra gli altri meriti quello di tener le
mani sul vestito dei suoi interlocutori, sia levandone qualche filo
bianco che vi si trovasse per avventura, sia afferrandoli per la
falda acciocchè non partissero. Ogni volta ch'io accennavo a fare un
movimento sulla seggiola, egli prendeva un lembo del mio soprabito,
ond'io dovevo acconciarmi all'immobilità per non mettere a repentaglio
una parte così importante dei miei indumenti.
Mentre l'egregio funzionario parlava, il signor Meravigli ascoltava con
aria di soddisfazione, e non già per riverenza ch'egli avesse di quel
personaggio, ma sibbene perchè quel personaggio cantava le lodi di lui
su tutti i tuoni. Ed io appresi in questo modo che il signor Meravigli
era comandante della Guardia Nazionale, e ch'era stato sindaco e tale
avrebbe potuto essere ancora, solo che lo avesse voluto, ma era troppo
modesto.
-- Gran virtù la modestia, -- soggiunse il pretore; -- ma in uomini come
il signor Meravigli la modestia è un peccato. --
Il signor Meravigli strinse con effusione la mano del suo panegirista.
-- Del resto -- disse il signor pretore, socchiudendo gli occhi con
maliziosa importanza -- del resto le cose municipali qui non vanno bene.
Bisognerebbe che tutti fossero come il nostro signor Antonio. --
Il signor Antonio fece un mezzo inchino biascicando un lunghissimo -Oh!-
-- Abbiamo già avuto in due anni cinque crisi municipali, provocate
tutte da un monumento.
-- Un monumento! -- esclamai.
-- Sicuro; d'un nostro concittadino fucilato nel 1849 dagli Austriaci.
Non c'è stato mai verso di mettersi d'accordo sul luogo, in cui
collocarlo.
-- Ma scusi, -- obbiettai, -- non si va a' voti?
-- Sì signore; ma non essendovi nel nostro regolamento comunale alcun
articolo che vieti di riproporre in Consiglio le cose già votate,
il giorno dopo una decisione presa in un senso i fautori del partito
opposto si presentano compatti, rimettendo all'ordine del giorno la
loro proposta, e trionfano.
-- Così la non si finisce più, -- diss'io.
-- È precisamente quello che ho sempre detto.
-- E nemmeno i giornali vanno mai d'accordo, -- osservò il signor
Meravigli.
-- Ah! si stampano anche qui giornali?
-- Sicuramente; due: il -Riscatto- e la -Rinnovazione intellettuale-.
Il primo esce la domenica ed è governativo; il secondo si pubblica
il giovedì, e quantunque non si occupi di politica, si vede che tende
all'opposizione. Non si possono soffrire, ma vanno a gara per inserire
nelle loro colonne i versi della signora Romilda. --
Il signor Meravigli s'inchinò.
Felicissimi abitanti di X***! dissi fra me, che possono leggere nelle
loro due effemeridi i parti poetici di sì illustre scrittrice.
Quando a Dio piacque, ci fu dato muoverci. Compresi che il pretore era
anch'esso uno dei commensali, e che tali sarebbero pure altre persone
ch'io non avevo vedute e che rappresentavano l'eletta del paese. Non
ti dispiaccia, o lettore, se cominciando da quel momento io ruminai
un brindisi, che però prometto e giuro di non trascrivere su queste
pagine.
Le bellezze di X*** non mi trattennero gran fatto. Il signor Meravigli,
mentore assiduo ed infaticabile, mi condusse nella cattedrale, nel
teatro, nel casino di società, nell'accademia dei -Ben Pasciuti-,
nel viale di platani ove tre volte per settimana suonava la banda
cittadina, e ove almeno c'era un po' di moto e d'allegria.
Fatta questa gita, nella quale io manifestai il mio alto aggradimento
delle cose vedute, ci avviammo nuovamente verso casa Meravigli.
Erano fermi sulla soglia due degl'invitati, il farmacista Storni e
un personaggio nuovo, il dottore Trigli. Se i cappelli avessero una
fisonomia, io direi che il lucidissimo cilindro del farmacista pareva
altrettanto sorpreso di trovarsi su quella testa, quanto pareva la
testa di portar quel cappello. Il povero Storni aveva sempre le mani in
moto per rassettarselo, e le due ciocche rossiccie, che spuntavano con
tanta grazia di sotto all'usato berretto, si trovavano invece a disagio
con quell'insolita acconciatura. Era evidente che al signor Storni,
come a Napoleone III, non conferiva il -coronamento dell'edificio-.
Nulla dirò adesso del dottore: mi parve tosto parlatore facondo ed era
di fatto, nè aveva la maldicenza meno pronta della parola.
Nel salotto ove, a mo' di presentazione, mi fu sciorinata una
filastrocca di nomi, i raccolti si dividevano in due gruppi. Da una
parte, intorno a Romilda, gli uomini dotti; dall'altra, intorno alla
signora Agnese, i personaggi di minor rilievo. Fra questi mi colpì
primo un fanciullo dai dieci agli undici anni, ch'era quello appunto
ch'io aveva visto il mattino far le boccaccie dietro una porta.
Gli stava presso una ragazzina forse tredicenne che si lasciava
sermoneggiare da una donna di mezza età, la nobile signora Prassede
Altamura, discendente dagli antichi feudatari d'un borgo vicino, e
risoluta di non maritarsi fintanto che un patrizio d'alto lignaggio
non volesse offrirle la sua mano e un nome che valesse quello degli
Altamura. Non essendosi presentato nessuno, ella conservava il bene
prezioso della sua verginità, tanto più secura da ogni insidia, in
quanto che ella era brutta e senza quattrini. All'altro lato della
signora Agnese sedeva un signore attempatello con pochi capelli grigi
aderenti alle tempie, senza un pelo di barba, con certi occhi scimuniti
che parevano scattare fuori dell'orbita e con ciglia rade e quasi
invisibili. Quella fisonomia così squisitamente imbecille mi restò
impressa per lungo tempo. La mi ricordava qualche cosa ch'io non sapevo
definire, finchè, giorni fa, al pranzo di nozze d'un amico, visto
imbandire un grandissimo pesce lesso, balzai sulla seggiola con un moto
invincibile di riconoscimento. Era ben desso, era il signor Baldassare
Alieni, possidente di X***; o se non era lui, era per lo meno il suo
fratello di latte.
Vorrei trattenermi in questo crocchio abbastanza comico, dove la
signora Agnese trovandosi lontana dalla sua Romilda parla il dialetto;
vorrei esaminare lo sgarbatissimo Toniotto, disperazione de' suoi
genitori; vorrei soprattutto studiar davvicino la Eloisa, sorella
minore della sapiente Romilda, tenuta in poco conto dalla famiglia,
eppure dall'aspetto simpatico, e pieno d'una malinconia soave.... ma
l'astro della casa mi chiama: eccomi a' tuoi piedi, o Romilda!
