Lui lei lui
Roberto Bracco
ROBERTO BRACCO
TEATRO
VOLUME PRIMO
NON FARE AD ALTRI... -- *LUI LEI LUI* --
UN’AVVENTURA DI VIAGGIO -- UNA DONNA --
LE DISILLUSE -- DOPO IL VEGLIONE
2ª EDIZIONE.
REMO SANDRON -- Editore
Libraio della Real Casa
MILANO-PALERMO-NAPOLI
PROPRIETÀ LETTERARIA
-I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per
tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di
Norvegia.-
È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il
consenso scritto dell’Autore -(Art. 14 del Testo Unico 17
Settembre 1882)-.
Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the
United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905,
by Roberto Bracco and Remo Sandron.
Off. Tip. Sandron -- 126 -- I -- 290312.
----
LUI LEI LUI.
-Commedia in un atto.-
rappresentata per la prima volta al -Sannazaro- di -Napoli-, dalla
Compagnia -Pasta-, nel 1887.
PERSONAGGI:
-Giulio-.
-Clotilde-, sua moglie.
-Federico-.
-Domenico-, servo.
Epoca attuale.
ATTO UNICO.
-Salottino elegante. Armi, coltelli e zaini da caccia alle pareti. Un
pianoforte. Due porte laterali. Una porta in fondo, la quale, aperta,
incornicia la veduta del parco verdeggiante.-
SCENA I.
GIULIO, -poi- IL SERVO.
-Giulio-
-(solo, intento ad aggiustare i mazzolini di fiori freschi nei vasi di
maiolica)- Come sono grazioso, io, in questa delicata operazione di
fanciulla quindicenne! Ecco: la primavera mi dà delle gentilezze
sopraffine, dei gusti squisiti e poetici, di cui sono io stesso
meravigliato. Carino, questo insieme di rose tee e di mughetti! -(Al
servo, che entra)- Che c’è, Domenico?
-Il Servo-
La signora ha ordinato tutto il pranzo. Soltanto, desidera sapere se
lei, come -entre-mets-, preferisce i fagiolini al pomodoro o i pisellini
al burro.
-Giulio-
-(con severità)- Ma queste sono cose che non mi riguardano. Voi sapete,
Domenico, che io mi rimetto al gusto del mio amico Federico. Andate
piuttosto a interrogare lui. È lui, oramai, che si occupa delle cose di
casa: ve l’ho detto tante volte! -(Si sdraia sopra una poltrona che è
accanto al tavolino coi fiori.)-
-Il Servo-
C’è poi il commesso del signor Compagnoni. Ha dei saggi di vino da
mostrarle, per definire quell’affare.
-Giulio-
-(svogliato)- Dio buono, quale affare?
-Il Servo-
Non so, mi ha detto così.
-Giulio-
Sarà forse qualche affare che mi sta trattando il mio amico, quel caro
Federico. Dite a lui tutto. -(Chiamando:)- Federico! Federico!
-(Pausa.)- Starà in giardino. Domenico, andate a cercarlo, mostrategli i
saggi di vino, chiedetegli se preferisce i fagiolini o non so che altro,
e lasciatemi tranquillo. -(Sbadiglia)- Ah!
-Il Servo-
-(va via.)-
-Giulio-
-(guardando di nuovo i fiori)- Carino, carino questo insieme di rose tee
e di mughetti! Piacerà certamente anche a mia moglie: mughetti e rose
tee: che sfumature! che armonia di colori! Oh la pittura e la botanica!
Come le amo! Se avessi fatto il pittore, sarei diventato... il primo
botanico del mondo!
SCENA II.
FEDERICO -e- GIULIO, -poi- IL SERVO.
-Federico-
-(entra dalla porta a destra, pian piano, guardando attorno con occhio
inquieto, senza esser veduto da Giulio. Ha l’aria turbata, e dal suo
volto traspare un misto di malinconia e di timidezza. Avvicinatosi a
Giulio, gli mette lievemente una mano sulla spalla.)-
-Giulio-
-(alzandosi, voltandosi, squadrandolo da capo a piedi, gli domanda, in
un tono fra di fastidio e di sorpresa.)- Ohè, dico, che hai?
-Federico-
-(dà un profondo sospiro.)-
-Giulio-
Che hai?
-Federico-
-(facendo un gesto annunziante una deliberazione irremissibilmente
presa, dice con voce ferma, che è, però, uno sforzo:)- Giulio, ti voglio
parlare.
-Giulio-
A me?
-Federico-
Sì, a te.
-Giulio-
Dio buono, parliamo sempre, noi, e parliamo tanto che la tua volontà non
mi sembra mica una cosa spiccatamente nuova.
-Federico-
Giulio, da un mese io sono in casa tua....
-Giulio-
E puoi aggiungere, con legittimo orgoglio, che completi la mia arcadica
felicità. Gli alberi fioriscono, gli augelli garriscono, le farfalle
s’inseguono, il ruscelletto mormora, io mangio molto e bene, dormo
dolcissimamente, posseggo una moglie che è un tesoretto, posseggo te che
sei un amico carissimo: tutto sommato, io sono un uomo felice. Questa è
la villeggiatura del mio corpo e del mio spirito! Metti all’occhiello
questo bottoncino di rosa, -(glielo dà)- e va a passeggiare.
