-- «Ammettiamo tutto quanto tu dici, o Simonide, che cioè il Re verrà e il suo regno sarà come quello di Salomone. Supponiamo anche che io sia pronto a mettere me stesso e le mie ricchezze al suo servizio; di più, che le vicende della mia vita, e la vasta fortuna da te accumulata siano state davvero ordinate da Dio a quello scopo; dovremo noi forse lavorare alla cieca? Dobbiamo aspettare l'arrivo del Re? Ch'egli mi chiami? Tu hai l'esperienza dell'età. Rispondi.» -- Simonide rispose senza esitare. -- «Non abbiamo altra scelta, nessuna. Questa lettera» -- così parlando estrasse il messaggio di Messala -- «è il segnale della lotta. Noi non siamo abbastanza forti per resistere l'alleanza di Messala con Grato; ci mancano l'influenza a Roma e la forza qui. Essi ti uccideranno se aspetti. Vedi nella mia persona qual'è la loro misericordia.» -- Un fremito lo scosse al ricordo dei tormenti. -- «O buon padrone» -- egli continuò -- «L'animo tuo è forte?» -- Ben Hur non lo comprese. -- «Io mi ricordo come bella mi sembrava la vita alla tua età» -- proseguì Simonide. -- «Nondimeno» -- disse Ben Hur -- «fosti capace di un grande sacrificio.» -- -- «Sì, per amore.» -- -- «Non ha la vita altri motivi forti del pari.» -- Simonide scosse la testa. -- «C'è l'ambizione.» -- -- «L'ambizione è vietata ai figli d'Israele.» -- -- «La vendetta!» -- Era una scintilla cadente in un mare infiammabile. Gli occhi del vecchio brillarono, le sue dita si strinsero, ed egli rispose con veemenza: -- «La vendetta è un diritto dell'Ebreo. Così dice la legge.» -- -- «Un cammello, fino un cane, ricorda l'offesa!» -- gridò Ilderim. Simonide ripigliò il filo del suo discorso. -- «Vi è un lavoro da compiersi prima dell'avvento del Re, un lavoro di preparazione. La mano d'Israele sorgerà in sua difesa, non v'ha dubbio, ma, ahimè, è una mano che la pace ha rattrappita, che la guerra deve snodare. Fra i milioni non vi è disciplina, non vi sono capitani. Io non parlo dei mercenari di Erode, che parteggerebbero pei nostri nemici. Questa pace è cara al Romano, ed è frutto della sua politica; ma un cambiamento è vicino, in cui il pastore butterà via il suo bordone e brandirà la spada e la lancia, e gli armenti pascolanti diverranno branchi di leoni. Qualcheduno, o mio figlio, dovrà occupare il posto alla destra del Re. E a chi spetterà questo onore se non a colui che avrà compiuto questo lavoro?» -- Il volto di Ben Hur si accese. -- «Io vedo. Ma parla chiaramente. Altro è dire: una cosa deve farsi; altro è dire come deve farsi.» -- Simonide bevve un sorso del vino che Ester gli aveva offerto, poi proseguì: -- «Lo sceicco e tu, mio padrone, avrete ciascuno una parte. Io rimarrò qui, continuando il mio mestiere affinchè non si esauriscano i fondi, e starò in vedetta. Tu andrai a Gerusalemme, e di là nei monti, e comincerai a contare gli uomini d'arme d'Israele, dividendoli in deche e in centene, scegliendo capitani ed esercitandoli nelle armi, che io ti manderò e che saranno nascoste in luoghi segreti. Partendo dalla Perea, andrai fra i Galilei, e quindi a Gerusalemme. Nella Perea avrai alle tue spalle il deserto con Ilderim e i suoi cavalieri. Egli proteggerà le retrovie e ti sarà utile in molte guise. Nessuno saprà nulla di nulla finchè il disegno non è maturo. Ho già parlato ad Ilderim. Che te ne pare?» -- Ben Hur guardò lo sceicco. -- «Le cose stanno com'egli dice, figlio di Hur,» -- rispose l'Arabo. -- «Io gli ho dato la mia parola, ed egli si è dichiarato soddisfatto; ma tu avrai il mio giuramento e quello di tutte le lancie della mia tribù.» -- Tutti e tre -- Simonide -- Ilderim -- Ester -- fissarono Ben Hur. -- «Ogni uomo» -- egli rispose lentamente -- «in un momento o l'altro della sua vita, appressa alle sue labbra la coppa del piacere e ne assaggia il liquido delizioso, ogni uomo tranne me. Io vedo, Simonide, e tu, generoso sceicco, a che cosa tendono le vostre proposte. Se io le accetto ed intrapprendo questo compito, addio pace e belle speranze di una vita tranquilla! Le porte che ora m'invitano si chiuderanno dietro di me per non riaprirsi più mai, perchè Roma ne tiene tutte le chiavi; il suo bando mi seguirà ovunque. Fuggendo i suoi segugi, le tombe e le caverne saranno la mia dimora, ultimo asilo il deserto.» -- Un singhiozzo interruppe le sue parole. Tutti si voltarono verso Ester, che celò il volto sul petto del padre. -- «Io non l'avrei creduto di te, Ester» -- disse Simonide con dolcezza, commosso egli medesimo. -- «Sta bene, Simonide» -- disse Ben Hur. -- «La sentenza sembra men dura al condannato quando vede la compassione che piange.» -- -- «Io stavo dicendo» -- egli continuò, -- «che non mi rimane altra scelta che di accettare la parte che voi mi destinate. E siccome, fermandomi qui, io mi esporrei ad una morte ignobile, imprenderò subito il lavoro.» -- -- «Dobbiamo mettere in iscritto il nostro accordo?» -- chiese Simonide, mosso dalle abitudini commerciali. -- «Mi basta la tua parola» -- disse Ben Hur. -- «Ed anche a me» -- Ilderim rispose. Così, semplicemente, fu conchiuso il contratto che doveva mutare la vita di Ben Hur. -- «Il signore Iddio di Abramo protegga la nostra impresa!» -- esclamò Simonide. -- «Ed ora un'ultima parola, amici» -- disse Ben Hur con volto più lieto. -- «Se permettete, voglio essere padrone di me stesso fino dopo i giuochi. Non è probabile che un pericolo mi minacci da parte di Messala prima che gli giunga la risposta del procuratore, e questo non può avvenire che in sette od otto giorni. Il nostro incontro nel Circo è un piacere che comprerei a qualunque rischio,» -- Ilderim, felicissimo, annuì subito, e Simonide, intento agli affari soggiunse. -- «Va bene, padrone; quest'indugio mi darà agio di renderti un servigio. Tu parlasti di un'eredità lasciata da Arrio. Consiste essa in beni?» -- -- «Una villa a Miseno e alcune case in Roma.» -- -- «Io propongo che siano vendute, e i guadagni depositati in luogo sicuro. Dammi l'autorizzazione e io manderò subito un agente. Per questa volta almeno preverremo gli imperiali predoni.» -- -- «Domani avrai la nota e la procura.» -- -- «Allora se non v'è altro, il lavoro, per questa notte è terminato» -- disse Simonide. Ilderim si lisciò la barba con compiacenza dicendo -- «E ben terminato» -- -- «Ester, offri il vino e il