-- Il direttore della -Rinnovazione intellettuale- desidera una speciale
presentazione, -- disse la dea, additando con aria di regina un uomo
di mezzana statura, vestito di panni neri, alquanto sgualciti. -- Il
dottor Augusto Romoli si occupa specialmente di questioni didattiche,
-- ella soggiunse; poi inchinò alquanto il capo, appoggiando la
fronte su due dita della mano sinistra, e sospirò: -- Oh le venture
generazioni! --
Posto in tal modo il problema educativo, si tacque.
Se io avessi veduto nella città di X***, nonchè un fiume, un corso
d'acqua qualunque, avrei creduto fermamente che il signor Romoli ne
fosse uscito in quel punto. La chioma nera, lunga e distesa, la barba
pur nera che gli adombrava buona parte del viso e i cui peli scendevano
in linea convergente fino ad unirsi in un pizzo a quattro dita sotto il
mento, i vestiti lucidi per tarda età ed attillati alla persona, tutto
insomma gli dava l'aspetto di un annegato.
Non istetti molto ad accorgermi che il signor Romoli era di opinione
repubblicano.
-- Miserrima Italia! -- egli sclamò -- che credi di esser libera ed
una. --
Osservai rimessamente che, dacchè avevamo anche Roma, quanto all'unità
non c'era obiezione possibile.
-- Che unità! che unità! -- gridò egli accendendosi in volto. -- Unità
di schiavitù! unità di vergogna! Dov'è il rispetto agl'ingegni onde
vanno segnalati i popoli degni d'avere una patria? Eh, signore! Io
lessi quattro anni fa un discorso sulla -Rinnovazione intellettuale in
Italia-, lo mandai ai quattro Ministri dell'istruzione pubblica che si
sono succeduti.... crede ella che se ne siano nemmeno accorti? Eppure
insigni uomini, a cui trasmisi quel mio lavoro, gli fecero lusinghiere
accoglienze, come può vedersi anche nell'ultimo numero del mio
periodico, che mi pregio di offrirle insieme con un esemplare del mio
discorso. --
Così dicendo, mi porse entrambi i preziosi oggetti. Sfogliai il
giornale che si pubblica in fascicoli di otto pagine, e mi fu argomento
di non lieve maraviglia il vedere che gli articoli s'intitolavano quasi
tutti allo stesso modo: -Della rinnovazione intellettuale, discorso
letto dal professore Augusto Romoli all'Accademia dei Ben Pasciuti
il 4 maggio 1867. -- Giudizî d'illustri Italiani-; oppure: -Sulle idee
pedagogiche del professore Romoli -- lettera al Direttore-; o infine:
-Sulla necessità di riformare l'istruzione in Italia secondo le idee
esposte dal professore Romoli nel suo discorso del 4 maggio 1867-. Onde
mi persuasi sempre più dell'esistenza dei -ruminanti intellettuali-.
Chiamerei con questo nome coloro, e non sono pochi, i quali avendo
un giorno della loro vita esternato un'idea, o messo in carta quattro
righe, o pronunziato in un'adunanza poche parole, fanno di quell'idea,
di quello scritto, di quelle parole il perno della loro esistenza e vi
tornano su le migliaia di volte, tanto per riuscire a persuadere anche
gli altri che hanno realmente o detto o fatto qualche cosa di grande.
Costoro abusano della facile condiscendenza degli uomini illustri, che,
quando si sentono lodati, lodano, e si cacciano attorno ai potenti
ed ai celebri mendicandone lettere e dichiarazioni lusinghevoli, di
cui si fanno sgabello per mettere in mostra la loro stolida vanità.
E i potenti ed i celebri, pur di levarsi la seccatura, profondono a
cotali pigmei incoraggiamenti, onde il campo degli studî si popola di
miserabili ortiche. Che il professore Augusto Romoli non abbia trovato
ascolto presso il Governo, è per me oggetto di gradevole meraviglia, e
proporrei una lapide commemorativa con la seguente epigrafe:
AI QUATTRO MINISTRI DELL'ISTRUZIONE PUBBLICA
CHE NON DIEDERO RETTA AL PROFESSORE AUGUSTO ROMOLI
IL POPOLO ITALIANO
RICONOSCENTE.
Mentre il signor Romoli mi spiegava il suo concetto di riforme, mi era
seduto dall'altro lato il signor Guglielmo Osteolo, cavaliere de' Santi
Maurizio e Lazzaro, uomo ricco, negoziante accorto, che si spacciava
come protettore delle lettere e delle scienze. Egli approfittò
della prima pausa del dottor Romoli per chiamare sopra di sè la mia
attenzione.
-- Veda, signor cavaliere, -- egli mi disse, -- io non so intendere
coloro che, per essere negli affari, fanno divorzio dagli studî. Nei
limiti delle mie forze ho sempre cercato, lo confesso, di coltivarmi lo
spirito, specialmente per quanto riguarda le discipline economiche. E
poi, per chi sappia guardar le cose un po' a fondo, il commercio non si
associa egli benissimo con gli studî?
-- Senza dubbio, -- risposi.
-- Certo che bisogna saperlo esercitare, bisogna metterci dentro qualche
cosa che non sia il vile interesse. --
Guardai attentamente il signor Osteolo. Egli non mi aveva aspetto di
filantropo.
-- Posso dire senza ostentazione -- continuò questo negoziante modello
-- che negli affari ho sempre cercato piuttosto il decoro che l'utile.
Avrei potuto ritirarmi da molto tempo, chè, grazie al cielo, una
discreta fortuna l'ho messa da parte; ma (che vuole?) l'idea di
giovare al paese, di dare un buon esempio, mi ha consigliato a restare.
Sono così pochi quelli che lavorano in Italia! E glielo assicuro in
coscienza mia, quando vedo altre case che sorgono e mi contrastano
il terreno, non ne ho dispiacere: tutt'altro. Purchè lo facciano con
delicatezza, con onestà, sarei io il primo a stringer loro la mano,
dicendo: -- Bravissimi! Ben fatto, per Dio!... Sono così; non c'è merito
alcuno, ma sono così. --
E nel pronunziare queste parole apparve tanto commosso della propria
bontà ch'io sono sicuro che, se un uomo potesse baciar sè medesimo,
il signor Osteolo in quel momento si sarebbe baciato con la massima
effusione.
-- Del resto il signor Romoli sa s'io faccio quanto posso per favorire i
veri ingegni. --
Il signor Romoli s'inchinò in atto di approvazione, dicendo: -- Così
fossero tutti!
