-Silvio- Che te ne pare? -Ricciardi- Cioè... non lo so. Perdona.... Ero distratto: non so nulla. -Silvio- Te lo racconto io. È tutto un romanzo. -Ricciardi- -(irrequieto, agitato, andando su e giù)- Ah? -Silvio- Un lungo romanzo. -Ricciardi- Lungo? Meglio! -Silvio- Avrai sentito parlare qualche volta d’una certa viscontessa d’Aribert...: quella che stette a Napoli una ventina d’anni fa e che all’improvviso se n’andò... non si è mai saputo dove.... La sua casa era una specie di lanterna magica.... Già, le case delle viscontesse sono sempre così! Allora io ero un ragazzetto, come te. Pure, ricordo tutti gli aneddoti piccanti che venivano fuori sul conto di lei.... -Ricciardi- -(nervosissimo, alla chetichella, guarda il suo orologio.)- -Silvio- -(se ne avvede e guarda il suo)-... meno dieci. Mio nonno faceva una gran collezione di quegli aneddoti.... E li smaltiva poi con quel suo accento insinuante, bonario.... Ah, che delizioso raccontatore! Che raccontatore efficace!... Per esempio.... -Ricciardi- Ma, dico, non mi parlavi di Ridolfi? -Silvio- Ci vengo, ci vengo. Ridolfi frequentava appunto il salone della viscontessa... e non soltanto il salone.... Te ne meravigli?.... Perchè?... Era troppo giovane? Ma ti prego di considerare che oramai Ridolfi ha cinquant’anni suonati.... Dici di no? -(Pausa.)- Dici di no? -Ricciardi- -(che non lo ha ascoltato)- Cosa? -Silvio- Secondo te, non ha cinquant’anni? -Ricciardi- -(prendendo un’improvvisa risoluzione, tra sè:)- Coraggio! -(A Silvio)- Sì, ce ne ha cinquanta, ce ne ha settanta, ce ne ha cento, ma io, Silvio, ti confesso che aspetto qualcuno, e tu... te ne devi andare! -Silvio- -(colpito, contenendosi, si alza)- Ah, perdio! Avevo indovinato! -Ricciardi- Ed ora ti dico anche la causa del mio imbarazzo.... Io avevo un appuntamento alle due... con... la tua signora... allo -skating-..., e non mi ci posso recare. -Silvio- -(battendosi la fronte con subitanea contentezza)- Ah! Ora capisco! Alle due?! -Ricciardi- Sì.... Che capisci? -Silvio- Niente.... Lei mi aveva accennato.... Ma perchè non dirmelo prima? -Ricciardi- Mi sembrava strano di rivelare proprio a te la scortesia che io stavo per commettere a tua moglie.... Le avevo promesso di darle oggi la prima lezione di pattinaggio, con la speranza.... -Silvio- -(ridendo)-... di farla cadere.... -Ricciardi- Forse; e invece.... -Silvio- Non preoccuparti.... -Ricciardi- Senti, senti, Silvio mio: aiutami un po’: corri allo -skating-: la troverai già lì, e, che so!, inventa tu, col tuo spirito, qualche cosa per farmi perdonare. Ma subito, perchè già sono le due.... -(Insieme, guardano l’orologio.)- -Silvio- ... meno cinque. Non darti pena.... Vado io, vado io.... -Ricciardi- Ti raccomando.... Ed ora che esci, prendi la via a destra... scendi per la scalinata che fiancheggia il West-End-Hôtel.... -(Accompagnandolo alla porta)- È una scorciatoia.... Arriverai in un lampo.... -Silvio- Non dubitare.... Corro.... Volo.... Lascia fare a me.... Buona fortuna, cattivo soggetto! -(Esce correndo.)-³ ³ -Nota per gl’interpreti.- Dalle parole «-Ed ora ti dirò anche la causa del mio imbarazzo-» sino all’uscita di Silvio il dialogo deve essere animato, molto colorito e legatissimo. -Ricciardi- -(sulla soglia)- Mi affido alla tua fantasia.... E grazie, sai! -(Tra sè, trepidando:)- Dio voglia che non s’incontrino dinanzi al cancello!... -(Presso la finestra, ansiosamente, segue Silvio con lo sguardo.)- Se ne va.... Se ne va.... -(Pausa. Indi, parla dalla finestra:)- Lorenzo,... vieni qui:... accòstati. Il conte Sangiorgi è uscito dal giardino? -Lorenzo- -(da fuori)- Eccellenza sì. -Ricciardi- Da che parte è andato? -Lorenzo- Ha voltato a destra ed è sceso a rotta di collo per lo scalone. -Ricciardi- È venuto qualcuno, intanto? -Lorenzo- Eccellenza, no. -Ricciardi- Ah! Respiro!... -(A Lorenzo, sempre dalla finestra:)- Adesso, a te. Ricòrdati tutte le mie disposizioni. Attento, eh? -(Tra sè:)- Non mi par vero! -(Passeggia per la stanza, fantasticando e febbrilmente aspettando. Siede. Si alza. Va alla porta. Va alla finestra. Guarda. Torna a sedere, inquietissimo. Torna ad alzarsi. Ad un tratto, scorge Clara, e, al colmo dell’emozione, esclama:)- Ah, ci siamo! -(Corre in giardino.)