-- Bambina che sei!... Penso a te, a te sola.
-- Questo lo dicevi anche allora, poi...
-- Ma è stata un’aberrazione, come ti ripeto ancora. I nervi e nulla più.
-- Già... i nervi, tu li fai servire a tutto!
Sollevata sui gomiti, s’empì le mani de’ suoi capelli sciolti e mi
fasciò la gola.
-- Scommetto, -- prese a dire, fra scherzosa e titubante, -- che vi pensi
ancora un poco...
-- Nemmeno per sogno, mai.
-- Qualche volta sì però... senza volerlo... Dimmi la verità!
-- Ma no, amore: ho dimenticato assolutamente.
-- Giùralo!... cioè è inutile, perchè i tuoi giuramenti non contano.
-- Se vuoi, te lo giuro.
-- E, dimmi: quando le volevi bene, le volevi bene più che a me?
-- Non ho mai amato come ti amo.
-- Ma era più bella, però...
-- Era diversa.
-- Cioè, come? bionda?
-- Sì, bionda.
-- Grande?
-- Un poco più di te.
-- Con gli occhi azzurri?
-- Mi fai sempre le stesse domande!...
-- Non importa, rispondi: che occhi aveva?
-- Scuri.
-- Allora ti piaceva più di me!
-- Amore, mi fai ridere! Se mi fosse piaciuta sarei dunque rimasto con
lei.
-- Non hai un suo ritratto?
-- Me li hai fatti bruciare tu.
-- Ma certo ne avrai altri, nascosti...
-- No.
-- Giùralo... cioè... bene: giura lo stesso.
-- Te lo giuro.
-- Ed io non ti credo! Bada!... Vorrei venire una volta nella tua casa...
Chissà quante cose nascoste vi sono!...
-- Eh!... una quantità!
-- Però lei ti scrive...
-- Non una lettera, non una sola.
-- Che fa?
-- Lo ignoro.
Nella camera gonfia d’estate filtrava un pallor di crepuscolo, denso di
luminose ombre; le cicale a poco a poco affievolivano il loro canto; i
galli rumorosi empivano di chiacchierate il cortile. Un poco d’oscurità
le si raccolse nel viso affaticato; aveva i seni erti, la gola bianca, e
l’amavo.
IX
Tre giorni appresso, lasciata Edoarda poco dopo le cinque del
pomeriggio, m’affrettai verso casa, dove sapevo che il d’Hermòs sarebbe
venuto a salutarmi, dovendo egli nella serata ripartire per Milano e
Parigi. Lo trovai difatti che m’aspettava su la terrazza, fumando.
-- Sono in ritardo; scusa. È molto che sei qui?
-- Dieci minuti appena.
-- E parti proprio stasera?
-- Sì, alle otto e quaranta.
-- Allora, senti: mi cambio in cinque minuti e vengo a pranzo con te.
-- Non voglio che ti disturbi; tu non sei uso a pranzare così presto.
-- Che importa? Ho quasi fame. Vieni di là, così non perdo tempo.
Ludovico mi aveva tutto apparecchiato, e mi spogliai rapidamente.
-- Dunque, -- disse il d’Hermòs, -- prima che si parli d’altro, ricordati
che ho la tua promessa per la fine d’Agosto.
-- Puoi contarvi. Nell’ultima settimana d’Agosto verrò ad incontrarti ove
sarai, e passeremo un mesetto insieme.
Edoarda in quel tempo sarebbe stata in viaggio col marito e, senza
dubbio, con il Capuano.
-- Guai a te se manchi di parola!
-- Se mancassi... al diavolo queste camìce stirate così male!... dunque,
se mancassi, ti do il diritto di venirmi a prendere con la forza.
Ludovico! Ludovico!
-- Via! non ti affannare così. Abbiamo tutto il tempo necessario. E,
dimmi: per Elena nessuna commissione?
-- Nulla, nulla! È cosa finita. La vedrai?
-- Probabilmente, se non ha lasciato Parigi.
-- Qualora tu le parlassi, non raccontarle nulla di me. Se poi ti
chiedesse mie notizie, -- cosa improbabile, -- dille semplicemente che
vivo una vita tranquilla.
-- Era necessario che tu me ne avvertissi perchè le avrei detto proprio
il contrario, e cioè che impieghi molto bene il tuo tempo, -- esclamò con
intendimento.
-- Che vuoi dire? -- obbiettai sorridendo.
-- Eh, via! Posso ammirare il tuo riserbo senza lasciarmi però ingannare.
Poi, francamente, non ci vuole molta penetrazione; credo anche di sapere
con chi...
-- Forse te l’ho lasciato supporre io stesso: ma tu, per fortuna, sei un
uomo discreto.
-- E guai se non lo fossi! Hai cambiato colore: una bruna. C’è la legge
dell’equilibrio anche in questo. Era del resto inevitabile. Si torna
sempre. Tutta la vita è un ritorno verso quello che poteva essere,
mentre invece non fu. Che vuoi?... l’uomo è un bizzarro animale pieno di
controsensi! Del resto io non posso che invidiarti. Una deliziosa
creatura, un tipo diverso dal comune; poi, quella sensualità romana...
-- Scusa, dove l’hai veduta?
-- Non ti ricordi d’avermi una sera mostrato in teatro una signora, nel
terzo palco a destra, in seconda fila? Era vestita di velluto nero.
-- Ah, sì! Ma tu arguisci troppo!...
-- Ebbene, se mi sbaglio, pazienza!
Io lasciai cadere il discorso ed invece gli dissi:
-- Mi sembri oggi un uomo soddisfatto; devi certo aver condotto a buon
termine gli affari che ti conducevano a Roma.
-- Quali?
-- Questo poi lo ignoro. Chi mai può sapere qualcosa di te? Gli affari
che ti premevano, insomma.
-- Era una perlustrazione, credimi, e nulla più.
-- Su che terreno?
-- Oh, su tutti! Ogni terreno è buono per chi sappia scavare.
-- A Roma poi gli scavi dànno sempre qualcosa...
-- Già, dicono. Ma dovevo anche trovare due persone: una di queste ora è
assente; ma tornerà fra poco, ed anzi t’incaricherò di farle una
commissione.
-- Volentieri; purchè non si tratti d’una commissione, come direi? troppo
delicata!
-- Tutt’altro; sai che le indelicate non uso affidarle a te.
-- D’accordo. E ora usciamo; sono pronto. Vedi come ho fatto presto?
-- Un lampo! E sei tuttavia d’una eleganza irreprensibile. Hai quell’aria
«grand seigneur» tanto necessaria all’uomo che non lo è più. Non so
davvero perchè ti ostini a voler trascinare questa mediocre vita del
gentiluomo decaduto. È un lusso, mio caro! Il gentiluomo si fa quando se
ne hanno i mezzi.
-- Via, buffone!
Scendemmo le scale chiacchierando. Stavamo per uscir dal portone, quando
una carrozza, che veniva impetuosa, si fermò di colpo, lo sportello
s’aperse e ne balzò fuori il Capuano, ansante, col viso terreo,
esterrefatto.
-- Eh, non sai!... -- mi gridò.
-- No, cosa? -- esclamai trasalendo.
-- S’è ammazzato Piero De Luca!
Tutto il mio sangue si rimescolò.
-- Ammazzato?... ma come? dove?...
-- Oggi, a Torino, al Concorso Ippico. È caduto, è rimasto sul colpo. Lo
hanno telefonato or ora al Circolo perchè si avverta la moglie. Sono
corso a casa sua: non c’è. Giro da mezz’ora per cercarla, e non la
trovo... Che non glielo dicano in istrada, per l’amor di Dio! Sai dov’è?
-- Non so, -- balbettai, tutto agghiadato e fuor di me stesso.
-- Via, non fare commedie! Se lo sai, dillo.
-- Non lo so...
-- Bene, va, cercala tu pure. Io corro di nuovo al palazzo.
Saltò nella vettura e scomparve.