-- Le mie occupazioni mi conducono in giro per la provincia, e posso
assicurare che non v'è caffè dei villaggi vicini ch'io non abbia
associato alla -Rinnovazione intellettuale-. Il giornale è buono,
tende a rialzare la moralità e l'intelligenza pubblica; dunque va
diffuso: questo è il mio ragionamento. E se ciò mi costa qualche
sacrificio pecuniario, sia pure. Non dobbiamo tutti sacrificarci pei
nostri simili? E poi, sono fatto così; non c'è merito, ma son fatto
così. --
E il signor Osteolo e il signor Romoli si diedero una stretta di mano
tanto vigorosa, che al negoziante scivolò di tasca un piccolo involto
di carte.
-- Scommetterei che sono fogli di pensione comperati al cinquanta per
cento, -- mi bisbigliò all'orecchio il dottor Trigli che stava ritto
dietro la spalliera della mia seggiola.
La malignità umana è pur grande. Ecco un uomo che io mi sarei dipinto
come un martire del lavoro e della benevolenza, se il ghigno amaro di
Mefistofele non fosse venuto a cacciarsi tra me e la mia visione e non
le avesse dato di botto le linee poco seducenti di uno strozzino.
Discorrere di tutti i personaggi che si trovavano nel salotto mi
parrebbe superfluo. Oltre a quelli già menzionati v'era il capo
stazione, a cui il signor Meravigli dimostrava la necessità di avere un
sindaco, schermendosi delle offerte che gli venivano fatte, acciocchè
accettasse egli medesimo la carica. Due signori che m'erano stati
presentati, ma il cui nome m'era sfuggito, subivano le dissertazioni
del signor Romoli e intesi che l'uno di essi diceva:
-- È chiaro; così non si può andare innanzi. --
La signora Agnese e la sua vicina, avendo probabilmente esaurito ogni
soggetto di dialogo, guardavano insieme il soffitto, la Eloisa si era
dileguata, il signor Baldassare Alieni teneva l'occhio rivolto con una
impazienza mal celata dalla timidezza verso l'uscio, da cui doveva
venir l'annunzio del pranzo, e Toniotto era accovacciato dietro la
seggiola di questo signore con una tranquillità che pareva pochissimo
conforme alla sua età e alla sua indole.
Finalmente s'intese la parola aspettata: -È in tavola-.
Sorgo, offro il mio braccio a Romilda, e sto per aprire la marcia.
Un mugolìo lamentevole si leva dall'angolo, ov'è seduto il signor
Alieni. Cielo! quel simpatico cittadino sarebbe colto da improvvisa
indisposizione? Fatto si è ch'egli non può alzarsi. Si accorre in suo
aiuto. Il signor Alieni è accuratamente legato alla seggiola.
-- Ecco, -- dice il mansueto uomo con voce tremula, -- forse mi sarò
legato io stesso giocherellando sbadatamente col vestito.
-- Che vestito! Se c'è un gomitolo di spago.... --
Il signor Meravigli padre si spicca dal braccio della nobil donna
Prassede Altamura, e ghermisce per un orecchio il signor Meravigli
figlio, il quale era seduto placidamente sopra uno sgabello come se il
fatto non fosse suo.
Romilda, che è tuttora a braccetto a me, congiunge le mani ed esclama:
-- Dire ch'è mio fratello! --
Il signor Meravigli figliuolo subisce la strappata d'orecchi con
rassegnazione spartana, e guardando fiso il signor Alieni gli fa con la
mano quel segno che vuol dire: -- Aspetta che me la pagherai. --
Se il lettore è un poco filosofo non istupirà che il signor Toniotto
Meravigli, dopo aver legato alla seggiola il signor Alieni, voglia
anche fargliene pagare le conseguenze, perchè queste son cose che si
vedono tutti i giorni.
Quanto al signor Alieni, egli, crescendo in mansuetudine con le
circostanze, dice:
-- Lo lasci stare, caro Antonio, lo lasci stare, non è stato lui, credo
d'essere stato io medesimo; sono tanto sbadato!... --
Ma il signor Antonio non abbandona la preda, e, anzi, chiedendo
licenza, passa avanti di tutti, e porta il delinquente fuori di stanza,
rincarando la dose con alcuni scappellotti, che però strappano appena
un sordo muggito alla vittima.
Romilda si copre gli occhi con la mano per non vedere questa vergogna
domestica, e il signor Romoli osserva che, se i ragazzi fossero educati
col metodo suggerito dal suo discorso, non accadrebbero siffatte cose.
Siamo a tavola. Ho alla mia destra Romilda e dall'altra parte il signor
Osteolo. Il professore Romoli è alla destra della poetessa ed ha per
vicino il farmacista Storni. La nobile signora Prassede Altamura è
fra lo Storni e il pretore. Dirimpetto a noi sta la signora Agnese,
avente per suoi cavalieri da un lato il capo stazione, dall'altro il
dott. Trigli. Segue il personaggio, il quale nel colloquio col signor
Romoli aveva dichiarato che così non si può andare innanzi e che seppi
chiamarsi il signor Falco. La ragazza Meravigli, la cui fisonomia mi
riesce sempre più simpatica, è fra questo signore e suo padre. Il
signor Alieni è invece alla sinistra del capostazione, e l'idea di
essere a tavola lo ha trasfigurato. Egli si frega lo mani in silenzio
dopo di aver passato un lembo del tovagliuolo sotto il colletto. Il
signor Antonio, che, come si addice al padrone di casa, è a capo di
tavola, si trova cinto e quasi nascosto da monti di piatti e zuppiere
d'ogni dimensione.... Vedo un posto vuoto a breve distanza da me e
quasi in faccia al signor Alieni. La spiegazione non si fa attendere.
Entra in salotto da pranzo la Caterina (che è la fantesca di nostra
conoscenza) e chiama la signora Agnese. Quella si alza e viene a
confabulare con l'autorità culinaria della casa. Sono a pochi passi da
me e colgo questo dialogo:
-- Signora, Toniotto ha già rovesciato due casseruole, pensi adunque che
cosa si deve farne, perchè in cucina non lo voglio sicuramente. --
Il signor Meravigli è chiamato a consulta. Egli tira fuori il capo
dalla selva dei piatti che lo nasconde agli sguardi umani, e, pur
dispensando la minestra alla Maria, vispa contadinotta che serve a
tavola, rivolge la sua attenzione al grave problema. La signora Agnese
parla il dialetto, e usa frasi poco parlamentari verso il turbolento
figliuolo, piaga della sua vita.
-- Che c'è da fare? -- dice il signor Meravigli, alzando un po' troppo il
cucchiaione della minestra, mentre la Maria avvicinava la zuppiera per
evitare disgrazie. -- Che c'è da fare? Mettiamolo pure a tavola, ma che
sia buono. --
Detto ciò, il signor Meravigli padre uscì della stanza per rientrarvi
col signor Meravigli figlio tirato per un orecchio. A quanto pare,
quest'è precisamente il manico dell'ultimo rampollo della famiglia.