-Federico-
Ebbene, Giulio, io li ringrazio, ti ringrazio assai della cordiale
ospitalità che hai voluto accordarmi....
-Giulio-
Bada: ti permetto anche di ringraziarmi, ma non in questo tono flebile e
sentimentale.
-Federico-
Sì, ti ringrazio vivamente, ma....
-Giulio-
Ma?...
-Federico-
Ho risoluto: me ne vado!
-Giulio-
-(scherzando)- E chi ti dà il diritto di prendere delle risoluzioni in
casa mia?
-Federico-
No, Giulio, me ne vado sul serio, e me ne vado subito. Vedi, sono venuto
appunto a salutarti.
-Giulio-
-(guardandolo fisso)- O sei matto... e allora fai bene ad andartene, o
non lo sei... e allora perchè te ne vai?
-Federico-
-(dopo breve riflessione)- Senti: tu hai tanta amicizia per me ed hai
tanto spirito per te, che io sarei colpevole e sarei uno sciocco se ti
nascondessi la verità.
-Giulio-
-(in caricatura)- Il momento è solenne! Ti ascolto.
-Federico-
-(dopo lunga reticenza)- Giulio, io... io... io amo tua moglie.
-Giulio-
-(con un soprassalto di paura, smettendo l’ aria burlesca)- E me lo dici
in faccia?!
-Federico-
-(mortificato)- Ho creduto di darti una prova di lealtà, rivelandoti
questa mia... solitaria sventura.
-Giulio-
-(alquanto commosso)- Te ne ringrazio! -(Avvicina due seggiole, e, molto
amichevolmente, invita Federico a sedere. Siedono.)- -(Pausa.)- Dunque?
-Federico-
Dunque, me ne vado.
-Giulio-
Eh! capisco i tuoi... i tuoi... i tuoi....
-Federico-
Ragionamenti.
-Giulio-
Ragionamenti! Oh! non c’è dubbio, giustissimi ragionamenti! Certo... non
c’è altro mezzo... per....
-Federico-
Per risparmiare al mio cuore mille sofferenze, e a te....
-Giulio-
-(con ansia)- A me?...
-Federico-
-(subito)-... lo scrupolo di avermele imposte.
-Giulio-
Soltanto questo?
-Federico-
Soltanto.
-Giulio-
-(rinfrancato, stringendogli la mano)- Sei delicatissimo!
-Federico-
Credimi, ho lungamente lottato contro il nemico ch’è venuto a turbare la
mia felicità, e con grande dolore ho dovuto confessare a me stesso di
non averlo saputo vincere. Sulle prime, dopo pochi giorni che io ero
qui, con voi, in questo villino fatto a posta per destare i più gentili
desiderii, ho sperato, mi sono lusingato....
-Giulio-
-(titubante)- Come sarebbe a dire che ti sei lusingato?
-Federico-
Mi sono lusingato che il nuovo sentimento che nasceva in me, fosse un
misto di gratitudine e di amichevole simpatia: fosse, cioè, una doverosa
conseguenza delle cortesie usatemi da tua moglie. Ma, che vuoi! Altro
che gratitudine! altro che amichevole simpatia! Il quadretto evidente
della vostra felicità,... della vostra unione,... della vostra.... come
ho da dire?... della vostra intimità,... cagionava in me certi
turbamenti, certe strane indicibili smanie, che sono andate, ogni
giorno, aumentando, sino a diventare... un martirio.
-Giulio-
Oh povero amico mio! Hai ragione, perbacco!... Hai ragione. Quella
benedetta Clotilde è così carina!
-Federico-
Carina?! Qualche cosa di più!
-Giulio-
-(entusiasmandosi anche lui)- È graziosissima, ne convengo.
-Federico-
E poi è una donna che non somiglia a nessun’altra!
-Giulio-
Bravo! A nessun’altra!
-Federico-
È mite ed è altera.
-Giulio-
È buona ed è furba....
-Federico-
È gran dama ed è bambina.
-Giulio-
Ventidue anni, sai: non più di ventidue!
-Federico-
È tanto ingenua ed è piena di fascini!
-Giulio-
E che fascini! Se tu sapessi!
-Federico-
-(con calore)- Insomma, tu sei un uomo invidiabile, ed io... sono un
infelice!
-(Si alzano. Federico rimane in un canto, nervoso, preoccupato, con la
testa bassa.)-
-Il Servo-
-(entra, vede Federico, va difilato da lui, e gli domanda:)- Preferisce
i fagiolini al pomodoro o i pisellini al burro?
-Federico-
-(con uno sgarbo)- Oh! non mi seccate, adesso!
-Giulio-
-(al servo)- Andate via, Domenico. Abbiamo certi pisellini per la
testa!...
