VOCE DI GIUFÀ
(-rifacendo con lo stesso tono come a trovar la rima-)--Allu cca, allu
cca! Chi cc'e' chiamari a donna Tinnirina?
D. NINNARU
No, non chiamari a nuddu: aspettu a 'sso soru, 'a vecchia di l'acitu....
Fammi passari 'nt'o salottu.
SCENA III.
-riappare-: La Vecchia di l'acitu.
RACHILINA
'N'autra vota 'a Vecchia cc'è'! Ma chi è, diavulu? comu fa a
trasfurmarisi accussì!
LA VECCHIA
(-friggendo di contentezza, ricava il fiasco e ribeve a lungo,
poi:-)--Forza a la machina, ca a bon puntu semu! Cci attizzai un focu di
carbuni scattialoru, ca si nni sta jennu tuttu faiddi faiddi! L'abbivìru
iu, 'sti buttuneddi di rosa; ma cu chistu.... cu chistu. (-fa cenno di
annaffiare col fiasco dell'aceto-)--Ca chi pi daveru hannu a sbucciari
belli e odurusi e hannu a 'mbriacari a 'ss'omini ca mi lassaru
'mpassulunìri 'mmezzu li spini! (-al fiasco-)--Tu si' la me' forza! (-lo
bacia-)--E tu cci ha' pinsari a nun farli chiumpìri! (-appressandosi
all'uscio di sinistra-)--Giufà! Giufà, unn'è D. Ninnaru? (-cava dal seno
due biglietti, li esamina negli indirizzi, se li mette uno nella destra,
l'altro nella sinistra, facendo cenni satanici d'intesa con se stessa;
poi:-)--Ah, 'nt' 'o salottu 'u facisti trasiri? Facisti bonu! staiu
vinennu! (-prima d'uscire, ribeve-).
TIDDA
Tumma! tumma fin'a la fezza! Arsalarma, chi siti chi avi!
LA VECCHIA
(-esce; poi dall'interno-)--Ah, Tinnirina, 'u lassasti 'u specchiu? Chi
sintisti? Non è visita pi tia!
VOCE DI D. TINNIRINA
Non haiu 'ntisu a nuddu iu!.... Pirchì? cu' cc'è?
TIDDA
Oh chi vuci di Serafinu! 'Nnuzzintedda, n' 'o sapi cu' cc'è! Ah, chi
spassu! Mi staiu scialannu!
D. LIDDU
Signurina, e nni facissi sentiri! Nui vulemu scialari macari nuautri!
LA VECCHIA
Vah, ca non lu sai? Don Ninnaru cc'è! Ma pi parrari cu mia e no cu tia!
SCENA IV.
-appare-: Donna Tinnirina.
DONNA TINNIRINA
(-appena entra si preme le mani sul seno-)--Dio, come mi palpita il
cuore!
D. NITTU
Uh, splendida! Donna Tinnirina!
D. LIDDU
Pari vistuta di luna.... Ch'è bellu!
D. IACU
Ca chi bellu! A mia mi pari ca sta svinennu!
D. GASPARINU
Idda sta svinennu, e a mia mi sta vinennu!....
DONNA TINNIRINA
Hâ a parrari ccu idda? E chi cci po' diri? Aieri era tantu turbatu, comu
si cci facissi umbra il mio contegno cu Cappiddazzu.... Ma 'u sapi Diu
ca non cc'è nenti? Nu' 'u pozzu mannari, si si veni a sfugari lu cori cu
mia pi me' cucina la Zi Vittula? E lu pozzu cumprumettiri, cuntannuci li
fatti soi a tutti?.... Cc'è quarcunu ca metti mali!.... Ma cu' po'
essiri? Pozzu suspittari di me' soru? lu me' stissu sangu? Saria piccatu
murtali! Iu non sacciu diri di no a nuddu! Anchi Don Sucasimula,
mischinu....
D. NITTU
Uh, macari Don Sucasimula cc'è!
TIDDA
Ma figuramunni quanta nn'avi appressu donna Tinnirina!
DONNA TINNIRINA
Macari iddu, aieri, era tuttu 'nfruscatu pi 'ssu va e veni di
Cappiddazzu, e voli una spiegazioni.... oggi stissu. E giustu giustu
appi a veniri D. Ninnaru!.... Si s'incuntranu cca, comu fazzu? (-si fa
alla finestra, e subito riponendosi la mano al cuore, se ne ritrae-)--Oh
Dio! ecculu cca! Mi ha fattu un cenno! (-si riaffaccia-)--No! no, D.
Sucasimula! Non salite! non salite! (-Dio, com'è aggrunnatu!-).
RACHILINA
Maria, chi parti grevia ch'è chissa! E cu' l'ha a fari?
TIDDA
Ognunu a so', avi a fari! Mi pari difficili ca chissa fussi 'a mia! Sarà
grevia 'a parti, ma 'a cummedia di mastru è fatta! Assai mi staiu
scialannu!
DONNA PRAZZITA
Iu dicu ca tutti nn'avemu a scialari! Stamuni muti!
DONNA TINNIRINA
(-c. s.-)--Non potete! non potete per ora! (-andando verso l'uscio di
sinistra-)--Che contrattempo, Maria, che contrattempo (-tende l'orecchio
verso l'interno-)--Dio, se esce!.... Don Ninnaru è spadaccinu... e si
finisci a duellu? (-lusingata-)--Per causa mia! Ah! Al solo pensiero mi
sento impazzire! (-si riaffaccia-)--Per carità, per carità, Don
Sucasimula! Vengo giù io, allora! vengo giù io! (-va via; poi
internamente-)--Cca, cca, venite dentro il portoncino; ma senza farvi
vedere....
VOCE DI D. SUCASIMULA
Eccomi! Ma non capisco pirchì lei m'avi a parlari di nascosto... Non
posso ricevere più l'onore d'acchianari in casa?
DONNA TINNIRINA
Ma no! Per carità, non dite così!
VOCE DI D. SUCASIMULA
Ma perchè queste cose segrete?
D. LIDDU
Avi ragiuni, mischinu! Unu c'aspetta cca, iddu ca s'avi a ammucciari
ddà!