- SCENA III. RICCIARDI -e- CLARA. -Poi, il servo- LORENZO. -Clara- -(ha una graziosa e semplice- toilette -da mattino. Indossa un piccolo paltò. Entra, con le mani nel manicotto, con un’aria di persona molto affaccendata e frettolosamente va difilata a sedere sopra una delle seggiole che sono nel centro della stanza.)- Ah! Eccomi qui.... -Ricciardi- -(seguendola con pari velocità, chiude subito la porta d’ingresso, e, con evidente sodisfazione, s’inchina a lei in un atteggiamento galante e sentimentale.)- Prima di tutto, lasciate che io vi ringrazi della cortese puntualità con la quale.... -Clara- -(interrompendolo, sempre con la stessa aria frettolosa)- Basta, basta! Eccomi qui: -- Seducetemi! -Ricciardi- -(tentando di sottrarsi alla burletta)- Ma io, contessa.... -Clara- Non ci sono -ma- e non ci sono -contesse-. Io, mio buon Gino, non ho tempo da perdere. Sono in casa vostra, sono nelle vostre mani, le porte sono chiuse... almeno lo spero; nessuno ci vede e nessuno ci sente. Poche chiacchiere, e procedete subito alla seduzione. -Ricciardi- E voi credete ch’io abbia avuta davvero l’ingenuità di vagheggiare una seduzione?! Come v’ingannate! Il sedotto, purtroppo, senza che voi ne abbiate colpa, veh!, il sedotto sono io. Clara, voi lo avete capito che io vi amo. Voi lo avete capito che la mia sfida e la mia baldanza non erano che l’artifizio del mio amore. Io ho desiderato che voi veniste in casa mia, questo sì, ma perchè? Per avere agio di vedervi e di parlarvi liberamente, fuori dell’ambiente in cui voi ed io abbiamo il dovere d’essere delle persone di spirito. L’ho desiderato per potermi confessare a voi, l’ho desiderato per dirvi ch’io sono null’altro che un povero innamorato, -(scaldandosi di proposito)- l’ho desiderato per.... -Clara- Per... per... per.... Tutto questo è completamente inutile! -Ricciardi- Inutile!? -Clara- Sì, inutile!, inutile! -Ricciardi- -(con slancio)- Eppure.... -Clara- Sentite, caro Gino: io sono venuta da voi per essere sedotta: se voi non avete voglia di sedurmi, io me ne vado. -Ricciardi- Ah! Clara! Clara! Voi siete venuta da me per umiliarmi, ecco, e ci riuscite perfettamente. Ma se l’insistenza del vostro sarcasmo potrà almeno esaurire la vostra crudeltà, io lo accetto come un beneficio. -Clara- -(guardandolo e ascoltandolo con curiosità birichina)- E poi? Avanti!... E poi? -Ricciardi- Sì, sì, voi avete l’aria di non credere alle mie parole!... E avete torto. Ridete, ridete anche, se vi piace: ridete della mia pochezza e di questo mio pazzo innamoramento: tormentatemi se il tormentarmi vi diverte: ma non mi attribuite la volgare puerilità di una finzione.... No! Voi non potete attribuirmela. La vostra intelligenza non può non intendere -(esagerando la propria eccitazione sincera)- che in questo momento io sono schietto! Clara, scusatemi, siete voi, siete voi che fingete! Fingete di -non- intendermi, fingete di -non- credermi, fingete.... -Clara- Ma no: rassicuratevi! Io vi dichiaro formalmente d’intendervi, di credervi e di non mettere in dubbio il vostro amore. Voi siete innamorato di me; e ciò mi fa molto piacere. Parola d’onore, vedete, ne sono contenta. E appunto perciò sono venuta. Io ho fiducia nelle vostre forze, ho fiducia nelle vostre seduzioni, ho fiducia nel vostro fascino. Sono qui, sola, solissima, nel vostro incantevole salotto, e son piena di buona volontà. Ora spetta a voi di fare il resto. Su, via, caro Gino, ve ne prego, innamoratemi, e non ci pensiamo più. -Ricciardi- -(scoraggiato, si lascia cadere sopra una seggiola, sospirando:)- Siete inesorabile! -Clara- -(crucciandosi ostentatamente)- No! no! no!... Così non ne faremo niente! Quell’aria di martire non vi si addice.... E poi, che so?, io mi aspettavo tutt’altra cosa! Troppa prudenza!... Troppa mitezza!... Troppa umiltà!... -(Impaziente, si alza.)- Non ne faremo niente, vi dico, non ne faremo niente!... -(Pausa.)- Che bel sole!... Che aria tiepida!... -(Lo guarda con civetteria lievemente beffeggiatrice.)