Ella era così stordita e soverchiata dalla sua violenza, che, invece di rispondergli, cominciò nervosamente a ridere. -- M’hai bene inteso?... Perchè ridi? Ma senz’attendere la risposta, egli, d’un balzo, fu in piedi, si curvò su l’amante, le disse: -- Guarda: con queste mani ho ucciso! Gli occhi di lei, stupefatti, si avvinsero alle sue mani, divenendo a poco a poco enormi, vuoti, fermi. -- Chi?... -- fecero le sue labbra, dopo un lungo silenzio. -- Giorgio! Ella, ch’erasi un po’ sollevata, si rovesciò indietro, nel solco dei guanciali, come se le avessero rotto il cuore. Le sue mani sperdute brancolarono, quasi per respingere un’ombra; poi, atterrita, si strinse i pugni contro la fronte. -- Allora... -- mormorò senza fiato, -- allora è proprio vero... -- Sì, è vero, -- egli rispose, ben forte. Ecco: aveva l’impressione d’essersi sparato nel cervello e d’aspettare che la morte cominciasse nelle profonde sue vene. Invece una calma subitanea, una lievità sorprendente gli pervase a poco a poco lo spirito. La vita cominciava un’altra volta, dopo un’attimo d’interruzione. Allora tolse una rosa dal bicchiere, la odorò forte, ne morse il gambo coi denti. Poi fece una riflessione veramente futile, e cioè che quello stelo aveva un sapor brusco, dissimile dal profumo della rosa, e che inacidiva la sua bocca leggermente, come il sapore d’un frutto acerbo. Poi, guardando l’amante, s’accorse che sotto le sue braccia sollevate un seno magnifico ed inverecondo le sbocciava dalla camicia di batista. Lo guardò senza lussuria, come si guarda curiosamente la nudità di un bimbo. Insieme volle conoscere cosa ella sentisse per lui dopo quelle parole irrevocabili, e paurosamente si provò a toccarla. Poichè rimase ferma, una oscura tentazione lo spinse al desiderio di darle ancora un bacio. Su la sua fronte, sopra i suoi pugni serrati, pose le labbra cautamente. -- Guárdami! Ella infatti lasciò cadere le braccia, e, pallida come non era mai stata, con tutta l’anima lo guardò. Allora fu egli stesso ad aver quasi paura di quegli occhi; lento, muto, curvo, si ritrasse. La rosa caduta si schiacciò sotto il suo piede. -- Andrea... Ma, nel parlare, la mascella le tremava d’un irresistibile tremito; una sensazione di freddo le traversò tutto il corpo; macchinalmente si ricoverse. -- Andrea, sì, mi ricordo... Una volta mi hai detto: «Così e più forte...» «Così e più forte...» Queste due parole: -- «più forte» -- mi sono rimaste nella memoria come una promessa funesta e grande. Anche tu forse te ne ricordi... Ma, guarda come tremo... Dammi, dammi uno scialle!... Egli cercò per intorno senza veder nulla; poi prese il piumino di seta sul quale poltrivano i suoi piedi scalzi e le fasciò il corpo. Nello stenderle sotto il mento la seta lucida e soffice, premeva un po’ le dita per toccare la sua gola, e per farle sentire che la toccava, quasi provasse una singolare gioia nell’accorgersi che gli era tuttavia lecito carezzarla come un amante. Ella chiuse gli occhi senza guardarlo, rannicchiò sotto la vestaglia i piedi scalzi, e rimase in quella supinità, ferma, addormentata. Andrea, ritto in piedi, assiderato in una specie di attesa immobile, ascoltava dentro di sè, fuori di sè, il volo del tempo. Gli parve di nuovo che la vita cominciasse in quell’ora, ma fosse di una lentezza esasperante, cupa, monotona, quasi ferma. Sul tavolino da notte, fra la lampada e il bicchiere, un piccolo orologio d’oro batteva i minuti secondi; nell’indugio del suo tempo interiore quella velocità lo irritava. Si accorse d’un disegno di luce che la lampada formava su la tappezzeria; si accorse d’un moscerino che ballonzolava intorno al paralume, come se pendesse dal soffitto appeso ad un lungo ragnatelo. Incominciò a ricordarsi di cose lontane, saltuarie, minime: d’una certa satira piena di garbo e di malizia che uno studente aveva messo in voga nella sua Clinica, per farsi beffe della signora Maggià; poi rivide l’aspetto medesimo della Direttrice, e quel suo camminare impettito per le corsìe dell’ospedale, con un’aria da sergente nel corpo di guardia; poi si rammentò di certe canzonette che soleva cantare su la chitarra Egidio Rosales, talvolta, nelle sere d’estate, quando i medici