-- Domanda scusa a tutti questi signori, -- intuona solennemente il
signor Antonio.
-- Domando scusa, -- ripete Toniotto con voce nasale e con una singolar
cantilena.
-- Domanda scusa in particolare al signor Bartolommeo, -- soggiunse il
padre.
Il signor Alieni diè un balzo sulla seggiola e parve assai conturbato
di sentirsi tirare in campo, mentre egli non anelava che a poter
pranzare in silenzio.
-- Domando scusa in particolare al signor Bartolommeo, -- tornò a dire
con aria di canzonatura il ragazzo. E vi aggiunse di proprio un -Cu!
Cu!- che non entrava menomamente nella giaculatoria paterna.
-- Non importa, non importa, caro Toniotto.... ottimi amici come prima;
-- si affrettò a sclamare il signor Alieni, facendo cenni con la mano
che volevano significare -- Tenetelo più lontano che sia possibile. --
Nello stesso tempo si sforzò di sorridere, ma non gli riuscì, e fece
una smorfia come se avesse inghiottito un chiodo.
Il tacito, ma ardente desiderio del poveruomo non fu secondato, perchè
il recalcitrante fanciullo venne fatto sedere nel posto vuoto, che,
come avvertimmo innanzi, era pressochè dirimpetto a quello del signor
Alieni. Una nube di profonda tristezza si stese sulla fronte del
fabbriciere.
Io ero il coppiere di Romilda. Ella mi diceva sempre, mentre io le
versavo il vino nella tazza: -- Un -ditino-, nulla più che un -ditino-.
-- Però questi -ditini- mi tenevano in perpetue faccende, giacchè la
poetessa sorseggiava continuamente il bicchiere.
La qualità caratteristica del banchetto non era la squisitezza
delle vivande, ma l'abbondanza delle porzioni. V'era qualche cosa di
omerico nei pezzi di carne che i commensali divoravano con suprema
disinvoltura. Al giungere d'ogni pietanza io vedevo fissi sopra
di me gli sguardi dei coniugi Meravigli, i quali venivano in aiuto
delle cortesi insistenze della fantesca. Il signor Antonio diceva
invariabilmente:
-- Prenda, signor cavaliere, prenda senza complimenti. --
La signora Agnese dal canto suo osservava al marito con aria compunta:
-- Se non prende, vuol dire che non aggradisce. --
Ed io, per aggradire, mi rimpinzavo.
Grazie al cielo, non tardai a sperimentare la verità della teoria
svolta dal Torelli nella sua -Fragilità- circa gli alleati impreveduti.
Qualche cosa di assai morbido venne a cacciarmisi fra le gambe,
e io vidi con indicibile compiacenza che gli era un gatto. Nè la
mia soddisfazione provenne soltanto dalla stima grandissima che ho
per l'egregio animale che fu confidente del Richelieu e amico del
Chateaubriand, ma ben anco dall'essermi subito venuto in mente ch'egli
poteva riuscirmi di grande sollievo nelle mie strette. In fatti, pur
continuando a dialogare con la poetessa Romilda e coll'economista
Osteolo, io seppi dispor le cose in maniera che di tratto in tratto
qualche grosso pezzo di carne scivolasse nella bocca del quadrupede,
il quale, per alcun tempo, come fosse d'intesa meco, divorava la sua
parte in silenzio. Non oserò dire che la cosa fosse conciliabile col
-Galateo-, ma nessuno ha l'obbligo di schiantare.
Sennonchè, come disse il Petrarca:
Cosa bella mortal passa e non dura.
Il mio collaboratore, imbaldanzito della deferenza mostratagli, mi
poneva ogni momento le due zampe anteriori sulle ginocchia. Non era
cosa gradevole; pur non me ne dolsi, finchè una volta, avendo per
inavvertenza abbassato troppo la mano, l'intelligente animale vi mise
sopra le ugne con uno di quei movimenti subitanei e aggraziati, di
cui il gatto ha il segreto. Il giovinetto spartano che, avendo rubato
una volpe, seppe tenerla nascosta in seno senz'alzare un lamento,
abbenchè ella gli dilaniasse le viscere, era un eroe, un eroe ladro, se
vuolsi; ma le leggi di Licurgo non guardavano tanto pel sottile, e anzi
giudicarono degno di premio l'atto audacissimo. Io sono un galantuomo,
nè ruberei una volpe per tutto l'oro del mondo. Ma se giungessi a tale,
e la bestia mi cacciasse i denti nelle carni, protesto che la lascerei
andare pe' fatti suoi. La graffiatura del gatto mi fece alzar vivamente
la mano, e mi strappò di bocca un -Ahi!- I miei vicini di tavola
intesero il mio lamento. -- Il micio! il micio! -- proruppe Romilda
in tuono patetico. -- Che animalaccio! Via, che lo chiudano nella
sbrattacucina. -- I coniugi Meravigli balzarono in piedi con doloroso
stupore. -- E le ha proprio fatto male? Che fatalità! Per amor del
cielo, perdoni. Maria, Caterina, via il gatto.... Ma scusi, sa.... Ha
bisogno di lavarsi la mano?... Veda, fa sangue. --
In mezzo alla commozione universale destata dalla mia disavventura,
il piccolo Toniotto rideva sgangheratamente senza che lo sguardo
fulmineo del genitore potesse metter freno alla sua ilarità. Con la
condiscendenza propria dei vigliacchi, il signor Alieni per ingraziarsi
il suo dirimpettaio faceva anch'egli il bocchino da ridere. Certo
in questo incidente egli ravvisava un diversivo a qualche martirio
inflittogli dall'-enfant terrible- della casa. E infatti io mi ero
accorto che il degnissimo signor Bartolommeo faceva di tratto in tratto
uno di quei movimenti rapidi, convulsi che si fanno, quando si sente la
punzecchiatura d'un insetto. Era invece il naso del fabbriciere preso
di mira da certe pallottole di mollica di pane preparate accuratamente
dall'amabile Toniotto, e slanciate con una precisione che avrebbe fatto
di lui un ottimo tiratore di fionda.
La nobil donna signora Prassede Altamura fece udire la sua voce.
-- È un bel gatto, -- ella disse con l'aria di persona che se ne intende;
-- ma il più bel gatto, di gran lunga il più bel gatto, un gatto
magnifico era quello del defunto conte Gaspare mio fratello, sia pace
all'anima sua. Si dice che le bestie non si commuovano, ma io so che
il giorno in cui morì mio fratello, l'ultimo maschio degli Altamura,
il gatto si cacciò sotto il letto, e non volle prender più cibo, e
dopo due giorni seguì il suo padrone. -- E a questo punto si passò
il rovescio della mano sugli occhi, non si sa se piangendo l'ultimo
maschio degli Altamura, o il gatto fedele.
