-(Con sveltezza corretta e con una contemporaneità automatica, a guisa
di due macchinette identiche, un CAMERIERE serve l'antipasto, l'ALTRO
versa il vino. Quindi, restano, diritti, come due sentinelle, a uguale
distanza, l'uno dietro ERNESTO, l'altro dietro NINO.)-
-(ERNESTO e NINO turbati, impacciatissimi, non si decidono a cominciare.
A un tratto, simultaneamente, quasi sentissero qualcosa alle spalle, si
voltano. Ciascuno guarda il cameriere che gli è dietro. Ambedue i
CAMERIERI, vedendosi guardati, senza muoversi dal loro posto, anche
simultaneamente, voltano la faccia verso NINO ed ERNESTO e li guardano
in attesa di ordini. -- Allora NINO ed ERNESTO, come per un dovere,
urgentemente cominciano a mangiare.)-
-(Sipario.)-
ATTO SECONDO.
-Un elegante salotto in casa Ricchetti. -- Una sola porta a destra, una
sola porta a sinistra. Una gran porta alla parete in fondo.-
SCENA I.
TILDE, -la- CAMERIERA, -poi- BICE.
TILDE
-(giunge allora allora dalla campagna. Seguìta dalla CAMERIERA, che si
ferma aspettando gli ordini, entra dal fondo con passo affrettato.
Inquieta e pensosa, passeggia in silenzio su e giù per la stanza,
agitando l'ombrellino.)-
TILDE
-(dopo di aver passeggiato per un po')- Andate su dalla marchesa zia e
dite a mia sorella che io sono qui.
LA CAMERIERA
E alla signora marchesa, nulla?
BICE
-(nei suoi abiti di educanda -- entra festosamente, commossa, correndo ad
abbracciare e a baciare Tilde)- Tilde! Tilde! Tilde mia cara!
-(LA CAMERIERA via.)-
TILDE
-(ricambiando con freddezza l'abbraccio di Bice)- Mi hai visto giungere?
BICE
Sì, la zia ha ricevuto il tuo telegramma, e io t'aspettavo ansiosa alla
finestra. Sarei discesa immediatamente; ma ho creduto che tu andassi su
per parlare con lei.
TILDE
Mi preme più di parlare con te.
BICE
Come sei stata buona nel venire così presto!
TILDE
Trovi?
BICE
-(intimorita dal tono di lei)- O Dio, Tilde!... Non sei ben disposta?
TILDE
Tutt'altro che ben disposta.
BICE
Dio mio!
TILDE
Uscita da poco più d'un mese dal collegio, ti fai pigliare da questa
frenesia? Il primo uomo che ti si è messo innanzi t'è parso una
divinità! Ed ecco, all'impensata, la bomba del matrimonio!
BICE
-(paurosa)- Io t'avevo già avvertita che Franchesi era molto gentile con
me.
TILDE
Anzitutto, io non sapevo che costui fosse un compagno di scuola di mio
marito. E, d'altronde, non potevo immaginare che in quindici giorni
riuscisse ad accenderti la fantasia sino a farti scrivere di quelle
stupidaggini! Il mago! L'irresistibile!... La sirena!
BICE
-(quasi piangendo)- Tu mi mortifichi troppo!
TILDE
Ma no, angelo caro. Io non ho l'intenzione di mortificarti. Io ce l'ho
con la zia a cui ho avuto il torto di affidarti, e ce l'ho.... ce l'ho
con tutta quella mala gente, di cui noi donne non sappiamo fare a meno.
BICE
-(con schietta ingenuità)- Qual'è la mala gente?
TILDE
Gli uomini.
BICE
Ciò significa che lui... è un uomo eccezionale.
TILDE
Un uomo che è eccezionale non è un uomo! Intanto, quel che ho letto
nella tua lettera di stamane non depone certo in suo favore. Questo
signore, che alla sua età ti si offre come marito senza pensarci su due
volte e che, a quanto mi hai scritto, ti ha amato subito perchè t'ha
conosciuta in abito di educanda, è semplicemente un vizioso!
BICE
Perchè? Che vizio ha?
TILDE
... «Vizioso» è una parola generica.
BICE
Non è solo per questo vestito che si è innamorato di me.