di turno se ne uscivano a fumare una sigaretta sotto gli alberi del giardino... poi d’un seppellimento a bordo, al quale aveva casualmente assistito, molti anni addietro, nel corso d’una lunga navigazione. A quel tempo egli era un oscuro e povero medico, laureatosi appena; traversava sui transatlantici per vedere un po’ di mondo. Il morto, egli se ne ricordava, era un cileno erculeo, proprietario di fattorie, forse quarantenne, che aveva per moglie una piccola donna, gracile, miope, senza età, senza ornamento alcuno, tale da non potersi comprendere per qual modo gli fosse piaciuta. In alto mare lo avevano preso le febbri e la dissenterìa; si ricordava ch’era morto bestemmiando, in un accesso di furore che gli fermò l’aorta. Di notte lo portarono sulla tolda ravvolto in un lenzuolo, e quattro marinai, prima di lanciarlo in acqua, lo avevano fatto dondolare cinque o sei volte a forza di braccia, sovra il parapetto lucido... Era precisamente quel dondolìo bianco e lento che ora i suoi occhi rivedevano. -- Andrea... Egli udì, ma non rispose. Volontariamente si lasciava sperdere in una ridda continua d’allucinazioni, che a poco a poco assumevano l’evidenza della realtà. Ora gli pareva d’esser lontano, frammezzo ad una notte stellata, per mare, con il vento a prua. D’improvviso irrompeva nell’ombra un’aurora violenta; il confine azzurro del cielo si popolava di città fantastiche; sui moli percossi dal sole infuriava una folla gesticolante... Od era invece una notte profonda, in una città senza lumi, con strade ambigue, con porte sbarrate. Egli l’attraversava correndo, per giungere alla sua casa, che saccheggiavano; ed era notte così folta, che più correva e più smarriva la strada. Nel labirinto dei vicoli, dietro le porte asserragliate si consumava l’orgia fino al sangue; la città era piena di tumulto; per ogni angolo si assassinava. D’un tratto non era più quella; con un guizzo abbacinante l’elettricità scoppiava da migliaia di lampade: era una piazza enorme, con strade senza fondo, e popolo vi accorreva in tumulto con un fragor di tempesta, plebe irta e scatenata, che urlava, da ogni lato, nel travolgerlo: «Ammazza! Ammazza!» -- Andrea... Si ricordò che l’aveva già chiamato un’altra volta, forse pochi secondi prima, e vinta quella specie di sonnambulismo che gli offuscava il cervello, guardò l’amante, ancor supina in quel letto sconvolto, e le sue trecce che ingombravano il guanciale, i suoi occhi fermi, il suo volto senza espressione. Si curvò, e disse: -- Ora finalmente sono libero. -- Poi le chiese: -- Hai paura? -- No! -- ella rispose, splendidamente, con una singolare forza. -- No! Nel dirlo, si era sollevata con impeto; e in quel momento ella pure si ricordò che una volta Giorgio le aveva detto: -- «Come gli rassomigli!» La sua treccia disfatta le cadeva sopra una spalla; con le dita calme lentamente la riannodò, poi disse: -- Quasi lo sapevo. -- Tu? -- Sì, io. Lo immaginai prima che nessuno lo dicesse, perchè ti amavo e tu mi avevi qualche volta stretta nella tua volontà con tanta forza, ch’io stessa me ne sentivo ardere come fosse mia. Fu negli ultimi giorni, prima... prima che morisse. Ma dopo, ogni volta che questo pensiero mi si affacciava, io lo respinsi, lo annegai nel mio cuore così profondamente, che man mano ero giunta quasi a dimenticarmene. Ma ora, hai fatto bene... sì, hai fatto bene: io lo dovevo sapere come te. Qualcosa di virile, d’implacabile, ora le splendeva nella fisionomia trasfigurata; la sua bocca d’amante, il suo cuore d’innamorata sapevano dire improvvisamente queste limpide parole. Dal gorgo dormente sotto il velo tenue della sua femminilità saliva in lei questo coraggio come un segno barbaro di bellezza. -- Sì, hai fatto bene a dirmelo, perchè non era onesto che tu solo dovessi portarne il rimorso. -- Non ho rimorso, -- egli l’interruppe con una voce sorda. -- Chissà, chissà... -- ella rispose. -- Non bisogna troppo guardare in noi quando l’anima sente il bisogno di vivere nascosta. Vieni, mio povero amore; sièditi, ascòltami... non voler essere più forte di quello che sei. Guarda: io, che sono semplicemente una donna, ho capita la tragedia che si svolgeva in te, giorno per giorno, ed ho