Rimasi lì, sul marciapiedi, inebetito, intontito. Alcuni passanti,
all’udir quello scambio di parole, si erano fermati all’intorno, ed Elia
d’Hermòs, che non aveva compreso bene, mi prese per un braccio
domandandomi:
-- Cos’è accaduto? Chi è quel tale che s’è ammazzato?
Mi passai le mani sugli occhi come per riprendere conoscenza, e
poggiandomi al suo braccio lo trassi via.
-- Andiamo, andiamo...
La mia voce usciva in esclamazioni di maraviglia, confuse, interrotte.
-- S’è ammazzato... capisci!... il marito... è caduto sotto il cavallo...
-- Ma di chi?
-- Di lei... di lei!... Oh, Dio santo, che notizia! Ma sì, ne parlavamo
poco fa, di sopra... non ti ricordi?...
-- Ah... pazienza! E tutto lì? -- egli fece candidamente. -- Avevo paura
che fosse accaduta una disgrazia a te.
-- Come, è tutto lì?... Ma tu non comprendi allora?...
-- Ma sì comprendo benissimo! Anche troppo!
-- Allora, senti, fammi un piacere: tu non partire questa sera; puoi?
-- Oh, Dio... veramente non mi è comodo, ma insomma, se è per farti
piacere... se proprio hai bisogno di me?
-- Sì, rimani, ti prego. Ed ora, ch’io la cerchi è inutile: rincaserà.
Prendiamo una vettura e corriamo al Circolo per aver notizie.
-- È inteso: non parto e andiamo dove tu vuoi. Ma prima riméttiti un
poco, perchè mi hai l’aria d’un uomo bastonato, e con quel viso farai
molto ridere.
-- Sì, hai ragione. Ma è stato un colpo sai!...
-- Che colpo, ragazzo mio!... Sono cose che capitano a chi monta a
cavallo. N’ho vedute io d’assai peggiori nella mia vita. Fin che toccano
agli altri... pazienza! Che ci vuoi fare?
-- Eh, via!... Tu scherzeresti anche dinanzi ad una bara!
-- Caro Guelfo, sii giusto. Io non lo conosco nemmeno! Me ne duole, se
vuoi, ma non posso piangerne. A me questo caso provoca invece un’ordine
d’idee del tutto diverso, che mi sembra inutile spiegarti ora.
-- Ma, sai, la cosa ha dell’inverosimile... Io non me ne capàcito! E dire
che oggi stesso, un’ora fa...
-- La vita, mio caro!... E c’è chi la prende sul serio!
-- Pover’uomo!... -- balbettavo a me stesso; -- cade da cavallo, s’ammazza
sul colpo... È una cosa orrenda! E lei? Ora certo partirà sùbito. Io
dovrei parlarle, vederla, scriverle almeno; ma come fare? S’è
ammazzato... non c’è più!... poveretto!... non c’è più... all’età sua!
-- Scusa, -- fece il d’Hermòs con una voce piena di candore, -- ma non
riesco ad intendere bene se la cosa proprio ti addolori, o se invece, in
un certo qual modo...
-- Via, non essere così cinico! M’indisponi. E vedo bene che lo fai
apposta. Capirai: ho qualche rimorso...
-- Ma che colpa ne hai tu?
-- Nessuna; questo però non toglie...
-- Ah, baie! Tu sei nato con quattro camice indosso! Ecco quel che vedo
io.
Mi fermai di schianto:
-- Perchè dici questo?
-- Eh... perchè... lo so io il perchè! Inutile per ora dedurre troppe
conseguenze. Ma in fondo mi stupivo già che non capitasse qualcosa per
mettere la fortuna dalla tua.
-- Su, via, sei pazzo! Prendiamo piuttosto una vettura e andiamo al
Circolo.
-- Volentieri, ma fatti animo, perchè, ti ripeto, se vi entri a quel modo
farai ridere.
Salimmo in vettura; mi prese un senso di vertigine, sentii che nel petto
il cuore mi batteva con veemenza e più non potei disuggellare la bocca.
Dietro le palpebre, in una visione rossa, vedevo il corpo del barone
giacere a terra, esanime, sotto il suo cavallo; mi pareva che i suoi
occhi spenti si fissassero ancora ne’ miei.
Al Circolo v’era un tumulto insolito; si parlava concitatamente; stavano
tutti in piedi. Quando entrai, ammutolirono. Poi nacque un bisbiglio, e
tutti mi guardarono.
-- Dunque che è stato? -- domandai a’ primi che vidi.
-- Il povero De Luca... -- disse uno.
-- Ma è vero?
-- Eh, purtroppo! La notizia è confermata. Siamo stati al telefono
sinora.
-- È proprio morto? -- E mi lasciai cadere sopra una seggiola, non
riuscendo a vincere il mio turbamento.
-- Morto immediatamente, senza dire una parola.
-- E come fu?
Si fece innanzi Camillo Ainardi:
-- Mah?... il destino! Montava -Califourchon-, quel magnifico saltatore,
ma caparbio. All’ultima altezza del muro gli si rifiutò tre volte. Sai
che bel cavaliere, intrepido, era il De Luca! Piuttosto che cedere
avrebbe stroncato il cavallo. -Califourchon-, quando si rifiuta, si
mette su le difese e ci vuol fegato per tenergli testa. Aveva saltato
splendidamente fino allora, ed erano rimasti nella gara in tre. A forza
di sproni, di braccia, lo buttò sotto l’ostacolo: il cavallo prese male
il salto, inciampò contro un sasso e rotolarono giù tutti e due: lui
sotto. Pare che abbia battuta la testa proprio su lo spigolo d’una
pietra, ed è rimasto lì, povero Piero!... a trent’anni... è una cosa
orrenda.
-- Una vera fatalità! Me lo ha gridato il Capuano per istrada... Sono
rimasto come un ebete; poi ho sperato che non fosse così grave, e sono
corso qui.
Tacqui, perchè tutti mi osservavano con quello sguardo che pare un
sorriso, con quell’attenzione fredda e scrutatrice che vi si figge
addosso e vi penetra come una lama, quando c’è, fra molti amici, un
secreto ambiguo che non possa dirsi per rispetto a voi solo.
-- Chissà la moglie!... -- fece uno, vicino a me, malignamente.
Cosa fu risposto non so: vedevo sempre, dietro le palpebre, in una
visione rossa, il corpo del barone giacere a terra, esanime, sotto il
suo cavallo, e mi pareva che i suoi occhi spenti si fissassero ancora
ne’ miei.
Intorno seguitavano i commenti, le discussioni, le parole d’orrore dei
sopraggiunti, lo squillo d’altre telefonate; poi uno, credo il marchese
della Pergola, si fece avanti e parlò della corona da ordinarsi e di
quelli che sarebbero andati a Torino per portarla.
A me pareva che tutti nascostamente pensassero: «Proponiamo Guelfo!...
Sarebbe il più adatto!» -- e sconciamente ne ridessero.
Mi premeva intanto saper qualcosa di Edoarda, sicchè, scelto il momento
opportuno, feci un segno ad Elia perchè mi seguisse, ed uscimmo.
-- Debbo trovare un modo per sapere qualcosa di lei, -- gli dissi quando
fummo in istrada. -- Andiamo verso il palazzo; non è lontano.
-- Frequentavi la sua casa? -- egli domandò.
-- No, ma vorrei almeno vedere il Capuano, sapere se parte stasera.
-- Certamente sì.
-- Ma vi sono ancora treni?... Ah sì!... c’è quello che dovevi prendere
tu.
-- Fa dunque una cosa: trovati alla stazione.
-- Alla stazione? Certo ve l’accompagneranno, e forse non potrò nemmeno
avvicinarmi a lei. Poi bisogna che sappia se parte proprio a quell’ora.
-- Non v’è dubbio.
-- Andiamo dunque fin là; forse qualcuno, uscendo, mi potrà informare.
-- Credo che tu faccia male mostrandoti là intorno. Vi sarà certo un
grandissimo andirivieni di gente.