TIDDA
Cc'è postu pi tutti!
DONNA TINNIRINA
Oh Dio! La Zi Vittula! idda veni! idda veni! Viniti cca, viniti cca, non
nni facemu a vidìri!
DONNA PRAZZITA
Ah! Eccu ca veni a Zi Vittula, ora! Ca daveru è fatta di mastru!
BRASI
A unu a unu tutti hannu a veniri!
SCENA V.
-appare-: La Zi Vittula.
DONNA PRAZZITA
Uh! eccula! eccula! E chi su' ddi cosi ca cci pènninu? Guarda... cudi di
iattu su'! Maria Santissima, perfetta! perfetta! Bravu lu cucinu Nzulu!
Bravu! Bravu! (-batte contentissima le mani e tutti la imitano-).
LA ZI VITTULA
(-furente, frenandosi a stento e mano mano accalorandosi fino al
parossismo-)--Unn'è? unn'è 'ssa jattaredda morta; ca mi fa l'amica e la
cunfidenti, ca finci d'intirissarisi pi mia e poi sutta sutta tira braci
a lu so' cudduruni! Ca l'avi grossu chidda, lu cudduruni! Massaria
ranni! putia cu du' porti! Di cca si trasi e di ddà si nesci! Pi non
vidirinni 'nfacci unu cu 'n'autru! E si nisciu di l'autra porta, 'ssu
Cappiddazzu, diciticcillu ca non mi nni 'mporta nenti! Mancu pi schifiu
l'haiu! Ma iddu cca non ce' e' mettiri cchiù pedi! Pi 'mpegnu! Avi
ragiuni me' cucina la Vecchia di l'acitu! Pi mia è un lapunazzu vecchiu,
e sugnu iu ca lu cacciu, pi sapillu! Sciù! sciù! passi là! malanova di
te' sulu! Chi si crideva ca, appena iuntu, cci avia a grapiri li vrazza
a 'ssu trisoru? E quannu non cci vinni fatta, si ittò a mari vasciu,
unni cci appidicava cchiù megghiu! Ma non cci hâ a ristari nni 'sta
caramma! A mari largu, a mari largu s'hâ a iri a affucari! Unni cci su'
li petri nivuri! Cca, nni la terra vattiata, non cci hâ a mettiri cchiù
pedi, mancu mortu! Hâ a moriri, sulu comu un cani a la stranìa, vasinnò
si perdi lu me' nomu! (-si precipita per l'uscio di sinistra-).
TIDDA
(-che, ascoltando, s'è tenuta a stento, fremendo d'ira e di rammarico,
scoppia a questo punto in pianto violento. Tutti si alzano e le si fanno
attorno-).
TUTTI
Uh! uh!.... E chi fu?.... E pirchì?.... Comu?
D. LIDDU
Signurina Tidda, e chi cc'entra?
D. NITTU
E chi s' 'a pigghia supra 'u seriu, lei? Cummedia, è?!
D. LIDDU
L'ha dittu lei stissa ca D. Nzulu è opiranti bravu!
D. IACU
E 'ssa parti veru bella la rapprisintau! cu lu sangu a l'occhi! Bravu lu
signor D. Nzulu!
DONNA PRAZZITA
Ca si sapi, 'nt' e' cummedii, s'arridi e si chianci! si chianci e
s'arridi! ah.... ah.... ah....
D. IACU
Vah! Battemu 'i manu tutti, e sicutamu! Ca ora nn'addivirtemu....
D. LIDDU
(-subito-)--Cu Peppi Nnappa!
D. IACU
Cu don Sucasimula!
D. GASPARINU
Abbasta ca non fa nesciri a mia, annunca a iocu di tutui finisci!
D. LIDDU
Vaia, signurina Tidda! finemula!.... Eccu, eccu.... cca cc'è don
Sucasimula! Si livassi 'ssu fazzulettu di l'occhi!
SCENA VI.
-appare-: Don Sucasimula.
TUTTI
(-accolgono l'apparizione battendo le mani, per stordire e rianimare
Tidda che riesce a stento a frenarsi e si forza, ora, a sorridere anche
lei-)--Uh! veru D. Sucasimula è! Bellu! Perfettu! Pari pittatu!
D. SUCASIMULA
(-movendosi come una marionetta, con le braccia strette alla vita e un
bastoncino orizzontalmente tra le mani, con l'aria di uomo sperduto-)--E
chi sacciu!.... Cu' s'ammuccia di cca, cu' s'ammuccia di ddà!.... Mi
trovu in imbarazzu perchì aspiru.... aspiru.... aspiru.... aspiru alla
beltà! ma non mi vogghiu cumprometteri cu nuddu, e mancu vogghiu
fabbricari a crudu.... Dici 'a genti ca caminu supra l'ova, ma iu
cammino.... cammino così.... col passo chiommino, col passo
chiommino.... Permesso di qui? (-s'introduce per la sinistra; poi,
dall'interno-)--Mi posso introdurre?.... Disturbo? Si, sarei proprio io,
don Sucasimula! Oh! La signurina Zi Vittula!! Lei qua? (-suono di
campanello-).
D. LIDDU
Oh, sonanu! E cu' veni ora? Peppi Nappa?
D. NITTU
Eh, ancora nn'avi a veniri fudda! Cc'è macari don Cola Mecciu.
D. IACU
Haiu una curiusità di vidillu nt' 'a facci!
D. NITTU
(-a Tidda-)--Bravu, signurina, 'u sta vidennu? Passau! A fici ridiri
'ssu Don Sucasimula? (-altro suono di campanello-).
SCENA VII.
-appare-: Giufà.
TUTTI
Uh! Allu cca, Giufà!... Perfettu! Ca daveru un diavulu è! Chi facci di
babbu! 'U saccu avi! 'u saccu! Sintemu! sintemu chi dici!
GIUFÀ
Tu pigghi di cca.... tu pigghi di ddà.... e 'u capitanu 'mmenzu sta!