taciuto, solo perchè mi parve che tu lo preferissi. Ma ora, perchè seguiteremmo a nasconderci l’uno all’altra, se -nemmeno questo- è bastato a distruggere il nostro amore? Tranquillamente gli tendeva la mano ferma, come per offrirgli un patto che suggellasse la loro complicità. Un’ondata di commozione gli traboccò dal cuore; con i due palmi afferrò quella mano, ed inginocchiatosi, nascose nel suo grembo la faccia scolorata. -- Allora, -- le diceva, -- tu non mi odii? Non mi respingi da te? Non hai paura d’esser mia, dopo quello che sai? -- No, no... -- ella rispondeva. -- Tutto può accadere nel mondo, tranne che io non ti ami. Egli alzò la bocca verso la sua bocca, ed in un bacio mortale si congiunsero, con la gola piena di riso, la faccia bagnata di pianto. Per la prima volta nella sua vita egli provò riconoscenza verso una creatura, e per la prima volta conobbe la gioia dello stare inginocchiato. L’adorava, sentiva per lei quello che nell’estasi religiosa un fanatico sente per il suo Dio; l’adorava come bellezza e come forza, di là da tutte le paure, libero da tutte le catene. Sì, questo era finalmente l’amore ch’egli voleva; non cercherebbe mai più d’andar oltre, poichè aveva toccato il limite. Sopra tutte le bufere di sogni che gli uomini avevano scatenate per giungere ad ingannare con speciose credenze la fondamentale paura dell’anima, c’era -una verità- che divinizzava quest’anima nel suo volo davanti alla morte; l’eternità era il delirio di un lungo istante, la possessione totale del proprio mondo, il senso d’apogeo, -- l’amore infinito. Ecco, avevan ucciso e trionfavano: erano il vero simbolo della vita; ubbidivano ad una eterna e spietata logica; riconoscevano il solo dogma che sia davvero padrone del mondo. La terra non vuol essere che un letto d’amanti, ove urge in ogni cosa viva il senso della eternale continuità, la folle speranza d’ogni anima di rinascere nel perpetuo domani... «Fai la ninna, fai la nanna, fantolino della mamma... . . . . . della mamma...» Nell’alta camera il bambinello, forse per fame, si era messo a vagire; la nutrice paziente, dopo avergli tesa la poppa, cantilenava per riaddormentarlo dondolando la cuna. Allora ella disse all’amante: -- Se dev’esserci un’espiazione, la consumeremo con uguale fedeltà. Se tu hai avuto il coraggio allora, io l’avrò adesso, che ti sono per la prima volta veramente vicina. -- Ma tu credi, Novella, che si debba e si possa dimenticare? -- egli le domandò, quasi affidandosi ad una remota speranza. -- Non si dimentica, forse, ma cade sopra la memoria un velo d’insensibilità. È il tempo ed è l’amore che lo tessono; bisogna cercare d’aiutarli. Molte volte, in questo lento anno, sono già stata così felice, così pienamente felice, che non mi ricordavo più di nulla... Vedi, è quasi facile... -- Forse tu dici questo per ingannarmi. -- Invece lo dico perchè sono sicura che ti guarirò. Siamo giovani ancora, e forse potremo avere il coraggio di non riguardare mai più indietro, verso la nostra vita che finì. Non ti sembra che davanti a noi ci sia tanta luce ancora, da permetterci di continuare la strada? Una limpidità s’accese, come un raggio di sole negli occhi di Andrea. -- Sì, anima... -- disse con ebbrezza, -- lo credo, lo credo! -- Solamente chi avesse paura, -- ella riprese, -- non potrebbe far questo. Nè io nè te sappiamo aver paura. Ella brillava, in queste parole, di una luce orgogliosa; veramente gli assomigliava: era nitida, inflessibile come lui. -- Ricórdati, -- ella disse: -- la distanza è quella che meglio seppellisce il passato. Potremo andare assai lontano, e, se ti piace, rimanervi per sempre. Tu non sei fra quegli uomini che davvero possono rinunziare alla vita; fra poco avrai nuovamente bisogno d’esser forte com’eri, buono ed operoso com’eri. Quando mi dicesti che abbandonavi l’Università, la Clinica, i tuoi libri, nulla feci per impedirtelo, ma pensai: -- «Tutto questo ricomincerà in una vita nuova, ed io stessa gli dirò: «Andiamo.» Un colore di vita brillò su la fronte dell’uomo che non poteva essere un vinto. -- Come sei buona! come sei buona! -- esclamò con ardore. -- Sì, Novella, hai ragione: voglio vivere ancora! Ho bisogno ancora d’essere, come hai