- Sembra primavera! -(Butta via il manicotto, e comincia a togliersi il paltoncino, accostandosi molto a lui.)- Ho perfino caldo. Tiratemi queste maniche. -(Allunga un braccio per farsi aiutare.)- -Ricciardi- -(le toglie del tutto il paltoncino, lo mette in un angolo, e siede un’altra volta, accasciato.)- -Clara- Come vedete, non ho ancora perduta ogni speranza!... Non me ne vado. Resto, e mi metto -à mon aise-.... Lo permettete? -(Un silenzio. -- Va in giro per la stanza, osservando, curiosando. Presso il pianoforte, si ferma, guarda l’album aperto sul leggìo, con caricata sentimentalità.)- Chopin!... Secondo notturno. Ah! quello in cui è un delizioso effetto d’organo, così pieno di misticismo.... Che soavità! -(Con una mano accenna sul pianoforte le prime note d’una volgare canzone napolitana: «La ritirata».)- Che dolcezza!... -(Continua la rassegna.)- Questa stanza è il simbolo del vostro cervello: c’è tutto!... -(Si ferma presso la scrivania)- Laboratorio letterario. Officina epistole e annessi. -(Prende il foglio scritto.)- Si può? -Ricciardi- Scarabocchi.... Robuccia appena abbozzata.... -(Con la speranza ch’ella legga)- Non voglio che leggiate. -Clara- Ci scommetto che l’avete lasciata quassù apposta per farmela leggere.... Vediamo. -Ricciardi- Io vi prego, invece, di non leggere. -Clara- -(senza dargli ascolto, legge:)- «O voi, madonna.... -(A Ricciardi, con curiosità:)- Dice... -madonna-? -Ricciardi- Forse. -Clara- -(ricomincia con enfasi e gesticola seguendo il senso di ogni parola:)- «O voi, madonna, che vivete dove giammai non giunge alcuna umana cosa, dite: la vostra immagine che move dall’alto e scende a me più luminosa del sole, e più gentile e pura e bianca d’una bianca colomba immacolata, darà a la vita mia giovane e stanca la morte che, sognandovi, ho sognata?» Punto interrogativo! -(A Ricciardi:)- Versi? -Ricciardi- Pare. -Clara- Sì, me ne sono accorta. Volevo dire: versi che scrivete per me? -Ricciardi- Probabilmente. -Clara- «La morte che, sognandovi, ho sognata?...» Brrr.... Questa faccenda della morte si riferisce proprio a me? Vi faccio un bello effetto!... Meno male che ve lo faccio in sogno. Non siete un poeta decadente. Io adoro i decadenti. -(Con declamatoria intonazione laudativa)- Quelli lì dicono tutto ciò che vogliono, ma almeno nessuno li capisce! -(E continua a gironzolare, osservando.)- Quanti bei ritratti di donne! Tutte vostre amanti... beninteso!... Tutte più fortunate di me.... Questo, per esempio, di chi è? -(Prende un grandissimo ritratto di vecchio con una immensa barba bianca e lo mostra a Ricciardi.)- -Ricciardi- -(alzando le spalle)- È il ritratto d’un uomo. -Clara- Marito d’una vostra amante? -Ricciardi- Ma che! -Clara- Padre d’una vostra amante? -(Pausa.)- Fratello? -Ricciardi- Mio Dio, contessa, non siate così ingenerosa! Basta, ora! -Clara- Basta che cosa? Fra tante donne trovo un uomo: è naturale che io me ne interessi. Chi è? -Ricciardi- Non lo so. -Clara- Come non lo sapete? -Ricciardi- È un russo.... Lasciatelo in pace. -Clara- Il nome? -Ricciardi- -(paziente)- Paikowsky. -Clara- Paikowsky? Ho capito: musicista. Che ha composto? -Ricciardi- -(trattenendo l’irritazione)- Non è musicista! -Clara- Poeta? -Ricciardi- -(rabbioso)- Nemmeno! -Clara- Pittore? -Ricciardi- -(quasi tra sè:)- C’è da morirne! -Clara- -(accalorandosi)- Ma si può almeno sapere che diamine fa il vostro russo? -Ricciardi- -(scattando)- E da voi si può sapere quando finirete di torturarmi così atrocemente? -Clara- In fede mia, voi siete un bel tipo! Io vi dico tutto ciò che mi riesce dirvi di più lusinghiero, io rinunzio ad ogni resistenza, io mi metto a disposizione del vostro valore e del vostro amore, io, come meglio so e posso, v’incoraggio a tutto; e voi ve ne state lì, timido e vergognoso, peggio d’uno scolaretto che, non avendo imparato bene a mente la lezione, tema d’essere interrogato; e per giunta?... Per giunta poi ve la pigliate con me. Ah, questo è incredibile! E che vorreste? Vorreste ch’io vi saltassi al collo? o che mi gettassi ai vostri piedi? o che cascassi in convulsioni e, contorcendomi e