-- Era nobile il gatto? -- chiese il dottor Trigli.
L'erede dei feudatari si strinse nelle spalle infastidita.
-- In fin dei conti -- osservò il professor Romoli -- anche dagli animali
domestici si potrebbe trar partito per l'educazione. Ma -- soggiunse
toccandosi la fronte con le dita -- a che vale che vi siano le idee,
se non v'è il mezzo di porle ad effetto? Che cosa fa il Governo, o
piuttosto che cos'è il Governo? Per me lo Stato libero non dovrebbe
essere che un gran campo sperimentale, sul quale gl'ingegni fossero
messi in grado di svolgere i loro concetti. Senza di ciò, quale è il
prezzo della libertà? Niente.
-- Niente -- disse assentendo il farmacista -- ossia niente e molto;
niente, perchè non rende, molto, perchè costa. E io la tassa della
ricchezza mobile non la posso mandar giù.... --
Il professore parve assai poco soddisfatto dell'appoggio datogli dal
signor Storni.
-- Non è questo, non è questo; -- borbottò egli, scrollando le spalle.
-- Ecco, -- osservò il conciliativo signor Meravigli: -- mi pare che vi
sia una via di mezzo. Che il Governo abbia torto a non prendere in
considerazione uomini del valore del signor Romoli, questo è fuori di
dubbio.... --
Un mormorìo adesivo si fece intendere tutto intorno alla tavola.
-- Ma che dall'altra parte possa sostenersi che la libertà non giova
a nulla, mi sembra esagerato. Non dico per me, che, trattato con ogni
deferenza dalle autorità locali, non oserei affermare di aver ricevuto
particolari favori dal Governo centrale....
-- Se è quello che ho sempre detto, -- interruppe il farmacista; -- si
profondono onori a tutti, e una degna persona come il nostro signor
Antonio non deve ancora esser nominato cavaliere....
-- Silenzio, Storni, -- gridò severamente il signor Meravigli, -- non
impiccioliamo in questa maniera le grandi questioni. Dato anche, e non
concesso, che il Governo mi avesse un po' trascurato, dovrei forse per
questo cambiare la mia bandiera politica? In fin dei conti, udo dei
primi obblighi del cittadino non è quello di sacrificarsi? Eh, signori,
la mia fede è troppo antica.... Esaltato mai, liberale sempre!
-- Verissimo, -- esclamò lo Storni.
-- No, no, caro Storni, non c'è da farsene vanto; ma vi ricordate
come spesso, durante il dominio straniero, io esternassi nella vostra
farmacia idee sovversive. Il signor Alieni era allora un poco perplesso
nello sue opinioni.... --
A sentir pronunciare nuovamente il suo nome, il signor Alieni fece un
salto a guisa di pesce gettato ancor vivo nella padella, e rosso come
un gambero balbettò in tuono piagnucoloso: -- Ma, caro amico,... io
perplesso.... non mi fate questo torto.... non vorrei che i signori
credessero.... --
Il signor Meravigli aveva intanto smarrito il filo del discorso e non
trovava più modo di raccapezzarsi. Onde il professor Romoli prese egli
la parola, e sciorinò una lunga perorazione in favore delle istituzioni
repubblicane.
-- In teoria sono repubblicano anch'io, -- disse il signor Meravigli; -- e
chi non è repubblicano? Ma in pratica, oh! in pratica non sono davvero.
-- Ah! io comprendo soltanto le repubbliche di Grecia, -- esclamò
Romilda, -- e per me il mondo non ha fatto che peggiorare d'allora in
poi.
-- Sommessamente non sono del suo parere, -- esclamò il cavaliere
Osteolo, tenendo sospesa la forchetta, -- per me credo al progresso.
Il commercio aumenta, le verità economiche si fanno strada,
l'industria....
-- Che industria? che verità economiche? che commercio? -- urlò come un
ossesso il signor Falco. Monopolio, intrigo, contrabbando!...
-- Oh! oh! -- disse il signor Osteolo.
-- Oh! oh! oh! -- soggiunse il signor Meravigli.
-- L'ho detto e lo confermo in barba ai moderati.
-- Bene! -- interruppe il signor Romoli.
-- La società presente è condannata a perire. I Governi sono ladri,
ladri i Ministri, ladri i negozianti più o meno cavalieri.
-- Signor Falco! -- gridò il cavaliere Osteolo -- ha ella voluto
offendermi? -- E senza lasciar tempo all'altro di aprir bocca, rispose
da sè medesimo alla propria inchiesta. -- Non lo ha voluto? Tanto
meglio. Prendo la questione dall'aspetto generale, e sostengo che
la classe dei negozianti è onestissima. -- E così dicendo, agitava
furiosamente una coscia di pollo arrosto.
-- E io sostengo che una rivoluzione sociale è imminente e che la
-Comune- aveva ragione. --
Il signor Meravigli, che voleva far da paciere, si arrestò inorridito
dinanzi a questa parola della -Comune- e si nascose fra i suoi piatti.
La maggioranza dei commensali disapprova il linguaggio del signor
Falco. La signora Prassede si fa il segno della croce e si copre
il viso col tovagliuolo; Romilda mi prega di spruzzarle un po'
d'acqua sulla fronte, io temo che nasca un precipizio:... ma, come
seppi dappoi, il signor Falco è un uomo inoffensivo che va soggetto
periodicamente a queste esplosioni, e che poi si calma da sè.
-- Can che abbaia non morde, -- mi disse dopo pranzo il dottor Trigli. --
Il feroce signor Falco è un -comunista- ricco, che in fin dei conti è
molto più conservatore di me, e che nelle elezioni amministrative vota
coi clericali. --
In mezzo a tutte queste escandescenze demagogiche il pretore nella sua
qualità di pubblico funzionario s'era tenuto in un prudente riserbo.
-- Avrei potuto protestare contro le eresie del signor Falco, -- egli
mi osservò dopo tavola; -- ma sono d'un temperamento tanto focoso che
sarei certo diventato un basilisco. E allora si fa peggio. Io devo
sempre tenere a mente che quello che dico e che faccio compromette il
Governo! --
Quanto al signor Alieni, dopo aver preso la parola, come direbbero,
-per un fatto personale-, egli si era studiosamente astenuto dalla
discussione. Il suo pensiero era altrove. Al bombardamento regolare
ch'egli sopportava in silenzio dallo sgarbato Toniotto, s'era aggiunta
una nuova tribolazione. Fosse malignità della fantesca, o puro caso,
fatto si è ch'egli era sempre l'ultimo servito. I suoi occhi seguivano
con ansietà melanconica i piatti che andavano in giro, e quando vedeva
ritardare il suo -turno-, la sua fisonomia assumeva l'atteggiamento
che deve aver avuto quella del profeta Geremia, mentre contemplava le
rovine della città -già così piena di popolo-.