-- Hai ragione, -- dissi fermandomi. -- Allora, senti, fa una cosa: vuoi
andar tu?
-- Io?... Se non conosco nessuno?
-- Che importa? Lascia il tuo nome, un biglietto da visita, o nulla, se
preferisci. Ma fingi di non saper bene la cosa e domanda notizie in
portineria, od in anticamera; informati se la signora è stata avvertita
interamente o solo in parte; se poi vedessi il Capuano, cerca di parlare
con lui.
Egli pensò un momento, poi disse:
-- Va bene, ora vado. E tu?
-- Io passeggio qui e t’aspetto. Prendi una vettura per far più presto. --
Gli diedi l’indirizzo ed egli andò.
Il turbine della mia mente a poco a poco si calmava; la mia vita, in
quel momento, per quel caso fortuito, si volgeva necessariamente verso
un altro destino. Quale? Non me lo chiedevo, non osavo chiederlo a me
stesso. E di quando in quando mi appariva la faccia pallida, supina su
le zolle arrossate, per fissarmi con i suoi occhi pieni di morte.
Era già quell’ora di requie nella vita febbrile delle grandi città,
quando i bottegai chiudono i negozi, e per le vie spopolate passano
carrozze vuote, giornalai ciarlieri, sartine che si lasciano inseguire
da corteggiatori insolenti, pedine che scodinzolano via, rosse di fresco
belletto, in cerca d’una cena. Fluttuava in alto una chiarità serena,
che orlava le lustre grondaie, riverberava su le finestre delle case,
traeva dai selciati balenanti una specie di aurora crepuscolare. In
quella luce ambigua, in quell’aria tepida, ventilata da qualche alito
intermittente, come soffi di primavera nell’estate, sotto il cielo ancor
rosso e tra la pallidezza dei lampioni, tutte le forme, tutti gli
avvenimenti mi si vestirono d’irrealità.
Poi, man mano, si fece buio; la vita serale ricominciò, gaia e rumorosa;
ricominciò la baraonda che mesce, travolge, disperde, confonde in un
solo turbine il frastuono della eterna spensieratezza umana, dell’eterno
passare, benchè ognuno singolarmente si affatichi a credersi qualcosa e
dia soverchio peso alle sue piccole tragedie da burattini.
Si vive, si muore; si va in basso, in alto; si vince, si perde; si ama,
non si ama più... Ebbene, tutto ciò che importa? Grotteschi ed effimeri
passiamo: con noi mille altri passano; dopo noi vengon altri mille, a
perpetuare la nostra mediocrità... E la folla irridente, insolente, ci
ascolta un momento curiosa, poi si volge altrove, piena di rumore,
trascinando con lievità e con fatica il peso delle sue mille catene.
Mi pareva d’esser caduto in mezzo ad un mondo d’automi, ove tutto fosse
imprecisione, fugacità, fantasma, sogno. Camminavo in su, in giù per il
popoloso marciapiede, sostando di tratto in tratto.
Ricordo che un vecchio lacero s’era fermato contro il muro ad accendere
la pipa, e le sue mani si movevano lente, quasichè sollevassero
invisibili pesi. Accese tre zolfanelli e tre volte l’aria li spense.
Alla luce della fiammella il suo volto rugoso e barbuto s’illuminava
d’un giallor di cartapecora, la pipa carica gli tremava tra i denti.
Passò un monello e prese a schernirlo; il vecchio borbottava,
minacciandolo con la mazza.
Più in là due bimbe mangiavano una mela, mordendone a volta a volta un
boccone ciascuna, e quand’ebbero solo il tòrsolo, se lo presero fra i
denti, ambedue, con le bocche vicine, mettendosi così a girare come
trottole intorno ad un perno.
Tutto questo io rammento con singolar precisione, quasi fosser memorie
intimamente confuse nell’angoscia di quella sera.
Finalmente il d’Hermòs arrivò. Tutto scomparve, la realtà riprese il
sopravvento.
-- Ebbene, -- domandai ansioso, mentr’egli pagava il vetturino, -- hai
saputo nulla?
-- Sì, ma non è stato così facile. Nessuno poteva comprendere il mio
italiano; poi c’era una tale confusione in quella casa!... La portineria
e l’anticamera sono assediate; finalmente trovai un maggiordomo dal
quale mi son potuto far intendere. Dunque: la signora sarebbe stata
informata esattamente della cosa dal Capuano, e parte alle otto e
quaranta, come si prevedeva.
-- Grazie. Non hai potuto sapere altro?
-- Null’altro. C’era troppa gente; le persone di casa parevano impazzite.
-- Ed il Capuano?
-- L’ho veduto passare in anticamera un momento; correva, tutto stravolto
in viso. L’ho chiamato, ma non rispose; non rispondeva a nessuno. Ho
inteso che andava a preparar la borsa perchè accompagna la signora.
-- Grazie ancora, -- risposi stringendogli la mano. E guardai l’orologio.
-- Senti, Elia, sono quasi le otto; va tu a pranzare; io mi dirigo verso
la stazione.
-- E perchè mai? Preferisco attendere il tuo ritorno.
-- Dove m’aspetterai?
-- Al Circolo, se poi vi pranzeremo.
-- Questa sera è meglio di no, ti pare? Aspéttami al Colonne. Sai dov’è?
-- Sì, press’a poco. Del resto ti accompagno qualche passo ancora, poi
prenderò una vettura.
-- Dunque dicevi che v’era molta gente?
-- Moltissima: ne arrivava ogni momento.
-- E non ti fu possibile sapere come la moglie abbia ricevuta la notizia?
-- Questo non ti saprei dire. L’ho anzi domandato al maggiordomo: egli mi
rispose due volte: -- «Eh, capirà!... capirà!...» In tal modo non ho
capito niente.
Poi soggiunse, con un sorriso ambiguo:
-- Ho teso l’orecchio per ascoltare se arrivassero gridi, ma nulla mi
giunse. Può darsi che fosse in una stanza lontana... Scendendo, vidi il
cocchiere attaccare i cavalli; sul portone intesi un giovinetto, che
usciva davanti a me, dire al compagno: -- Chissà l’altro!... -- L’altro
dovevi esser tu; ma il séguito mi è sfuggito.
-- Questi chiacchieroni, per Dio! non rispettan nulla.
-- Che vuoi? È involontario. Un’associazione d’idee, null’altro. Anch’io
penso a te.
-- Cosa pensi, se è lecito?
-- Oh, molte cose! Intanto che trovo splendido quell’antico palazzo...
-- Via, finiscila dunque! A rivederci: prendo una vettura perchè voglio
giunger prima di lei. Ci rivedremo al Colonne.
-- C’è un proverbio che dice: -- «-Mors tua, vita mea-». Sai il latino? A
rivederci.
Giunto alla stazione, mi fermai davanti all’entrata per attender
Edoarda.
Lì, davanti a quella piazza folle di lumi, dove, nel fondo,
biancheggiava la fontana come uno straordinario fiore, mentre per l’aria
solcavano i fischi delle impazienti locomotive, e la gente frettolosa e
le vetture pigre si confondevano in una specie di affaccendata ridda, mi
rammentai tutte le partenze, tutti gli arrivi che per me si erano
variamente compiuti, lì, su quella piazza medesima, durante la mia così
diversa vita. Ricordai una mattina di sole, splendidissima, ed una sera
quasi tragica, nel chiarore dell’autunno, quando la città neroniana
esalava nell’aria pesante il lezzo della sua grave antichità, e la
patria mi suonava esilio, poichè avevo sacrificato per sempre ad una
donna straniera tutto ciò che nel mondo può essere poesia.
Mentre mi smarrivo in questi pensieri, d’un tratto vidi sbucar nella
piazza la pariglia dei De Luca, ed appena la carrozza fu giunta,
m’avvicinai, tenendomi rispettosamente a qualche passo dallo sportello.