detto, buono e forte. Si serrò nel palmo la fronte accesa, gonfiò il petto in un largo respiro e soggiunse: -- Poichè, vedi, anche nell’uccidere fui tale. Se avessi avuta l’anima di un piccolo uomo, avrei potuto sottrarmi alla responsabilità del mio delitto, volgere la schiena mentre lo compivo. Ma non volli. Ora che mi sono accusato apertamente, senza diminuire in alcun modo la mia colpa, posso dirti ancora una cosa, che tu non sai. Ed è questa: -- Giorgio mi ha domandato volontariamente di morire, mi ha supplicato, con parole indimenticabili, perchè lo facessi morire. Ella dette un’esclamazione di maraviglia e si levò trepidante, con gli occhi pieni di luce. -- No, attendi!... -- egli l’interruppe. -- -Già era tardi-. Lo avevo già condannato a spegnersi, avevo già cominciato ad impadronirmi della sua vita. Ma una sera, -- quella sera, ti ricordi? che tu fuggisti nell’udirlo venire. -- Giorgio entrò nella mia camera e mi disse: -- «Novella era qui.» Nel sangue gli camminava già il veleno, era esausto; mi parlò come forse nessun uomo ha mai parlato ad un altro. Mi disse: -- «Poichè vi amate e siete due creature vive, io, che sono un morto, debbo scomparire. Aiútami! Tu, che sei stato il mio fratello ed il mio nemico nel mondo, aiútami! Non ho la forza di colpirmi da me stesso: tu solo puoi avere per me questo grande coraggio. Aiútami, Andrea, dammi un veleno!» Ecco quello che avvenne. Te lo racconterò, se vuoi, parola per parola; me ne ricordo con lucidità, come se fosse accaduto ieri. Vedi, è ancora più barbaro che se l’avessi ucciso in un momento solo, mettendogli una mano alla gola. Poichè, sebbene fosse un morto e io sapessi che la natura lo aveva ormai condannato senza scampo, tuttavia sarebbe certo vissuto fino a veder nascere il nostro bimbo, o vedere te, travolta da un atto di disperazione... Era questo, mi capisci, era questo che io non volevo! Egli si fermò concitato. Bianchissima, l’amante lo ascoltava, seduta sull’orlo del letto, un poco protesa verso di lui, con le mani aggrappate alle coltri, i polsi, le braccia, le spalle che parevano irrigidirsi. -- Allora? -- ella fece ansante, quasi non tollerasse quella pausa. -- Egli ti amava e mi amava, Novella, ed aveva compreso quello che un uomo non comprende mai: l’inutilità del proprio amore. In lui tutte le passioni erano giunte al parossismo: la gelosia, l’amore, l’odio, la viltà, la bontà. Voleva chiudere gli occhi per non vedere oltre il nostro peccato. Mi ha detto: -- «Non posso più soffrire! abbi compassione di me! fa ch’io muoia...» -- E allora?... -- Allora, dopo avergli quasi confessato: -- Ma, bada -ch’io non posso più- arrogarmi questo inesorabile coraggio... -- dopo aver avuta la tentazione di salvarlo ancora, di lasciare che l’uccidesse la morte, ho compreso mentalmente ch’egli aveva ragione, che lui ed io avevamo ragione, che la sua pace era fuori dal mondo... e gli ho preparata l’ultima dose di veleno. Ecco, lo rivedo. Si avvicinò lentamente; senza paura, ma lentamente. «È questo il veleno?» -- balbettò. E sopra vi pose un dito, come per toccare la morte. Parlava automaticamente, con un riso a fior di labbro; guardava quasi affascinato la siringa lucente, colma di un liquido senza colore, innocuo, limpido come l’acqua. Poi snudò il braccio sinistro, rimboccando la manica piano piano; torse un poco il viso, la bocca gli si fece obliqua, e prese la siringa fra due dita. -- «Come si fa?...» -- domandava ridendo. «Così!» -- Gli strappai la siringa di mano, e mentre tenevo strettamente il suo polso, con l’ago pronto a pungere su la sua pelle rabbrividita: -- «-Io- -- gli dissi, -- -io debbo finire di ucciderti-, non tu!» -- E per punirmi, per non volgere la schiena, l’ho avvelenato, io, forte, in un colpo, con la mia propria mano! Ella strinse gli occhi; le sue dita contorsero la coltre; il suo busto barcollò indietro; ma si contenne ancora e soggiunse: -- Dopo?... -- Dopo l’ho dovuto sollevare, portare nella sua camera, svestirlo, piegare gli abiti, comporlo naturalmente nel letto; poi sono venuto a chiamarti, là, nella tua stanza... Ella rimase immobile, con gli occhi fissi, e rivide forse nella chiara camera funeraria il raggio lunare che vestiva il