pane» -- continuò Simonide. -- «Lo sceicco Ilderim ci onorerà con la sua presenza questa notte, e domani; e tu mio padrone?» -- -- «Fa sellare i cavalli» -- disse Ben Hur. -- «Io ritorno all'Orto. Il nemico non mi scoprirà se vado ora, e» -- diede uno sguardo ad Ilderim -- «i quattro saranno contenti di vedermi.» -- Ai primi albori del giorno, egli e Malluch smontarono davanti alla porta della tenda. CAPITOLO IX. La notte successiva, intorno all'ora quarta, Ben Hur stava sul terrazzo del grande magazzeno, al fianco di Ester. Sotto di essi si agitava la medesima folla rumorosa di operai, marinai, facchini, che lavorando al lume delle torcie avevano l'aspetto di genii di qualche fantastica favola orientale. Si stava caricando una galera che doveva partire sul far del giorno. Simonide non era ancora tornato dal suo ufficio, nel quale, all'ultimo momento, avrebbe consegnato al capitano del vascello l'ordine di procedere direttamente fino al Porto d'Ostia, sbarcarvi un passeggero, e continuare, con suo comodo, per Valenza, sulla costa di Spagna. Il passeggero è un agente di Simonide e si reca a Roma per vendere i fondi lasciati dal duumviro Arrio. Quando la nave avrà levata l'ancora, e la sua prua sarà vôlta ad occidente, Ben Hur sarà irrevocabilmente astretto all'impresa di cui si è parlato la notte prima. Se egli vuol mutare pensiero, se egli si pente dell'accordo conchiuso con Ilderim, egli è ancora in tempo di revocarlo. Egli è il padrone, e non ha che a dire una parola. Tali erano i suoi pensieri mentre dall'alto della terrazza, con le braccia incrociate, guardava fisso dinanzi a sè, come un uomo agitato dal dubbio. Giovine, bello, ricco, abituato ai circoli più aristocratici di Roma, con quante voci eloquenti le tentazioni del mondo gli lanciavano i loro appelli seducenti! Come gravosa doveva sembrargli la vita di sacrifici e di pericoli ch'egli stava per abbracciare! Possiamo immaginare anche gli argomenti che lo incalzavano: L'impresa disperata di una lotta con Cesare, l'incertezza che velava la venuta del Re, e tutto ciò che a lui si riferiva; gli agi, gli onori, l'autorità, che le ricchezze gli potevano procurare; e sopra tutto la vita tranquilla fra i nuovi amici che egli aveva trovato. Soltanto coloro che per anni hanno pellegrinato soli e desolati di paese in paese, possono apprezzare la forza di questo ultimo appello. Aggiungiamo a questi argomenti la voce del mondo, astuta, carezzevole, che sempre mormora al debole: -- «Fermati: non ti muovere da dove stai bene,» -- presentando sempre i lati più attraenti della vita, la voce del mondo era in questo caso aiutata da quella d'una donna. -- «Sei mai stata a Roma?» -- egli chiese alla sua compagna. -- «No» -- rispose Ester. -- «Ti piacerebbe andarvi?» -- -- «Non credo.» -- -- «Perchè?» -- -- «Ho paura di Roma.» -- Essa disse, con un lieve tremore nella voce. Egli guardò la piccola figura di bimba al suo lato. Nella penombra non poteva discernere il suo volto; le sue stesse forme erano indistinte. L'immagine di Tirzah gli si ripresentò alla mente, e una grande tenerezza lo prese. Così la sorellina perduta stava con lui sopra il tetto della casa, quella mattina fatale dell'accidente di Grato. Povera Tirzah! Dov'era essa? Ester gli diventò quasi santa a quel mesto ricordo. Egli non avrebbe mai potuto considerarla come sua schiava, e, se lo era legalmente, questo lo avrebbe anzi spronato ad usarle la massima cortesia e rispetto. -- «Io non posso pensare a Roma» -- essa esclamò con voce calma, e parlando con quel suo dolce fare di donna. -- «Io non posso pensare a Roma come una città di templi e palazzi, affollata di abitanti; per me essa è un mostro che stende le sue spire in tutte le terre, che affascina gli uomini col magico splendore dei suoi occhi verdi e cattivi, e li trae alla loro rovina, un mostro non mai sazio di sangue. Perchè....» -- Essa esitò, abbassò gli occhi, e si fermò. -- «Continua» -- disse Ben Hur, rassicurandola. Essa si fece più presso a lui e alzò il viso verso il suo. -- «Perchè vuoi fartene una nemica? Perchè non rimanere in pace con essa e vivere tranquillo? Tu hai avuto molti dolori; hai sopravvissuto alle insidie dei tuoi avversari; hai penato tutta la tua gioventù; perchè non dare al piacere gli anni che ti rimangono?» -- Il volto della fanciulla gli sembrava diventar più pallido e avvicinarsi sempre più, mentre la sua preghiera lo incalzava. Egli si chinò sopra di lei e chiese, sommessamente: -- Che cosa vorresti ch'io facessi, Ester?» -- Essa ebbe un momento di esitazione, e poi chiese a sua volta: -- «È molto bella la tua villa presso Roma?» -- -- «È bellissima, un palazzo in mezzo a giardini e boschi, con fontane, statue, colline coperte di vigneti; in vista del Vesuvio e di Napoli, col suo mare azzurro popolato da bianche vele irrequiete. Cesare possiede una villa lì vicino, ma a Roma dicono che la vecchia villa di Arrio è più bella.» -- -- «E la vita vi è tranquilla?» -- -- «Mai giorno d'estate o notte di plenilunio era più tranquillo del soggiorno in essa, tranne quando venivano visite. Ora che il vecchio padrone è morto, e la proprietà è mia, non v'è nulla che ne interrompa il silenzio, se non il mormorio dei ruscelli, e delle fontane o il canto degli uccelli. Giorno succede a giorno. I fiori sbocciano, sfoggiano al sole i loro mille colori, poi avvizziscono, e danno luogo a nuovi bocci e a frutti. Il cielo è sempre eguale, sereno, interrotto qua e là da qualche cirro candido, passeggero. Era una vita troppo calma, Ester; che mi rendeva inquieto, collerico, persuadendomi in un sentimento della mia inutilità ed infingardaggine, -- a me, che tanto aveva da fare! -- Essa guardò lontano sul fiume. -- «Perchè hai chiesto?» -- egli domandò. -- «Mio buon padrone....» -- -- «No, Ester; non così. Chiamami amico, fratello, se vuoi: io non sono il tuo padrone, e non voglio esserlo; Chiamami fratello,» -- Egli non potè vedere il rossore che le tinse le guancie e il lampo di gioia che le brillò negli occhi. -- «Io non posso comprendere» -- essa continuò -- «come tu possa preferire una vita come questa, una....» -- -- «Una vita di violenza e forse di sangue» egli rispose completando il periodo. -- «Sì, preferire una tal vita alla lieta esistenza in quella bellissima villa.» -- -- «Ester, tu sbagli. Non