Sùbito ne saltò fuori il Capuano, e dietro lui una cameriera già vestita
a lutto. Fabio dette qualche ordine alla donna, parlò rapidamente allo
sportello e mi passò davanti frettoloso, borbottando:
-- Ah, sei qui?... Bravo! Ci rivedremo fra un paio di giorni... -- E si
allontanò.
Mentre il domestico ed il facchino scaricavano le valige, la cameriera
si pose accanto allo sportello, mentre appoggiandosi al suo braccio
Edoarda ne uscì.
Era vestita di nero, con un velo di crespo su la faccia pallida. Il
cocchiere si scoverse il capo, e, curvatosi, le mormorò qualche sillaba,
cui ella rispose con un cenno. Forse il buon uomo le affidava un saluto
per il padrone morto.
Un po’ tremando, anch’io m’avvicinai; le tesi la mano: ella strinse le
mie dita, forte, forte, senza guardarmi, e sùbito ritrasse la mano,
quasi con paura. Non seppi cosa dirle, o troppe frasi, che non osai
profferire, mi vennero insieme alle labbra. Ella rimase perplessa un
attimo, poi si mise a camminare.
L’accompagnai fin nell’atrio della stazione; vidi allora, nella piena
luce, che il suo viso era straordinariamente bianco e negli occhi aridi
le sue pupille splendevano con una fissità quasi d’allucinata; i suoi
lineamenti eran fermi nella tensione di uno sforzo visibile; coi denti
si teneva l’orlo del labbro inferiore, quasi per frenarne il tremito.
Fabio, ad uno sportello, stava comperando i biglietti.
-- Volevo almeno vederti... -- le dissi piano. -- Ora ti lascio.
-- Sì, lasciami; è una cosa orrenda... -- ella rispose con una voce priva
d’accento, senza quasi muovere le labbra. E chinando ancor più la fronte
soggiunse, in un modo appena intelligibile:
-- Ti scriverò poi...
Mi strinse di nuovo la mano, a lungo, più forte... Un pensiero mi venne,
subitaneo, brutale: «Quella stessa mano, poche ore innanzi, mi aveva
prodigate le carezze più folli, e certo le sue labbra smorte sapevano
ancora de’ miei baci...» -- Tutto nella vita è così: un’irrisione, un
gioco; ed il peccato, il dovere, la volontà, il ribrezzo, l’amore, la
morte, si mescon necessariamente insieme, come nell’intreccio di una
commedia imprevedibile.
A capo scoperto mi ritrassi, ed ella rimase nel mezzo della sala,
immobile come un’erma, sotto il velo nero.
Andai vicino a Fabio con un po’ di titubanza e gli dissi:
-- Posso aiutarti a far qualcosa?
Egli aveva due biglietti fra i denti, un altro in mano, i guanti, il
portafogli ed una borsetta posati davanti allo sportello.
-- No, no, grazie -- rispose mordendo i biglietti; -- faccio tutto da me. --
Dopo essersi bisticciato non so a qual proposito con l’impiegato, cacciò
tutto alla rinfusa in una tasca, e con la spolverina da viaggio aperta,
che gli sventolava intorno alle gambe, corse a spedire il bagaglio. Lo
seguii con una specie di obbediente umiltà.
Gridò al domestico, ai facchini:
-- Su dunque, fate presto! portate qui la roba!
-- Ma spedisce anche questo, il signore? -- obbiettò il domestico,
mostrando una sacca di tela grezza.
-- Sì, tutto si spedisce! Tutto, meno la borsa della signora. E tu, --
disse alla donna, -- stalle vicino! Cosa fai qui?
Edoarda era sempre nella medesima positura, con la fronte china, la
borsetta che le pendeva dal polso, le mani congiunte, immobile. Alcune
persone, ferme, l’osservavano bisbigliando.
Quando il Capuano ebbe terminata la sua faccenda, si volse a me
rapidamente:
-- Cosa ne dici dunque? Nulla, è vero? Sono i casi della vita. Bah!...
fammi un piacere: va tu dall’amministratore dei De Luca -- sai,
l’Agostini -- e digli che provveda per le partecipazioni sui giornali.
Combina tu stesso l’annunzio, ti prego. Me ne è mancato il tempo. Credo
che torneremo sùbito, portando il morto con noi. A rivederci.
E corse vicino a Edoarda, la prese dolcemente sotto braccio, come un
padre, parlandole piano. Io rimasi finchè il treno fischiò, e non ebbi
l’ardire di seguirli dentro la stazione.
Ma dovunque mi volgessi, m’appariva la faccia pallida, supina su le
zolle arrossate, che nell’ánsito estremo cercava di fissarmi con i suoi
occhi pieni di morte.
X
Questa è la lettera che m’inviò Edoarda, tre giorni dopo il suo ritorno,
quando già il corpo dell’infelice barone giaceva sotto la terra e su la
fossa recente si andavano sfogliando le corone appassite:
«È forse orrendo quello ch’io faccio -- amore mio, -- ma sei la sola
persona che me lo possa perdonare, la sola che possa guardarmi
nell’anima senza provarne un senso di paura. Metterò questa lettera in
buca nell’andare domattina, come ogni giorno, al cimitero... Vedi: è
atroce. Ma come fare altrimenti? Mi disprezzerai anche tu, Germano? Io,
dentro di me, ne son tutta rabbrividita. Non pensiamo, non pensiamo a
quello che è stato! Vi son coincidenze che atterriscono... Mi ripeto
senza requie: «Dov’ero, dov’ero mentr’egli moriva?...» E se credessi
molto in Dio ne dovrei temere una grande vendetta. Cerco invano di
persuadermi ad un cinismo che non sento, e mi dico: «Egli forse mi ha
sposata solamente per il mio denaro; forse non mi amava, nè in fondo gli
dovevo alcuna gratitudine...» Eppure, che vuoi?... queste incerte parole
non bastano; la coscienza, ribelle a tutte le vane parole, mi si lacera
dentro. Poi, non scompare così tragicamente un uomo, del quale si è pur
stata la moglie, senza che se ne provi un’angoscia viva, come se lo si
avesse veramente amato. Una voce interiore mi assilla di continui
rimproveri, e mi dice: «Anche tu l’hai sposato per opportunità,
perch’egli almeno ti rendesse una vita fittizia, quando l’altra, la
vera, te l’avevano spezzata.» E infatti è stato buono con me. Senza
darsi la pena di troppe indagini, forse per un naturale istinto, aveva
indovinato il mio cuore, aveva compreso che anima ero, cosa potevo
dargli ancora di me stessa, e per indifferenza o per bontà se n’era
contentato, studiandosi di rendermi la vita serena e dolce. Quindi a
lui, come uomo, non debbo che riconoscenza.
Per questo avrei voluto serbare intatto il suo nome, vivergli vicino
tranquilla, chiusa ne’ miei sogni, senz’amore ma senza inganno. Ti giuro
che, sposandolo, il mio proponimento era ben questo; e di te pensavo:
«Nemmeno se tornasse a ginocchi... mai! mai!...»
Pensavo così, e per rimanergli fedele ho lottato... sì, con tutte le mie
forze ho lottato! Ma, che vuoi?... mi avevi conosciuta fanciulla, sapevi
com’ero, mi avevi tanto fatto soffrire... per te dev’essere stato facile
riprendermi, facile, quanto era per me impossibile il non abbandonarmi.
Anzi, più lottavo, e più, con uno sguardo solo, annullavi tutta la mia
volontà. Ti vedevo tornare come una volta e mi pareva che in ogni cosa,
nel mio respiro medesimo, ci fosse una forza irresistibile che mi
trascinasse verso di te. Io son nata per volerti bene, per essere tua;
tutto il rimanente non fa che passare accanto alla mia anima.
E, vuoi che ti dica la verità? Sposandomi, oltre a quel proposito, avevo
anche un desiderio diverso: volevo rinnovarmi, vivere io pure una vita
rumorosa, rendermi vietata, invidiata... ma solo per piacere a te.
Credevo che la mia forza bastasse per godere questa intima vendetta
senza lasciarmi vincere da lei.