dibattendomi, pronunziassi il vostro nome adorato?... Che vorreste?... Queste cose dovrei farle, al più al più, con un collegiale, con un novizio; ma con voi! con voi! Io vi domando: siete o non siete quello che mi avete detto di essere? -Ricciardi- Contessa,... voi scherzate male!... È vero, io fui uno sciocco sfidando, apparentemente, il vostro spirito e la vostra virtù. Benchè io non sia stato consigliato, in fondo, che dalla speranza di potervi commuovere e non da quella di potervi conquistare, pure... riconosco il mio errore, riconosco la mia goffaggine. Sì, voi mi avete fatto riconoscere l’uno e l’altra. Dell’errore, quasi offensivo, vi chiedo perdono; ma, quanto alla goffaggine, dovrei chiedere perdono a me stesso, e non lo faccio. Notate. L’uomo che conviene d’essere goffo e che ci si rassegna, ha un gran vantaggio: -- Non teme più di diventarlo. Ed è perciò che scherzate male! -Clara- -(fredda)- Se non mi sbaglio, lo sfidante cambia le armi, ma resta sul terreno. -Ricciardi- -(eccitandosi sinceramente)- A chi è innamorato come lo sono io, come lo sono oggi più che mai, come lo sono divenuto sotto la sferza del vostro scherno, come lo sarei diventato anche se fino a ieri non vi avessi conosciuta, non bisogna chiedere audacia neanche scherzando! -Clara- Armi da fuoco! -Ricciardi- E sia! Armi da fuoco, che potrei usare, mio malgrado, involontariamente. L’idea di essere ridicolo non mi trattiene più. Il mio sangue, i miei nervi, Clara, non mi consentono più la riflessione dell’uomo galante, nè la preoccupazione di parervi uno scienziato dell’amore. Voi sogghignate? E non me ne importa. Io vi sembro grottesco? E non me ne importa. Io vi sembro un cattivo commediante? E non me ne importa. Io vi sembro uno stolto, un imbecille, un fanciullo, un uomo volgare? E non me ne importa! Non m’importa più di niente, non capisco più niente, e, vedendovi vicino a me, bella, sorridente, sprezzante, disdegnosa, vi giuro Clara, vi giuro ch’io perdo la ragione! -(Si slancia verso di lei.)- -Clara- -(ferma, piega le braccia in un atteggiamento ad un tempo altero e burlesco.)- -Ricciardi- -(soggiogato, si trattiene e indietreggia.)- -Clara- Lo vedete che non sapete usare neanche le armi da fuoco? Molto rumore, e in conclusione?... Nulla!... Nulla! -Ricciardi- -(abbassando la fronte e un po’ mordendosi le labbra)- Nulla! -(Si sente picchiare alla gran porta in fondo.)- -Ricciardi- Chi è, chi è che si permette di picchiare così? -Lorenzo- -(di fuori)- Sono io: Lorenzo. -Ricciardi- E che vuoi, noioso? Vattene! -Lorenzo- Debbo dire qualche cosa a vostra eccellenza. -Ricciardi- No! Vattene. -Lorenzo- Vostra eccellenza mi perdonerà, ma io debbo dirle qualche cosa. -Ricciardi- Insomma, che c’è? -Lorenzo- Posso parlare? -Ricciardi- Parla. -Lorenzo- È ritornato il signore di poco fa. Io gli ho detto che vostra eccellenza era uscita e che in casa non c’era più nessuno. -Clara- -(va sollecitamente a spiare dalla finestra.)- -Ricciardi- -(a Lorenzo:)- Hai fatto bene. -Lorenzo- Ma egli ha risposto che aspetterà. E s’è messo di piantone dinanzi al cancello chiuso. -Clara- -(allontanandosi dalla finestra, dispiacevolmente sorpresa)- È mio marito! -Ricciardi- -(allarmato)- Sì, vostro marito. È venuto qui prima di voi, evidentemente sospettoso. -Clara- -(con irritazione)- E non me l’avete detto?! -Ricciardi- Era inutile d’impensierirvi. Ho deviato la sua attenzione dicendogli che mi aspettavate allo -skating-. -Clara- Impostore! -Ricciardi- Dovevo piuttosto fargli capire la verità per rovinarvi?! -Lorenzo- -(di fuori)- Vostra eccellenza ha ordini da darmi? -Ricciardi- Non so.... Lasciami riflettere.... -Clara- -(costringendosi a parere spensierata e birichina come dianzi e rivelando invece di stare sulle spine)- Ma non c’è da riflettere.... Ripigliamo piuttosto il discorso dove lo avevamo interrotto.... Voi non ve ne siete accorto, ma io cominciavo, finalmente, ad essere commossa dalle vostre parole. Credo che le armi da fuoco avevano toccate le mie corde sensibili. -(Ride)- Ah! ah! ah! -Ricciardi- Ridete ancora? -Clara- Non rido che adesso.... -Ricciardi- -(con delicata malignità)- Ma non ne avete punto voglia. -Clara- V’ingannate! L’intervento di mio marito, il vostro smarrimento, questa faccia da cospiratore: tutto ciò mi diverte un mondo. -(Impallidisce, lasciandosi un po’ vincere dalla paura.)