si tratta di preferenza. Ahimè! Il Romano non mi lascia la scelta. Io vado perchè è necessario; s'io resto mi aspetta la morte nel pugnale di un sicario, in una tazza avvelenata, nella sentenza di un magistrato corrotto e comprato. Messala e il procuratore Valerio Grato, sono ricchi col bottino dei miei beni paterni, e la paura di perdere i loro guadagni li spingerà ad ogni eccesso. Un accordo pacifico con essi è impossibile, e anche se potessi comperare la loro amicizia, Ester, non so se lo farei. Io non sono nato per la pace, e l'irrequietezza ch'io provava sotto gli archi marmorei della mia villa mi perseguiterebbe dappertutto. Eppoi, non ho io il sacro compito di cercare i miei cari? Se li trovo, non è mio dovere vendicarmi sopra coloro che li hanno fatti soffrire; se sono morti, devo lasciar fuggire i loro assassini? No, il più santo affetto non potrebbe conciliarmi il sonno della pace, quando la mia coscienza mi pungesse col rimorso di aver mancato al mio dovere.» -- -- «Dunque tutto, tutto è invano?» -- essa chiese con voce querula. Ben Hur prese la sua mano. -- «La mia felicità ti è dunque di tanto momento?» -- -- «Si» -- essa rispose semplicemente. La mano era tiepida e piccola, e tremava nella sua palma. Allora l'immagine dell'Egiziana gli balenò davanti; così slanciata, così audace, con la sua adulazione sagace, il suo spirito pronto, con la sua meravigliosa bellezza. Egli portò la mano alle sue labbra e disse: -- «Tu sarai una seconda Tirzah per me, Ester.» -- -- «Chi è Tirzah?» -- -- «La sorellina che il predone Romano mi rubò e che io devo ritrovare.» -- In quella un fascio di luce si proiettò sul terrazzo. Si voltarono, e videro Simonide avvicinarsi nella sua poltrona, spinta da un domestico. Dalla porta aperta si scorgeva la stanza illuminata. Allo stesso tempo la galera nel fiume alzò le ancore, girò su sè stessa, e fra un lungo urlo dei marinai e un confuso agitarsi di torce, si avviò verso l'alto mare -- lasciando Ben Hur avvinto alla causa del Re che doveva venire. CAPITOLO X. Il giorno prima dei giuochi, durante il pomeriggio, tutti i beni mobili di Ilderim furono trasportati in città e depositati in un Khan vicino al Circo. I suoi servitori, vassalli armati, cavalli, buoi, pecore, cammelli formavano una lunga processione pittoresca e rumorosa, che destò l'ilarità di quante persone la incontrarono per via. D'altra parte lo sceicco, di solito così irascibile, accoglieva queste dimostrazioni con la massima equanimità e buon umore. Egli pensava infatti, che se, come aveva ragione di credere, egli si trovasse sotto sorveglianza, le spie Romane avrebbero descritto alle autorità, la pompa semi-barbarica con cui era venuto alle corse. I Romani avrebbero riso, la città si sarebbe divertita, e i sospetti si sarebbero acquetati. Il giorno dopo, tutta questa moltitudine di uomini e di animali si troverebbe sulla via del deserto, non lasciando indietro che il solo necessario per il buon esito della gara. Ilderim, con altre parole, stava per partire; le sue tende erano piegate, il dovar era sciolto; in dodici ore ogni cosa poteva mettersi in salvo. Così il vecchio Arabo preparavasi ad un eventuale colpo da parte di Messala. Nè Ben Hur da parte sua deprezzava l'influenza del suo nemico, quantunque fosse d'opinione che nessun atto d'ostilità sarebbe avvenuto prima del giorno delle corse. Se Messala vi rimanesse sconfitto, allora c'era d'aspettarsi il peggio. Probabilmente non avrebbe neppure atteso le istruzioni di Grato. Preparati ad ogni evento, cavalcavano l'uno di fianco all'altro sulla strada per Antiochia. Per via incontrarono Malluch, il quale nè con un segno nè con una parola diede a vedere di conoscere le nuove relazioni sorte fra Simonide e Ben Hur, e dell'accordo fra questi due ed Ilderim. Scambiati i saluti d'uso, estrasse una carta, dicendo allo sceicco: -- «Ecco il programma delle corse, appena uscito; troverai i tuoi cavalli e l'ordine della partenza. Senza attendere, io mi congratulo, ottimo sceicco, della tua vittoria.» -- Volgendosi poi a Ben Hur. -- «Anche a te figlio di Arrio le mie congratulazioni. Tutti i preliminari sono stati osservati, ed ora nulla ti impedisce di misurarti con Messala.» -- -- «Io ti ringrazio Malluch» -- disse Ben Hur. Malluch continuò: -- «Il tuo colore è bianco, quello di Messala porpora ed oro. I ragazzi li vendono nelle strade, e domani ogni Arabo ed ogni Ebreo porterà il tuo distintivo. Vedrai che nel Circo il bianco ed il rosso si divideranno la gradinata.» -- -- «La gradinata -- ma non la tribuna sulla Porta Pompae.» -- -- «No; lo scarlatto ed il rosso vi domineranno. Ma se noi vinciamo» -- Malluch si struggeva tutto dalla gioia -- «se vinciamo, come tremeranno quei signori! Essi scommetteranno tutti per Messala naturalmente, e nel loro disprezzo per tutto ciò che non è Romano, lo quoteranno a due, a tre, a cinque, perchè egli è uno di loro.» -- Abbassando la voce continuò. -- «Non è bene che un Ebreo di buona fama nel Tempio prenda parte alle scommesse; ma, in confidenza, io avrò, un amico dietro il posto del console, il quale accetterà le loro offerte a due, a cinque, a dieci -- la loro pazzia potrà salire fino a questo. Ho messo a sua disposizione seimila sicli.» -- -- «No, Malluch» -- disse Ben Hur. -- «Un Romano non scommette che nella sua moneta. Se trovi il tuo amico questa sera, metti a suo credito quanti sesterzi vuoi. E bada, Malluch -- digli di concludere scommesse con Messala ed i suoi amici. I quattro di Ilderim, contro quelli di Messala.» -- Malluch pensò un momento. -- «Il risultato sarà di concentrare tutto l'interesse della corsa sopra voi due.» -- -- «È proprio quello che desidero, Malluch.» -- -- «Vedo, vedo.» -- -- «Sì, Malluch, se vuoi aiutarmi, cerca di fissare l'attenzione del pubblico sulla nostra corsa -- quella di Messala e la mia.» -- -- «C'è un modo» -- disse Malluch con vivacità. -- «Sia fatto» -- rispose Ben Hur. -- «Somme enormi offerte in scommesse contro di lui richiamerebbero l'attenzione di tutta la città. Se sono accettate tanto meglio.» -- Così dicendo Malluch scrutò attentamente il volto di Ben Hur. -- «Non dovrei io ricuperare parte dei beni di cui mi spogliarono?» -- disse Ben Hur quasi fra sè. -- «Forse un'altra occasione non si presenterà. E se potessi infrangere il suo