TILDE
Ma io indovino che questo vestito non lo hai smesso ancora per secondare
la sua mania. E la bambola dov'è? Anche per la bambola che conservi da
quando eri bimba pare che costui si sia deciso a sposarti. Tutto ciò è
inaudito, piccina mia!
BICE
Ritorci le cose a modo tuo!... Sì, la bambola, l'abito di educanda, i
capelli pettinati con semplicità, le trecce sulle spalle, sono delle
cose che gli fanno un grande effetto. Non c'era abituato. Ma poi mi ama
per altre ragioni.
TILDE
-(sedendo)- Fuori le altre ragioni.
BICE
Mi ha assicurato che quando mi parla e io arrossisco, gli sembra...
-(cercando di ricordarne appuntino le parole)- gli sembra... di «fare un
bagno di verginità»....
TILDE
-(come fra sè)- Ricostituente!
BICE
... e che gli basta di guardare la punta del mio piede e il neo che ho
qui sul collo per capire... per capire... «com'è fatto il paradiso».
TILDE
E, avendolo capito, ti vuole sposare.
BICE
Mi vuole sposare,... «per darmi tutta la sua vita»....
TILDE
... e per pigliarsi la tua.
BICE
S'intende.
TILDE
Senonchè, la tua è ancora intera, e della sua non ne resta a lui che
poco o nulla.
BICE
Come se fosse un vecchio!
TILDE
Non ha che pochi anni meno di mio marito. Mio marito è un vecchio per
me. Egli sarebbe un vecchione per te.
BICE
Mi ha spiegato che gli uomini maturi sono i mariti migliori, perchè
hanno già vissuto molto.
TILDE
È la solita canzone. L'ho ascoltata anch'io. Ma ti persuade che chi ha
già fatto cento chilometri di strada possa proseguire con più lena di
chi non ne abbia fatti che due?
BICE
E l'esperienza non la conti? Franchesi ripete sempre ch'egli è forte
della sua esperienza.
TILDE
Piccina mia, credi a me, l'esperienza non rinforza: indebolisce.
BICE
Trovi a ridire a ogni sua parola, perchè non lo conosci.
TILDE
Senza averlo mai visto, io lo conosco come tu non lo conosceresti che
dopo d'averlo sposato. Ah! io vorrei potermi pentire della mia sfiducia.
Vorrei che egli non fosse di quelli che all'ultima ora ricorrono al
rossore delle fanciulle soltanto... per fare dei «bagni di verginità».
Vorrei che, malgrado l'età sua, fosse un uomo in buone condizioni...
-(ripigliandosi)- onesto, sincero, veritiero....
BICE
Allora, tu pensi che egli m'inganni?
TILDE
Prima d'ingannare te, inganna sè stesso. È pronto a sposarti?... Tante
grazie! O sposare o rinunziare. Ma, disgraziatamente, gli uomini, per
ammogliarsi, non devono presentare un certificato d'idoneità!
-(Attirandola a sè e mettendosela sulle ginocchia)- No, non ti turbare
così e non credermi ingiustamente severa. Vuoi comprendermi un po'? Vuoi
cercare di comprendermi, angelo caro?
BICE
-(fa cenno di sì.)-
TILDE
Supponiamo che egli, invece d'imbattersi in te, si fosse imbattuto in
un'altra fanciulla: e supponiamo che quest'altra fanciulla fosse stata
bella come te o anche meno bella, meno intelligente, meno virtuosa, e
avesse nondimeno arrossito come te e avesse avuto, come tu hai, la
freschezza dei diciotto anni, il profumo dell'innocenza, l'impronta
dell'educandato. Non ti pare che, nel vederla, nell'avvicinarla, egli
avrebbe avuto le medesime sensazioni?
BICE
No, no, Tilde! Certamente no!
TILDE
Ah! se avessimo il mezzo di metterlo alla prova, come ti convinceresti
del contrario!
BICE
Prima di far la corte a me non l'aveva mai fatta a una fanciulla.
TILDE
-(riflettendo, con un lampo negli occhi)- Dovremmo assicurarci che egli
sarebbe incapace di farla adesso a qualcuna.
BICE
Io ne sono più che sicura! Altrimenti, non l'amerei come l'amo.
TILDE
E quali indagini hai potuto compiere, tu, piccina mia? Lascia, lascia a
me l'incarico d'indagare un po' seriamente....
BICE
In che modo?