(-apre prima il pugno destro, poi il sinistro, e mostra nell'uno e
nell'altro i due bigliettini che nella scena III s'è cavati dal seno la
Vecchia di l'acitu; e poi dice furbescamente-)--Chi porti, Giufà? Tocca,
tocca, e vidirà!... Ahi! chi? 'I spini hannu! E si mancianu cu l'acitu!
(-esce per la comune-).
RACHILINA
Sa unni 'i porta 'ssi bigghietti?
D. LIDDU
Chissi chiddi d' 'a vecchia sunnu! Quarchi autra 'nfamità!
D. NITTU
Ma silenziu, signuri mei! Sintemu cu cu' parra!
GIUFÀ
(-dall'interno-)--Uh, guarda chi cumminazioni! Voscenza è cca, e iu cci
stava vinennu a purtari un pizzinu d' 'a me' patruna!
VOCE DI PEPPI NNAPPA
A mia? Duna cca! Idda unn'è, supra?
GIUFÀ
Si, ma comu si non ci fussi....
VOCE DI PEPPI NNAPPA
Pirchì?
GIUFÀ
Avi visiti....
VOCE DI PEPPI NNAPPA
Si? ma io non sono mai di troppo.
GIUFÀ
Voscenza trasi allura, ca iu vaiu a purtari 'n'autru pizzinu!
SCENA VIII.
-appare-: Peppi Nnappa.
TUTTI
Peppi Nnappa! Peppi Nnappa! Iddu è! Ch'è ridiculu! Ch'è smafarusu!
Guarda ddi càusi! Scurciatu!
PEPPI NNAPPA
(-è entrato con l'aria di un Rodomonte; mette la canna d'India sotto il
braccio, s'accomoda il berretto a barca sulle ventitrè, si ravvia il
ciuffo da un lato, si tira i calzoni a campana sotto l'ampia fascia
frangiata, con mossa malandrinesca, poi con tono e gesti
eroici-)--Leggiamo questo pezzinu! (-apre il biglietto e legge
stentatamente-) «Caro D. Peppi Nnappa» (-e chiustu sugnu iu!-) «Sacciu
ca siti spinnatu».... Cu' è spinnatu! Iu, spinnatu?.... «di mia cucina
la Zi Vittula».... Ah! sapemunni sentiri!.... «ma 'ssu spinnu è puru
d'autri, ca l'haiu sempri pi la casa». D'autri? (-si tira
indietro-)--Senza mutriarinni!.... (-e si posta come per in parata, per
la difesa e per l'offesa-)--Cu' cc'è ca si voli fari avanti? Ccà cc'è
pettu pi tutti! (-riprende la lettura-)--«E siccomu haiu la soru schetta
e la genti ca non sapi po' parrari, saria bonu ca vi facissivu avanti pi
cuitari la palumma e fari fuiri lu spruveri!» (-tirando dalla fascia una
enorme pistola-)--Cca semu! E a 'ssu spruveri lu 'ntacciamu 'ntra 'na
porta di carrittaria!
TUTTI
Bum!!
PEPPI NNAPPA
(-al Bum del pubblico, fa un salto indietro di paura e subito si posta
come sopra-) Oh, Peppi Nnappa! non nn'ammaraggiamu! Mi cummeni di fari
tozzula o di non fari tozzula? Sintemu chi voli la Vecchia di l'acitu, e
la còlira di la sira sarvamunnilla pi la matina. (-si tira furbescamente
con l'indice la pàlpebra inferiore dell'occhio e passa di là. Scena
vuota, lungo la quale si udrà tra i commenti, di cui sotto, un suono di
campanello, prima delicato, poi man mano più forte, infine furioso;
quindi il fracasso d'una porta atterrata-).
D. LIDDU
Malandrinu, chissu!
D. IACU
E chi avi a essiri? Malandrinu di fudda! Peppi Nnappa, e tantu basta!
D. NITTU
Sa cu' l'ha a fari 'ssa parti?
RACHILINA
Sintemu cu' veni ora, ca stannu sunannnu!
D. LIDDU
Ca don Cola Mecciu, cu l'autru pizzinu! Iu sugnu 'mprissionatu di tuttu
'ssu traficu di 'ssa Vecchia! Cci aviti capitu nenti vuautri? Cu' è?
pirchì l'ha fattu?
TIDDA
(-friggendo-) Pirchì l'ha fattu? Ca pi 'nfamità, l'ha fattu! Si Capisci
tantu beni!
DONNA PRAZZITA
Sintemu, sintemu finu a l'urtimu, ca cc'è unu ddocu ca sta sfasciannu 'a
porta!
RACHILINA
Eh, mi pari ca 'a sfasciau.
SCENA IX.
-appare-: Don Cola Mecciu.
TUTTI
Cca è! Cca è! Madonna, ch'è arruffatu! Pari un porcuspinu! Tuttu muschi!
Muzzicatu d' 'i vespi!... Eh, Don Cola Mecciu, ogni pilu cci fa
'mpacciu!
D. GASPARINU
(-riconoscendosi, balza in piedi, inalberato, e attende in procinto di
lanciarsi-).
D. COLA MECCIU
Santu diascacci e diantanuni...
D. GASPARINU
(-lanciandosi davanti al palcoscenico, gestendo furiosamente-)--Chi
sintiti fari, misseri e bestia?
D. COLA MECCIU
(-rifacendo tale e quale dal palcoscenico i gesti e le mosse di D.
Gasparino come se fosse uno specchio davanti a lui, botta e
risposta-)--Chi sintiti fari, misseri e bestia?
D. GASPARINU
'Sti scherzi iu non li supportu!
D. COLA MECCIU
(-c. s.-)--'Sti scherzi iu non li supportu!
D. GASPARINU
(-volgendosi agli spettatori che ridono-)--Non divi ridiri nuddu a li
me' spaddi, santu diascacci...
TUTTI
....e diantanuni.
D. COLA MECCIU
(-c. s.-)--Non divi ridiri nuddu a li me' spaddi, santu diascacci....
D. GASPARINU
(-furente, leva le braccia, afferra D. Nzulu e lo strappa giù dal
palcoscenico-)--Oh! Ca cu mia non si scherza!
TUTTI
(-si alzano in sobbuglio e accorrono a staccare D. Gasparino da D.