-Il Servo-
Vuol dire che oggi faremo a meno dell’-entre-mets-. -(Via.)-
-Giulio-
-(guardando Federico, che è inquieto, gli si accosta con dolcezza)- Via,
càlmati.... Tu te ne andrai. Io, capisci, mi annoierò molto senza di
te.... Ah! si stava tanto bene in tre! Ma non c’è che fare! Non bisogna
essere egoisti. Vedo anch’io che la tua dimora qui, fra noi due, sarebbe
per te un vero supplizio. Finchè si trattasse di amare in silenzio e di
serbare nel cuore questo affetto solingo e di frenarlo, reprimerlo,
nasconderlo, eh! ti direi: fammi il piacere di rassegnarti e non mi
lasciare; ma assistere alle tenerezze che la donna da te amata prodiga
quotidianamente a suo marito, no! In verità, questo è superiore alle
forze umane. Partenza, dunque, partenza! È doloroso per me, ma per te è
necessario. Sei ammalato, e devi guarire.
-Federico-
-(sospirando)- Lo spero! -(Commosso)- Mi permetti di abbracciarti?
-Giulio-
Fa pure.
-Federico-
-(abbracciandolo)- Grazie!
-Giulio-
-(confidenzialmente)- E dimmi.... Tu, in qualche momento di
allucinazione, di debolezza, di inconscienza -- l’amore certe volte fa di
questi scherzi! -- non le hai fatto capire qualche cosa?
-Federico-
-(senza esitare, sinceramente)- Mai!
-Giulio-
-(con pari ed inconsiderata sincerità)- Ti confesso che io, al tuo
posto, avrei fatto qualche corbelleria.
SCENA III.
CLOTILDE, GIULIO, FEDERICO.
-Clotilde-
-(entra dal giardino, canticchiando.)-
-Giulio-
-(sottovoce a Federico)- Lei.
-Federico-
-(continuando a parlare con Giulio, sforzandosi di sembrare disinvolto e
alzando la voce)- Ah! già, sicuro... la giornata è bellissima.
-Giulio-
E tu, ingrato ai benefizi della natura, te ne vai proprio oggi.
-Clotilde-
Chi è, chi è che se ne va?
-Federico-
Io!
-Giulio-
Lui.
-Federico-
Precisamente. Me ne vado... perchè....
-Giulio-
È naturale... se ne va... perchè... Eh?.... Cosa?...
-Clotilde-
Avete l’aria di due collegiali che abbiano fatto insieme o che contino
di fare una qualche scappatella.... Questa partenza improvvisa, questo
contegno misterioso.... Andiamo, su, giustificatevi. -(A Federico)-
Perchè partite? -(A Giulio)- E tu, perchè lo lasci partire?
-Federico-
Affari.
-Giulio-
Affari, mia cara....
-Clotilde-
Voi, signor Federico, avete degli affari? Si avvicina la fine del mondo!
Il vostro affare più grave e più urgente è stato sempre mio marito.
-Federico-
Non ti dico di no....
-Clotilde-
Ed ora volete abbandonarlo! Volete condannare lui e me a un tête-à-tête
campestre, continuo, inevitabile, che potrebbe minare il nostro amore
coniugale? Un tête-à-tête obbligato e non mai interrotto può generare
facilmente una pericolosa reazione.
-Federico-
Sicchè, per voi due io sono stato sinora....
-Clotilde-
Un’eccellente interruzione, e quindi un preservativo dell’amore
coniugale.
-Federico-
-(ridendo a malincuore)- Ah! Ah! un preservativo!
-Giulio-
-(secondandolo)- Ah! ah! un preservativo!
-Federico-
-(fingendo gaiezza)- Signora Clotilde, permettetemi, io vado a preparare
le mie valige.
-Clotilde-
Ma, in sostanza, che vi abbiamo fatto di male?
-Giulio-
-(spontaneamente)- Io, niente!
-Clotilde-
Allora io?
-Federico-
Voi, anzi....
-Giulio-
Come «anzi»?
-Federico-
-(impappinandosi)- Anzi... appunto... viceversa... ma non crediate...
oh, vi pare!... tutt’altro!... Giulio, non è vero?
-Giulio-
È verissimo!
-Clotilde-
È verissimo che l’aria della campagna produce un triste effetto sui
vostri nervi e sulla vostra intelligenza. Partite sì, partite e al più
presto possibile! In queste condizioni diventereste insopportabile a voi
stesso e a noi!
-Federico-
-(convulso, fuori di sè)- Oh non temete: parto, fuggo, volo, e non mi
vedrete mai più. Mi dimetto da preservativo.
-Clotilde-
Fate benissimo!
-Federico-
-(piano a Giulio)- Lo vedi come mi tratta!... -(Via per la porta a
destra.)-
SCENA IV.
GIULIO -e- CLOTILDE
-Giulio-
-(rimane come interdetto, a bocca aperta, guardando fisso la porta da
cui è uscito Federico.)-
-Clotilde-
-(stupita, dopo qualche istante di silenzio, come se chiedesse
spiegazione)- Giulio?