TILDE
-(celando il suo pensiero)-... Interrogherò delle persone....
BICE
Bisogna per altro guardarsi dalle calunnie. È così calunniato!
TILDE
Da chi è calunniato?
BICE
Dalle donne.
TILDE
Poveretto!
BICE
Si vendicano, sai, perchè da un certo tempo in qua egli ha sempre detto
di no a -tutte-!
TILDE
-(ironica)- Buon segno! Ma io non interrogherò nessuna donna.
BICE
Mi permetterai di assistere al colloquio che avrai con lui?
TILDE
Forse, te lo permetterò, ma.... -(risoluta)- a condizione che tu non gli
comparisca davanti in questi abiti ridicoli. Ti devi accertare che egli
sia innamorato di te, non della tua veste. Comincia dunque con lo
smetterla e col dirle addio per sempre. Poi, vattene su, buona buona,
dalla zia, e aspetta che io ti chiami.
BICE
-(alzandosi, inquieta, malcontenta)- Ti obbedisco.
TILDE
E fida in tua sorella, che ha il dovere di farti da mamma. -(Si alza
anche lei, e la carezza ancora affettuosamente.)- In fondo, io non ho
nulla contro di lui. Io ho in odio bensì l'istituzione dei mariti troppo
vecchi, che sono una vera piaga sociale, e la combatto ora con
accanimento perchè tu, piccina cara, ne sei minacciata. Se mi accorgerò
che nel signor Franchesi questa istituzione è meno infetta che in altri,
chiuderò un occhio e gli aprirò le braccia... le tue, beninteso.
SCENA II.
TILDE, BICE, ERNESTO, NINO.
ERNESTO
-(entra brioso e scherzoso)- Tu mi fuggi, e io t'inseguo.
TILDE
Tu qui?!
ERNESTO
T'inseguo, t'inseguo!
NINO
-(entra come Ernesto, a brevissima distanza da lui, quasi cercando di
giustificare con lo scherzo la sua indiscretezza)- La inseguiamo!
TILDE
Anche lei?!
ERNESTO
-(mal celando il fastidio che gli arreca la presenza di Nino)- Dopo la
colazione, mi sono precipitato perchè ho saputo che c'era da
Castellammare un diretto bis, e lui -(indicando Nino)- si è precipitato
con me.
TILDE
Disapprovo completamente.- (A Ernesto)- E la colpa è tua. Tu non
ignoravi ch'io sarei stata occupatissima tutto il giorno. Perchè non
restare tranquilli a Sorrento? Caro signor Nino, io non posso darle
nemmeno un minuto.
NINO
Gli è che... le dovevo far leggere necessariamente... una lettera della
mamma...
TILDE
Quando mi sarò sbrigata. Adesso no, non è possibile.
BICE
Io vado, Tilde?
TILDE
Sì, piccina.... Ma aspetta: una presentazione a tutta velocità. -(A
Bice)- Il signor Nino Lovigiani. -(A Nino)- Mia sorella.
BICE
-(fa una piccola riverenza.)-
NINO
-(s'inchina.)-
TILDE
-(a Bice)- Va, e ricorda bene ciò che abbiamo concluso. Non farmi
arrabbiare.
BICE
(esce per la porta a destra.)
ERNESTO
-(si accosta a Tilde per dirle qualche cosa. Si accorge che Nino si è
avvicinato anche lui e che gli è proprio alle spalle, quasi
toccandogliele col naso. Mite e supplichevole, gli chiede:)- Lei... mi
permetterebbe di dire una parola a mia moglie?
NINO
Anzi. -(Resta da parte, guardando il soffitto.)-
ERNESTO
-(a Tilde, sottovoce)- A quale espediente debbo io ricorrere per
liberarmi da questo giovanotto, che mi si è appiccicato addosso come una
mosca cavallina?
TILDE
-(pianissimo)- Per ora, è assolutamente indispensabile che tu lo conduca
via. Giungerà tra poco Gustavo Franchesi e, per una mia idea, voglio che
qui non ci si trovi nessuno. Bada che ci conto. -(Con severità quasi
minacciosa)- Fa a modo mio, se ti è cara la tua pace!
ERNESTO
Io vorrei almeno capire....
TILDE
-(troncando)- Sono cose di cui non ti devi occupare affatto.
ERNESTO
Però, di questo seccatore che non mi lascia respirare, sono costretto,
purtroppo, ad occuparmene.