Perdonami dunque se ora cerco in te un rifugio contro il mio rimorso.
Ora egli è scomparso. Poich’era migliore di quanto supponessi, rimane in
fondo al mio cuore la memoria quasi d’un amico, ed il pensare a lui mi
fa profondamente male. Ma, quando me lo dissero, sùbito, come in un
baleno, senza potermelo impedire, il mio pensiero corse a te; fu quasi
uno sprazzo di luce nel buio che dentro mi stringeva -- una visione
ch’ebbi vergogna di aver guardata...
La pietà mi vinse poi, e divenne affannosa quando lo vidi morto, su la
bara, con la testa fasciata e sfigurata, le mani chiuse, la bocca torta
in uno spasimo di dolore Oh, come ho pianto! E lo devi comprendere,
perchè, davanti a lui, mi sentivo infinitamente colpevole. Mi pareva
ch’egli avesse tutto sofferto per lasciarmi sgombra la via della
felicità.
Ora che ti scrivo è notte; non posso dormire; ho quasi paura; tuttavia
mi piace la notte perchè nessuno intorno a me cerca di scrutarmi
l’anima. Vorrei che l’alba non venisse mai. Lontano, laggiù, nei giorni
che non oso guardare, c’è tanto sole, tanto sole!... e cerco di aver più
paura, in questo silenzio, nel cuore della notte, perchè i miei occhi
non debban sorridere guardando il sole che laggiù brilla... Senti... e
poi no! mi devi comprendere senza che io lo dica. Noi dobbiamo avere
un’anima sola; e così, tutto quello ch’io sento, ch’io penso,
quand’anche fosse una colpa, resta come suggellato in me.
Sai? quell’idea mi ha perseguitato fin dal primo istante, per tutto il
viaggio, fin là... E più la cacciavo, più mi afferrava la mente, come
se, in mezzo alla tortura, mi sentissi crescere nel sangue un’ondata
infrenabile di gioia...
Volevo tacere, vorrei anche lacerare questa lettera, ne tremo come di un
delitto... ma ho tanto sofferto anch’io, che mi sembra quasi di poter
essere perdonata.
Fra qualche giorno partirò da Roma; andrò per intanto nella mia villa, e
forse, dopo, in un solitario villaggio di montagna. Mi dirai dove...
Addio.»
XI
Becchino che mi seppellirai, se tu sapessi che i morti parlano, avresti
certamente un senso di paura nel compiere il tuo lugubre mestiere.
In verità i morti parlano, ed io, quando verrai per seppellirmi,
comincerò con farti un lungo discorso e rettorico, del quale potrebbe
anche darsi che tu non intendessi una sillaba.
Ma questo che importa? È un bisogno bizzarro che i morti hanno di essere
una volta sinceri, quando più non li vigila nessuna prudenza umana,
quando più non li stringe alcuna vanagloria di sè stessi, e nel becchino
che li sdraia dentro la cassa di freddo rovere vedono quasi un ultimo
funzionario della società umana, che viene per buttarli nella fossa come
in un sacro immondezzaio; un funzionario alieno da metafisiche, immemore
d’essere a sua volta un cadavere imminente, quindi una persona di buon
senso, che valuta l’uomo e la sua spoglia con ammirevole semplicità.
Tu hai, becchino, l’abitudine della morte; non la temi non la veneri,
non la compiangi; con te si può dunque parlare.
Io non ti conosco di persona, ma t’immagino qual sei, anzi mi sembra
d’averti una volta incontrato, per istrada, o chissà dove, passando.
Poichè, di fatti, ogni vita finisce in polvere ed ogni uomo ha nel mondo
il suo becchino che l’aspetta. Qualche volta, uscendo fuor di casa, può
darsi che in lui ci s’imbatta viso a viso: ognuno prosegue per i fatti
suoi... ci s’incontrerà più tardi...
Più tardi. E mentre il mio becchino porta me al cimitero, avviene che il
suo proprio lo rasenti gomito a gomito, e passando gli getti un
mozzicone di sigaro fra i piedi. È singolare, ma non è forse neanche
triste. La vita, la morte: due diversi enigmi d’un fenomeno più grande,
che non conosciamo; due forze contrarie che si elidono, due potenze
nemiche ma inestricabili, che infuriano attraverso la materia, senza una
meta palese.
Ho scritto il libro della mia vita; vi manca una pagina: te la racconto,
becchino.
Dunque non ti conosco, eppure so come sei: un uomo robusto e ruvido,
qualcosa tra il facchino in livrea ed il sacerdote in abito civile. Sai
di tabacco e d’incenso, di chiesa e d’osteria. L’uniforme tetra non
riesce a toglierti quel non so che di gioviale che ti trapela dalla
fisionomia; siccome vedi sempre piangere, hai voglia di ridere: è
naturale.
Fra le tante cose delle quali non ho saputo rendermi conto nella vita, è
quella di non aver saputo comprendere come mai, fra i tanti mestieri che
vi son da fare al mondo, un uomo possa liberamente scegliersi quello del
becchino. È forse una vocazione come tutte le altre, una vocazione
macabra, che mi dà tuttavia da riflettere.
Tu, per esempio, hai una bella corporatura, sei d’ómeri quadrati ed hai
un incedere maestoso... avresti potuto con indifferenza fare il
carabiniere, il portiere d’un palazzo, che so io? il custode d’una
fabbrica, e perchè no? magari il secondino in un reclusorio. Invece,
nient’affatto! Un bel giorno ti sei sentito spinto verso le pompe
funebri e ti è piaciuto affrontare la vita nella triste qualità del
beccamorto.
Può darsi che la familiarità con la quale tu avvicini e maneggi il
cadavere, senz’ombra di quella paura ch’esso incute ai pavidi mortali,
ti dia su la comune folla degli uomini un senso quasi di potenza e di
coraggiosa virilità. Inoltre il mestiere ha i suoi lati buoni; si ha da
fare coi preti, che son gente accorta, si va per le case altrui,
sbirciando nel cuore delle famiglie; la fatica, se talvolta è gravosa,
in compenso non è lunga, e, mentre tutte l’altre industrie possono
allentarsi o far difetto all’operaio, quella delle sepolture non varia,
e di morti ve ne son tanti ogni giorno, ricchi e poveri, dappertutto.
Nella mia casa, quando verrai a prendermi, sarai trattato coi dovuti
riguardi, ed il mio maggiordomo, ch’è una persona ospitale, ti darà
certo un buon calice da tracannare. In questo modo io sarò per te un di
que’ morti coi quali occorrono, è vero, molte cerimonie, ma che hanno il
merito in compenso di abbandonare un’ottima cantina. E terrai a mente la
casa, come una di quelle ove sarebbe opportuno si morisse di frequente.
Orbene, senza che tu neppure te n’accorga, io ti farò dalla morte le mie
confessioni estreme.
«Brav’uomo, -- ti dirò, senza muovere la bocca suggellata, -- brav’uomo,
fa piano! e bada che non cápita spesso ad un volgare becchino par tuo di
mettere sotto la terra un uomo quale io fui. In verità sono stato un
inutile; ho avuti alcuni desiderii grandi, che nel mio cuore inane si
spensero come incendi effimeri di festuche in un campo, brillarono e
caddero come il razzo vanaglorioso d’un fuoco artificiale.
Poichè dietro me strisciava il senso della universale inutilità, l’odio
per le cose piccole, senza il fervore per le grandi, e mi sono cullato
nelle braccia della fortuna come sopra una insommergibile nave.
La vita, quand’essa mi piacque, me la ghermii come un’amante barbara;
quando n’ebbi tutto spremuto il natural piacere, ancora me ne saziai
come d’una invereconda cortigiana. Sono stato con allegrezza uno
sciupatore indolente, un magnifico dissipatore di tutti quei beni
ch’ella mi diede in retaggio, e se non volli insignorirmi d’alcuna sua
podestà, fu solo perchè il dominio mi parve una fatica inutile.