-Giulio-
-(va fino alla porta per assicurarsi che Federico non possa udire; poi
si accosta a Clotilde con circospezione e, fra il grave e il gioviale,
le dice a voce bassa:)- Vuoi sapere la vera ragione della sua partenza?
-Clotilde-
Tu hai una voglia matta di dirmela.
-Giulio-
E te la dico subito. Federico è innamorato di te!
-Clotilde-
-(sorpresa)- E sei tu, mio marito, che vieni a raccontarmi queste cose?!
-Giulio-
E perchè no? Che la gente s’innamori di te è un fatto che mi lusinga, e,
francamente, non m’impensierisce....
-Clotilde-
Eh, bada: dicono così tutti i mariti ingannati.
-Giulio-
Cattiva! Vorresti rendermi geloso, ma non cavi un ragno dal buco.
-Clotilde-
Lasciamo stare il ragno, e pensiamo un poco al tuo disgraziato e
innamorato amico.
-Giulio-
Poverino! Faceva pietà. Mi ha parlato delle lotte dell’animo suo, delle
torture che noi due, senza sapere e senza volere, gli abbiamo inflitte,
e finalmente ha concluso che solo separandosi da noi potrebbe ricuperare
una certa tranquillità di spirito. Era commosso. Aveva le lagrime agli
occhi.... E ha voluto perfino abbracciarmi.
-Clotilde-
Perchè?
-Giulio-
Non lo so. Mi ha abbracciato.
-Clotilde-
-(rammaricata)- Intanto, eccoci soli.
-Giulio-
-(rammaricato)- Senza un cane che ci tenga compagnia.
-Clotilde-
E chi mi suonerà la sera... un approssimativo duetto del «Faust»,... un
verosimile valtzer di Strauss... una canzonetta qualunque?
-Giulio-
E con chi andrò a caccia, io?
-Clotilde-
E con chi attaccheremo briga tutti e due?
-Giulio-
Oh! davvero che questo innamoramento è stato un fulmine a ciel sereno.
-(Restano pensosi.)-
-Clotilde-
Giulietto....
-Giulio-
Clotilduccia....
-Clotilde-
Un’idea!
-Giulio-
Sentiamo.
-Clotilde-
Non c’è altro espediente che di gettare acqua sul fuoco. In mezz’ora, ci
scommetto, io spegnerò la fiamma che strugge il tuo misero ed innocente
amico, e renderò un servizio a lui e un altro a noi. Egli resterà.
-Giulio-
Ottimamente; ma, spegnere?!... Si fa presto a dire.
-Clotilde-
Una donna, che, senza averne nè l’intenzione nè il sospetto, è riuscita
a farsi amare, può, molto facilmente riuscire, quando ne abbia la ferma
volontà, a farsi odiare.
-Giulio-
-(invogliato)- Odiare?... Qui è inutile giungere sino all’odio. Basta
l’indifferenza, basta uno stato... di tranquilla freddezza.
-Clotilde-
Basta l’indifferenza? Basta uno stato di tranquilla freddezza? Affidalo
a me. Farò abbassare io la sua temperatura.
-Giulio-
-(contento, fregandosi le mani)- Sei un demonio, ma sei un angelo.
-(Vedendo venire Federico, munito di valige)- Ecco l’uomo! Signora
Clotilde, noi vi affidiamo il suo cuore e le sue valige. -(Via di corsa
dal giardino.)-
SCENA V.
CLOTILDE -e- FEDERICO.
-Federico-
-(comparisce portando con ambo le mani due valige e il cappello.
Incontrandosi con Clotilde, resta sconcertato e impacciato.)-
-Clotilde-
-(incrociando le braccia)- Mio buon signor Federico, io sono qui.
-Federico-
-(appena inchinandosi)- Signora....
-Clotilde-
-(dopo una pausa)- Partite?
-Federico-
-(mostrando le valige)- Non lo vedete? Parto.
-Clotilde-
-(lo guarda e ride.)-
-Federico-
-(s’inchina di nuovo e sta per andare)- Signora....
-Clotilde-
Ih! che fretta. -(Federico si ferma.)- Venite qua. -(Poi, in tono
imperativo)- Avvicinatevi, vi dico.
-Federico-
-(riluttante, s’avvicina a lei.)- Eccomi.
-Clotilde-
-(con un sorrisetto beffardo)- Dunque, è tutto un dramma questa vostra
partenza repentina?
-Federico-
-(trasalendo)- Un dramma?
-Clotilde-
Sì, un dramma complicato e terribile, che si riassume in queste cinque
parole: mi amate e mi fuggite!
-Federico-
-(ansioso, meravigliato, mortificato)- E chi ve l’ha detto?
-Clotilde-
Mio marito.
-Federico-
-(lasciandosi cascar di mano le valige e il cappello)- Lui stesso!
-(Resta trasecolato e confuso.)-
-(Pausa.)-
-Clotilde-
Bisogna convenire che il caso è perfettamente nuovo, e che voi siete un
tipo affatto speciale di persona innamorata. Sentite: come moglie del
vostro fiducioso amico, via... vi lodo; ma come donna, in fede mia, vi
biasimo.