- -Ricciardi- No, no! Tutto ciò non vi diverte!... Contessa, il vostro spirito è finito. Voi non vi riafferrate più! -Lorenzo- -(di fuori)- Vostra eccellenza ha ordini da darmi? -Ricciardi- Aspetta, Lorenzo! -(Abbassando la voce, con un’aria di uomo sagace)- Quel che sentite, lo so; quel che temete, lo so; quel che vi addolora, lo so.... E io... desidero salvarvi. -Clara- -(in un istantaneo lampo di gioia)- Che?! -Ricciardi- Ah, vi siete tradita!... Ebbene sì, voglio salvarvi. -(Cava di tasca una piccola chiave tersa.)- Questa chiave apre un piccolo uscio alle spalle della mia palazzina.... Voi potete uscire di qui non vista da vostro marito.... Vi troverete in un viottolo che sta costruendosi.... Camminerete diritto; e in pochi passi giungerete al Corso Vittorio.... Così, egli vi aspetterà invano due, tre, quattro ore, quanto vorrà, e dovrà finire col convincersi d’avere sospettato ingiustamente.... -(Le porge la chiave con galanteria.)- -Clara- -(stendendo subito la mano per prenderla)- Ah! Grazie! -Ricciardi- -(ritirando un po’ il braccio per impedirglielo pur tenendo sempre la chiave sotto gli occhi di lei come per tentarla)- Un momento. Avete ben compreso che vi salvo? -Clara- Sì... l’ho compreso.... E vi confesso che sono pentita della grave imprudenza.... Abbiatevi la mia gratitudine, e datemi la chiave. -(Stende di nuovo la mano per prenderla.)- -Ricciardi- -(di nuovo glielo impedisce)- Un momento.... La gratitudine è una bellissima ricompensa. Senonchè, io esigo qualche cosa di più concreto. Disposto a salvarvi; ma -(con molta grazia)- non dimenticate che io vi amo, contessa, e il mio amore non saprebbe perdonarmi questa eccessiva generosità. -Clara- -(contraendo le linee del viso, e, aggrottando, severa, le sopracciglia)- Che intendete dire? -Ricciardi- -(con dolcezza incalzante e con fine intenzione vendicativa)- È il mio amore che mi costringe a patteggiare. Io non vi -offro-, bensì io vi -vendo- questa chiave.... Vi vendo la salvezza.... Siete voi pronta a comperarla? -Clara- -(indietreggiando con ribrezzo)- Io! -Ricciardi- Non gridate.... C’è di là il servo che attende... Pensateci, contessa. Pensateci bene.... La chiave è qui. La salvezza è qui. Se non volete comperarla, siete... compromessa! -Clara- -(prorompendo)- Ah! vi.... -Ricciardi- -(immediatamente)- Vigliacco!!! -Clara- Sì, sì, vigliacco! -Ricciardi- -(scherzoso)- Se lo sapevo!... È la parola adeguata. In simili situazioni, specialmente a teatro, è la parola tradizionale. E difatti, in questo momento, voi siete un po’... Tosca, ed io sono un poco... assai poco... il barone Scarpia. Non è vero? Eh!... Sicuro!... «Vigliacco!» -(Sogghigna. -- Pausa. -- Indi, assai gentilmente)- Meno vigliacco, però, di quanto voi mi fate l’onore di credermi.... Il mio amore, v’ho detto, mi costringe a patteggiare, e non ci è scampo! La salvezza ve la vendo, e a caro prezzo!... Ve la vendo, contessa... ve la vendo... ve la vendo... -(con ostentata umiltà)- per un bacio. Come uomo, chiedo troppo, è vero; ma, come vigliacco, via, convenitene, chiedo pochino. Volete pagare? -Clara- -(con uno scoppio di sdegno feroce)- No! -Ricciardi- Possibile?!.... Preferite di compromettervi? -Clara- Sì! -Ricciardi- Preferite uno scandalo? -Clara- Sì! -Ricciardi- -(pazzo di meraviglia e di rabbia)- È tanto, dunque, il disgusto che provereste concedendomi o prendendo da me il più semplice e il più lieve dei baci... che vi decidete piuttosto a compromettervi, a perdervi! Ah! vivaddio, nessun proposito cavalleresco può resistere a tale prova. Via questa chiave! -(Sta per gettarla dalla finestra.)