orgoglio e rovinarlo nella fortuna, il nostro padre Giacobbe potrebbe aversene a male?» -- Un fermo proposito si disegnò nei suoi maschi lineamenti, e accentuando le parole, continuò: -- «Sì, Malluch. Sia così. Non rinculare da qualunque offerta. Se non bastano i sestersi, talenti. Cinque, dieci, venti talenti, se trovi chi li accetta; anche cinquanta, purchè la scommessa sia con Messala.» -- -- «È una somma ingente» -- disse Malluch. -- «Devo avere garanzia.» -- -- «L'avrai. Va da Simonide, e digli che voglio si faccia così, che voglio rovinare il mio nemico, e che una simile occasione non potrà forse offrirsi mai più. -- Va, Malluch. Il Signore dei nostri padri è con noi.» -- E Malluch, felicissimo, dopo averlo salutato, fece per andarsene, ma, poi, ravvedendosi, tornò indietro. -- Un'altra cosa volevo dirti, figlio di Arrio. Io non ho potuto avvicinarmi in persona al cocchio di Messala, ma lo ho fatto misurare da un altro. Il mozzo della ruota è un palmo più alto da terra che non il tuo.» -- -- «Un palmo! Tanto?» -- gridò Ben Hur con gioia. Poi si chinò verso Malluch. -- «Se tu sei figlio di Giuda, Malluch, e fedele alla tua gente, prendi posto nella gradinata sopra la Porta del Trionfo, di faccia ai pilastri, e osserva bene quando facciamo le voltate; osserva bene, perchè se la fortuna mi favorisce, io -- No, Malluch, è meglio non parlarne! Soltanto assicurati un posto, e sta attento.» -- In quella un grido sfuggì dalla bocca di Ilderim. -- «Ah, per lo splendore di Dio, che cosa significa ciò?» -- Si avvicinò a Ben Hur indicando il programma. -- «Leggi» -- disse Ben Hur. -- «No, leggi tu.» -- Ben Hur prese il foglio, firmato dal prefetto della provincia, quale datore dei giuochi. -- Avvertiva il pubblico che in primo luogo vi sarebbe stata una grandiosa processione, e che dopo i consueti sacrifici al dio Conso avrebbero avuto principio i giuochi; corse a piedi, salti, lotta, ciascuno nell'ordine in cui dovevano seguirsi. -- L'elenco conteneva i nomi dei competitori, le loro nazionalità, le scuole donde uscivano, le gare cui avevano preso parte, i premi già vinti, e i premi offerti ora. Questi erano vistosi e scritti in grandi lettere illuminate, testimoniando il tempo trascorso e i costumi mutati da quando la semplice corona di alloro o di pino, bastava al vincitore, assetato più di gloria che di ricchezze. Su questa parte del programma Ben Hur sorvolò rapidamente finchè arrivò all'annuncio della corsa. Lesse con attenzione. Il colto pubblico era informato che Antiochia avrebbe allestito uno spettacolo non mai uguagliato nella storia. Le feste erano date in onore del Console. Centomila sesterzii e una corona d'alloro formavano il premio. Poi seguivano i particolari. I competitori erano sei, tutte quadrighe, e dovevan partire contemporaneamente. Eccone la descrizione: I. Una quadriglia di Lisippo di Corinto -- due grigi, un bajo, un morello. Iscritti l'anno precedente in Alessandria e Corinto, entrambe le volte vincitori. Auriga, Lisippo. Colore, giallo. II. Una quadriglia di Messala di Roma -- due bianchi, due morelli; vincitori del Premio Circense nel Circo Massimo. Auriga, Messala. Colore, scarlatto ed oro. III. Una quadriglia di Cleante Ateniese -- tre grigi, un bajo; vincitori nei giuochi Istmici l'anno precedente. Cleante, auriga. Colore, verde. IV. Una quadriglia di Diceo Bizantino, due morelli, un grigio, un bianco; vincitori l'anno scorso a Bisanzio. Auriga, Diceo. Colore, nero. V. Una quadriglia di Admeto da Sidone -- tutti grigi. Tre volte vincitori nello stadio di Cesarea. Admeto, auriga. Colore, azzurro. VI. Una quadriglia di Ilderim, sceicco del deserto -- Tutti baj; prima corsa. Ben Hur, Ebreo, auriga. Colore, bianco. -Ben Hur, Ebreo, auriga!- Perchè quel nome invece di Arrio? Ben Hur alzò gli occhi a quelli di Ilderim. Era stata questa la causa dell'esclamazione dell'Arabo. La medesima idea balenò al cervello di entrambi. Quella era la mano di Messala! CAPITOLO XI. Non era quasi caduta la sera, che già l'Omfalo, il centro della città, rigurgitava di una folla clamorosa e festante, che si versava in due correnti, al Ninfeo, ad Oriente, e lungo i colonnati di Erode verso Occidente. Nessuna cornice più grandiosa e più adatta a questo gaio e spensierato spettacolo poteva immaginarsi, di queste meravigliose strade fiancheggiate da porticati marmorei, doni di Principi e Re, alla città regina d'Oriente. L'oscurità era bandita come la malinconia. Fiaccole e bracieri illuminavano la massa ondeggiante del popolo, che, cantando, ridendo, e gridando si abbandonava ai piaceri di Apollo e di Bacco. Le molte nazionalità rappresentate, se avrebbero stupito un forestiero, non erano cosa nuova per Antiochia. Una delle missioni del grande Impero sembra esser stata la fusione degli uomini e il ravvicinamento dei popoli lontani. E dove era un centro d'autorità Romana, come a Roma affluivano i rappresentanti dei diversi paesi, con le loro divinità e con le loro costumanze. Un particolare però non avrebbe potuto sfuggire all'osservatore quella sera in Antiochia. Quasi ogni persona portava i colori di una delle quadrighe annunciate nelle corse di domani. Ora era un nastro, ora un distintivo, uno scialle, una piuma, significanti la preferenza e spesso la nazionalità del portatore: così il verde indicava gli amici di Cleante, l'Ateniese, il nero quelli del Bizantino. Costume questo antichissimo, che datava probabilmente fin dalle prime gare ai tempi di Oreste, e proficuo tema di studio a chi voglia indagare fino a qual punto di follìa gli uomini possono lasciarsi trascinare. Un esame superficiale avrebbe dimostrato che i colori predominanti erano tre -- verde, bianco, e misto porpora ed oro. Ma abbandoniamo la via e rechiamoci nel palazzo sopra l'isola. I cinque grandi candelabri della gran sala sono accesi di fresco. La compagnia è quella identica a cui abbiamo già presentato il lettore. Il divano geme sotto il solito peso dei dormienti e di vestaglie gettatevi alla rinfusa, e dai tavoli sorge il medesimo rumore di dadi. Ma questa volta la maggioranza non è occupata al giuoco. I giovani passeggiano in su e in giù, a due, a tre, o si fermano in crocchi a discorrere. Molti sbadigliano; gli argomenti sono futili: Che tempo farà domani? I preparativi pei giuochi sono terminati? Le