-Federico-
Come moglie mi lodate e come donna mi biasimate.... Non capisco.
-Clotilde-
Insomma, mi spiego meglio! Voi, amico, siete, non si può negare,
ammirevolissimo: ma voi, uomo, eh! mio caro, voi uomo siete...
deplorevole!
-Federico-
-(sempre confuso)- Sono delle distinzioni sottili.
-Clotilde-
-(canzonando)- Non mi pare. Sentiamo: definite la parola «uomo».
-Federico-
-(pensando molto)- «Uomo... Uomo....» Veramente non trovo una
definizione precisa.
-Clotilde-
Me ne congratulo.
-Federico-
Aspettate.... Ne ho letta una pochi giorni fa, in un dizionario.
-(Ricordando:)- «Uomo» termine generico,... che abbraccia anche la
donna.
-Clotilde-
Voi, invece, abbracciate i mariti delle donne!
-Federico-
Io abbraccio i mariti delle donne?!
-Clotilde-
Mio marito, non lo avete forse voluto abbracciare?
-Federico-
Ah sì, perchè egli che conosce i vostri fascini, mi ha compianto, mi ha
consigliato....
-Clotilde-
Vi siete fatto anche consigliare da lui?! È straordinario!
-Federico-
Siete squisitamente crudele!
-Clotilde-
E voi, squisitamente grottesco!
-Federico-
Signora Clotilde, io non pretendo opporre nessuna resistenza agli
assalti del vostro spirito. Io mi arrendo, io mi dichiaro vinto, e non
vi chiedo che il permesso di partire.
-Clotilde-
Vi arrendete a me? Ma io mi affretto a cedervi a voi stesso. Vi
dichiarate vinto? Ma voi non avete neanche combattuto. Mi chiedete il
permesso di partire? Ma io non vi ho chiesto il sacrificio di restare.
Voi potete andare o rimanere come meglio vi aggrada, senza che turbiate
menomamente la pace domestica. Se poi credete di dovervi allontanare per
salvar me da un pericolo, rassicuratevi: in ogni caso, mi avreste già
salvata.
-Federico-
No, signora Clotilde, voi non mi comprendete. Il pericolo è mio.
-Clotilde-
E quale? Temete che mio marito vi sorprenda nell’atto di farmi una
dichiarazione d’amore? Questo no, perchè, oramai, mi avete già fatto la
vostra dichiarazione, affidandola, anzi, con gentile pensiero, alle cure
stesse di mio marito. Temete di innamorarvi più di quanto siate
innamorato? E questo nemmeno è possibile, perchè l’amore aumenta o dopo
un trionfo o dopo un fiasco; ma voi, che non osate sperare un trionfo,
non avete altro scopo che quello di eliminare il fiasco. Voi siete
come... come una nave incagliata in un banco di arena: non potete più
andare nè innanzi nè indietro, ma non potete essere capovolto dalla
tempesta. -(Va a sedere sul divano.)-
-Federico-
-(le si siede accanto, riflettendo)-.... Eppure, signora Clotilde, voi,
oggi, così atroce, così spietata verso di me, avete, nel vostro
linguaggio, qualche cosa che... -- vi parrà strano... -- quasi preferisco
alle gentili cortesie abituali....
-Clotilde-
Buon segno: è la medicina amara che ristora l’infermo.
-Federico-
Già! Io mi sento ristorato. Io mi sento meglio. E allora, ve ne prego,
continuate, continuate a tormentarmi. Deridetemi, beffeggiatemi,
sferzatemi senza misericordia, e quando, all’ultimo, mi avrete
completamente guarito, io non vi chiederò più il permesso di partire, ma
vi chiederò il permesso di restare! Ecco, se mi aveste trattato sempre
così, se foste stata con me sempre scortese, ruvida, sarcastica,
impertinente, io forse non mi sarei innamorato di voi.
-Clotilde-
-(con inconsapevole eccitamento e con accento accelerato)- E avreste
avuto torto, fanciullo che siete! La cortesia per la donna è una
formalità, la dolcezza è una educazione, la bontà... è un’abitudine. Una
donna che è con voi buona, dolce, cortese, non fa che rappresentare bene
la sua parte di donna. Invece -(nervosa)- l’indizio di probabile amore è
precisamente uno scatto di collera, un impeto di rabbia, un gesto o una
frase di disprezzo, di alterigia, d’impazienza, insomma una nota
stridula che dispiace e che piace, un frizzo, una malignità, una
cattiveria e sinanche, qualche volta, una insolenza. -(Federico,
ascoltando attentamente, le si è accostato a poco a poco, assai
dappresso, e, in questo punto, ella, sempre più nervosa, sbuffando, si
alza a un tratto e, cambiando tono, aggiunge:)- E adesso andate via, e
non mi annoiate più!
-Federico-
-(resta ancora seduto, contemplandola. Poi, lentamente si alza e va a
raccogliere il cappello e le valige.)-
-Clotilde-
Che fate?
-Federico-
V’obbedisco.