TILDE
Lo inviterò io a pranzo per stasera, e così tu avrai agio di pranzare
solo al Circolo. Va bene?
ERNESTO
Ma che va bene! Il rimedio è peggiore del male. Tu pranzerai con me, non
con lui.
TILDE
Perchè con te?
ERNESTO
Ho il mio programma da svolgere e ti prego di non persistere nel tuo
ostruzionismo.
TILDE
Io non posso trascurare quel povero ragazzo, che mi è stato caldamente
raccomandato...
ERNESTO
-(interrompendo)- Da sua madre.
TILDE
E parla con rispetto di quella santa donna!
ERNESTO
Se non ho detto nulla!
TILDE
-(alzando la voce e rivolgendosi a Nino)- Insomma, signor Nino, mio
marito vorrebbe proporle di fare con lui una bellissima passeggiata.
ERNESTO
-(a Nino)- Ma pensavo che lei potrebbe passeggiare anche senza di me.
Non avrà mica paura dei veicoli!
NINO
Il passeggiare con lei mi riescirà mille volte più gradito.
TILDE
-(a Ernesto)- Egli non è abbastanza pratico di Napoli. Gli farai da
cicerone. Andate già così d'accordo voi due! Con permesso, signor Nino.
I miei doveri mi reclamano. A più tardi.
NINO
-(malcontento)- A più tardi.
TILDE
-(esce a destra.)-
SCENA III.
ERNESTO, NINO, -poi- GUSTAVO.
NINO
-(siede.)-
ERNESTO
Dunque?
NINO
Dunque?
ERNESTO
Questa passeggiata?
NINO
Non vuole?
ERNESTO
È lei che non vuole. Si è seduto.
NINO
-(senza alzarsi)- Io sono ai suoi ordini. Se lei va, io vado; se lei non
va, io non vado.
ERNESTO
Torno a ripeterle che io pensavo invece di lasciarla in libertà.
NINO
Ma che dice mai? Io non desidero che di dedicare a lei tutta la mia
giornata.
ERNESTO
-(a denti stretti)- Veda, tutta la sua giornata è troppo. Io non
l'accetto. Si fa un piccolo giro insieme e poi...
NINO
E poi si torna qui. Lei sa che mi preme di far leggere alla signora
Tilde la lettera della mamma.
ERNESTO
Ah già! C'è la lettera della mamma.
NINO
-(lentamente, s'alza.)-
ERNESTO
È molto affezionato lei alla mamma?
NINO
Immensamente.
ERNESTO
Sicchè, immagino, non vede l'ora di ritornarsene a Roma.
NINO
No, perchè la mamma crede opportuno che io mi stabilisca per qualche
tempo a Napoli. E io non la contraddico mai.
ERNESTO
Si stabilirà... si stabilirà... a Napoli?
NINO
Mi stabilirò. Tanto più che ho avuto il piacere e l'onore di trovare in
lei e in sua moglie... come ho da dire?...
ERNESTO
Quello che ha trovato in mia moglie non lo so; ma mi pare che in me non
abbia trovato gran cosa. Io sono un po' bisbetico. Ho delle abitudini
così personali, dei gusti così strani, -(esagerando)- così ostici!...
NINO
Eppure, noi due combaciamo in tutto.
ERNESTO
Combaciamo?
NINO
... Combaciamo.
ERNESTO
-(concludendo, siede rassegnato)- Combaciamo.
NINO
-(siede subito di nuovo anche lui.)-
-(Silenzio)-
ERNESTO
-(si alza)- Si va?
NINO
-(si alza)- Si va.
ERNESTO
Benchè... passeggiare con questo caldo...
NINO
Difatti, fa un caldo indiavolato.
ERNESTO
-(nervosissimo)- Avrei bisogno..., avrei bisogno di una bevanda molto
fresca!
NINO
È il solo ristoro possibile.
ERNESTO
D'estate, veramente, le bevande fresche non fanno che aumentare i
sudori!
NINO
È innegabile che se ne ha un refrigerio, ma si suda di più.
ERNESTO
Quasi quasi, preferirei un tè bollente.
NINO
Un tè bollente è più adatto.
ERNESTO
Ma con questa temperatura è poco piacevole.
NINO
È spiacevole addirittura.