Nzulu, ma sono in preda tutti a una grande eccitazione per il veleno che
hanno ingozzato durante la rappresentazione, e che ora rigurgita in
furiosa collera contro D. Nzulu-).
DONNA PRAZZITA
Ragiuni avi 'ssu galantomu!
D. IACU
Nn'ha misu 'ncaricatura a tutti!
D. NITTU
Chissà, accussì, chi è? Màscara ca nni metti?
D. LIDDU
Ora ho capitu! Tutta una burletta ha statu?
DONNA PRAZZITA
Burletta? Comu! una burletta? Nn'avemu cunzumatu, e ora tuttu è 'na
burletta? Carta bullata curri!
D. IACU
Carta bullata? Scupittati cca currinu!
DONNA PRAZZITA
E ridi? e ridi? Taliati comu s'arricria a ridiri!
D. NZULU
(-Dominandoli-)--Ca ridu, ridu, si, pirchì vi vidu accussì 'nfuriati!
DONNA PRAZZITA
Comu? 'Nfuriati? A nuautri nn'abbrucia l'arma! Cu' è ca paga cca!
TIDDA
Già! Oh! S'ha statu 'na burletta, cu l'interessi non si cci ioca! Cu'
paga?
D. NZULU
Ca si ancora non mi l'aviti fattu finiri? 'Ssu surfareddu jiri e viniri
mi tirau cca sutta! Cci stava vinennu a chissu! Cci stava vinennu! Chi
non l'aviti 'ntisu chi cc'è Cappiddazzu paga tuttu? (-tutti lo guardano
sempre più irati, ma anche perplessi, come per dire: Che altro vuoi
inventare adesso? Allora egli li guarda fiso un po' tutti con aria da
dominatore, sicuro del fatto e come nauseato del loro contegno,
aggiunge-) E ddà banna è!
TUTTI
(-restano dapprima come allibiti, poi fanno impeto verso il
palcoscenico, gridando-)--L'americanu? Ah! Arrivau? iddu è Cappiddazzu?
Unu'è? unn'è?
D. NZULU
(-parandoli tutti-)--Ohè! Fermi! Unni iti! 'Nt' 'a me' casa? Ha d'ora
c'arrivau!
TIDDA
Ah! Iddu v'ha aiutatu ddà arreri!
RACHILINA
Maria, chi virgogna!
D. IACU
Ah! Appattatu allura era? Ca signuri mei, giustu è! Cu' l'ha aiutatu a
vestiri e spugghiari?
D. PRAZZITA
Ca facitulu nesciri allura! Arrivati a 'stu puntu! Iu cci haiu a
parrari!
TIDDA
Tutti cci avemu a parrari!
TUTTI
(-facendo impeto di nuovo-)--Tutti! tutti!
D. NZULU
(-di nuovo parandoli e dominandoli-)--Nesci quannu cci 'u dicu iu!
(-poi, ottenuto il silenzio-)--E niscirà pi aggiustari li iammi a tutti,
macari a chiddi chi l'hannu storti comu li cani! Non pi nenti è
Cappiddazzu paga-tuttu!
TUTTI
(-si guardano, fingendo di non comprendere, poi-)--Chi divi aggiustari?
Semu cca ca l'aspittamu! Facitilu nesciri! Pirchì non esci?
D. NZULU
Pirchì è vistutu! E si mi lassauru fari fin'all'urtimu, senza
'nfruscarivi tutti, nisceva a tempu e a locu! Ma n' 'o viditi ca semu
d'accordu? Era cumminata tantu graziusa! 'Nt' 'a cummedia chiddu voli
nesciri!... C'amu a fari? livamu manu e ognunu si nni va pi fatti so'?
DONNA PRAZZITA
Chi? comu? accussì ni nni iemu? Cca 'i cunti prima s'hannu a fari!
D. NZULU
'I cunti su' prestu fatti: cu' cchiù cci misi, cchiù cci persi! Vi pari
ca picca haiu spisu iu?
DONNA PRAZZITA
E chi discursu è accussì? Chi niscistivu pazzu?
TIDDA
Vui aviti spisu? Iu m'haiu ittatu a solu! Chi daveru vulissivu fari 'na
'nfamità di chissa?
D. NZULU
Iu? Non nni fazzu 'nfamità, iu!... E tu 'u sai!... Vi dissi ca semu
d'accordu ca nesci p'aggiustari tuttu--tuttu, mi capiti?--ma comu
Cappiddazzu! Pirchì sulu comu Cappiddazzu po' aggiustari a tutti! Ca si
duvissi nesciri cu li so' robbi e cu la so' facci, pi taluni, inveci
d'aggiustarivi l'interessi, li costi vi duvria aggiustari cu un
marrabbeddu tantu! (-li guarda tutti negli occhi, dominandoli, tanto che
nessuno osa più parlare. Ne approfitta, e aggiunge-) Brasi, vo' pigghia
'ssi robbi! (-Brasi va e rientra poco dopo coi costumi sulle braccia-).
TUTTI
Robbi? E c'amu a fari ch' 'i robbi?
D. NZULU
Ca v'aviti a vestiri!
TUTTI
Chi? comu? nn'avemu a vestiri? chi stati dicennu?
D. NZULU
Ah, chi vuliti vidiri a iddu sulu mascaratu? Cca, o nni vistemu tutti, o
nuddu! O la facemu tutta fin'all'urtimu, p'arrivari unni s'avia a
arrivari, o cci calamu lu sipariu e ognunu si nni va a la so' casa!
D. GASPARINU
Iu non mi nni vaiu!
DONNA PRAZZITA
(-ingozzando il rospo a denti stretti-)--Ca quannu è accussì,
videmunnilla tutta!
D. LIDDU
E videmunnilla, si! signuri mei, chi cci appizzamu? Iucata è!
D. NZULU
'I parti vi l'aiu fattu a tutti! Brasi, stenni 'ssi robbi, e ognunu si
pigghia 'u so'! Don Gasparinu, viniti cu mia, ca vi dugnu chistu!
D. GASPARINU
E iu chi sugnu Don Cola Mecciu?