leggi del Circo di Antiochia sono come quelle di Roma? A dire il vero, i giovani patrizi soffrono di una noia terribile. Il gravoso lavoro della giornata è finito; vale a dire, se potessimo dare un'occhiata alle loro tavolette, le vedremmo coperte di annotazioni e di scommesse, -- scommesse su tutti i capi del programma, sulle corse pedestri, la lotta, il pugilato, -- tutto, tranne sulla corsa dei cocchi. E perchè non su quella? Buon lettore, essi non possono trovare un'anima che voglia arrischiare un denario contro Messala. Nella sala non vi sono altri colori dei suoi. Nessuno pensa alla sua sconfitta. La sua abilità e destrezza non sono esse conosciute? Non fu egli educato da un -lanista- Imperiale? I suoi cavalli non vinsero il Gran Premio nel Circo Massimo? E poi -- ah sì! non è egli Romano? In un angolo, adagiato comodamente sopra il divano, sta Messala medesimo. Intorno a lui, in piedi o seduti, i suoi cortigiani lo tempestano di domande. Naturalmente l'argomento è uno solo. Entrano Cecilo e Druso. -- «Ah!» -- esclama il giovine principe, lasciandosi cadere sul divano ai piedi di Messala: -- «Ah, per Bacco, sono stanco!» -- -- «Dove sei stato?» -- chiede Messala. -- «Nelle vie, fino all'Omfalo, e più in là. Fiumi di gente, ti dico. La città non è mai stata così affollata. Dicono che tutto il mondo sarà domani nel Circo.» -- Messala rise con disprezzo. -- «Idioti! Non hanno mai veduto i giuochi Circensi, sotto la direzione di Cesare medesimo. Ma dimmi, mio Druso, che cosa hai trovato?» -- -- «Nulla.» -- -- «Cioè -- Non ti ricordi?» -- disse Cecilo. -- «Che cosa?» -- fece Druso. -- «La processione di bianchi.» -- -- «Meraviglioso!» -- esclamò Druso. -- «Abbiamo incontrato un gruppo di bianchi, con uno stendardo. Ma -- ah, ah, ah!» -- Ricadde indietro ridendo. -- «Crudele Druso, perchè non continuare?» -- disse Messala. -- «Feccia del deserto, erano, o Messala, e spazzini del Tempio di Gerusalemme. Che cosa avevano da vedere con me?» -- -- «No,» -- disse Cecilio -- «Druso ha paura che ridiate alle sue spese. Ma io non temo, o Messala.» -- -- «Parla tu, allora.» -- -- «Dunque, abbiamo fermato la processione, e....» -- -- «Abbiamo loro offerto una scommessa» -- disse Druso, interrompendo, e togliendo le parole di bocca al suo parassita. -- «Un piccolo individuo tutto rugoso uscì dalla fila ed accettò. Io estrassi le mie tavolette. -- «Chi è il tuo campione?» -- gli chiesi. -- «Ben Hur, l'Ebreo,» -- egli rispose. Io gli faccio: -- «La posta? Quanto?» -- Egli rispose. -- «Un.... un....» -- Scusami Messala, ma pel fulmine di Giove, non posso continuare dal gran ridere! Ah, ah, ah!» -- Gli ascoltatori si volsero verso Cecilio. Messala lo guardò. -- «Un siclo!» -- disse questi. -- «Un siclo! Un siclo!» -- Uno scoppio di risa tenne dietro alla risposta. -- «E che cosa fece Druso?» -- chiese Messala. In questo momento un grande rumore si levò presso la porta e i giovani si precipitarono in quella direzione. Crescendo il frastuono, anche Cecilio si strappò dal divano, solo volgendosi per dire: -- «Il nobile Druso, o Messala, intascò le sue tavolette, e rinunciò al siclo.» -- -- «Un bianco! Un bianco!» -- -- «Per di qui, per di qui!» -- Queste ed altre esclamazioni echeggiarono nella sala coprendo ogni altra parola. I giuocatori abbandonarono i bossoli; gli addormentati si svegliarono, si stropicciarono gli occhi, tirarono fuori le loro tavolette, e si unirono al gruppo. -- «Io scommetto....» -- -- «Ed io....» -- -- «Anch'io.» -- La persona fatta segno a questa calorosa accoglienza era il rispettabile Ebreo di cui facemmo conoscenza insieme a Ben Hur, a bordo della nave che lo portava da Cipro ad Antiochia. Il suo portamento era grave, cortese, vigile. La veste era bianchissima come pure il turbante che gli cingeva il capo. Inchinandosi e sorridendo, si avvicinò lentamente al tavolo centrale. Arrivatovi, raccolse con un gesto dignitoso le pieghe della toga, si sedette, e alzò la mano. Lo scintillare di un gioiello sull'anulare, contribuì non poco al silenzio che seguì. -- «Romani -- illustri Romani -- Vi saluto!» -- egli disse. -- «Mi piace la sua disinvoltura, per Giove! Chi è?» -- chiese Druso. -- «Un cane d'Israele -- Samballat di nome -- fornitore dell'esercito; domiciliato in Roma, immensamente ricco; diventato tale defraudando i Romani. Una testa fina, che ti sa tessere trame più sottili di quelle dei ragni. Andiamo, per la zona di Venere! Vediamo se possiamo spillargli denari.» -- Così dicendo, Messala si alzò e con Druso raggiunse la folla che accerchiava l'Ebreo. -- «Ho saputo in istrada» -- egli diceva, tirando fuori le sue tavolette e collocandole aperte sopra il tavolo, -- «che la disperazione regnava nel palazzo, perchè non si trovava chi accettasse scommesse contro Messala. Gli Dei, sapete, richiedono sacrifici, ed eccomi pronto. Vedete il mio colore. Passiamo agli affari. Prima le quotazioni, poi le somme. A cosa mi date Messala?» -- La sua audacia sembrava sbalordire i suoi ascoltatori. -- «Presto!» -- egli disse. -- «Ho un appuntamento col Console.» -- Lo stimolo sortì il suo effetto. -- «A due!» -- gridò una mezza dozzina di voci. -- «Che?» -- esclamò il fornitore, stupito. -- «Soltanto a due, un Romano!» -- -- «Tre, allora.» -- «Tre, soltanto tre? -- e il mio favorito non è che un cane d'un Ebreo! Datemi quattro.» -- -- «Quattro sia!» -- esclamò un ragazzo, punto dallo scherno. -- «Cinque -- datemi cinque» -- disse subito il fornitore. Un profondo silenzio cadde sopra l'assemblea. -- «Il Console, padrone mio e vostro, mi attende.» -- Il silenzio parve oltraggioso a molti. -- «Datemi cinque -- per l'onore di Roma, cinque.» -- -- «Cinque sia» -- esclamò una voce. Un clamoroso urrà accolse le parole. Vi fu un movimento nella folla che si spartì a destra e sinistra, e Messala apparve. -- «Cinque siano» -- egli disse. E Samballat, sorridendo, si preparò a scrivere. -- «Se Cesare morisse domani, Roma non sarebbe del tutto derelitta. Vi è almeno uno degno di prendere il suo posto. Dammi sei.» -- -- «Siano sei» -- rispose Messala. Vi fu un altro urlo più forte del primo. -- «Sei siano» -- ripetè Messala. -- «Sei contro uno -- la differenza fra un Romano e un Giudeo. Ed ora che l'hai scoperta, o protettore della carne suina, passiamo alla posta. -- La somma, presto. Il console potrebbe mandarti a chiamare e noi resteremmo privi della tua presenza.» -- Samballat prese in buona parte la risata che tenne dietro a queste parole, e scrisse tranquillamente, poi offrì le tavolette a Messala. -- «Leggi, leggi!» -- gridarono tutti. E Messala lesse: -- «Mem.» -- Corsa di cocchi. Messala di Roma, scommette con Samballat pure di Roma, dicendo che batterà l'Ebreo Ben Hur. Posta, venti talenti. Quotazione di Messala, uno contro sei. -Testimoni.