ERNESTO
Tutto considerato, è meglio crepare di sete.
NINO
Indubbiamente.
ERNESTO
E creperemo! -(Esce difilato per la porta in fondo.)-
NINO
-(lo segue con passo affrettato.)-
-(Sulla soglia, s'incontrano con GUSTAVO.)-
GUSTAVO
-(a Ernesto)- Dove vai così di corsa? Il domestico m'ha detto che tua
moglie è uscita, ma che io devo aspettarla. Tienimi compagnia un po' tu,
almeno.
ERNESTO
-(in gran furia)- Addio, addio! Sono cose di cui non devo occuparmi
affatto. Io vado a passeggiare. Ho il dovere di passeggiare. E se ti è
cara la mia pace, mettiti bene in mente che qui non hai trovato nessuno,
non hai visto nessuno: nè me, nè questo signore, nè il diavolo che mi
porti!
-(ERNESTO va via velocemente, seguito da NINO.)-
GUSTAVO
-(attento, li segue con lo sguardo. Dopo una pausa)- Non c'è che dire:
sono stato ricevuto con molta cordialità! -(Si avanza. Pazientemente,
siede borbottando fra sè:)- Farò un solitario a memoria.
SCENA IV.
TILDE, GUSTAVO.
TILDE
-(di dentro, con una voce festosa e una intonazione quasi infantile)-
Bice! Bice! Bicetta! Dove sei?
GUSTAVO
-(tra sè)- Chi è che chiama Bice?
TILDE
-(ancora di dentro)- Sono io, Bicetta! Mi fai fare il giro di tutta la
casa! -(Vestita da educanda, i capelli ravviati con semplicità, in mano
un piccolo cappellino tondo, entra correndo.)- Dove ti sei nascosta?-
(Nel vedere Gustavo si arresta)- Uh! perdoni.
GUSTAVO
-(alzandosi)- La signorina Bice non c'è. Credo che sia fuori con sua
sorella. Suppongo che non tarderanno troppo.
TILDE
-(con timidità)- È strano che nè il domestico, nè la cameriera mi
abbiano avvertita. È vero che io mi sono cacciata dentro all'impazzata,
ma...
GUSTAVO
No, no, ho notato anch'io: c'è un po' di confusione.
TILDE
-(come per andare)- Permetta...
GUSTAVO
Faccia pure, ma se preferisce accomodarsi...
TILDE
-(indugia.)-
GUSTAVO
Lei è evidentemente una compagna di collegio della signorina Bice.
TILDE
-(ha gli sguardi a terra e la voce lievemente tremula)- Dal collegio...
io sono uscita un mese dopo di lei.
GUSTAVO
Ah sì?
TILDE
Perchè dovevo riparare.
GUSTAVO
Cosa aveva da riparare?!
TILDE
La geografia.
GUSTAVO
E ha riparato?
TILDE
No.... Ho brigato perchè mi si cambiassero i punti.
GUSTAVO
Ha fatto bene.
TILDE
Bice fu approvata a tutti gli esami. Ma ha circa un anno più di me. Per
forza doveva essere più brava.
GUSTAVO
È logico. E adesso? Niente più studio?
TILDE
Adesso, ci sarebbe da fare il corso di perfezionamento. Bice se la
-scappotta-. E me la -scappotto- anch'io.
GUSTAVO
Non conta di perfezionarsi?
TILDE
Mi perfezionerò, ma non in collegio. Io ci ho miss Katie. La conosce?
GUSTAVO
No, miss Katie non la conosco.
TILDE
Quattro lingue.
GUSTAVO
Perbacco!
TILDE
Oltre la filosofia.
GUSTAVO
Miss Katie è filosofa?
TILDE
Certamente. Se sentisse quello che dice!
GUSTAVO
Deve essere interessante.
TILDE
Filosofia per signorine, s'intende.
GUSTAVO
Filosofia leggera, insomma.
TILDE
Sì sì, leggera: i diritti della morale, i diritti della donna, i diritti
dell'uomo....
GUSTAVO
Sono i più numerosi, m'immagino.
TILDE
Veramente non lo so, perchè non li ho imparati ancora. E poi...
-(ricordando)- i diritti della Società... i diritti della Natura...
GUSTAVO
Anche? È una scienziata di prim'ordine!
TILDE
Sicuro.
GUSTAVO
E quando glie l'insegna tutti questi diritti?