-Clotilde-
-(bruscamente)- Aspettate. Mi obbedirete più tardi. Per ora, cercate di
rendervi utile, piacevole, divertente, o almeno tollerabile....
-Federico-
-(rimettendo a terra valige e cappello -- con modestia)- Non sarà facile.
-Clotilde-
-(con burbanza crudele non rispondente alla parola)- Facilissimo.
-(Siede vicino al pianoforte e soggiunge con accento di comando:)-
Sedete lì, molto lontano da me.
-Federico-
-(siede nel punto della stanza più lontano da lei.)-
-(Pausa.)-
-Clotilde-
Ma voi non dite niente: non parlate, non ridete, non piangete, non
suonate?
-Federico-
-(subito)- Volete che suoni?
-Clotilde-
Sì: suonate.
-Federico-
-(non si muove.)-
-Clotilde-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
.
.
.
-
-
*
*
-
-
11
’
-
-
-
-
12
-
-
13
14
.
15
16
17
18
-
-
19
20
21
-
-
22
23
24
25
-
26
,
27
.
-
28
29
30
’
-
(
.
31
)
-
.
32
33
,
.
34
.
,
35
.
36
37
.
.
-
-
-
-
-
-
.
38
39
-
-
-
-
40
41
42
43
44
.
45
46
-
.
-
47
48
-
-
-
-
,
49
-
-
,
.
50
51
52
53
54
:
55
56
-
-
.
57
-
-
,
.
58
-
-
.
59
-
-
,
.
60
61
.
62
63
64
65
66
.
67
68
69
-
.
,
.
70
.
.
,
,
,
71
.
-
72
73
74
75
.
76
77
78
,
-
-
.
79
80
81
-
-
82
83
-
(
,
84
)
-
,
,
85
!
:
86
,
,
87
.
,
!
-
(
88
,
)
-
’
,
?
89
90
-
-
91
92
.
,
93
,
-
-
-
,
94
.
95
96
-
-
97
98
-
(
)
-
.
,
99
,
.
100
.
,
,
101
:
’
!
-
(
102
.
)
-
103
104
-
-
105
106
’
.
107
,
’
.
108
109
-
-
110
111
-
(
)
-
,
?
112
113
-
-
114
115
,
.
116
117
-
-
118
119
,
120
.
.
-
(
:
)
-
!
!
121
-
(
.
)
-
.
,
,
122
,
,
123
.
-
(
)
-
!
124
125
-
-
126
127
-
(
.
)
-
128
129
-
-
130
131
-
(
)
-
,
132
!
:
133
:
!
!
!
134
!
,
.
.
.
135
!
136
137
138
139
.
140
141
142
-
-
,
-
-
.
143
144
145
-
-
146
147
-
(
,
,
148
,
.
’
,
149
.
150
,
.
)
-
151
152
-
-
153
154
-
(
,
,
,
,
155
.
)
-
,
,
?
156
157
-
-
158
159
-
(
.
)
-
160
161
-
-
162
163
?
164
165
-
-
166
167
-
(
168
,
,
,
,
:
)
-
,
169
.
170
171
-
-
172
173
?
174
175
-
-
176
177
,
.
178
179
-
-
180
181
,
,
,
182
.
183
184
-
-
185
186
,
.
.
.
.
187
188
-
-
189
190
,
,
191
.
,
,
192
’
,
,
,
193
,
,
194
:
,
.
195
!
’
196
,
-
(
)
-
.
197
198
-
-
199
200
,
,
,
201
.
.
.
.
202
203
-
-
204
205
:
,
206
.
207
208
-
-
209
210
,
,
.
.
.
.
211
212
-
-
213
214
?
.
.
.
215
216
-
-
217
218
:
!
219
220
-
-
221
222
-
(
)
-
223
?
224
225
-
-
226
227
,
,
,
.
,
228
.
229
230
-
-
231
232
-
(
)
-
.
.
.
,
233
.
.
.
?
234
235
-
-
236
237
-
(
)
-
:
238
,
239
.
240
241
-
-
242
243
-
(
)
-
!
.
244
245
-
-
246
247
-
(
)
-
,
.
.
.
.
.
.
.
248
249
-
-
250
251
-
(
,
’
)
-
252
?
!
253
254
-
-
255
256
-
(
)
-
,
257
.
.
.
.
258
259
-
-
260
261
-
(
)
-
!
-
(
,
,
262
,
.
.
)
-
-
(
.
)
-
?
263
264
-
-
265
266
,
.
267
268
-
-
269
270
!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
271
272
-
-
273
274
.
275
276
-
-
277
278
!
!
’
,
!
.
.
.
279
’
.
.
.
.
.
.
.
280
281
-
-
282
283
,
.
.
.
.
284
285
-
-
286
287
-
(
)
-
?
.
.
.
288
289
-
-
290
291
-
(
)
-
.
.
.
.
292
293
-
-
294
295
?
296
297
-
-
298
299
.
300
301
-
-
302
303
-
(
,
)
-
!
304
305
-
-
306
307
,
’
308
,
309
.