cadavere dal piede alla fronte, poltrendo su l’ampiezza del letto come un fascio di bianca elettricità. -- Báciami! Báciami! -- d’improvviso ella gridò, scuotendosi tutta, come se volesse ubbriacare di voluttà la coscienza terribile. -- Báciami forte!... Egli si chinò su quel grido, e furiosamente la possedette. . . . . . . . «Fai la ninna, fai la nanna, fantolino della mamma... . . . . . della mamma...» Era l’alba; l’alba vaporosa, tenue, come un velo di caligine bianca. Il bambinello, forse per fame, s’era messo a vagire. -- Senti?... -- mormorò Novella; -- ora piange... -- Fra poco si riaddormenterà. Mi ami? Un bacio ed ascoltarono. Ma la vocina passava il silenzio, lunga, insistente dannosa. La mamma era inquieta; per la prima volta s’accorgeva d’amarlo, sentiva quella voce risuonare nell’eco della sua propria carne. Improvvisamente una profonda volontà materna le fece dire: -- Andiamo a vederlo. -- Sì?... vuoi?... E furono -le stesse parole-, quasi -la stessa voce- della notte quand’erano andati a vedere il morto. Si levarono; egli la ravvolse nella vestaglia, si mise addosso qualche abito in fretta, e, presala per mano, aperse l’uscio verso il corridoio. -- Fa piano, -- le diceva come allora, -- che nessuno si desti. Addossati l’uno all’altra, scivolando lungo la parete, giunsero fin sul pianerottolo, dove già l’albore pertugiava con qualche striscia di pallido fumo. Cauti salirono le scale. Si udiva il vagito del bimbo tra la cantilena della nutrice affievolire, affievolire... Batterono all’uscio, chiamando la donna per nome affinchè non s’impaurisse: -- Lena, Lena... Ed entrarono. Un lumino a olio bruciava tra il letto e la cuna spargendo per la camera un chiarore da presepio; ma la balia erasi levata e camminava in camicia, coi piedi scalzi, ninnando il pargolo su le sue braccia dai gomiti rotondi, e sempre cantilenava con una pazienza infinita: «Fai la ninna, fai la nanna...» -- Che c’è? -- disse con arroganza, quasi considerasse come due intrusi quei due signori. E tranquilla si fermò nel mezzo della camera, gravando il corpo discinto sui calcagni piatti. -- Nulla, -- essi risposero con una certa confusione. -- Siamo venuti a vedere perchè piange il bimbo. -- Voleva il latte. Ora dorme: guárdino. Benchè sorpresa, non mostrava alcun pudore; traverso la camicia ruvida si delineavan controluce le sue forme tozze; dalla sua persona raggiava un certo splendore di robustezza e di maternità. Ogni tanto lo stoppino scricchiolava nell’olio, poi la fiammella mandava intorno un guizzo tremolante, lasciava scappare in su qualche piccola vampa, simile a fiocchi di seta nera. -- Dámmelo in braccio, -- disse paurosamente la madre. Siccome le imposte non erano chiuse, dietro i vetri stava per nascere un po’ di luce azzurra. La nutrice affidò il pargolo malvolentieri alle braccia di Novella, ed anzi teneva le mani sotto i suoi gomiti, quasi per paura che lo lasciasse cadere. La madre lo baciò senza toccarlo, poi disse all’amante: -- Guarda! Egli chinò sovra il suo bimbo dormente la persona tragica, ed infatti sentì una sensazione del proprio sangue trascorrere in quella fragile vena. Era ciò che di più bello aveva creato l’uomo: sè stesso; era finalmente la ragione magnifica della vita, -la guisa di non morire-. Con gli occhi pieni di luce guardò il bimbo addormentato su le braccia della donna che amava; un’ondata barbara di felicità gli travolse l’anima, e come se avesse guardato per la prima volta nella verità, nella bellezza del mondo, l’uomo che cercava il Dio nella materia comprese di averlo infine trovato. Ora, dal cálice della notte, l’alba nasceva come un bianco profumo; nuda usciva dalle braccia d’un amante morto, nuda immergeva la sua bellezza in un colore d’aria e d’infinito. L’alba diceva come il Gran Nomade: -- -Ieri e domani-. Era il momento in cui, dalle case degli uomini, si vedeva il Tempo camminare. Allora, quasi volesse offrirlo ad un battesimo di luce, la madre sollevò il suo bimbo in quella trasparenza che gli somigliava, poi disse all’amante con un sorriso: -- Bácialo: è nostro! Ed insieme, attenti, sorridenti, lo deposero nella cuna. Ma d’un tratto, per l’alta casa, malvagiamente, come se scaturisse nel silenzio