TILDE
Per la strada.
GUSTAVO
Per la strada?!
TILDE
È la mia accompagnatrice.
GUSTAVO
Sicchè è miss Katie che l'ha accompagnata qui?
TILDE
-(con zelo)- Se desidera conoscerla... -(Chiama)- Miss Katie! Miss
Katie!
GUSTAVO
-(affrettandosi a farla tacere)- No, no, la lasci stare. Non c'è
premura. Ci sarà tempo.
TILDE
-(lo guarda in un attimo per fargliene accorgere, e riabbassa gli occhi
come per celare d'averlo guardato.) (Un silenzio) (Timidissimamente)- In
tal caso... a rivederla.- (Fa per uscire.)-
GUSTAVO
Ma perchè se ne va? Lei aspetta la signorina Bice, io aspetto la signora
Tilde sua sorella. Aspettiamo insieme.
TILDE
Non le do noia?
GUSTAVO
Al contrario.
TILDE
-(con una piccola riverenza)- Grazie.
GUSTAVO
-(dopo una breve pausa)- Nessuno ci vieta di sedere. -(Avvicinandole una
sedia)- Prego.
TILDE
-(piccola riverenza)- Grazie -(Siede.)-
GUSTAVO
-(sedendo)- Intanto, mi presento da me: Gustavo Franchesi.
TILDE
-(si alza. Altra riverenza, e torna a sedere.)- E io sono Dolores.
GUSTAVO
Soltanto?
TILDE
No. Dolores... di Torrecaduta.
GUSTAVO
Di Torrecaduta?
TILDE
-(stupidamente)- Già.
-(Ancora un silenzio.)-
GUSTAVO
E così,... lei mi diceva che ha circa un anno meno della Bice?
TILDE
Non si vede?
1
-
(
,
2
,
'
,
'
3
.
,
,
,
,
4
,
'
,
'
.
)
-
5
6
-
(
,
,
.
7
,
,
,
8
.
.
9
,
,
,
10
,
11
.
-
-
,
,
12
.
)
-
13
14
-
(
.
)
-
15
16
17
18
19
.
20
21
-
.
-
-
,
22
.
.
-
23
24
25
.
26
27
,
-
-
,
-
-
.
28
29
30
31
32
-
(
.
,
33
,
.
34
,
,
35
'
.
)
-
36
37
38
39
-
(
'
)
-
40
.
41
42
43
44
,
?
45
46
47
48
-
(
-
-
,
,
49
)
-
!
!
!
50
51
-
(
.
)
-
52
53
54
55
-
(
'
)
-
?
56
57
58
59
,
,
'
60
.
;
61
.
62
63
64
65
.
66
67
68
69
!
70
71
72
73
?
74
75
76
77
-
(
)
-
,
!
.
.
.
?
78
79
80
81
'
.
82
83
84
85
!
86
87
88
89
'
,
90
?
'
91
!
,
'
,
!
92
93
94
95
-
(
)
-
'
96
.
97
98
99
100
,
101
.
,
'
,
102
103
!
!
'
!
.
.
.
!
104
105
106
107
-
(
)
-
!
108
109
110
111
,
.
'
.
'
112
,
'
.
.
.
.
'
113
,
.
114
115
116
117
-
(
)
-
'
?
118
119
120
121
.
122
123
124
125
.
.
.
.
126
127
128
129
!
,
130
.
131
,
132
,
,
'
133
,
!
134
135
136
137
?
?
138
139
140
141
.
.
.
«
»
.
142
143
144
145
.
146
147
148
149
150
.
'
?
151
.
152
,
!
153
154
155
156
!
.
.
.
,
,
'
,
157
,
,
158
.
'
.
159
.
160
161
162
163
-
(
)
-
.
164
165
166
167
,
.
.
.
168
-
(
)
-
.
.
.
«
169
»
.
.
.
.
170
171
172
173
-
(
)
-
!
174
175
176
177
.
.
.
178
.
.
.
.
.
.
«
'
»
.
179
180
181
182
,
,
.
183
184
185
186
,
.
.
.
«
»
.
.
.
.
187
188
189
190
.
.
.
.
191
192
193
194
'
.
195
196
197
198
,
,
199
.
200
201
202
203
!
204
205
206
207
.
208
.
.
209
210
211
212
,
213
.