,
310
,
,
311
,
,
.
.
.
.
312
313
-
-
314
315
-
(
)
-
?
316
317
-
-
318
319
,
320
:
,
,
321
.
,
!
322
!
!
323
,
.
.
.
,
.
.
.
.
.
.
.
324
?
.
.
.
,
.
.
.
325
,
,
,
326
,
,
.
.
.
.
327
328
-
-
329
330
!
,
!
.
.
.
.
331
!
332
333
-
-
334
335
?
!
!
336
337
-
-
338
339
-
(
)
-
,
.
340
341
-
-
342
343
’
!
344
345
-
-
346
347
!
’
!
348
349
-
-
350
351
.
352
353
-
-
354
355
.
.
.
.
356
357
-
-
358
359
.
360
361
-
-
362
363
,
:
!
364
365
-
-
366
367
!
368
369
-
-
370
371
!
!
372
373
-
-
374
375
-
(
)
-
,
,
.
.
.
376
!
377
378
-
(
.
,
,
,
379
.
)
-
380
381
-
-
382
383
-
(
,
,
,
:
)
-
384
?
385
386
-
-
387
388
-
(
)
-
!
,
!
389
390
-
-
391
392
-
(
)
-
,
.
393
!
.
.
.
394
395
-
-
396
397
’
-
-
-
.
-
(
.
)
-
398
399
-
-
400
401
-
(
,
,
)
-
,
402
.
.
.
.
.
,
,
403
.
.
.
.
!
!
’
!
404
.
’
,
,
405
.
406
,
,
407
,
!
:
408
;
409
,
!
,
410
.
,
,
!
,
411
.
,
.
412
413
-
-
414
415
-
(
)
-
!
-
(
)
-
?
416
417
-
-
418
419
.
420
421
-
-
422
423
-
(
)
-
!
424
425
-
-
426
427
-
(
)
-
.
.
.
.
,
428
,
,
-
-
’
429
!
-
-
?
430
431
-
-
432
433
-
(
,
)
-
!
434
435
-
-
436
437
-
(
)
-
,
438
,
.
439
440
441
442
.
443
444
445
,
,
.
446
447
448
-
-
449
450
-
(
,
.
)
-
451
452
-
-
453
454
-
(
)
-
.
455
456
-
-
457
458
-
(
,
459
)
-
!
,
.
.
.
.
460
461
-
-
462
463
,
,
.
464
465
-
-
466
467
,
?
468
469
-
-
470
471
!
472
473
-
-
474
475
.
476
477
-
-
478
479
.
.
.
.
.
.
.
.
480
481
-
-
482
483
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
.
.
.
?
.
.
.
484
485
-
-
486
487
’
488
.
.
.
.
,
489
.
.
.
.
,
,
.
-
(
)
-
490
?
-
(
)
-
,
?
491
492
-
-
493
494
.
495
496
-
-
497
498
,
.
.
.
.
499
500
-
-
501
502
,
,
?
!
503
.
504
505
-
-
506
507
.
.
.
.
508
509
-
-
510
511
!
-
-
512
,
,
,
513
?
-
-
514
.
515
516
-
-
517
518
,
.
.
.
.
519
520
-
-
521
522
’
,
’
523
.
524
525
-
-
526
527
-
(
)
-
!
!
!
528
529
-
-
530
531
-
(
)
-
!
!
!
532
533
-
-
534
535
-
(
)
-
,
,
536
.
537
538
-
-
539
540
,
,
?
541
542
-
-
543
544
-
(
)
-
,
!
545
546
-
-
547
548
?
549
550
-
-
551
552
,
.
.
.
.
553
554
-
-
555
556
«
»
?
557
558
-
-
559
560
-
(
)
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
561
,
!
.
.
.
’
!
.
.
.
,
?
562
563
-
-
564
565
!
566
567
-
-
568
569
’
570
.
,
571
!
572
!
573
574
-
-
575
576
-
(
,
)
-
:
,
,
,
577
.
.
578
579
-
-
580
581
!
582
583
-
-
584
585
-
(
)
-
!
.
.
.
-
(
586
.
)
-
587
588
589
590
.
591
592
593
-
-
594
595
596
-
-
597
598
-
(
,
,
599
.
)
-
600
601
-
-
602
603
-
(
,
,
604
)
-
?
605
606
-
-
607
608
-
(
;
609
,
,
610
:
)
-
?
611
612
-
-
613
614
.
615
616
-
-
617
618
.
!
619
620
-
-
621
622
-
(
)
-
,
,
?
!
623
624
-
-
625
626
?
’
,
,
627
,
’
.
.
.
.
628
629
-
-
630
631
,
:
.
632
633
-
-
634
635
!
,
.
636
637
-
-
638
639
,
640
.
641
642
-
-
643
644
!
.
’
,
645
,
,
,
646
647
.
.
648
.
.
.
.
.
649
650
-
-
651
652
?
653
654
-
-
655
656
.
.
657
658
-
-
659
660
-
(
)
-
,
.
661
662
-
-
663
664
-
(
)
-
.