- -Clara- -(corre alla porta e chiama:)- Ehi! Cameriere.... Servitore.... -Ricciardi- No! Clara.... Perdonatemi... prendete... salvatevi.... -Clara- Nessun beneficio da voi. Non voglio! -(Con la bocca all’uscio)- Dite al conte Sangiorgi che ci è qui sua moglie, e che lo aspetta. Andate. -Ricciardi- E che avverrà adesso?! -Clara- -(calma)- O una catastrofe, o niente: è semplice. -Ricciardi- -(pentito, esasperandosi)- Dio! Dio! Che avete fatto!... Ma siete ancora in tempo.... Fuggite... prima ch’egli arrivi! -Clara- Se gli ho mandato a dire che sono qui.... -Ricciardi- Maledizione! Allora, che risolvere? -(.... Aprendo la porta in fondo)- Sì, gli vado incontro.... -Clara- È peggio! State tranquillo. -(Con accento tragicomico)- Non vi sorride il pensiero ch’egli ci uccida insieme? SCENA IV. RICCIARDI, CLARA, SILVIO. -Silvio- -(entra dal fondo, pallidissimo, contenendosi, padroneggiandosi. -- A Clara:)- Mi hai fatto chiamare? -Ricciardi- -(dopo un istante di trepidazione)- La contessa ti ha visto dalla finestra, e... e.... Veramente non capisco perchè passeggiavi in istrada invece di raggiungere qui tua moglie.... Cioè, lo capisco perfettamente.... Il mio servo t’avrà detto che in casa non c’era nessuno.... Ma è stato uno strano equivoco.... Io sono uscito, e poi sono rientrato in casa per un’altra porta.... E la contessa ci è entrata.... -Clara- -(con comica pacatezza)- Per la finestra. -Ricciardi- Gli è che la contessa è giunta allo -skating- troppo presto e, impaziente com’è, ha voluto... sì dico.... Ed io stesso, intendi, l’ho accompagnata. Anzi, no: non l’ho proprio accompagnata io stesso; ma l’ho incontrata.... Sai dove? L’ho incontrata precisamente.... -Silvio- Ma va bene, va bene.... Hai l’aria di voler giustificare te e la contessa.... E non è il caso.... Lo hai già detto: è stato un equivoco.... Nè più, nè meno.... Lo abbiamo chiarito.... -Clara- ... completamente.... -Silvio- ... e adesso non c’è bisogno d’altro. Sapevo benissimo che Clara era qui, e perciò ci sono venuto.... -Ricciardi- Ah! Lo sapevi?! -Silvio- È naturale! -Clara- Gino, il mio paltò, il mio manicotto.... -Ricciardi- Sùbito! -(Cerca paltò e manicotto.)- -Silvio- -(avvicinandosi a Clara, con voce minacciosa e soffocata)- Io ti ammazzerò! -Clara- -(pianissimo e flemmatica)- A casa. Qui, no. Però bada che da questo momento io non sono più tua moglie! -Silvio- Lo spero! -Ricciardi- -(perdendo tempo apposta)- Il paltò l’ho trovato, ma dov’è quel benedetto manicotto?! -Clara- -(sempre pianissimo a Silvio)- Intanto, per non farti sembrar ridicolo... fingerò d’essere d’accordo con te.... Comprendimi..., secondami.... -Silvio- -(con accento iroso e sommesso)- Ma che dici?! -Clara- Ora ti parlerò in modo ch’egli senta.... -Ricciardi- -(con in mano il paltò e il manicotto)- Ah, finalmente! Ecco! -Clara- -(alzando un po’ la voce per farsi udire da Ricciardi pur mostrando di voler parlare piano a Silvio)- Non ridere!... Sii più tragico. -Ricciardi- -(trasalendo, tra sè:)- Che! -(Lunghissima pausa.)- -Clara- Dunque, Gino? -Ricciardi- -(guardandola attonito)- Ai vostri comandi, contessa.... -Clara- -(infilando il paltò)- Aiutatemi bene.... -Ricciardi- -(aiutandola, le dice tra i denti:)- Ho buone orecchie, sapete.... Voi e vostro marito vi siete presi giuoco di me.... -Clara- -(senza scomporsi, a fior di labbra)- Può darsi.... -Silvio- -(nota ch’essi si scambiano delle parole, e freme.)- -Ricciardi- -(ancora tra i denti e ancora aiutandola)- Ma questo è troppo! -Clara- Può darsi.... -(A voce alta)- Silvio, andiamo, eh? -Silvio- Andiamo.... -Clara- -(si mette al braccio di Silvio.)- -(Tutti e due si avviano verso il giardino.)- -Ricciardi- Grazie, contessa, dell’onore.... -(A Silvio, con asprezza)- E grazie anche a te.... -Silvio- A me!? -Ricciardi- -(nervoso, accompagnandoli)- Sì, sì, anche a te.... -Silvio- -(scattando)- Ricciardi!... -Clara- - - 1 2 ? 3 4 - - 5 6 . . . . . . . . : . 7 8 - - 9 10 . . 11 12 - - 13 14 - ( , , ) - ? 15 16 - - 17 18 . 19 20 - - 21 22 ? ! 23 24 - - 25 26 27 . . . : 28 . . . . . . . 29 . . . . , 30 ! , . , 31 . . . . 32 33 - - 34 35 - ( , , . ) - 36 37 - - 38 39 - ( ) - . . . . 40 . . . . 41 , . . . . , ! 42 ! . . . . . . . 43 44 - - 45 46 , , ? 47 48 - - 49 50 , . 51 . . . . . . . ? . . . . 52 ? . . . ? 53 . . . . ? - ( . ) - ? 54 55 - - 56 57 - ( ) - ? 58 59 - - 60 61 , ? 62 63 - - 64 65 - ( , : ) - ! - ( ) - 66 , , , , , 67 , , . . . ! 