dalla sonora muraglia, scoppiò la Canzone Disperata sul violino singhiozzante dello scemo. La Canzone diceva: «Io sono il funerale d’un pover’uomo, che è morto di malinconìa; «non c’è nessuno che dica un pater nè un requiem per l’anima mia. «Non c’è nessuno che mi tessa una ghirlanda con le sue mani... «Ahimè!... la campana del Tempo non dice che: -- Ieri e domani.» «Allor domando al mio scheletro: -- Sai dirmi dove si va? «Lo scheletro ride e risponde: -- Lontano, lontano, chissà... «Io sono un viandante senza lena, che torno da un regno di morti portando il mio scheletro su la schiena; «coi piedi mi batte i ginocchi, mi stringe il collo con le mani... «Cammina!... -- mi dice ridendo; -- la vita comincia domani. «Io sono il funerale d’un pover’uomo, che è morto di nevrastenìa; «non c’è nessuno che mi pianga; neanche l’anima mia... «Allor domando al mio scheletro: -- Sai dirmi dove si va? «Risponde: -- Nel regno dei vivi, che ha nome l’Inutilità. «Se corri, -- mi dice, -- si arriva stasera o domani mattina... «Mi dice: -- Tu amavi una morta... cammina, cammina, cammina!... «Sei stato a una festa da ballo, -- mi dice, -- con lei che ballava. «leggera, frusciante, leggera, -- vestita, pareva, di biondo... «Perchè -- se non vuoi che ti picchi -- mi hai fatto ballare nel mondo? «Io sono il funerale d’un pover’uomo, che è morto di misantropìa... «Sei stato in un letto odoroso -- con lei che giaceva supina, «tremante, sperduta, tremante, -- nel solco del letto profondo... «Perchè, -- se non vuoi che ti picchi -- mi hai fatto tremare nel mondo? «Io sono un viandante senza meta, che torno da un regno di morti -- e vado a cercare altri morti, che sono i miei figli lontani... «Cammina: la vita comincia domani, domani, domani... » -Fine- *Cominciato a scrivere quattro volte nella vita nomade; compiuto in Milano, la notte di Natale dell’anno millenovecentododici.* ---- -DELLO STESSO AUTORE:- L’amore che torna -- 1908 -Ottava edizione -- dal 101º al 150º migliaio -- Romanzo- Colei che non si deve amare -- 1910 -Nona ediz. -- dal 131º al 180º migliaio -- Romanzo- La vita comincia domani -- 1912 -Ottava ediz. -- dal 106º al 155º migliaio -- Romanzo- Il Cavaliere dello Spirito Santo -- 1914 -Quinta ediz. -- dal 41º al 70º migliaio Storia di una giornata- La donna che inventò l’amore -Ottava ediz. -- dal 96º al 145º migliaio -- Romanzo- Mimi Bluette fiore del mio giardino -- 1916 -Settima ediz. -- dall’ 111º al 160º migliaio -- Romanzo- Il libro del mio sogno errante -- 1919 -Terza ediz. -- dal 51º all’ 80º migliaio- Sciogli la treccia, Maria Maddalena -- 1920 -Terza ediz. -- dal 101º al 150º migliaio -- Romanzo- -Le altre opere sono esaurite o fuori commercio e l’A. ne vieta la ristampa.- -Nota degli Editori- ---- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA VITA COMINCIA DOMANI*** A Word from Project Gutenberg We will update this book if we find any errors. This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/39337 Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away – you may do practically -anything- with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. The Full Project Gutenberg License -Please read this before you distribute or use this work.- To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at http://www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works *1.A.* By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. *1.B.* “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. *1.C.* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. *1.D.* The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. *1.E.* Unless you have removed all references to Project Gutenberg: *1.E.1.* The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org *1.E.2.* If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. *1.E.3.* If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. *1.E.4.* Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. *1.E.5.* Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. *1.E.6.* You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. *1.E.7.* Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. *1.E.8.* You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. *1.E.9.