665
666
-
-
667
668
.
.
.
«
»
,
.
.
.
669
.
.
.
?
670
671
-
-
672
673
,
?
674
675
-
-
676
677
?
678
679
-
-
680
681
!
.
682
683
-
(
.
)
-
684
685
-
-
686
687
.
.
.
.
688
689
-
-
690
691
.
.
.
.
692
693
-
-
694
695
’
!
696
697
-
-
698
699
.
700
701
-
-
702
703
’
.
’
,
704
,
705
,
.
.
706
707
-
-
708
709
;
,
?
!
.
.
.
.
710
711
-
-
712
713
,
,
’
,
714
,
,
,
715
,
.
716
717
-
-
718
719
-
(
)
-
?
.
.
.
’
.
720
’
,
.
.
.
.
721
722
-
-
723
724
’
?
?
725
.
.
726
727
-
-
728
729
-
(
,
)
-
,
.
730
-
(
,
)
-
’
!
731
,
.
-
(
732
.
)
-
733
734
735
736
.
737
738
739
-
-
.
740
741
742
-
-
743
744
-
(
.
745
,
.
)
-
746
747
-
-
748
749
-
(
)
-
,
.
750
751
-
-
752
753
-
(
)
-
.
.
.
.
754
755
-
-
756
757
-
(
)
-
?
758
759
-
-
760
761
-
(
)
-
?
.
762
763
-
-
764
765
-
(
.
)
-
766
767
-
-
768
769
-
(
’
)
-
.
.
.
.
770
771
-
-
772
773
!
.
-
(
.
)
-
.
-
(
,
774
)
-
,
.
775
776
-
-
777
778
-
(
,
’
.
)
-
.
779
780
-
-
781
782
-
(
)
-
,
783
?
784
785
-
-
786
787
-
(
)
-
?
788
789
-
-
790
791
,
,
792
:
!
793
794
-
-
795
796
-
(
,
,
)
-
’
?
797
798
-
-
799
800
.
801
802
-
-
803
804
-
(
)
-
!
805
-
(
.
)
-
806
807
-
(
.
)
-
808
809
-
-
810
811
,
812
.
:
813
,
.
.
.
;
,
,
814
.
815
816
-
-
817
818
.
.
.
.
.
819
820
-
-
821
822
,
!
,
,
,
,
823
:
,
,
!
,
.
.
.
824
!
825
826
-
-
827
828
-
(
)
-
.
829
830
-
-
831
832
-
(
)
-
.
:
«
»
.
833
834
-
-
835
836
-
(
)
-
«
.
.
.
.
.
.
.
»
837
.
838
839
-
-
840
841
.
842
843
-
-
844
845
.
.
.
.
,
.
846
-
(
:
)
-
«
»
,
.
.
.
847
.
848
849
-
-
850
851
,
,
!
852
853
-
-
854
855
?
!
856
857
-
-
858
859
,
?
860
861
-
-
862
863
,
,
,
864
.
.
.
.
865
866
-
-
867
868
?
!
!
869
870
-
-
871
872
!
873
874
-
-
875
876
,
!
877
878
-
-
879
880
,
881
.
,
,
882
.
883
884
-
-
885
886
?
.
887
?
.
888
?
.
889
,
890
.
891
,
:
,
892
.
893
894
-
-
895
896
,
,
.
.
897
898
-
-
899
900
?
’
901
’
?
,
,
,
902
,
,
,
,
903
.
904
?
,
’
905
;
,
,
906
.
907
.
.
.
:
908
,
909
.
-
(
.
)
-
910
911
-
-
912
913
-
(
,
)
-
.
.
.
.
,
,
,
914
,
,
,
,
915
,
.
.
.
-
-
.
.
.
-
-
916
.
.
.
.
917
918
-
-
919
920
:
’
.
921
922
-
-
923
924
!
.
.
,
,
925
,
.
,
,
926
,
,
’
,
927
,
,
928
!
,
929
,
,
,
,
930
,
.
931
932
-
-
933
934
-
(
)
-
935
,
!
936
,
,
.
.
.
’
.
937
,
,
,
938
.
-
(
)
-
’
939
,
,
940
,
,
’
,
941
,
,
,
942
,
,
.
-
(
,
943
,
,
944
,
,
,
,
,
,
945
,
,
:
)
-
,
946
!
947
948
-
-
949
950
-
(
,
.
,
951
.
)
-
952
953
-
-
954
955
?
956
957
-
-
958
959
’
.
960
961
-
-
962
963
-
(
)
-
.
.
,
964
,
,
,
.
.
.
.
965
966
-
-
967
968
-
(
-
-
)
-
.
969
970
-
-
971
972
-
(
)
-
.
973
-
(
:
)
-
974
,
.
975
976
-
-
977
978
-
(
.
)
-
979
980
-
(
.
)
-
981
982
-
-
983
984
:
,
,
,
985
?
986
987
-
-
988
989
-
(
)
-
?
990
991
-
-
992
993
:
.
994
995
-
-
996
997
-
(
.
)
-
998
999
-
-
1000