- SAMBALLAT. Non una parola, non un respiro turbò il profondo silenzio della sala. Nessuno si mosse. Messala fissava le tavolette, mentre gli occhi del fornitore fissavano lui. Egli sentì quello sguardo, e pensò rapidamente. Da questo posto egli aveva dettata la legge ai suoi compagni. Essi lo avrebbero ricordato. Se egli si rifiutava di firmare, la sua superiorità era sparita per sempre. Eppure egli non poteva firmare, non possedeva la somma di cento talenti; neppure un quinto di essa. La sua mente si oscurò. La lingua si rifiutò di parlare, le guancie impallidirono. Un istante rimase in questo stato, poi gli venne un'idea. -- «Cane di un Ebreo!» -- egli disse. -- «Dove hai tu venti talenti? falli vedere.» -- Il sorriso provocante di Samballat si accentuò. -- «Ecco» -- disse offrendo un foglio a Messala. -- «Leggi, leggi!» -- risuonò tutto all'intorno. Messala lesse: -- «-Antiochia -- Tamuz, 16 giorno.- Il portatore, Samballat di Roma, è accreditato presso di me per la somma di cinquanta talenti, moneta Romana. SIMONIDE.» -- -- «Cinquanta talenti! Cinquanta talenti!» -- vociferò la folla, stupìta. Druso battè il piede per terra. -- «Per Ercole!» -- egli gridò -- «il foglio mente, e l'Ebreo è un bugiardo. Chi, se non Cesare, ha cinquanta talenti all'ordine? Abbasso il bianco insolente!» -- L'urlo era furioso, e fu ripetuto da venti gole; ma Samballat rimase tranquillamente seduto, col medesimo sorriso provocante sulle labbra. Finalmente Messala parlò. -- «Silenzio! Uno contro uno, con cittadini -- uno contro uno, per l'amore del nostro bel nome Romano.» -- Il suo intervento opportuno salvò la sua dignità e gli riconquistò la vacillante supremazia. -- «O cane circonciso!» -- egli continuò verso Samballat. -- «Tu dicesti sei contro uno, nevvero?» -- -- «Sì» -- rispose tranquillamente l'Ebreo. -- «Allora lasciami scegliere la posta.» -- -- «Come vuoi, a condizione, se è una bagatella, di rifiutarla.» -- -- «Scrivi cinque in luogo di venti.» -- -- «Possiedi tanto?» -- -- «Per la madre degli Dei, ti mostrerò le ricevute.» -- -- «No, no. Basta la parola di un così illustre Romano. Soltanto facciamo una cifra pari. Scrivo sei talenti?» -- -- «Scrivi.» -- Si scambiarono le scritture. Samballat si alzò e con un ghigno di scherno in luogo del sorriso di prima, misurò l'assemblea. Egli conosceva con chi aveva da fare. -- «Romani,» -- egli disse, -- «un'altra scommessa, se osate. Io punto cinque talenti contro cinque, sulla vittoria del bianco. Vi lancio una sfida collettiva.» -- Di nuovo tutti stupirono. -- «Ecchè?» -- egli gridò, a voce più alta. -- «Dovranno dire domani nel circo che un cane d'Israele è penetrato in una sala piena di patrizii Romani, e fra questi un parente di Cesare, ed ha offerto loro cinque talenti, alla pari, ed essi non hanno avuto il coraggio di accettare?» -- L'offesa era terribile. -- «Cessa, o insolente!» -- disse Druso. -- «Scrivi la scommessa e lasciala sul tavolo. Domani, se avremo trovato che tu possiedi veramente tanto denaro da buttar via, io, Druso, ti prometto che sarà accettata.» -- Samballat scrisse nuovamente, e alzandosi, disse, con inalterabile calma: -- «Ecco, Druso. Io ti lascio l'offerta; quando è firmata, mandamela prima che incominci la corsa. Mi troverai vicino al Console nella tribuna sopra la Porta Pompae. Pace a te; pace a voi tutti.» -- Egli fece un inchino e partì, senza badare all'urlo che lo accompagnò fino alla porta. Quella notte la storia della scommessa prodigiosa volò di bocca in bocca per tutte le vie e piazze di Antiochia; e Ben Hur, vegliando presso i suoi quattro cavalli, la udì raccontare, e seppe anche che tutta la sostanza di Messala era impegnata in essa. E si addormentò sorridendo. CAPITOLO XII. Il Circo di Antiochia sorgeva sulla sponda destra del fiume, quasi dirimpetto al Palazzo e non differiva sostanzialmente da tutti gli altri edifici del genere. I giuochi erano, nel vero senso della parola, un dono fatto al popolo; l'entrata era quindi libera a tutti, e, vasta com'era la capacità dell'anfiteatro, la gente ebbe tanta paura di non ottenervi un posto, che, fin dalle prime ore del giorno precedente ai giuochi, aveva occupato tutte le adiacenze del Circo, le quali presentavano l'aspetto di un grande attendamento militare. A mezzanotte furono spalancati i cancelli, e la plebaglia si gettò attraverso le porte occupando rapidamente i posti a lei assegnati. Solo un terremoto o l'assalto di un esercito avrebbe potuto smuoverla di là. Passò la notte dormendo sulle gradinate, fece colazione su di esse, e aspettò pazientemente il principio dello spettacolo. Verso la prima ora del giorno cominciarono ad arrivare i borghesi più agiati, che avevano posti numerizzati, i più ricchi e più nobili fra di essi a cavallo o portati in lettiga con seguiti di domestici in livrea. All'ora seconda, la via conducente dalla città al Circo presentava l'aspetto di un vero fiume di persone. Quando l'indice dell'orologio a sole nella cittadella segnava trascorsa la prima metà dell'ora seconda, la legione in grande tenuta, con tutti i suoi stendardi ed insegne, discese dal monte Sulpio, e, quando l'ultima fila dell'ultima coorte sparì dall'altra parte del ponte, Antiochia si poteva dire letteralmente abbandonata; non già che il Circo potesse contenere tutta la moltitudine, ma ciò non ostante tutta la moltitudine era andata al Circo. Una galera riccamente addobbata andò a prendere il Console nell'isola, e quando il grande personaggio discese allo scalo, e la legione presentò le armi, per un istante la pompa militare fece dimenticare agli spettatori la maggiore attrattiva del Circo. All'ora terza l'Anfiteatro poteva dirsi completamente riempito; uno squillo di fanfara ordinò il silenzio, e tosto gli sguardi di oltre centomila persone si fissarono sopra un edificio del