D. NZULU
Comu! M'aggranfastivu e mi ittastivu cca sutta pirchì vi riconuscistivu?
Caminati! (-lo prende amorevolmente per il braccio, mentre lui
recalcitra e se lo porta di là-).
BRASI
(-deponendo sulle spalliere delle sedie i costumi-)--Chistu è di donna
Tinnirina! Chistu è di la Vecchia di l'acitu, e cca cc'è lu ciascu!
Chistu è di la Zi Vittula! (-dall'altro lato-)--Ripartu masculinu!
Chistu è di D. Ninnaru! Chistu di D. Sucasimula! 'St'autru di Peppi
Nnappa! E chistu di Giufà, ca non lu posu pirchì è miu, ca non cc'è
periculu ca sgarra nuddu!
DONNA PRAZZITA
E daveru non cc'è megghiu Giufà di tia! Pareva babbu!
D. IACU
(-si precipita sul costume di D. Ninnaru, mentre Rachelina prende quello
di donna Tinnirina, e Donna Prazzita afferra quello della Zi
Vittula-)--Mi dici 'a testa ca m'avi a stari strittu!
TIDDA
Unni iti cu 'u sceccu? Chi vi pigghiati chiddu d' 'a Zi Vittula?
D. NITTU
(-facendo per prendere anche il costume di D. Ninnaru-)--Dal momento che
non è vostro!
DONNA PRAZZITA
Pirchì? Non è 'u miu?
D. LIDDU
(-strappando ai due contendenti il costume di D. Ninnaru-)--Vah,
livativi! Circativi 'u vostru! (-lo porta via, seguito dai due che
protestano a soggetto-).
TIDDA
Allura iu chi sugnu 'a Vecchia di l'acitu? (-le strappa l'abito della Zi
Vittula e le porge il fiasco-)--Va 'mpunitivi 'ssu ciascu! (-e va via
appresso a Rachelina-).
BRASI
Varda ch'è bella ca nuddu si voli pigghiari 'u so' vistitu, va circannu
chiddu di l'autri?
DONNA PRAZZITA
(-tornando a ingozzare-)--E va beni! Finzioni è! È bonu 'u so'! tuttu
cudi di iattu (-via-).
D. NITTU
(-torna sconsolato e va a prendere il costume di Peppi Nnappa, lo
osserva e riflette-)--Mah! Forse perchè sostengo le mie idee, e poi sono
un poco prudente e mi tiro indietro, mi ha voluto raffigurare di Peppi
Nnappa.
D. IACU
(-sopravvenendo-)--Chi? Chi faciti? E chi sugnu allura ddu smiciaciatu
di D. Sucasimula? Va, dati cca, e pigghiativi 'u vostru!
D. NITTU
(-come per vendicarsi, cedendo il vestito-)--Ah, si allura è lei Peppi
Nnappa.... (-via con D. Iacu, ciascuno col suo costume-).
BRASI
(-solo, vestendosi-)--Chiddi si vestunu ddà.... l'autri, ddà banna....
Eh già!.... si vergognanu!.... Iu vurria sapiri si è pi chiddu chi
portanu di sutta, o pi chiddu ca s'hannu a mettiri di supra! Iu non mi
vergognu... e mi vestu cca, ca non cc'è nuddu!.... 'U saccu è cca, chinu
di cacocciuli spina.... e comu hannu punciutu! e ancora bonu tuttu s'avi
a sbacantari! Avvisamu lu sonu, ora! (-monta sul piccolo palcoscenico e
parlando verso l'interno-)--Maestru! professuri! Tinemunni pronti, ca
ura è!
D. NZULU
(-dall'interno-)--Brasi! Brasi!
BRASI
Non cc'è Brasi!
D. NZULU
(-ridendo-)--Ca cu' cc'è?
BRASI
Giufà! S'allistissi, ca pronti semu!
D. NZULU
Ah, bravu! Chiamali allura!
BRASI
(-chiamando a voce alta-)--Signor Don Ninnaru! Donna Tinnirina! Don
Peppi Nnappa! Don Sucasimula! Zi Vittula! La Vecchia di l'acitu! Don
Cola Mecciu! Niscemu! niscemu! Ca Cappiddazzu prontu è! (-vengono fuori
tutti dai varii usci vestiti coi loro costumi, e subito dopo rientrano
dal fondo Don Gasparinu e Don Nzulu, vestiti da Don Cola Mecciu e da
Cappiddazzu paga-tuttu-).
D. NZULU
Oh (-con le mani in alto, salutando magnificamente-) Quanta bella
cumpagnia di dame e cavalieri! quanto onore nella mia casa! (-tutti
restano interdetti, confusi, costernati-).
DONNA PRAZZITA
E cu' siti vui, Cappiddazzu?
TIDDA
E 'u cucinu americanu?
D. NZULU
Ecculu cca! Cappiddazzu paga tuttu!
TUTTI
Vui? Comu, vui? Vah! c'ancora 'u scherzu cuntinua? E chi aviti 'ntisu
fari? Ma chisti su' daveru cosi di vastunati!
DONNA PRAZZITA
E cu' è ca paga? Vui âti a pagari?
TIDDA
A chi pi daveru finu e' scupittati 'u vuliti purtari 'ssu scherzu?
D. IACU
Ca 'st'americanu allura ca duvia arrivari tuttu un truccu ha statu?