* If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3. below. *1.F.* *1.F.1.* Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. *1.F.2.* LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. *1.F.3.* LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. *1.F.4.* Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. *1.F.5.* Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. *1.F.6.* INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org . Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://www.pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed (zipped), HTML and others. Corrected -editions- of our eBooks replace the old file and take over the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. -Versions- based on separate sources are treated as new eBooks receiving new filenames and etext numbers. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. , , 1 , . 2 3 - - ? . . . ? 4 5 , , , , 6 , : 7 8 - - : ! 9 10 , , , 11 , , . 12 13 - - ? . . . - - , . 14 15 - - ! 16 17 , , , 18 , . 19 , ; , , 20 . 21 22 - - . . . - - , - - . . . 23 24 - - , , - - , . 25 26 : 27 . 28 , 29 . , 30 . 31 32 , , 33 . , 34 , , 35 , . 36 37 , , 38 . 39 , 40 . 41 42 43 , . , 44 . 45 46 , , . 47 48 - - ! 49 50 , , 51 , . 52 ; , , , . 53 54 . 55 56 - - . . . 57 58 , , ; 59 ; 60 . 61 62 - - , , . . . : « 63 . . . » « . . . » : - - « » - - 64 . 65 . . . , . . . , 66 ! . . . 67 68 ; 69 . 70 , 71 , , 72 73 . 74 75 , 76 , , , . 77 78 , , , 79 , , . 80 , 81 , , , . , 82 , 83 ; 84 . 85 86 87 ; 88 , . 89 90 , , : 91 92 , ; 93 , 94 , ; 95 96 , , , 97 . . . 98 , , 99 , . 100 101 , ; 102 . , 103 , , , 104 , , , , 105 , , 106 . 107 ; , 108 . 109 , , , 110 , 111 . . . 112 113 114 . 115 116 - - . . . 117 118 , . 119 , 120 . 121 122 , , 123 , . 124 ; ; 125 . . . 126 127 , , 128 , . , 129 , ; , 130 . , 131 ; 132 ; . 133 134 ; 135 : , 136 , , 137 , , , : 138 « ! ! » 139 140 - - . . . 141 142 , 143 , 144 , , , 145 , , 146 . , : 147 148 - - . - - : - - ? 149 150 - - ! - - , , . - - ! 151 152 , ; 153 : - - « ! » 154 155 ; 156 , : 157 158 - - . 159 160 - - ? 161 162 - - , . , 163 , 164 . 165 , . . . . , 166 , , 167 , . , 168 . . . , : . 169 170 , , 171 ; , 172 . 173 174 . 175 176 - - , , 177 . 178 179 - - , - - . 180 181 - - , . . . - - . - - 182 . , 183 ; , . . . 184 . : , , 185 , , , 186 . , 187 , - - 188 ? 189 190 , 191 . 192 193 ; 194 , , 195 . 196 197 - - , - - , - - ? ? 198 , ? 199 200 - - , . . . - - . - - , 201 . 202 203 , 204 , , . 205 206 , 207 . , 208 ; 209 , , . 210 211 , ; 212 , . 213 214 , - - 215 ; 216 , 217 , , - - . 218 219 , : ; 220 ; 221 . 222 223 , 224 , 225 . . . 226 227 « , , 228 . . . 229 . . . . . . . . » 230 231 , , ; 232 , , 233 . 234 235 : 236 237 - - , . 238 , , 239 . 240 241 - - , , ? - - 242 , . 243 244 - - , , 245 . ; 246 . , , 247 , , . . . 248 , . . . 249 250 - - . 251 252 - - . 253 , 254 , . 255 , ? 256 257 , . 258 259 - - , . . . - - , - - , ! 260 261 - - , - - , - - . 262 . 263 264 , , ; 265 : , . 266 267 - - , - - : - - 268 . , , , 269 . 270 ; , 271 . , 272 , , , : - - « 273 , : « . » 274 275 276 . 277 278 - - ! ! - - . - - , , 279 : ! , 280 , . 281 282 , 283 : 284 285 - - , , . 286 , 287 , . . 288 , , 289 , . : - - 290 , , 291 , . 292 293 , 294 . 295 296 - - , ! . . . - - . - - - - . 297 , 298 . , - - , ? 299 . - - : - - 300 « . » , ; 301 . : - - 302 « , , , 303 . ! , 304 , ! : 305 . , , 306 ! » 307 308 . , , ; 309 , . , 310 , 311 . , 312 , 313 , , 314 . . . , , 315 ! 316 317 . , , 318 , , 319 , , , 320 . 321 322 - - ? - - , . 323 324 - - , , 325 : . 326 : , , , 327 , . 328 . : - - « ! 329 ! . . . » 330 331 - - ? . . . 332 333 - - , : - - , - 334 - . . . - - 335 , , 336 , 337 , . . . 338 . 339 340 , . ; , . « 341 ? » - - . , 342 . 343 344 , ; 345 , , 346 , . , 347 ; , 348 , . - - « ? . . . » - - 349 . 350 351 « ! » - - , 352 , : - - 353 « - - - - , - - - - , ! » - - 354 , , , , , 355 , ! 356 357 ; ; 358 ; : 359 360 - - ? . . . 361 362 - - , , , 363 , ; 364 , , . . . 365 366 , , 367 368 , 369 . 370 371 - - ! ! - - , , 372 . - - 373 ! . . . 374 375 , . 376 377 . . . . . . . 378 379 « , , 380 . . . 381 . . . . . . . . » 382 383 ; , , . 384 , , . 385 386 - - ? . . . - - ; - - . . . 387 388 - - . ? 389 390 . 