68 69 - - 70 71 - ( , , ) - , ! ! 72 73 - - 74 75 . . . . 76 . . . . . . . . . - - . . . , 77 . 78 79 - - 80 81 - ( ) - ! ! 82 ? ! 83 84 - - 85 86 . . . . ? 87 88 - - 89 90 . . . . . . . . ? 91 92 - - 93 94 95 . . . . 96 , . . . . 97 98 - - 99 100 - ( ) - . . . . . . . 101 102 - - 103 104 ; . . . . 105 106 - - 107 108 . . . . 109 110 - - 111 112 , , : : - - : 113 , , ! , , , 114 . , . . . . 115 116 - ( , . ) - 117 118 - - 119 120 . . . . . . . . , . . . . 121 122 - - 123 124 . . . . , . . . 125 - - . . . . - ( 126 ) - . . . . . . . . 127 128 - - 129 130 . . . . . . . . . . . . . . . . , 131 ! - ( . ) - 132 133 - . - « - 134 - » 135 , . 136 137 - - 138 139 - ( ) - . . . . , ! - ( 140 , : ) - 141 ! . . . - ( , , 142 . ) - . . . . . . . . - ( . , 143 : ) - , . . . : . . . . 144 ? 145 146 - - 147 148 - ( ) - . 149 150 - - 151 152 ? 153 154 - - 155 156 . 157 158 - - 159 160 , ? 161 162 - - 163 164 , . 165 166 - - 167 168 ! ! . . . - ( , : ) - , . 169 . , ? - ( : ) - 170 ! - ( , 171 . . . . . . 172 , . . , 173 , , , : ) - , ! - ( 174 . ) - 175 176 177 178 . 179 180 181 - - . - , - . 182 183 184 - - 185 186 - ( - - . 187 . , , 188 189 . ) - 190 191 ! . . . . 192 193 - - 194 195 - ( , , , 196 , 197 . ) - , 198 . . . . 199 200 - - 201 202 - ( , ) - , ! 203 : - - ! 204 205 - - 206 207 - ( ) - , . . . . 208 209 - - 210 211 - - - - . , , 212 . , , 213 . . . ; . 214 , . 215 216 - - 217 218 219 ? ! ! , , 220 , ! , . , 221 . 222 . 223 , , ? 224 , 225 . 226 , 227 , - ( ) - . . . . 228 229 - - 230 231 . . . . . . . . . . ! 232 233 - - 234 235 ! ? 236 237 - - 238 239 , ! , ! 240 241 - - 242 243 - ( ) - . . . . 244 245 - - 246 247 , : : 248 , . 249 250 - - 251 252 ! ! ! , , 253 . 254 , . 255 256 - - 257 258 - ( ) - ? ! . . . 259 ? 260 261 - - 262 263 , , ! . . . 264 . , , : 265 : 266 : . . . . 267 ! . 268 - ( ) - 269 ! , , , 270 ! - - , - - , 271 . . . . 272 273 - - 274 275 : ! , 276 . 277 ; . , , 278 . . 279 , , . 280 , , , , 281 . . , , , 282 , , . 283 284 - - 285 286 - ( , , : ) - 287 ! 288 289 - - 290 291 - ( ) - ! ! ! . . . 292 ! . . . . , ? , 293 ! ! . . . ! . . . 294 ! . . . - ( , . ) - , , 295 ! . . . - ( . ) - ! . . . ! . . . 296 - ( . ) - 297 ! - ( , 298 , . ) - . 299 . - ( . ) - 300 301 - - 302 303 - ( , , 304 , . ) - 305 306 - - 307 308 , ! . . . . 309 , - - . . . . ? - ( . - - 310 , , . , 311 , , . ) - 312 ! . . . . ! 313 , . . . . ! - ( 314 : 315 « » . ) - ! . . . - ( . ) - 316 : ! . . . - ( 317 ) - . . 318 - ( . ) - ? 319 320 - - 321 322 . . . . . . . . - ( 323 ) - . 324 325 - - 326 327 . . . . 328 . 329 330 - - 331 332 , , . 333 334 - - 335 336 - ( , : ) - « , . . . . - ( , 337 : ) - . . . - - ? 338 339 - - 340 341 . 342 343 - - 344 345 - ( : ) - 346 347 « , , 348 , 349 : 350 351 , 352 , 353 354 , , ? » 355 356 ! - ( : ) - ? 357 358 - - 359 360 . 361 362 - - 363 364 , . : ? 365 366 - - 367 368 . 369 370 - - 371 372 « , , ? . . . » . . . . 373 ? ! . . . 374 . . 375 . - ( ) - 376 , ! - ( 377 , . ) - ! 378 . . . ! . . . . . . . 379 , , ? - ( 380 . ) - 381 382 - - 383 384 - ( ) - . 385 386 - - 387 388 ? 389 390 - - 391 392 ! 393 394 - - 395 396 ? - ( . ) - ? 397 398 - - 399 400 , , ! , ! 401 402 - - 403 404 ? : 405 . ? 406 407 - - 408 409 . 410 411 - - 412 413 ? 414 415 - - 416 417 . . . . . 418 419 - - 420 421 ? 422 423 - - 424 425 - ( ) - . 426 427 - - 428 429 ? : . ? 430 431 - - 432 433 - ( ) - ! 434 435 - - 436 437 ? 438 439 - - 440 441 - ( ) - ! 442 443 - - 444 445 ? 446 447 - - 448 449 - ( : ) - ! 450 451 - - 452 453 - ( ) - 454 ? 455 456 - - 457 458 - ( ) - 459 ? 460 461 - - 462 463 , ! 464 , , 465 , , 466 , ; , , 467 , 468 , ; ? . . . 469 . , ! ? 470 ? ? 471 , , 472 ? . . . ? . . . , 473 , , ; ! ! 474 : ? 475 476 - - 477 478 , . . . ! . . . , , 479 , . 480 , , 481 , . . . , 482 . , 483 . , , ; , 484 , , . 485 . , 486 : - - . 487 ! 488 489 - - 490 491 - ( ) - , , 492 . 493 494 - - 495 496 - ( ) - , 497 , 498 , 499 , ! 500 501 - - 502 503 ! 504 505 - - 506 507 ! , , , . 508 . , 509 , , , 510 . ? 511 . ? . 512 ? . 513 , , , ? 514 ! , , , 515 , , , , , 516 , ! - ( 517 . ) - 518 519 - - 520 521 - ( , 522 . ) - 523 524 - - 525 526 - ( , . ) - 527 528 - - 529 530 ? , 531 ? . . . ! . . . ! 