D. NZULU
Truccu? Avi vint'anni c'arrivau e picciuli nni purtau e purtau lu cori
chinu d'amuri e di disiu di la famigghia; ma nuddu lu vosi cridiri! e
chiddi ca lu vittiru turnari modestu comu partiu, mancu lu guardaru
'nfacci; e l'autri a cui si avvicinau cu cunfidenza e cu amuri, lu
'ntussicaru e tutti lu lassaru a l'agnuni pi tant'anni! Appi a 'nvintari
a 'n'autru americanu comu non sappi essiri iddu, ca avirria sbrizziatu
dinari di cca e di ddà, cu 'ssu Cappiddazzu ranni, pi aviri la casa
china di parenti e d'amici! V'haiu vulutu fari vidiri cu' siti! Iti,
viniti, vi 'mpupati, vi canciati, criditi di essiri cu' sa chi, e siti
sempri chiddi! sempri li stissi tipi di la nostra razza: la Vecchia di
l'acitu... la Zi Vittula... Peppi Nnappa... Don Ninnaru... donna
Tinnirina... Don Cola Mecciu... Don Sucasimula... e Giufà! E cca vulia
arrivari! A dirivillu 'nfacci vistuti d'accussì! ora ca non cc'è cchiù
rimediu! (-notando un movimento di ribellione, alza la voce per
dominarli-)--'I ricchizzi di l'americanu accussì assai non cci su'; ma
ci nn'è, pi grazia di Diu, ci nn'è! Vi l'avia a lassari a la me' morti;
ma siccomu sacciu ca non po' essiri lontana, 'sta surprisa pi tutti vi
la vosi fari ora, passannumi puru iu 'stu picculu piaciri di farivi
sapiri ca v'haiu cunusciutu. Rachilina avrà la megghiu doti d' 'u paisi;
vi putiti fari avanti, Don Liddu, non cc'è cchiù 'ntoppu pi 'i vostri
parenti! (-Don Liddu va a stringergli la mano, commosso e corre da
Rachelina, che anche lei prende la mano dello zio e gliela bacia, allora
lui si volge verso don Nittu, rimasto avvilito-)--Vui, pacenza, D.
Nittu! Ristati cu mia, c'haiu bisognu di vui: avemu a scriviri tanti
cosi!... A me' cucina Tidda, a facemu stari bella commoda 'nta ddà
reggia di casa ca misi, e siccomu a stari suli non è bonu mancu
'mparadisu, Don Gasparinu... vi diciditi finalmenti?...
D. GASPARINU
Si non m'avissi pigghiatu di punta, avi un seculu ca sugnu decisu!
D. NZULU
(-prendendo le mani a entrambi e unendole, e poi voltandosi verso don
Iacu che lo guarda in cagnesco-)--Pacenza macari vui, Don Iacu, ristati
cu mia ca sugnu debuli e haiu bisognu di spadda forti.
BRASI
(-battendo le mani-)--Beni! Bravu! (-applaudono anche Rachelina, D.
Liddu, don Nittu, don Gasparinu-).
DONNA PRAZZITA
E ora ca vi pigghiastivu 'ssu piaciri a modu vostru nni putemu
spugghiari?
D. NZULU
Ah no! Mentri cci sugnu mastru di cappella, facitimilla fari tutta!
V'haiu fattu ballari senza sonu, ora, accussì vistuti comu semu, avemu a
ballari tutti cu lu sonu! Giufà, dicci a 'u maestru c'attacca.
BRASI
(-c. s.-)--Musica, maestru!
RACHILINA
Uh! macari 'u sonu cc'era priparatu! (-si sente dall'interno
l'orchestrina che intona un balletto antico in tempo di tarantella-).
D. NZULU
E iu ballu cu vui, cucina Prazzita: senza rancuri! (-le maschere
cominciano a muoversi, seguendo il tempo del ballabile-).
SIPARIO.
Nota del Trascrittore
Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
senza annotazione minimi errori tipografici. Nel primo atto le scene
dalla IV alla X, indicate con numeri errati, sono state rinumerate
correttamente.
1
2
3
(
-
-
)
-
-
,
4
!
'
'
?
5
6
.
7
8
,
:
'
,
'
'
.
.
.
.
9
'
'
.
10
11
12
.
13
14
-
-
:
'
.
15
16
17
18
19
'
'
'
'
'
!
,
?
20
!
21
22
23
24
(
-
,
,
25
:
-
)
-
-
,
!
26
,
!
'
27
,
'
;
.
.
.
.
.
(
-
28
'
-
)
-
-
29
'
'
'
30
'
'
!
(
-
-
)
-
-
'
'
!
(
-
31
-
)
-
-
'
!
(
-
32
'
-
)
-
-
!
,
'
.
?
(
-
33
,
,
,
34
'
,
'
;
35
:
-
)
-
-
,
'
'
'
'
?
!
36
!
(
-
'
,
-
)
.
37
38
39
40
!
'
!
,
!
41
42
43
44
(
-
;
'
-
)
-
-
,
,
'
'
?
45
?
!
46
47
.
48
49
'
!
.
.
.
.
?
'
'
?
50
51
52
53
!
'
,
'
'
'
'
!
,
54
!
!
55
56
.
57
58
,
!
!
59
60
61
62
,
?
'
!
!
63
64
65
.
66
67
-
-
:
.
68
69
70
71
72
(
-
-
)
-
-
,
73
!
74
75
.
76
77
,
!
!
78
79
.
80
81
.
.
.
.
'
!
82
83
.
84
85
!
!
86
87
.
88
89
,
!
.
.
.
.
90
91
92
93
?
'
?
,
94
.
.
.
.
'
95
'
?
'
'
,
96
'
?
,
97
?
.
.
.
.
'
!
.
.
.
.
'
'
98
?
'
?
'
?
99
!
!
,
100
.
.
.
.
101
102
.
103
104
,
'
!
105
106
107
108
'
!
109
110
111
112
,
,
'
'
113
,
.
.
.
.
.
114
.
!
.
.
.
.
'
,
?
(
-
115
,
,
-
)
-
-
116
!
!
!
(
-
-
)
-
-
!
,
.
117
!
!
!
(
-
,
'
!
-
)
.
118
119
120
121
,
'
!
'
'
?
122
123
124
125
'
,
!
'
!
126
'
,
'
!
127
!
128
129
130
131
'
!
!
132
133
134
135
(
-
.
.
-
)
-
-
!
!
(
-
'
136
-
)
-
-
,
,
(
-
'
137
'
-
)
-
-
,
!
.
.
.
.
.
.
.
138
?
(
-
-
)
-
-
!
!
139
!
(
-
-
)
-
-
,
,
140
!
,
!
!
(
-
;
141
-
)
-
-
,
,
;
142
.
.
.
.
143
144
.
145
146
!
'
.
.
.
147
'
'
?
148
149
150
151
!
,
!
152
153
.
154
155
?
156
157
.
158
159
,
!