214
215
216
217
.
'
'
.
218
219
?
220
221
222
223
'
?
'
224
.
225
226
227
228
,
,
'
:
.
229
230
231
232
,
.
233
234
235
236
,
237
'
.
!
.
238
'
239
.
.
.
«
»
.
240
,
'
,
.
.
.
241
-
(
)
-
,
,
.
.
.
.
242
243
244
245
,
'
?
246
247
248
249
'
,
.
?
.
.
.
250
!
.
,
,
,
251
,
'
!
252
-
(
)
-
,
253
.
'
?
254
,
?
255
256
257
258
-
(
.
)
-
259
260
261
262
,
'
,
263
'
:
'
264
,
,
,
265
,
,
266
,
'
,
'
267
'
.
,
,
'
,
268
?
269
270
271
272
,
,
!
!
273
274
275
276
!
,
277
!
278
279
280
281
'
.
282
283
284
285
-
(
,
)
-
286
.
287
288
289
290
!
,
'
'
.
291
292
293
294
,
,
?
,
295
'
'
'
.
.
.
.
296
297
298
299
?
300
301
302
303
-
(
)
-
.
.
.
.
.
.
.
304
305
306
307
.
!
308
309
310
311
?
312
313
314
315
.
316
317
318
319
!
320
321
322
323
,
,
324
-
-
!
325
326
327
328
-
(
)
-
!
.
329
330
331
332
?
333
334
335
336
,
,
.
.
.
.
-
(
)
-
337
.
338
,
.
339
.
,
,
,
340
,
.
341
342
343
344
-
(
,
,
)
-
.
345
346
347
348
,
.
-
(
349
,
.
)
-
,
350
.
'
351
,
,
352
,
,
.
353
,
354
.
.
.
,
.
355
356
357
.
358
359
,
,
,
.
360
361
362
363
364
-
(
)
-
,
'
.
365
366
367
368
?
!
369
370
371
372
'
,
'
!
373
374
375
376
-
(
,
,
377
)
-
!
378
379
380
381
?
!
382
383
384
385
-
(
)
-
386
,
'
387
,
-
(
)
-
388
.
389
390
391
392
.
-
(
)
-
.
393
'
.
394
?
,
395
.
396
397
398
399
.
.
.
.
.
.
400
.
.
.
401
402
403
404
.
,
.
405
406
407
408
,
?
409
410
411
412
,
.
.
.
.
:
.
-
(
413
)
-
.
-
(
)
-
.
414
415
416
417
-
(
.
)
-
418
419
420
421
-
(
'
.
)
-
422
423
424
425
-
(
)
-
,
.
426
.
427
428
429
430
(
.
)
431
432
433
434
-
(
.
435
,
436
.
,
:
)
-
.
.
.
437
?
438
439
440
441
.
-
(
,
.
)
-
442
443
444
445
-
(
,
)
-
446
,
447
?
448
449
450
451
-
(
)
-
,
452
.
,
,
453
.
.
-
(
454
)
-
,
!
455
456
457
458
.
.
.
.
459
460
461
462
-
(
)
-
.
463
464
465
466
,
,
,
467
,
.
468
469
470
471
,
472
.
?
473
474
475
476
!
.
,
477
.
478
479
480
481
?
482
483
484
485
486
.
487
488
489
490
,
491
.
.
.
492
493
494
495
-
(
)
-
.
496
497
498
499
!
500
501
502
503
!
504
505
506
507
-
(
)
-
,
,
508
.
509
510
511
512
-
(
)
-
.
513
!
514
515
516
517
.
518
519
520
521
-
(
)
-
.
522
.
'
!
,
.
523
.
.
524
525
526
527
-
(
)
-
.
528
529
530
531
-
(
.
)
-
532
533
534
.
535
536
,
,
-
-
.
537
538
539
540
541
-
(
.
)
-
542
543
544
545
?
546
547
548
549
?
550
551
552
553
?
554
555
556
557
?
558
559
560
561
.
.
562
563
564
565
-
(
)
-
.
,
;
566
,
.
567
568
569
570
.
571
572
573
574
?
575
.
576
577
578
579
-
(
)
-
,
.
580
'
.
.
.
.
581
582
583
584
.
585
.
586
587
588
589
!
'
.
590
591
592
593
-
(
,
'
.
)
-
594
595
596
597
?