lato orientale dello stadio. Quivi sorgeva la celebre Porta Pompae, un arco poderoso che reggeva la tribuna consolare, magnificamente adorna di vessilli e di fiori, dove, circondato dalle insegne della legione, siedeva il console Massenzio. A destra e sinistra dell'arco, a livello del suolo, si aprivano i -carceres-, o stalli, ciascuno difeso da un proprio cancello. Sopra gli stalli correva una cornice, coronata da una bassa balaustrata; quindi si alzavano, una sopra l'altra, le ampie gradinate di marmo, occupate da una splendida folla di alti dignitari militari e borghesi. Questa mole occupava tutta la larghezza dell'edificio del Circo, ed era fiancheggiata da torri, le quali, pure aggiungendo grazia all'architettura dell'edificio, servivano di punto d'appoggio ai -velaria-, o grandi tende purpuree, tese dall'una all'altra di esse, e che gettavano un'ombra piacevolissima sopra l'augusta assemblea della tribuna. S'immagini ora il lettore di appartenere ai favoriti che siedono in questo posto privilegiato. A destra e a sinistra, sotto le due torri, vedrà le due entrate principali. Immediatamente sotto di lui si stende l'arena, coperta di sabbia finissima e bianca. Nel centro dell'arena corre un muro largo dieci o dodici piedi, alto cinque o sei, e lungo precisamente cento ottanta metri, o uno stadio Olimpico. Ad entrambi i capi di questo muro, lasciando solo un breve intervallo occupato da un altare, sorgono sopra piedestalli di marmo tre tozzi pilastri conici di pietra grigia, riccamente scolpiti. Queste sono le due méte, intorno alle quali gireranno i contendenti. I corridori entreranno sulla pista alla destra della mèta più vicina, e avranno il muro sempre alla loro sinistra. Principio e termine della gara hanno luogo di faccia alla tribuna Consolare, e per questa ragione quelli sono i posti più ricercati del Circo. Il limite esteriore della pista è segnato da un muro liscio, solido, dell'altezza di circa quindici piedi, terminato da una balaustrata come quella sopra i -carceres-. Se seguiamo la curva di questo balcone, la troveremo interrotta in tre punti, dove si aprono altrettante porte, due a nord, ed una ad ovest; quest'ultima adorna di magnifiche sculture e bassorilievi, è chiamata la Porta del Trionfo, perchè, a giuochi finiti, i vincitori passeranno sotto il suo arco, il capo coronato di lauro, e accompagnati da un corteo trionfale. Immediatamente dietro alla balaustrata laterale ascendono in lunghe file parallele, e sovrapposte l'una all'altra, i banchi degli spettatori, offrendo uno spettacolo curioso ed imponente, quello di una smisurata massa di popolo, in vesti diverse e variopinte. Erano questi i posti popolari, non coperti da alcuna tenda, privilegio esclusivo della tribuna. Avendo ora sott'occhio tutto il complesso del Circo, s'immagini il lettore il profondo silenzio tenuto dietro allo squillo delle trombe, doppiamente avvertibile dopo il vocìo e il frastuono che lo avevano preceduto, durante il quale gli sguardi della moltitudine erano concentrati tutti quanti sulla Porta Pompae. Da questa procede un suono di voci e di strumenti, e subito appare il coro della processione con la quale s'apre lo spettacolo. Prima il prefetto e le autorità civiche, padrone della festa, in ampie vesti e con ghirlande sul capo; poi le immagini degli Dei, alcune su piattaforme portate sulle spalle da schiavi, altre su grandi carri, splendidamente addobbati; poi ancora i contendenti nei singoli giuochi, ciascuno nel suo costume caratteristico. 1 - - « , , 2 . 3 ; 4 , , 5 ; 6 ? ' ? ' 7 ? ' ' . . » - - 8 9 . 10 11 - - « , . » - - 12 - - « . 13 ' ; 14 ' . 15 . ' . » - - 16 17 . 18 19 - - « » - - - - « ' ? » - - 20 21 . 22 23 - - « » - - 24 . 25 26 - - « » - - - - « 27 . » - - 28 29 - - « , . » - - 30 31 - - « . » - - 32 33 . 34 35 - - « ' ' . » - - 36 37 - - « ' ' . » - - 38 39 - - « ! » - - 40 41 . 42 , , 43 : 44 45 - - « ' . . » - - 46 47 - - « , , ' ! » - - . 48 49 . 50 51 - - « ' , 52 . ' , ' 53 , , , , 54 . , 55 . , 56 . , 57 ; , 58 , 59 . , , 60 . 61 ? » - - 62 63 . 64 65 - - « . . : ; 66 . » - - 67 68 , 69 : 70 71 - - « , , . 72 , , 73 . , , 74 ' ' , 75 , , 76 . 77 , , . 78 . 79 . 80 . 81 . ? » - - 82 83 . 84 85 - - « ' , , » - - ' . - - 86 « , ; 87 88 . » - - 89 90 - - - - - - - - . 91 92 - - « » - - - - « ' 93 , 94 , . , , 95 , , . 96 , 97 ! ' 98 , ; 99 . , 100 , . » - - 101 102 . , 103 . 104 105 - - « ' , » - - , 106 . 107 108 - - « , » - - . - - « 109 . » - - 110 111 - - « » - - , - - « 112 . , 113 , , 114 . » - - 115 116 - - « ? » - - , 117 . 118 119 - - « » - - . 120 121 - - « » - - . 122 123 , , 124 . 125 126 - - « ! » - - 127 . 128 129 - - « ' , » - - 130 . - - « , 131 . 132 , 133 . 134 , » - - 135 136 , , , , 137 . - - « , ; ' 138 . ' . 139 ? » - - 140 141 - - « . » - - 142 143 - - « , 144 . ' . 145 . » - - 146 147 - - « . » - - 148 149 - - « ' , , » - - 150 . - - « 151 » - - 152 153 - - « , » - - . - - « 154 , ; 155 ? » - - 156 157 - - « » - - . - - « ' . 158 , » - - - - 159 « . » - - 160 161 , 162 . 163 164 165 166 167 . 168 169 170 , ' , 171 , . 172 , , , 173 ' 174 . 175 . , 176 , ' , 177 ' ' , 178 , , , , 179 . 180 181 182 . ' , 183 , 184 ' . 185 , ' , 186 . , 187 . 188 189 ' , 190 , , 191 . , , , 192 , 193 ! 194 ' 195 ! 196 : ' , ' 197 , ; 198 , , ' , ; 199 200 . 201 , 202 . , 203 , , : - - « : 204 , » - - 205 , 206 ' . 207 208 - - « ? » - - . 209 210 - - « » - - . 211 212 - - « ? » - - 213 214 - - « . » - - 215 216 - - « ? » - - 217 218 - - « . » - - , . 219 220 . 221 ; . 222 ' , 223 . 224 , ' . 225 ! ' ? 226 . , 227 , , 228 . 229 230 - - « » - - , 231 . - - « 232 , ; 233 , 234 235 , , . 236 . . . . » - - 237 238 , , . 239 240 - - « » - - , . 241 242 . - - « 243 ? 244 ? ; 245 ; ; 246 ? » - - 247 248 249 , . 250 , : 251 252 - - ' , ? » - - 253 254 , : 255 256 - - « ? » - - 257 258 - - « , , , 259 , ; , 260 . 261 , 262 . » - - 263 264 - - « ? » - - 265 266 - - « ' 267 , . 268 , , ' 269 , , 270 . . , 271 , , 272 . , , 273 , . 274 , ; , , 275 , - - , 276 ! - - 277 278 . 279 280 - - « ? » - - . 281 282 - - « . . . . » - - 283 284 - - « , ; . , , : 285 , ; , » - - 286 287 288 . 289 290 - - « » - - - - « 291 , . . . . » - - 292 293 - - « » 294 . 295 296 - - « , 297 . » - - 298 299 - - « , . . ! 300 . ; ' 301 , , 302 . 303 , 304 , 305 . , 306 , , . 