Questa, becchino, è la sintesi di tutto: «Inutile.» Questa è la parola
ch’io vidi splendere su la totale conoscenza della vita, come un
disperato limite, che invano tentai di varcare.
Talvolta mi resse nondimeno quella superiore coscienza della propria
elevazione che alimenta il fervore dei mistici e dei tiranni; sebbene il
mio spirito fosse pieno d’esilio come un oceano lo è di lontananza, e di
vento e d’ombra una fredda solitudine.
Sì, becchino, queste orgogliose parole non ti faccian sorridere.
Provengon da un’oscura fede nella mia potenza, da un ingenito senso
della mia diversità, la quale mi collocava, per una specie d’inerte
potere, al di sopra della turba, e di là, senz’alcuna grandezza,
guardavo tuttavia nel mondo come da un’altura. Poichè non la mia vita
vissi, ma quella, forse dispregevole, del mio nemico interiore.
Fa piano a depormi nel féretro, o scortese becchino!... Questo mio corpo
che malamente scuoti, fu amato in verità e cosparso di carezze dalle
calde labbra e dalle bianche mani di molte donne soavissime. Or queste
si affaccian su l’orlo della cassa ove mi poni, e guardano.
Ahimè! ricoprimi bene la faccia, ch’elle non mi vedano così bianco! Due
più curve stanno, e, quasi più attente, cercano d’interrogare il
silenzio, d’indovinare la morte. Una di gramaglie veste, ma l’altra è
vestita di sole, perchè i suoi capelli conservano quel colore
indefinibile dell’oro antico e del bronzo, che fascia il suo volto fermo
in un velo di scintillante oscurità.
Entrambe da me non seppero qual d’esse il mio sterile cuore abbia
veramente amata. Ma ora, prima che il coperchio di piombo mi sia la più
diuturna coltre, ora domandano con paura -- (e non le odi tu forse?) --
domandano: «Quale?»
Becchino disattento, becchino privo di urbanità, poichè non posso io
rispondere con le mie suggellate labbra, e tu per me rispondi:
«Amò di voi la più lontana, quella che si chiamò «Perduta», quella che
si adornò per lui d’un nome ancora più torbido, «Sconosciuta?...»
Su la tua bocca odorosa di forte vino e di aspro tabacco, le belle frasi
ch’io ti suggerisco parranno quasi una celia inconsapevole; ma tu non
mutarne sillaba e fedelmente ripeti:
«Amò di voi quella che parve al suo amore più vietata, sebbene
quest’uomo che io seppellisco porti con sè nella fossa un cuore povero
come la morte.»
Ma se colei non t’ascolti che veste le gramaglie della vedova, e
l’altra, nei chiari occhi, paia della mia morte pensosa, su questa
cùrvati e dille, o buon seppellitore, ma furtivamente, all’orecchio
dille, che soltanto lontani, oltre la rinunzia, dopo l’irreparabile, al
di là dall’amore si ama; soltanto nella memoria, nella impossibilità si
ama... A lei dillo, becchino, a lei sola... e che l’altra, la mia
vedova, non oda. Perchè fino all’ultimo giorno ella mi conobbe ormai per
un marito fedele, nè io vorrei farla soffrire in cambio del bene che mi
diede.
La sua dolce anima vegliava intorno alla mia tepida indolenza come la
lampada funeraria veglierà fra poco sul marmo della mia sepoltura; nel
mondo ella non ebbe altra gioia, se non quella di riscaldare con il suo
àlito il mio stanco disutile cuore...»
Ma perchè indugiarmi a discorrere con te, o becchino che mi sei ancor
distante, quando la vita è tuttora bella, ed in queste giornate di sole
Roma splende, quasi fosse un mosaico di gioielli, e sembra tuttavia la
città miracolosa dove il destino d’un uomo, la sua giovinezza, i suoi
liberi sogni possono ad ogni giorno rifiorire?
Orsù amici! Sono ancora quel patrizio romano che vi stupiva con le sue
liberalità; ho ancora banchetti sontuosi da offrire all’ingordigia dei
parassiti, lucenti sale da schiudere agli ozi delle mie clientele; ho
ancora eleganze da insegnare, denaro da spendere, ottimi cavalli da
cavalcare, magnifici cocchi sui quali trascinarvi nei viali delle
profumate ville romane, mentre lontano, al vento, si disperderà in un
leggero nembo di polvere il confuso rumor d’applausi e l’ira delle
attonite platee...
La casa Guelfo ha riscattata la signoria che i suoi maggiori le avevan
tramandata per secoli di splendore; sul pennone di Torre Guelfa sventola
il vessillo antico signoreggiando l’aria verso il monte e verso il mare.
Il feudo è risorto; le terre, libere d’ogni gravezza, ricomperate o
rivendicate, biondeggiano di folte messi e maturano vigne al sole;
ancora, quando passo, calco la terra mia. E perchè non perisca il mio
nome -- la cosa più bella che portai, -- da due anni aspetto con
impazienza l’erede.
La buona sorte, mia fedele amica, mi ha dunque tutto recato, anche --
bisogna credere -- la felicità. Solo, di quando in quando, nelle ore di
solitudine, viene a sedermi sulle ginocchia una piccola sconosciuta, e
mi butta le braccia intorno al collo, rovesciando la sua testolina
bionda, e parla, e parla, e sorride, la mia bambina di laggiù...
Allora sorgo in fretta, faccio attaccare a quattro redini la pariglia
saura con i morelli di tre balzane, ed esco guidando la quadriglia, che
scalpita per l’acciottolato.
Su l’arco del palazzo Laurenzano splende l’arma dei Guelfo di
Materdomini; ed il suo motto dice:
«-Placet, si vis, Domine.-»
----
FINE
DELLO STESSO AUTORE
L’amore che torna -- 1908
Ultima edizione: dal 101.º al 150.º migliaio -Romanzo-
Colei che non si deve amare -- 1910
Ultima ediz.: dal 131.º al 180.º migliaio -Romanzo-
La vita comincia domani -- 1912
Ultima ediz.: dal 106.º al 155.º migliaio -Romanzo-
Il Cavaliere dello Spirito Santo -- 1914
dal 41.º al 70.º migliaio -Storia di una giornata-
La donna che inventò l’amore -- 1915
Ultima ediz.: dal 96.º al 145.º migliaio -Romanzo-
Mimi Bluette, fiore del mio giardino -- 1916
Ultima ediz.: dal 111.º al 160.º migliaio -Romanzo-
Il libro del mio sogno errante -- 1919
Ultima ediz.: dal 51.º al 100.º migliaio
Sciogli la treccia, Maria Maddalena -- 1920
Terza ediz.: dal 101.º al 150.º migliaio -Romanzo-
-Le altre opere sono esaurite o fuori commercio e l’A. ne vieta la
-
-
!
.
.
.
,
.
1
2
-
-
,
.
.
.
3
4
-
-
’
,
.
.
5
6
-
-
.
.
.
,
!
7
8
,
’
’
9
.
10
11
-
-
,
-
-
,
,
-
-
12
.
.
.
13
14
-
-
,
.
15
16
-
-
.
.
.
.
.
.
!
17
18
-
-
,
:
.
19
20
-
-
!
.
.
.
,
.
21
22
-
-
,
.
23
24
-
-
,
:
,
?
25
26
-
-
.
27
28
-
-
,
.
.
.
29
30
-
-
.
31
32
-
-
,
?
?
33
34
-
-
,
.
35
36
-
-
?
37
38
-
-
.
39
40
-
-
?
41
42
-
-
!
.
.
.
43
44
-
-
,
:
?
45
46
-
-
.
47
48
-
-
!
49
50
-
-
,
!
51
.
52
53
-
-
?
54
55
-
-
.
56
57
-
-
,
.
.
.
58
59
-
-
.
60
61
-
-
.
.
.
.
.
.
:
.
62
63
-
-
.
64
65
-
-
!
!
.
.
.
.
.
.
66
!
.
.
.
67
68
-
-
!
.