532 533 - - 534 535 - ( ) - ! 536 537 - ( . ) - 538 539 - - 540 541 , ? 542 543 - - 544 545 - ( ) - : . 546 547 - - 548 549 , ? ! 550 551 - - 552 553 . 554 555 - - 556 557 ! . 558 559 - - 560 561 , . 562 563 - - 564 565 , ? 566 567 - - 568 569 ? 570 571 - - 572 573 . 574 575 - - 576 577 . 578 . 579 580 - - 581 582 - ( . ) - 583 584 - - 585 586 - ( : ) - . 587 588 - - 589 590 . 591 . 592 593 - - 594 595 - ( , ) - 596 ! 597 598 - - 599 600 - ( ) - , . , 601 . 602 603 - - 604 605 - ( ) - ? ! 606 607 - - 608 609 . 610 - - . 611 612 - - 613 614 ! 615 616 - - 617 618 ? ! 619 620 - - 621 622 - ( ) - ? 623 624 - - 625 626 . . . . . . . . 627 628 - - 629 630 - ( 631 ) - . . . . 632 . . . . 633 , , , 634 . 635 . - ( ) - ! ! ! 636 637 - - 638 639 ? 640 641 - - 642 643 . . . . 644 645 - - 646 647 - ( ) - . 648 649 - - 650 651 ! , , 652 : . - ( , 653 . ) - 654 655 - - 656 657 , ! ! . . . , 658 . ! 659 660 - - 661 662 - ( ) - ? 663 664 - - 665 666 , ! - ( , ) - 667 , ; , ; , 668 . . . . . . . . 669 670 - - 671 672 - ( ) - ? ! 673 674 - - 675 676 , ! . . . , . - ( 677 . ) - 678 . . . . 679 . . . . . . . . 680 ; . . . . 681 , , , , , 682 . . . . - ( 683 . ) - 684 685 - - 686 687 - ( ) - ! ! 688 689 - - 690 691 - ( 692 ) - . 693 ? 694 695 - - 696 697 . . . . . . . 698 . . . . , . 699 - ( . ) - 700 701 - - 702 703 - ( ) - . . . . 704 . , . 705 ; - ( ) - 706 , , 707 . 708 709 - - 710 711 - ( , , , , 712 ) - ? 713 714 - - 715 716 - ( ) - 717 . - - , 718 - - . . . . . . . . 719 ? 720 721 - - 722 723 - ( ) - ! 724 725 - - 726 727 . . . . . . . , . 728 . . . . . . 729 , . . . ! 730 731 - - 732 733 - ( ) - ! . . . . 734 735 - - 736 737 - ( ) - ! ! ! 738 739 - - 740 741 , , ! 742 743 - - 744 745 - ( ) - ! . . . . 746 , , . , 747 , . . . , . . . 748 . . . . ? ! . . . ! . . . 749 « ! » - ( . - - . - - , ) - 750 , , . . . . 751 , , , ! 752 , ! . . . , . . . 753 . . . . . . - ( ) - . 754 , , ; , , , , 755 . ? 756 757 - - 758 759 - ( ) - ! 760 761 - - 762 763 ? ! . . . . ? 764 765 - - 766 767 ! 768 769 - - 770 771 ? 772 773 - - 774 775 ! 776 777 - - 778 779 - ( ) - , , 780 781 . . . , ! ! 782 , . 783 ! - ( . ) - 784 785 - - 786 787 - ( : ) - ! . . . . . . . . 788 789 - - 790 791 ! . . . . . . . . . . . . . . 792 793 - - 794 795 . ! - ( ) - 796 , . . 797 798 - - 799 800 ? ! 801 802 - - 803 804 - ( ) - , : . 805 806 - - 807 808 - ( , ) - ! ! ! . . . 809 . . . . . . . ! 810 811 - - 812 813 . . . . 814 815 - - 816 817 ! , ? - ( . . . . ) - 818 , . . . . 819 820 - - 821 822 ! . - ( ) - 823 ? 824 825 826 827 . 828 829 830 , , . 831 832 833 - - 834 835 - ( , , , . - - 836 : ) - ? 837 838 - - 839 840 - ( ) - 841 , . . . . . . . 842 . . . . , 843 . . . . 844 . . . . . . . . , 845 . . . . 846 . . . . 847 848 - - 849 850 - ( ) - . 851 852 - - 853 854 - - , 855 , . . . . . . . , , 856 . , : ; 857 . . . . ? . . . . 858 859 - - 860 861 , . . . . 862 . . . . . . . . : 863 . . . . , . . . . . . . . 864 865 - - 866 867 . . . . . . . 868 869 - - 870 871 . . . . 872 , . . . . 873 874 - - 875 876 ! ? ! 877 878 - - 879 880 ! 881 882 - - 883 884 , , . . . . 885 886 - - 887 888 ! - ( . ) - 889 890 - - 891 892 - ( , ) - 893 ! 894 895 - - 896 897 - ( ) - . , . 898 ! 899 900 - - 901 902 ! 903 904 - - 905 906 - ( ) - , 907 ? ! 908 909 - - 910 911 - ( ) - , 912 . . . . . . . . . . , 913 . . . . 914 915 - - 916 917 - ( ) - ? ! 918 919 - - 920 921 . . . . 922 923 - - 924 925 - ( ) - , ! ! 926 927 - - 928 929 - ( 930 ) - ! . . . . 931 932 - - 933 934 - ( , : ) - ! 935 936 - ( . ) - 937 938 - - 939 940 , ? 941 942 - - 943 944 - ( ) - , . . . . 945 946 - - 947 948 - ( ) - . . . . 949 950 - - 951 952 - ( , : ) - , . . . . 953 . . . . 954 955 - - 956 957 - ( , ) - . . . . 958 959 - - 960 961 - ( , . ) - 962 963 - - 964 965 - ( ) - ! 966 967 - - 968 969 . . . . - ( ) - , , ? 970 971 - - 972 973 . . . . 974 975 - - 976 977 - ( . ) - 978 979 - ( . ) - 980 981 - - 982 983 , , . . . . - ( , ) - 984 . . . . 985 986 - - 987 988 ! ? 989 990 - - 991 992 - ( , ) - , , . . . . 993 994 - - 995 996 - ( ) - ! . . . 997 998 - - 999 1000