Il pranzo procedeva verso il suo termine, e secondo il costume diveniva
sempre più animato.
Alle frutta si versò lo sciampagna. Era il momento dell'eloquenza.
Il professor Romoli prese la parola per primo e propinò alla
salute della famiglia Meravigli, cogliendo la bella opportunità per
intercalare nel brindisi l'esordio del suo discorso -Sulla rinnovazione
intellettuale in Italia-. Il signor Osteolo bevette alla prosperità dei
commerci aventi a guida il decoro e il bene del paese. -- Questo -- egli
concluse alzando il calice -- questo fu sempre il commercio da me amato
e praticato, ed i più pingui lucri non avrebbero potuto darmi ugual
compiacenza. --
Era ben naturale che il signor Meravigli facesse il suo discorsetto.
Narrò come, sempre, contro i suoi meriti, egli fosse stato ben veduto
in paese dai cittadini e dalle autorità; come questa benevolenza fosse
il maggiore suo conforto, la sua maggiore dolcezza. Soggiunse che, da
quando la fortuna aveva voluto largirgli una figliuola del merito di
Romilda, egli aveva stimato necessario di aprir la sua casa a tutte
le persone cospicue che venivano in X***, e a questo proposito tessè i
miei elogî, annunziò ch'io ero quasi suo parente, e continuò per alcuni
minuti nella onesta ricerca di un punto fermo, che non gli fu dato
trovare.
Liberarsi dal rispondere era impossibile. Ma ho promesso al lettore
di non riprodurre il mio brindisi, e non mancherò certo alla data
parola. Dirò soltanto che citai tre versi di Dante, uno del Petrarca,
e uno giocoso del Guadagnoli, che paragonai il signor Meravigli
all'Arabo ospitale che accoglie lo straniero nella sua tenda, che feci
un'allusione galante a Romilda e che conclusi col proporre un viva alla
salute della città di X***, e de' suoi abitanti.
L'effetto prodotto dalla mia arringa fu inarrivabile; il signor
Meravigli corse ad abbracciarmi, Romilda dichiarò che mi avrebbe
risposto se la commozione non glielo avesse impedito. Ma i suoi nervi
erano così delicati, che tutto li metteva a soqquadro. Il professore
Romoli, e il mio vicino, cavaliere Osteolo, mi diedero segni non dubbî
del loro alto aggradimento.
Calmatasi questa effervescenza così lusinghiera al mio amor proprio,
m'accorsi di qualche curiosa novità. Il capo stazione, che aveva
serbato fino allora un contegno singolarmente tranquillo, era
soprappreso da una ilarità repentina ch'egli sfogava intercalando
parole francesi nei suoi discorsi e chiamando la fantesca
-Mademoiselle-. -- -Eh bien! qu'est-ce que tu as, Marie? Est-ce que tu
ne crois pas à mon amour? Je bois à la santé de Mademoiselle Marie,
la belle servante de la maison Meravigli!- Signori, crederebbero forse
ch'io fossi ubriaco, -ivre?- Ah! s'ingannano, -vous vous trompez-; non
è vero, Maria, -ma chatte?- --
E nel pronunciare queste frasi egli era in piedi tenendo la domestica
per un lembo del vestito, mentre con l'altra mano alzava il calice
dello sciampagna e ne versava il contenuto sulla testa della signora
Agnese Meravigli, la quale riceveva quest'abluzione come se avesse
fatto la cura idropatica.
-- Ah! signor Garleni, che cosa le pare? -- chiese Romilda, nascondendosi
il volto con ambe le mani.
Tentai confortarla, dicendole che è difficilissimo evitare in un pranzo
cotal genere d'incidenti.
V'era però un altro spettacolo non meno degno di considerazione.
Durante il mio brindisi il giovane Meravigli s'era cacciato sotto
la tavola e s'era messo a tirare per le gambe il signor Bartolommeo,
che, con l'usata mansuetudine, non faceva lagnanze, ma si contentava
di starsene sulla difensiva, tenendosi stretto ai bracciuoli della
seggiola. Se io fossi stato il commendatore Pasquale Stanislao
Mancini, i cui discorsi cominciano all'alba e finiscono al tramonto,
il pover'uomo avrebbe senza dubbio dovuto abbandonare la posizione;
ma poichè io mi sono un ben più modesto oratore e la mia arringa
non durò che pochi minuti, lo spiritoso ragazzo, accortosi di non
'
.
.
.
.
1
'
.
.
.
.
-
-
2
3
,
,
4
.
5
6
.
'
,
7
;
'
8
,
9
,
.
10
;
11
,
:
12
13
-
-
,
14
15
.
16
17
-
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
.
,
19
,
20
.
.
.
.
,
,
21
?
-
-
22
23
.
24
25
-
-
!
-
-
.
-
-
,
26
,
.
.
-
-
27
'
'
28
,
:
29
30
-
-
.
'
.
31
'
.
-
-
32
33
.
34
35
,
36
'
.
37
,
38
,
39
.
.
40
,
41
.
,
,
42
,
.
43
,
.
.
.
.
44
.
45
46
'
-
-
,
,
47
,
48
,
,
49
,
,
50
,
:
51
52
-
-
,
.
53
,
'
54
.
.
.
.
,
,
-
-
55
,
-
-
*
*
*
56
.
,
57
-
-
58
,
59
60
-
-
61
.
62
,
.
.
63
!
.
64
.
'
.
65
66
-
-
!
,
-
-
'
.
67
68
-
-
,
,
.
69
70
,
.
.
.
.
71
72
-
-
,
?
.
.
.
,
-
-
.
73
74
-
-
,
-
-
75
;
-
-
.
,
.
76
'
'
77
.
78
79
-
-
-
-
-
-
.
80
,
.
.
.
.
81
82
-
-
,
,
-
-
,
83
'
.
-
-
84
'
.
-
-
85
86
,
,
87
:
88
89
-
-
!
!
?
-
-
90
,
91
.
92
93
94
,
.
95
,
96
,
97
.
98
99
,
100
.
101
102
103
,
104
105
,
,
106
107
.
108
109
,
,
110
111
'
.
112
113
-
-
!
!
!
-
-
'
,
114
,
115
.
116
117
,
118
.
119
,
120
:
-
121
.
-
122
123
,
124
-
-
,
125
'
.
126
127
'
,
,
.
128
.
129
130
-
-
,
,
.
-
-
131
132
133
,
-
-
,
134
135
.
'
,
136
,
,
,
,
,
137
,
,
138
.
,
,
139
'
,
,
140
'
,
,
141
:
-
-
,
.
-
-
.
.
.
.
142
!
,
,
143
.
.
.
.
.
.
.
.
144
145
,
,
.
146
147
,
,
,
,
148
,
:
149
,
,
150
151
.