598
599
600
601
.
602
603
604
605
,
,
'
.
606
607
608
609
,
610
.
.
611
612
613
614
.
.
.
.
.
.
?
615
616
617
618
.
'
619
.
.
.
?
.
.
.
620
621
622
623
;
624
.
'
.
625
,
,
-
(
)
-
!
.
.
.
626
627
628
629
,
.
630
631
632
633
?
634
635
636
637
.
.
.
.
638
639
640
641
-
(
,
)
-
.
642
643
644
645
-
(
.
)
-
646
647
-
(
)
-
648
649
650
651
-
(
)
-
?
652
653
654
655
-
(
)
-
.
656
657
658
659
.
.
.
.
.
.
660
661
662
663
,
.
664
665
666
667
-
(
)
-
.
.
.
,
668
!
669
670
671
672
.
673
674
675
676
'
,
,
677
!
678
679
680
681
,
.
682
683
684
685
,
.
686
687
688
689
.
690
691
692
693
.
694
695
696
697
.
698
699
700
701
,
.
702
703
704
705
.
706
707
708
709
!
-
(
.
)
-
710
711
712
713
-
(
.
)
-
714
715
-
(
,
'
.
)
-
716
717
718
719
-
(
)
-
?
'
720
,
.
'
,
721
.
722
723
724
725
-
(
)
-
,
!
726
.
.
.
727
,
,
728
:
,
,
729
!
730
731
-
(
,
.
)
-
732
733
734
735
-
(
,
.
)
-
'
:
736
!
-
(
.
,
737
:
)
-
.
738
739
740
.
741
742
,
.
743
744
745
746
747
-
(
,
)
-
748
!
!
!
?
749
750
751
752
-
(
)
-
?
753
754
755
756
-
(
)
-
,
!
757
!
-
(
,
,
758
,
.
)
-
?
-
759
(
)
-
!
.
760
761
762
763
-
(
)
-
'
.
764
.
.
765
766
767
768
-
(
)
-
,
769
.
'
,
770
.
.
.
771
772
773
774
,
,
'
:
'
'
.
775
776
777
778
-
(
)
-
.
.
.
779
780
781
782
,
.
.
.
783
784
785
786
-
(
.
)
-
787
788
789
790
.
791
792
793
794
-
(
)
-
.
.
.
795
.
796
797
798
799
?
800
801
802
803
.
804
805
806
807
?
!
808
809
810
811
.
812
813
814
815
?
816
817
818
819
.
.
.
.
.
820
821
822
823
.
824
825
826
827
.
.
828
.
829
830
831
832
.
?
?
833
834
835
836
,
.
837
-
-
.
-
-
'
.
838
839
840
841
?
842
843
844
845
,
.
.
?
846
847
848
849
,
.
850
851
852
853
.
854
855
856
857
!
858
859
860
861
.
862
863
864
865
?
866
867
868
869
.
!
870
871
872
873
.
874
875
876
877
,
'
.
878
879
880
881
,
.
882
883
884
885
,
:
,
,
886
'
.
.
.
.
887
888
889
890
,
'
.
891
892
893
894
,
.
.
.
.
895
-
(
)
-
.
.
.
.
.
.
896
897
898
899
?
'
!
900
901
902
903
.
904
905
906
907
'
?
908
909
910
911
.
912
913
914
915
?
!
916
917
918
919
.
920
921
922
923
'
?
924
925
926
927
-
(
)
-
.
.
.
-
(
)
-
!
928
!
929
930
931
932
-
(
)
-
,
,
.
'
933
.
.
934
935
936
937
-
(
,
938
'
.
)
(
)
(
)
-
939
.
.
.
.
-
(
.
)
-
940
941
942
943
?
,
944
.
.
945
946
947
948
?
949
950
951
952
.
953
954
955
956
-
(
)
-
.
957
958
959
960
-
(
)
-
.
-
(
961
)
-
.
962
963
964
965
-
(
)
-
-
(
.
)
-
966
967
968
969
-
(
)
-
,
:
.
970
971
972
973
-
(
.
,
.
)
-
.
974
975
976
977
?
978
979
980
981
.
.
.
.
.
982
983
984
985
?
986
987
988
989
-
(
)
-
.
990
991
-
(
.
)
-
992
993
994
995
,
.
.
.
?
996
997
998
999
?
1000