391 392 , , . 393 ; , 394 . 395 396 : - - 397 . 398 399 - - ? . . . ? . . . 400 401 - - , - - 402 . 403 404 ; , 405 , , , . 406 407 - - , - - , - - . 408 409 , , 410 , 411 . . 412 413 , 414 . . . , 415 : 416 417 - - , . . . 418 419 . 420 ; 421 , , 422 , 423 : 424 425 « , . . . » 426 427 - - ? - - , 428 . , 429 . 430 431 - - , - - . - - 432 . 433 434 - - . : . 435 436 , ; 437 ; 438 . 439 440 , 441 , 442 , . 443 444 - - , - - . 445 446 , 447 . 448 449 , 450 , 451 . , 452 : - - ! 453 454 , 455 456 . 457 458 : ; 459 , - - . 460 461 462 ; 463 , , 464 , 465 . 466 467 , , ; 468 , 469 . : - - 470 - - . , , 471 . 472 473 , , 474 , 475 : 476 477 - - : ! 478 479 , , , . 480 481 482 , , , 483 , 484 . 485 486 : 487 488 « , ; 489 490 « 491 . 492 493 « . . . 494 495 « ! . . . : - - . » 496 497 498 « : - - ? 499 500 « : - - , , . . . 501 502 « , 503 ; 504 505 « , 506 . . . 507 508 « ! . . . - - ; - - . 509 510 511 « , 512 ; 513 514 « ; . . . 515 516 517 « : - - ? 518 519 « : - - , . 520 521 « , - - , - - . . . 522 523 « : - - . . . , , ! . . . 524 525 526 « , - - , - - 527 . 528 529 « , , , - - , , . . . 530 531 « - - - - 532 ? 533 534 535 « , 536 . . . 537 538 539 « - - , 540 541 « , , , - - . . . 542 543 « , - - - - 544 ? 545 546 547 « , 548 - - , . . . 549 550 « : 551 , , . . . » 552 553 554 - - 555 556 557 * ; 558 , . * 559 560 - - - - 561 562 563 564 565 - : - 566 567 - - 568 - - - - - - 569 - - 570 - . - - - - - 571 - - 572 - . - - - - - 573 - - 574 - . - - 575 - 576 577 - . - - - - - 578 - - 579 - . - - - - - 580 - - 581 - . - - - 582 , - - 583 - . - - - - - 584 585 - . 586 . - 587 588 - - 589 590 - - - - 591 592 * * * * * * 593 594 595 596 597 598 599 600 . 601 602 : : / / . . / / 603 604 605 , ( 606 ! ) 607 . , 608 , 609 610 . 611 , , 612 . 613 , . 614 , 615 , . 616 - - 617 . , 618 . 619 620 621 622 623 624 625 - . - 626 627 628 , ( 629 « 630 » ) , 631 632 : / / . . / . 633 634 635 . 636 637 638 639 * . . * 640 , , , 641 642 ( / ) . 643 , 644 . 645 646 647 , 648 . . . 649 650 * . . * « » . 651 652 . 653 654 . 655 . . 656 657 . 658 . . 659 660 * . . * ( « 661 » ) , 662 . 663 . 664 665 , 666 , , , 667 668 . , 669 670 671 672 . 673 674 . 675 676 * . . * 677 . 678 . , 679 680 , , , , 681 682 . 683 . 684 685 * . . * : 686 687 * . . . * , , 688 , 689 ( 690 « » , 691 « » ) , , , 692 , : 693 694 695 . , 696 - 697 : / / . . 698 699 * . . . * 700 ( 701 ) , 702 703 . 704 « » , 705 . . 706 . . 707 . . . . . 708 709 * . . . * 710 , 711 . . . . 712 . 713 714 . 715 716 * . . . * 717 , 718 . 719 720 * . . . * , , , 721 , , 722 . . 723 724 . 725 726 * . . . * , 727 , , , 728 . , 729 730 « » 731 732 ( : / / . . ) , , , 733 , , , 734 , 735 « » . 736 . . . 737 738 * . . . * , , , 739 , 740 . . . . . 741 742 * . . . * 743 744 745 746 - % 747 748 . 749 , 750 751 . 752 ( 753 ) . 754 755 , 756 « 757 . » 758 759 - 760 ( - ) / 761 . 762 763 764 . 765 766 - , . . , 767 , 768 769 . 770 771 - 772 . 773 774 775 * . . . * 776 777 , 778 , 779 . 780 . . 781 782 * . . * 783 784 * . . . * 785 , , 786 . 787 , , 788 , « , » , 789 , , , 790 , , 791 , , 792 . 793 794 * . . . * , « 795 » . . , 796 , 797 , 798 , 799 , , . 800 , , 801 . . . 802 , , 803 , , 804 , , 805 . 806 807 * . . . * 808 , 809 ( ) 810 . 811 , 812 . 813 814 . , 815 816 . 817 , 818 . 819 820 * . . . * 821 . . , - , 822 , , 823 . 824 825 * . . . * 826 . 827 828 , 829 830 . 831 . 832 833 * . . . * , 834 , , 835 836 , , 837 , 838 , , , 839 840 : ( ) 841 , ( ) , , 842 , ( ) . 843 844 845 . 846 847 848 849 850 , , - . 851 852 . 853 854 855 , 856 857 . , 858 859 . 860 861 , 862 : / / . . . 863 864 865 . 866 867 868 869 870 ( ) ( ) 871 872 . 873 - . ( ) ( ) 874 : / / . . / / . 875 876 . . . 877 878 . 879 . , , . , 880 . 881 , , , ( ) - , 882 . . 883 884 : / / . . 885 886 : 887 888 . . 889 890 . 891 892 893 . 894 895 896 897 898 899 900 901 . ( 902 , ) 903 . 904 905 906 907 . 908 , 909 . 910 . 911 912 : / / . . / / 913 914 915 , 916 917 . 918 919 , 920 921 . . . . 922 923 924 . 925 , . , 926 : : / / . . / / 927 928 929 . 930 . 931 932 933 . 934 935 . , 936 . 937 938 939 , . . 940 . , 941 . 942 943 944 , , 945 ( ) , . 946 947 - - 948 . . 949 - - 950 . 951 952 : 953 954 : / / . . 955 956 , 957 958 , , 959 . 960