.
.
!
69
70
-
-
.
.
.
71
72
-
-
,
.
73
74
-
-
?
75
76
-
-
.
77
78
’
,
79
;
;
80
.
’
81
;
,
,
82
’
.
83
84
85
86
87
88
89
90
,
91
,
’
,
’
92
,
93
.
’
,
.
94
95
-
-
;
.
?
96
97
-
-
.
98
99
-
-
?
100
101
-
-
,
.
102
103
-
-
,
:
.
104
105
-
-
;
.
106
107
-
-
?
.
,
.
108
109
,
.
110
111
-
-
,
-
-
’
,
-
-
’
,
112
’
.
113
114
-
-
.
’
’
115
,
.
116
117
,
118
,
.
119
120
-
-
!
121
122
-
-
.
.
.
!
.
.
.
,
123
,
.
124
!
!
125
126
-
-
!
.
.
,
127
:
?
128
129
-
-
,
!
.
?
130
131
-
-
,
.
132
133
-
-
,
.
134
,
-
-
,
-
-
135
.
136
137
-
-
138
,
,
-
-
139
.
140
141
-
-
?
-
-
.
142
143
-
-
,
!
.
144
,
,
;
145
.
.
.
146
147
-
-
’
:
,
,
148
.
149
150
-
-
!
:
.
’
151
’
.
.
152
.
,
153
.
?
.
.
.
’
154
!
.
155
,
;
,
.
.
.
156
157
-
-
,
’
?
158
159
-
-
’
,
160
,
?
.
161
162
-
-
,
!
!
.
.
.
163
164
-
-
,
,
!
165
166
:
167
168
-
-
;
169
.
170
171
-
-
?
172
173
-
-
.
?
174
,
.
175
176
-
-
,
,
.
177
178
-
-
?
179
180
-
-
,
!
.
181
182
-
-
.
.
.
183
184
-
-
,
.
:
185
;
,
’
186
.
187
188
-
-
;
’
,
?
189
!
190
191
-
-
’
;
.
192
193
-
-
’
.
;
.
?
194
195
-
-
!
’
.
’
196
«
»
’
.
197
198
.
,
!
199
.
200
201
-
-
,
!
202
203
.
,
204
,
,
,
205
’
,
,
,
206
.
207
208
-
-
,
!
.
.
.
-
-
.
209
210
-
-
,
?
-
-
.
211
212
-
-
’
!
213
214
.
215
216
-
-
?
.
.
.
?
?
.
.
.
217
218
-
-
,
,
.
,
.
219
.
220
:
’
.
’
,
221
.
.
.
,
’
!
’
?
222
223
-
-
,
-
-
,
.
224
225
-
-
,
!
,
.
226
227
-
-
.
.
.
228
229
-
-
,
,
.
.
230
231
.
232
233
,
,
,
.
,
234
’
,
’
,
235
’
,
,
236
:
237
238
-
-
’
?
’
?
239
240
,
241
.
242
243
-
-
,
.
.
.
244
245
,
,
.
246
247
-
-
’
.
.
.
!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
248
249
-
-
?
250
251
-
-
.
.
.
!
.
.
.
,
,
!
,
252
,
.
.
.
?
.
.
.
253
254
-
-
.
.
.
!
?
-
-
.
-
-
255
.
256
257
-
-
,
?
.
.
.
?
.
.
.
258
259
-
-
!
!
260
261
-
-
,
,
:
;
?
262
263
-
-
,
.
.
.
,
,
264
.
.
.
?
265
266
-
-
,
,
.
,
’
:
.
267
.
268
269
-
-
:
.
270
,
’
’
,
271
.
272
273
-
-
,
.
!
.
.
.
274
275
-
-
,
!
.
.
.
276
.
’
’
.
277
.
.
.
!
?
278
279
-
-
,
!
.
.
.
!
280
281
-
-
,
.
!
,
282
,
.
’
283
’
,
.
284
285
-
-
,
,
’
.
.
.
!
286
,
’
.
.
.
287
288
-
-
,
!
.
.
.
’
!
289
290
-
-
’
!
.
.
.
-
-
;
-
-
,
’
291
.
.
.
!
?
.
292
,
,
;
?
’
293
.
.
.
’
!
.
.
.
!
.
.
.
’
.
.
.
’
!
294
295
-
-
,
-
-
’
,
-
-
296
,
,
297
.
.
.
298
299
-
-
,
!
’
.
300
.
:
.
.
.
301
302
-
-
?
303
304
-
-
;
.
.
.
305
306
-
-
,
!
!
307
.
308
309
:
310
311
-
-
?
312
313
-
-
.
.
.
.
.
.
!
314
.
315
.
316
317
-
-
,
,
!
318
.
319
320
-
-
,
,
,
,
321
.
322
323
;
,
324
.
325
326
,
,
327
,
,
;
328
’
.
329
330
’
;
;
331
.
,
.
,
332
.
333
334
-
-
?
-
-
’
.
335
336
-
-
.
.
.
-
-
.
337
338
-
-
?
339
340
-
-
,
!
.
341
.
342
343
-
-
?
-
-
,
344
.
345
346
-
-
,
.
347
348
-
-
?
349
350
:
351
352
-
-
?
.
.
.
!
-
-
,
,
353
.
’
.
354
,
,
!
355
.
-
-
,
,
356
.
357
,
.
358
,
,
’
:
359
,
:
360
.
’
361
,
,
!
.
.
.
’
.
.
.
362
.
363
364
-
-
!
.
.
.
365
;
,
366
.
367
368
,
369
,
’
370
,
’
,
,
371
.
372
373
-
-
!
.
.
.
-
-
,
,
.
374
375
:
,
,
376
,
,
,
377
,
378
’
.
379
380
,
,
’
381
,
’
;
,
382
,
383
.
384
385
:
«
!
.
.
.
386
!
»
-
-
.
387
388
,
,
389
,
,
.
390
391
-
-
,
-
-
392
.
-
-
;
.
393
394
-
-
?
-
-
.
395
396
-
-
,
,
.
397
398
-
-
.
399
400
-
-
?
.
.
.
!
.
.
.
’
401
.
402
403
-
-
:
.
404
405
-
-
?
’
,
406
.
’
.
407
408
-
-
’
.
409
410
-
-
;
,
,
.
411
412
-
-
.
413
.
414
415
-
-
,
-
-
.
-
-
,
,
:
416
?
417
418
-
-
?
.
.
.
?
419
420
-
-
?
,
,
,
421
.
422
,
;
423
;
,
424
.
425
426
,
:
427
428
-
-
,
.
?
429
430
-
-
’
.
.
-
-
431
’
.
432
433
;
,
434
,
,
435
.
?
,
436
.
,
437
,
.
438
439
’
,
440
,
441
,
,
442
,
,
443
,
’
.
,
444
,
,
445
.
446
,
’
,
447
,
’
,
448
,
,
449
’
.
450
451
,
,
;
,
;
452
,
,
,
453
,
’
454
,
455
.
456
457
,
;
,
;
,
;
,
458
.
.
.
,
?
459
:
;
,
460
.
.
.
,
,
461
,
,
,
462
.
463
464
’
’
,
465
,
,
,
.
,
466
,
.
467
468
’
469
,
,
470
.
’
.
471
’
472
’
,
.
473
;
,
474
.
475
476
,
477
,
’
,
478
,
,
,
479
.
480
481
,
482
’
.
483
484
’
.
,
485
.
486
487
-
-
,
-
-
,
’
,
-
-
488
?
489
490
-
-
,
.
491
;
’
!
.
.
.
492
’
;
493
.
:
494
,
495
,
.
496
497
-
-
.
?
498
499
-
-
’
.
’
;
.
500
501
-
-
?
502
503
-
-
’
;
,
504
.
’
,
;
.
505
.
506
507
-
-
,
-
-
.
’
.
508
-
-
,
,
;
;
509
.
510
511
-
-
?
.
512
513
-
-
’
?
514
515
-
-
,
.