307 , ' ' 308 . , 309 ? , 310 ; , 311 ? , 312 , 313 . » - - 314 315 - - « , ? » - - . 316 317 . 318 319 - - « ? » - - 320 321 - - « » - - . 322 323 , . 324 ' ' ; , 325 , , , 326 . : 327 328 - - « , . » - - 329 330 - - « ? » - - 331 332 - - « 333 . » - - 334 335 . , 336 , . 337 . 338 339 , 340 , , 341 ' - - 342 . 343 344 345 346 347 . 348 349 350 , , 351 352 . , , , , , 353 , 354 ' . ' 355 , , 356 . 357 , , , 358 , , 359 - . 360 , , 361 . , 362 , 363 . , 364 , ; , 365 ; . 366 . 367 368 ' , 369 ' ' 370 . , 371 ' ' . 372 . 373 374 , ' ' 375 . , 376 377 , ' . 378 ' , , : 379 380 - - « , ; 381 ' . , , 382 , . » - - 383 384 . - - « 385 . , 386 . » - - 387 388 - - « » - - . 389 390 : 391 392 - - « , . 393 , 394 . 395 . » - - 396 397 - - « - - . » - - 398 399 - - « ; . » - - 400 - - « , 401 ! , 402 , 403 , , , . » - - 404 . - - « 405 ; , , , 406 , , , 407 - - . 408 . » - - 409 410 - - « , » - - . - - « 411 . , 412 . , - - 413 . , 414 . » - - 415 416 . 417 418 - - « ' 419 . » - - 420 421 - - « , . » - - 422 423 - - « , . » - - 424 425 - - « , , , ' 426 - - . » - - 427 428 - - « ' » - - . 429 430 - - « » - - . 431 432 - - « 433 ' . . » - - 434 . 435 436 - - « ? » 437 - - . - - « ' 438 . 439 , ? » - - 440 441 , 442 , : - - « , . . 443 . , . , , 444 , ; , 445 . » - - 446 447 - - « » - - . - - « . » - - 448 449 - - « ' . , , 450 , 451 . - - , . 452 . » - - 453 454 , , , , , 455 , , . 456 457 - - ' , . 458 , 459 . 460 . » - - 461 462 - - « ! ? » - - . 463 464 . 465 466 - - « , , , 467 , 468 , ; , 469 , - - , , 470 ! , . » - - 471 472 . 473 474 - - « , , ? » - - 475 476 . 477 478 - - « » - - . 479 480 - - « , . » - - 481 482 , , 483 . - - 484 , 485 ; 486 , , , ' . 487 - - ' , , 488 , , 489 , . 490 , 491 , , 492 . 493 494 495 ' . . 496 497 . . 498 ' . 499 . , , 500 . 501 502 : 503 504 . - - , , 505 . ' , 506 . , . , . 507 508 . - - , ; 509 . , . 510 , . 511 512 . - - , ; 513 ' . , . 514 , . 515 516 . , , , 517 ; ' . , . , 518 . 519 520 . - - . 521 . , . , . 522 523 . , - - ; 524 . , , . , . 525 526 - , , ! - 527 528 ? 529 . ' ' . 530 . 531 532 ! 533 534 535 536 537 . 538 539 540 , ' , , 541 , 542 , , , 543 . 544 , 545 , , 546 ' . ' . 547 , , 548 , , 549 . 550 551 , , 552 . 553 554 . ' , 555 , 556 . 557 558 ' 559 . 560 . , 561 , , , 562 : 563 , ' , . 564 , 565 , 566 . 567 - - 568 , , . 569 570 ' . 571 572 . 573 . 574 575 , . 576 577 . 578 , , , 579 . ; : 580 ? ? 581 ? , 582 . 583 ; , ' 584 , , 585 - - , , 586 , , - - , . 587 588 ? 589 590 , ' 591 . 592 593 . 594 595 . 596 597 ? 598 - - ? 599 ? - - ! ? 600 601 , , 602 . 603 604 , , 605 . 606 607 ' . 608 609 . 610 611 - - « ! » - - , 612 : - - « , , ! » - - 613 614 - - « ? » - - . 615 616 - - « , ' , . , . 617 . 618 . » - - 619 620 . 621 622 - - « ! , 623 . , , ? » - - 624 625 - - « . » - - 626 627 - - « - - ? » - - . 628 629 - - « ? » - - . 630 631 - - « . » - - 632 633 - - « ! » - - . - - « 634 , . - - , , ! » - - 635 636 . 637 638 - - « , ? » - - . 639 640 - - « , , , 641 . ? » - - 642 643 - - « , » - - - - « . 644 , . » - - 645 646 - - « , . » - - 647 648 - - « , , . . . . » - - 649 650 - - « » - - , , 651 . - - « 652 . . 653 - - « ? » - - . - - « , ' , » - - 654 . : - - « ? ? » - - . - - 655 « . . . . . . . . » - - , , 656 ! , , ! » - - 657 658 . . 659 660 - - « ! » - - . 661 662 - - « ! ! » - - 663 664 . 665 666 - - « ? » - - . 667 668 669 . , 670 , : - - 671 « , , , 672 . » - - 673 674 - - « ! ! » - - 675 676 - - « , ! » - - 677 678 679 . ; 680 , , 681 , . 682 683 - - « . . . . » - - 684 685 - - « . . . . » - - 686 687 - - « ' . » - - 688 689 690 , 691 . 692 693 , , . 694 . 695 , . , 696 , , 697 . ' , 698 . 699 700 - - « - - - - ! » - - . 701 702 - - « , ! ? » - - . 703 704 - - « ' - - - - ' ; 705 , ; 706 . , 707 . , ! 708 . » - - 709 710 , 711 ' . 712 713 - - « » - - , 714 , - - « 715 , 716 . , , , . 717 . . , 718 . ? » - - 719 720 . 721 722 - - « ! » - - . - - « . » - - 723 724 . 725 726 - - « ! » - - . 727 728 - - « ? » - - , . - - « , 729 ! » - - 730 731 - - « , . » 732 733 - - « , ? - - ' ! 734 . » - - 735 736 - - « ! » - - , . 737 738 - - « - - » - - . 739 740 ' . 741 742 - - « , , . » - - 743 744 . 745 746 - - « - - ' , . » - - 747 748 - - « » - - . 749 750 . 751 , . 752 753 - - « » - - . 754 755 , , . 756 757 - - « , . 758 . . » - - 759 760 - - « » - - . 761 762 . 763 764 - - « » - - . - - « - - 765 . ' , 766 , . - - , . 767 768 . » - - 769 770 771 , , . 772 773 - - « , ! » - - . 774 775 : 776 777 - - « . » - - . , 778 , ' . , 779 . , . 780 781 - . - . 782 783 , . 784 785 . 786 787 , 788 . 789 790 , . 791 . . 792 , 793 . , 794 ; . . 795 , . 796 , ' . 797 798 - - « ! » - - . - - « ? 799 . » - - 800 801 . 802 803 - - « » - - . 804 805 - - « , ! » - - ' . 806 807 : 808 809 - - « - - - , . - 810 811 , , 812 , . 813 814 . » - - 815 816 - - « ! ! » - - , . 817 818 . 819 820 - - « ! » - - - - « , ' 821 . , , ' ? 822 ! » - - 823 824 ' , ; 825 , . 826 . 827 828 - - « ! , - - , 829 ' . » - - 830 831 832 . 833 834 - - « ! » - - . - - « 835 , ? » - - 836 837 - - « » - - ' . 838 839 - - « . » - - 840 841 - - « , , , . » - - 842 843 - - « . » - - 844 845 - - « ? » - - 846 847 - - « , . » - - 848 849 - - « , . . 850 . ? » - - 851 852 - - « . » - - 853 854 . 855 856 857 , ' . . 858 859 - - « , » - - , - - « ' , . 860 , . 861 . » - - 862 863 . 864 865 - - « ? » - - , . - - « 866 ' 867 , , 868 , , 869 ? » - - 870 871 ' . 872 873 - - « , ! » - - . - - « 874 . , 875 , , , 876 . » - - 877 878 , , , 879 : 880 881 - - « , . ' ; , 882 . 883 . ; . » - - 884 885 , ' 886 . 887 888 889 ; , 890 , , 891 . 892 893 . 894 895 896 897 898 . 899 900 901 , 902 903 . 904 905 , , ; 906 ' , , ' 907 ' , , 908 , , 909 , ' 910 . 911 912 , 913 . 914 ' . 915 , , 916 . 917 918 919 , , 920 . 921 922 ' , 923 ' . 924 925 ' ' 926 ' , , 927 , , , 928 ' ' ' , 929 ; 930 , 931 . 932 933 ' , 934 , 935 , 936 . 937 938 ' ' ; 939 , 940 941 . , 942 , 943 , , , 944 . ' , , 945 - - , , 946 . , 947 ; , ' , 948 , 949 . ' 950 , , , 951 ' ' , ' 952 - - , , ' ' , 953 ' ' 954 . 955 956 ' 957 . , , 958 . 959 ' , . ' 960 , , 961 , . 962 , 963 , 964 , . , 965 . 966 , 967 . 968 , 969 . 970 971 , , 972 ' , 973 - - . , 974 , , 975 , ; ' 976 , , , 977 , , 978 , . 979 980 981 , ' ' , 982 , , 983 , . 984 , , 985 . 986 987 ' , ' 988 , 989 990 , 991 . 992 993 , 994 ' . 995 , , 996 ; , 997 , , 998 ; , 999 . 1000