152
,
,
153
,
154
155
.
,
156
.
,
157
.
158
,
,
159
(
)
,
160
,
161
,
.
162
163
-
-
-
-
?
-
-
164
.
165
166
-
-
,
-
-
,
-
-
.
167
168
-
-
!
,
.
169
170
-
-
,
-
-
171
.
172
173
-
-
,
,
-
-
174
;
-
-
175
-
-
-
-
,
176
'
'
.
.
.
.
177
.
-
-
178
179
180
181
,
182
183
.
184
185
186
.
187
188
-
-
-
-
-
-
189
,
,
,
190
.
191
192
-
-
'
.
.
.
.
(
193
)
-
-
.
194
!
195
.
-
-
196
197
,
,
!
198
199
-
-
,
-
-
,
-
-
200
;
201
,
,
,
202
.
,
203
,
!
,
204
.
.
.
.
205
206
-
-
,
,
;
-
-
207
'
.
208
-
-
,
,
?
,
,
209
,
,
?
-
-
210
211
'
,
212
,
213
.
214
215
-
-
!
,
,
.
216
-
-
.
217
218
-
-
'
,
219
,
?
'
.
-
-
220
221
'
,
.
222
223
.
224
,
,
225
'
.
226
227
.
,
;
228
.
,
229
.
230
231
-
-
,
-
-
,
232
'
.
-
-
233
.
.
.
.
-
-
234
235
236
.
237
.
,
,
238
,
:
239
240
-
-
-
-
.
.
.
.
241
242
-
-
-
-
,
-
-
.
243
244
-
-
'
,
-
-
245
.
-
-
-
-
.
.
.
.
246
247
-
-
-
-
,
-
-
.
248
249
-
-
,
.
250
251
-
-
,
,
-
-
,
-
-
;
252
.
.
253
254
-
-
,
-
-
.
-
-
-
-
,
.
255
.
.
.
.
(
'
)
,
256
.
'
257
.
-
-
258
259
'
,
'
.
260
261
.
262
263
-
-
'
.
.
.
.
264
265
-
-
!
.
.
266
.
267
.
,
,
268
'
.
-
!
-
'
269
,
.
270
,
'
,
'
271
!
.
.
.
-
-
272
273
274
.
275
276
.
277
,
.
278
'
279
,
280
,
,
281
'
.
282
283
-
-
,
-
-
'
.
284
285
-
-
'
.
-
-
286
287
*
*
*
,
288
.
289
290
'
,
291
,
:
292
293
-
-
,
.
294
.
-
-
295
296
'
,
,
297
298
.
-
-
,
.
-
-
299
300
'
,
301
:
-
-
-
302
.
-
-
-
303
304
,
,
,
305
.
,
306
,
307
,
308
.
,
309
,
,
310
.
311
312
,
313
;
314
'
,
'
.
315
316
,
317
,
318
.
'
319
,
,
320
'
'
321
.
322
323
'
,
324
,
'
325
,
326
.
327
,
'
328
,
,
329
.
330
331
-
-
,
-
-
;
-
-
332
.
-
-
333
334
.
335
336
-
-
-
-
,
337
-
-
.
338
.
-
-
339
340
-
!
-
341
342
-
-
,
343
.
344
345
-
-
!
-
-
.
346
347
-
-
;
'
.
348
'
'
,
349
.
350
351
-
-
,
-
-
,
-
-
'
?
352
353
-
-
;
354
,
355
356
,
'
357
,
.
358
359
-
-
,
-
-
'
.
360
361
-
-
.
362
363
-
-
'
,
-
-
364
.
365
366
-
-
!
?
367
368
-
-
;
:
-
-
-
-
.
369
;
370
,
,
371
'
.
,
372
.
-
-
373
374
'
.
375
376
*
*
*
!
,
377
.
378
379
,
.
380
'
,
381
'
'
.
382
,
,
383
,
384
.
385
386
*
*
*
.
,
387
,
,
388
,
,
'
-
-
,
389
390
,
'
'
'
.
391
392
,
393
,
.
394
395
'
,
396
,
.
397
,
398
,
399
.
400
,
,
401
'
,
402
'
.
,
403
,
-
'
-
.
404
:
405
,
.
406
407
,
'
,
408
,
.
409
,
,
;
'
,
410
,
.
411
,
'
412
'
.
413
414
,
415
,
'
,
416
'
417
418
.
,
419
,
,
420
.
'
421
422
,
,
423
'
424
.
425
.
'
426
,
,
,
'
,
427
,
428
.
,
429
,
*
*
*
;
,
430
.
431
432
,
433
;
434
,
'
435
;
,
436
,
,
437
'
,
'
.
.
.
.
438
'
:
'
,
!
439
440
-
-
-
-
441
,
-
-
,
442
,
,
.
-
-
443
,
444
-
-
;
,
445
,
:
-
-
446
!
-
-
447
448
,
.
449
450
*
*
*
,
,
451
'
,
452
.
,
,
453
454
455
,
,
456
'
.
457
458
459
.
460
461
-
-
!
-
-
-
-
462
.
-
-
463
464
,
,
'
465
'
.
466
467
-
-
!
!
-
-
.
-
-
468
!
!
'
'
469
'
?
,
!
470
-
471
-
,
'
472
.
.
.
.
?
473
,
,
474
,
'
475
,
476
.
-
-
477
478
,
.
479
,
480
'
481
:
-
,
482
'
483
.
-
-
'
-
;
:
-
484
-
-
-
;
:
485
-
'
486
-
.
487
'
-
-
.
488
,
,
489
'
,
490
,
'
,
'
,
491
,
492
,
493
.
494
,
,
495
,
,
496
,
497
.
498
,
,
499
,
500
.
501
,
,
502
:
503
504
'
505
506
507
.
508
509
,
510
'
,
'
511
,
,
,
512
.
513
514
.
515
516
-
-
,
,
-
-
,
-
-
517
,
,
.
518
,
,
519
,
.
520
,
'
,
521
?
522
523
-
-
,
-
-
.
524
525
-
-
,
526
.
-
-
527
528
.
529
.
530
531
-
-
-
-
532
-
-
'
.
533
,
,
,
534
'
;
(
?
)
'
535
,
,
.
536
!
537
,
538
,
:
'
.
539
,
,
,
540
:
-
-
!
,
!
.
.
.
;
'
541
,
.
-
-
542
543
544
'
,
,
545
546
.
547
548
-
-
'
549
.
-
-
550
551
'
,
:
-
-
552
!
553
554
-
-
,
555
'
'
556
-
-
.
,
557
'
;
558
:
.
559
,
.
560
?
,
;
'
,
561
.
-
-
562
563
564
,
565
.
566
567
-
-
568
,
-
-
'
569
.
570
571
.
572
,
573
574
.
575
576
577
.
'
578
,
579
,
,
580
.