516
517
-
-
,
?
.
’
?
518
519
-
-
,
’
.
,
520
.
521
522
-
-
’
?
523
524
-
-
:
.
525
526
-
-
?
527
528
-
-
.
’
:
529
:
-
-
«
,
!
.
.
.
!
.
.
.
»
530
.
531
532
,
:
533
534
-
-
’
,
535
.
.
.
.
,
536
;
,
537
,
:
-
-
’
!
.
.
.
-
-
’
538
;
.
539
540
-
-
,
!
.
541
542
-
-
?
.
’
’
,
’
.
’
543
.
544
545
-
-
,
?
546
547
-
-
,
!
’
.
.
.
548
549
-
-
,
!
:
550
.
.
551
552
-
-
’
:
-
-
«
-
,
-
»
.
?
553
.
554
555
,
’
556
.
557
558
,
,
,
,
559
,
’
560
,
561
,
562
,
563
,
,
,
564
.
,
,
565
,
’
,
566
’
,
567
,
568
.
569
570
,
’
571
,
,
572
’
,
.
573
,
574
.
,
575
,
:
576
577
-
-
,
?
.
.
.
!
.
.
.
-
-
578
.
579
580
,
581
,
582
.
583
584
,
.
585
,
,
,
,
586
.
587
.
588
589
’
,
’
’
;
:
590
,
,
,
,
,
591
.
,
,
592
,
.
593
,
.
594
595
’
’
;
,
596
,
597
’
;
598
;
599
’
,
.
600
601
,
,
.
602
603
-
-
.
.
.
-
-
.
-
-
.
604
605
-
-
,
;
.
.
.
-
-
606
’
,
.
607
,
:
608
609
-
-
.
.
.
610
611
,
,
.
.
.
,
612
,
:
«
,
,
613
,
614
’
.
.
.
»
-
-
:
’
,
615
;
,
,
,
,
’
,
616
,
,
’
617
.
618
619
,
,
620
’
,
.
621
622
’
:
623
624
-
-
?
625
626
,
,
,
627
.
628
629
-
-
,
,
-
-
;
-
-
.
-
-
630
’
,
631
,
,
632
,
.
633
.
634
635
,
:
636
637
-
-
,
!
!
638
639
-
-
,
?
-
-
,
640
.
641
642
-
-
,
!
,
.
,
-
-
643
,
-
-
!
?
644
645
,
,
646
,
,
.
647
,
,
’
.
648
649
,
650
:
651
652
-
-
?
,
?
.
!
.
.
.
653
:
’
-
-
,
654
’
-
-
.
655
’
,
.
.
656
,
.
.
657
658
,
,
659
,
.
,
660
’
.
661
662
,
’
,
663
,
’
664
.
665
666
667
668
669
670
671
672
’
,
,
673
’
674
:
675
676
«
’
-
-
,
-
-
677
,
678
’
.
679
’
,
,
.
.
.
:
680
.
?
,
?
,
681
,
.
,
682
!
.
.
.
683
:
«
’
,
’
’
?
.
.
.
»
684
.
685
,
:
«
686
;
,
687
.
.
.
»
,
?
.
.
.
688
;
,
,
689
.
,
,
690
,
’
,
691
.
692
,
:
«
’
,
693
’
,
’
,
694
,
’
.
»
.
695
,
,
696
,
,
697
,
’
698
,
.
699
,
,
.
700
701
,
702
,
’
,
’
.
703
,
,
;
:
704
«
.
.
.
!
!
.
.
.
»
705
706
,
.
.
.
,
707
!
,
?
.
.
.
,
708
’
,
.
.
.
’
709
,
,
.
710
,
,
,
,
711
.
,
712
,
713
.
,
;
714
.
715
716
,
?
,
,
717
:
,
718
,
,
.
.
.
.
719
720
.
721
722
.
723
724
.
’
,
725
’
,
726
.
,
,
,
727
,
,
;
728
-
-
729
’
.
.
.
730
731
,
,
732
,
,
,
733
,
!
,
734
,
,
.
735
’
736
.
737
738
;
;
;
739
740
’
.
’
.
,
,
741
,
’
,
!
.
.
.
742
,
,
,
743
.
.
.
.
.
.
744
!
.
745
’
;
,
’
,
’
,
746
’
,
.
747
748
?
’
,
749
,
.
.
.
,
,
750
,
,
’
751
.
.
.
752
753
,
,
754
.
.
.
’
,
755
.
756
757
;
,
758
,
,
.
.
.
.
759
.
»
760
761
762
763
764
765
766
767
,
,
768
.
769
770
,
,
,
771
,
772
.
773
774
?
775
,
,
776
,
777
778
,
779
;
,
780
’
,
781
,
’
.
782
783
,
,
’
;
,
784
;
.
785
786
,
’
,
787
’
,
,
,
.
788
,
,
789
’
.
,
,
790
’
:
791
.
.
.
’
.
.
.
792
793
.
,
794
,
795
.
,
796
.
,
:
’
,
797
;
,
798
,
,
799
.
800
801
;
:
,
802
.
803
804
,
:
,
805
.
806
’
,
’
.
’
807
808
;
,
:
809
.
810
811
,
812
,
813
,
814
.
,
815
,
.
816
817
,
,
,
’
818
.
.
.
819
,
’
,
?
’
820
,
?
.
,
821
’
!
822
823
.
824
825
826
,
’
’
,
827
828
.
;
829
,
,
,
830
;
,
,
831
,
,
’
832
’
,
,
833
,
,
.
834
835
,
,
836
,
,
’
,
837
.
838
’
,
,
,
839
’
.
840
,
.
841
842
,
’
,
843
.
844
845
«
’
,
-
-
,
,
-
-
’
,
846
!
847
.
848
;
,
849
,
850
’
.
851
852
,
’
853
,
,
854
.
855
856
,
’
,
’
;
857
’
,
858
’
.
859
,
860
’
,
’
861
,
.
862
863
,
,
:
«
.
»
864
’
,
865
,
.
866
867
868
;
869
’
,
870
’
.
871
872
,
,
.
873
’
,
874
,
,
’
875
,
,
,
’
,
876
’
.
877
,
,
,
.
878
879
,
!
.
.
.
880
,
881
.
882
’
,
.
883
884
!
,
’
!
885
,
,
,
’
886
,
’
.
,
’
887
,
888
’
,
889
.
890
891
’
892
.
,
893
,
-
-
(
?
)
-
-
894
:
«
?
»
895
896
,
,
897
,
:
898
899
«
,
«
»
,
900
’
,
«
?
.
.
.
»
901
902
,
903
’
;
904
:
905
906
«
,
907
’
908
.
»
909
910
’
,
911
’
,
,
,
912
,
,
,
’
913
,
,
,
’
,
914
’
;
,
915
.
.
.
,
,
.
.
.
’
,
916
,
.
’
917
,
918
.
919
920
921
;
922
,
923
.
.
.
»
924
925
,
926
,
,
927
,
,
928
’
,
,
929
?
930
931
!
932
;
’
933
,
;
934
,
,
935
,
936
,
,
,
937
’
’
938
.
.
.
939
940
941
;
942
’
.
943
944
;
,
’
,
945
,
;
946
,
,
.
947
-
-
,
-
-
948
’
.
949
950
,
,
,
-
-
951
-
-
.
,
,
952
,
,
953
,
954
,
,
,
,
.
.
.
955
956
,
957
,
,
958
’
.
959
960
’
’
961
;
:
962
963
«
-
,
,
.
-
»
964
965
-
-
-
-
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
’
-
-
976
:
.
.
-
-
977
978
-
-
979
.
:
.
.
-
-
980
981
-
-
982
.
:
.
.
-
-
983
984
-
-
985
.
.
-
-
986
987
’
-
-
988
.
:
.
.
-
-
989
990
,
-
-
991
.
:
.
.
-
-
992
993
-
-
994
.
:
.
.
995
996
,
-
-
997
.
:
.
.
-
-
998
999
-
’
.
1000