'
,
'
160
!
161
162
163
164
'
!
165
166
167
168
!
!
!
!
,
,
169
!
170
171
172
173
!
,
!
!
174
175
176
177
!
178
179
180
.
181
182
-
-
:
.
183
184
185
186
187
!
!
!
'
?
.
.
.
188
'
!
,
!
!
!
189
!
!
(
-
-
)
.
190
191
192
193
(
-
,
194
-
)
-
-
'
?
'
'
;
'
195
,
'
196
'
!
'
,
!
197
!
'
!
!
198
'
'
'
!
'
,
'
199
,
'
!
200
'
!
'
'
!
'
!
201
'
'
!
,
202
,
!
!
!
!
203
'
!
,
,
204
'
?
,
,
205
!
'
206
!
,
'
!
'
207
!
,
,
208
,
!
,
,
209
'
!
(
-
'
-
)
.
210
211
212
213
(
-
,
,
'
,
'
,
214
.
215
-
)
.
216
217
218
219
!
!
.
.
.
.
?
.
.
.
.
?
.
.
.
.
?
220
221
.
222
223
,
'
?
224
225
.
226
227
'
'
'
,
?
,
?
!
228
229
.
230
231
'
.
!
232
233
.
234
235
'
!
'
!
236
.
!
237
238
239
240
,
'
'
'
,
'
!
241
'
!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
242
243
.
244
245
!
'
,
!
'
.
.
.
.
246
247
.
248
249
(
-
-
)
-
-
!
250
251
.
252
253
!
254
255
.
256
257
,
!
258
259
.
260
261
,
!
!
.
.
.
.
,
.
.
.
.
'
262
!
'
'
!
263
264
265
.
266
267
-
-
:
.
268
269
270
271
272
(
-
'
,
273
,
,
274
-
)
-
-
!
.
!
!
!
!
275
276
.
277
278
(
-
,
279
,
'
-
)
-
-
280
!
.
.
.
.
'
'
,
'
'
!
.
.
.
.
281
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
282
!
,
283
.
.
.
.
'
'
,
284
.
.
.
.
.
.
.
.
,
285
.
.
.
.
?
(
-
'
;
,
286
'
-
)
-
-
?
.
.
.
.
?
,
,
287
!
!
!
!
?
(
-
288
-
)
.
289
290
.
291
292
,
!
'
?
?
293
294
.
295
296
,
'
!
'
.
297
298
.
299
300
'
'
!
301
302
.
303
304
(
-
-
)
-
-
,
,
'
?
!
305
'
?
(
-
-
)
.
306
307
308
.
309
310
-
-
:
.
311
312
313
314
315
!
,
!
.
.
.
!
!
316
!
'
!
'
!
!
!
317
318
319
320
.
.
.
.
.
.
.
.
'
'
!
321
(
-
,
,
'
322
'
'
323
'
;
-
)
-
-
,
?
,
324
,
!
.
.
.
!
?
'
!
'
!
325
(
-
-
)
.
326
327
328
329
'
'
?
330
331
.
332
333
'
'
!
'
!
334
335
.
336
337
,
!
'
!
338
339
340
341
(
-
'
-
)
-
-
,
!
,
342
'
'
'
!
343
344
345
346
?
!
'
,
?
347
348
349
350
,
.
.
.
.
351
352
353
354
?
355
356
357
358
.
.
.
.
359
360
361
362
?
.
363
364
365
366
,
'
'
!
367
368
369
.
370
371
-
-
:
.
372
373
374
375
376
!
!
!
'
!
'
!
377
!
!
378
379
380
381
(
-
'
;
'
382
,
'
,
383
,
'
384
,
,
385
-
)
-
-
!
(
-
386
-
)
«
.
»
(
-
!
-
)
«
387
»
.
.
.
.
'
!
,
?
.
.
.
.
«
388
»
.
.
.
.
!
!
.
.
.
.
«
'
389
'
,
'
»
.
'
?
(
-
390
-
)
-
-
!
.
.
.
.
(
-
,
391
'
-
)
-
-
'
'
?
'
392
!
(
-
-
)
-
-
«
393
'
,
394
!
»
(
-
395
-
)
-
-
!
'
'
'
'
396
!
397
398
399
400
!
!
401
402
403
404
(
-
,
405
-
)
,
!
'
!
406
?
'
,
407
.
(
-
408
'
'
.
409
,
,
,
410
,
,
,
;
411
'
-
)
.
412
413
.
414
415
,
!
416
417
.
418
419
?
!
,
!
420
421
.
422
423
'
'
'
?
424
425
426
427
'
,
!
428
429
.
430
431
,
'
!
'
432
'
'
!
?
'
?
433
'
?
434
435
436
437
(
-
-
)
'
?
'
,
'
!
438
!
439
440
441
442
,
'
,
'
'
443
!
444
445
446
447
,
'
.
448
449
450
.
451
452
-
-
:
.
453
454
455
456
457
!
!
,
'
!
!
!
458
'
'
!
.
.
.
,
,
459
'
!
460
461
.
462
463
(
-
,
,
,
464
-
)
.
465
466
.
467
468
.
.
.
469
470
.
471
472
(
-
,
-
)
-
-
473
,
?
474
475
.
476
477
(
-
.
478
,
479
-
)
-
-
,
?
480
481
.
482
483
'
!
484
485
.
486
487
(
-
.
.
-
)
-
-
'
!
488
489
.
490
491
(
-
-
)
-
-
492
'
,
.
.
.
493
494
495
496
.
.
.
.
.
497
498
.
499
500
(
-
.
.
-
)
-
-
'
,
.
.
.
.
501
502
.
503
504
(
-
,
,
.
505
-
)
-
-
!
!
506
507
508
509
(
-
.
.
510
,
511
,
512
.
-
)
.
513
514
515
516
'
!
517
518
.
519
520
'
'
!
521
522
.
523
524
,
,
?
?
525
526
.
527
528
!
?
529
530
531
532
?
!
?
'
,
'
533
?
!
534
535
.
536
537
?
!
538
539
540
541
?
?
'
!
542
543
.
544
545
(
-
-
)
-
-
,
,
,
'
!