'
581
,
'
,
582
'
:
583
584
-
-
;
.
-
-
585
586
,
587
,
,
588
,
'
589
'
,
590
'
,
591
592
.
593
594
'
:
-
-
.
595
596
,
,
.
597
'
,
'
598
.
!
599
?
'
.
600
.
.
601
602
-
-
,
-
-
,
-
-
603
.
604
605
-
-
!
'
.
.
.
.
-
-
606
607
608
,
609
,
610
.
611
612
,
,
:
613
-
-
'
!
-
-
614
615
'
616
,
617
:
-
-
.
-
-
618
619
620
,
,
621
,
622
.
623
624
,
,
625
,
:
626
627
-
-
,
,
,
,
628
'
;
!
.
.
.
-
-
629
630
,
,
,
631
,
,
,
632
,
633
.
634
635
636
,
,
637
,
.
638
639
.
'
640
.
641
.
642
.
,
643
,
'
644
.
.
,
645
646
.
,
647
,
.
648
,
'
649
.
650
.
651
,
,
,
652
,
653
'
.
.
.
.
654
.
.
655
(
656
)
.
657
'
.
658
:
659
660
-
-
,
,
661
,
.
-
-
662
663
.
664
,
,
665
,
666
,
.
667
,
668
,
.
669
670
-
-
'
?
-
-
,
'
671
,
672
.
-
-
'
?
,
673
.
-
-
674
675
,
676
.
,
677
'
'
.
678
679
-
-
,
-
-
680
.
681
682
-
-
,
-
-
683
.
684
685
-
-
,
-
-
686
.
687
688
689
,
690
.
691
692
-
-
,
-
-
693
.
-
!
694
!
-
.
695
696
-
-
,
,
.
.
.
.
;
697
-
-
,
698
-
-
.
-
-
699
,
,
700
.
701
702
,
,
703
,
,
704
,
705
.
706
.
707
708
.
,
709
:
-
-
-
-
,
-
-
.
710
-
-
-
-
,
711
.
712
713
714
,
'
.
'
715
716
.
'
717
,
718
.
719
:
720
721
-
-
,
,
.
-
-
722
723
:
724
-
-
,
.
-
-
725
726
,
,
.
727
728
,
729
-
-
.
730
,
731
.
732
733
'
734
,
'
'
735
.
,
736
'
737
,
738
,
739
,
,
'
,
740
.
741
-
-
,
'
.
742
743
,
:
744
745
.
746
747
,
,
748
.
749
;
,
,
750
,
'
751
,
752
.
,
753
,
'
,
754
,
,
,
755
;
,
756
'
.
,
757
'
.
,
758
,
759
'
.
760
,
-
!
-
761
.
-
-
!
!
-
-
762
.
-
-
!
,
763
.
-
-
764
.
-
-
?
!
765
,
.
,
,
.
.
.
.
,
.
.
.
.
766
?
.
.
.
,
.
-
-
767
768
,
769
770
.
771
,
772
'
.
773
774
'
-
-
.
775
776
,
,
777
'
.
778
779
'
,
780
.
781
782
.
783
784
-
-
,
-
-
'
;
785
-
-
,
,
786
,
787
'
.
,
788
,
'
,
789
,
,
790
.
-
-
791
,
'
792
,
.
793
794
-
-
?
-
-
.
795
796
'
.
797
798
-
-
-
-
-
-
799
'
.
-
-
800
-
-
,
801
'
?
,
802
'
?
803
,
'
804
.
,
805
?
.
806
807
-
-
-
-
-
-
;
808
,
,
,
.
809
.
.
.
.
-
-
810
811
'
812
.
813
814
-
-
,
;
-
-
,
.
815
816
-
-
,
-
-
:
-
-
817
.
818
,
819
.
.
.
.
-
-
820
821
.
822
823
-
-
'
824
,
.
,
,
825
,
826
.
.
.
.
827
828
-
-
,
-
-
;
-
-
829
,
830
.
.
.
.
831
832
-
-
,
,
-
-
,
-
-
833
.
,
834
,
'
,
835
?
,
836
?
,
,
837
.
.
.
.
,
!
838
839
-
-
,
-
-
.
840
841
-
-
,
,
,
'
;
842
,
,
843
.
844
.
.
.
.
-
-
845
846
,
847
,
848
:
-
-
,
,
.
.
.
849
.
.
.
.
.
.
.
.
850
.
.
.
.
-
-
851
852
853
.
854
,
855
.
856
857
-
-
'
,
-
-
;
-
-
858
?
,
!
.
859
860
-
-
!
,
-
-
861
,
-
-
'
862
.
863
864
-
-
,
-
-
865
,
,
-
-
.
866
,
,
867
'
.
.
.
.
868
869
-
-
?
?
?
-
-
870
.
,
,
!
.
.
.
871
872
-
-
!
!
-
-
.
873
874
-
-
!
!
!
-
-
.
875
876
-
-
'
.
877
878
-
-
!
-
-
.
879
880
-
-
.
,
881
,
.
882
883
-
-
!
-
-
-
-
884
?
-
-
'
,
885
.
-
-
?
886
.
'
,
887
.
-
-
,
888
.
889
890
-
-
891
-
-
.
-
-
892
893
,
,
894
-
-
.
895
896
897
.
898
;
'
899
'
,
:
.
.
.
,
900
,
901
,
.
902
903
-
-
,
-
-
.
-
-
904
-
-
,
905
,
906
.
-
-
907
908
909
'
.
910
-
-
,
-
-
911
;
-
-
'
912
.
.
913
914
!
-
-
915
916
,
,
,
917
-
-
,
918
.
.
919
'
,
'
920
.
,
,
921
'
'
.
922
,
923
-
-
,
'
924
,
925
-
-
.
926
927
,
928
.
929
930
.
'
.
931
932
933
,
934
'
-
935
-
.
936
.
-
-
-
-
937
-
-
938
,
939
.
-
-
940
941
.
942
,
,
,
943
;
944
,
.
,
945
946
,
947
*
*
*
,
948
,
'
,
949
,
950
.
951
952
.
953
,
954
.
,
,
955
,
956
'
,
957
'
958
*
*
*
,
'
.
959
960
'
;
961
,
962
.
963
,
.
964
,
,
,
965
.
966
967
,
968
'
.
,
969
,
970
'
971
972
-
-
.
-
-
-
!
'
-
,
?
-
973
?
,
974
!
-
,
975
'
,
-
?
-
!
'
,
-
-
;
976
,
,
-
?
-
-
-
977
978
979
,
'
980
981
,
'
982
.
983
984
-
-
!
,
?
-
-
,
985
.
986
987
,
988
'
.
989
990
'
.
991
'
992
'
,
993
,
'
,
,
994
,
995
.
996
,
'
,
997
'
;
998
999
,
,
1000