546
547
548
549
?
'
?
'
'
!
'
!
550
551
552
553
!
!
'
'
,
'
!
'
554
?
555
556
.
557
558
'
?
'
559
!
!
!
560
'
'
'
?
(
-
561
,
,
:
562
?
'
563
,
,
564
-
)
!
565
566
567
568
(
-
,
569
,
-
)
-
-
'
?
!
?
?
570
'
?
'
?
571
572
.
573
574
(
-
-
)
-
-
!
!
!
'
'
'
'
?
'
575
'
!
576
577
578
579
!
'
!
580
581
582
583
,
!
584
585
.
586
587
!
?
,
!
'
'
588
?
589
590
.
591
592
!
'
!
593
!
594
595
596
597
!
598
599
600
601
(
-
-
)
-
-
!
!
602
603
.
604
605
(
-
-
)
-
-
'
!
606
(
-
,
-
)
-
-
,
607
'
!
608
-
!
609
610
611
612
(
-
,
,
-
)
-
-
?
613
'
!
!
?
614
615
.
616
617
!
'
'
,
618
'
,
!
'
'
619
'
?
!
'
'
'
620
!
.
.
.
'
?
'
?
621
622
623
624
?
?
?
'
'
!
625
626
.
627
628
'
'
:
'
,
!
629
?
630
631
632
633
?
?
634
635
636
637
?
'
!
'
638
'
?
639
640
.
641
642
?
'
,
!
.
.
.
'
!
.
.
.
643
'
'
-
-
,
?
-
-
644
!
'
!
645
'
'
,
,
646
'
'
,
647
!
(
-
,
,
648
.
,
-
)
,
'
649
'
!
(
-
-
)
.
650
651
652
653
?
'
'
'
?
654
655
.
656
657
'
!
658
659
660
661
?
?
'
?
?
662
663
.
664
665
,
?
,
,
666
!
'
'
,
'
'
667
,
'
!
668
669
.
670
671
!
672
673
674
675
(
-
-
)
-
-
,
676
!
677
678
.
679
680
,
!
,
?
!
681
682
.
683
684
'
'
!
,
'
,
685
'
'
!
,
,
!
686
687
.
688
689
?
690
691
.
692
693
!
'
?
694
!
(
-
,
695
-
)
.
696
697
698
699
(
-
-
)
-
-
700
!
'
,
'
!
701
!
(
-
'
-
)
-
-
!
702
.
!
.
!
'
'
703
!
,
,
'
704
!
705
706
707
708
'
!
!
709
710
.
711
712
(
-
.
,
713
,
714
-
)
-
-
'
'
!
715
716
717
718
'
?
'
'
?
719
720
.
721
722
(
-
.
-
)
-
-
723
!
724
725
726
727
?
'
?
728
729
.
730
731
(
-
.
-
)
-
-
,
732
!
'
!
(
-
,
733
-
)
.
734
735
736
737
'
'
?
(
-
'
738
-
)
-
-
'
'
!
(
-
739
-
)
.
740
741
742
743
'
'
'
,
744
'
?
745
746
747
748
(
-
-
)
-
-
!
!
'
'
!
749
(
-
-
)
.
750
751
.
752
753
(
-
,
754
-
)
-
-
!
,
755
,
756
.
757
758
.
759
760
(
-
-
)
-
-
?
?
761
.
?
,
,
'
!
762
763
.
764
765
(
-
,
-
)
-
-
,
766
.
.
.
.
(
-
.
,
-
)
.
767
768
769
770
(
-
,
-
)
-
-
.
.
.
.
'
,
.
.
.
.
771
!
.
.
.
.
!
.
.
.
.
772
,
'
!
773
.
.
.
,
'
!
.
.
.
.
'
,
774
.
.
.
.
!
'
775
!
,
!
(
-
776
'
-
)
-
-
!
!
,
777
!
778
779
.
780
781
(
-
'
-
)
-
-
!
!
782
783
784
785
'
!
786
787
.
788
789
(
-
-
)
-
-
'
'
?
790
791
792
793
!
'
,
!
794
795
.
796
797
,
!
!
798
799
800
801
(
-
-
)
-
-
!
!
802
!
!
!
'
!
803
!
!
!
!
(
-
804
,
805
,
806
-
-
)
.
807
808
.
809
810
(
-
,
-
)
811
!
!
(
-
812
,
,
-
)
.
813
814
815
816
'
,
?
817
818
819
820
'
?
821
822
.
823
824
!
!
825
826
827
828
?
,
?
!
'
'
?
'
829
?
'
!
830
831
832
833
'
?
?
834
835
836
837
'
'
'
?
838
839
.
840
841
'
'
?
842
843
.
844
845
?
'
'
846
'
;
!
847
,
848
'
;
'
,
849
'
'
'
!
'
850
'
'
,
851
,
'
,
852
'
!
'
'
!
,
853
,
'
,
,
'
,
854
!
:
855
'
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
856
.
.
.
.
.
.
.
.
.
!
857
!
'
'
!
'
858
!
(
-
,
859
-
)
-
-
'
'
'
;
860
'
,
,
'
!
'
'
;
861
'
,
'
862
,
'
863
'
.
'
'
;
864
,
,
'
'
'
865
!
(
-
,
866
,
,
867
,
-
)
-
-
,
,
.
868
!
,
'
:
869
!
.
.
.
'
,
'
870
,
871
'
,
.
.
.
?
.
.
.
872
873
.
874
875
'
,
!
876
877
.
878
879
(
-
,
880
-
)
-
-
,
,
881
.
882
883
884
885
(
-
-
)
-
-
!
!
(
-
,
.
886
,
,
-
)
.
887
888
889
890
'
891
?
892
893
.
894
895
!
,
!
896
'
,
,
,
897
!
,
'
'
.
898
899
900
901
(
-
.
.
-
)
-
-
,
!
902
903
904
905
!
'
'
!
(
-
'
906
'
-
)
.
907
908
.
909
910
,
:
!
(
-
911
,
-
)
.
912
913
914
.
915
916
917
918
919
920
921
922
923
,
924
.
925
,
,
926
.
927