DONNA PRAZZITA
Eh già! D' 'o momentu ca cci l'aviti ad aviri vui sulu 'ssu traficu. Vi
nni facistivu un monopoliu!
D. NZULU
(-sorridendo-)--Cucina, si mi livassivu 'sta cunfusioni, vi ripetu,
addumassi 'na torcia di se' parmi.....?
DONNA PRAZZITA
Nenti, cucinu, ascutati a mia ca vi vogghiu beni....
D. NZULU
E chistu è veru!
DONNA PRAZZITA
Non ci criditi? Ca già.... doppu tant'anni ca non nni videmu, 'u sa chi
v'hannu fattu cridiri di mia! Iu sula 'u sacciu quant'haiu suffrutu 'nt'
'o me' cori.
D. NZULU
Cucina, ancora! Non cci pinsamu cchiù! Chi vuleuvu diri, parrati....
DONNA PRAZZITA
Vuleva diri, 'ssa cunfusioni non nni l'avemu a pigghiari nè iu nè vui.
Lassamulu veniri, e quannu veni, pensa iddu. (-sentenziosa e
ammonitrice, volgendosi verso Rachelina-)--Pensa la cosa prima ca la
fai, ca la cosa pinsata è bella assai! (-poi, cambiando tono, come
riattaccando un discorso alieno a cui possono partecipare anche i due
estranei-)--Perciò, caru cucinu, comu vi diceva, cci fussi una bella
cumminazioni ppi chiddu ca iti circannu: 'na casa granni, ariusa, cu
bagnu, giardinu, pirterra, chidda di Don Saru Pulvirenti!
D. NZULU
Eh si, cci aveva pinsatu!.... Chi avi d'ora ca cercu? Ma cu 'ssu
binidittu cristianu di D. Saru non cci pozzu parrari, pirchì 'na vota
àppimu 'na quistioni.
DONNA PRAZZITA
(-dolcissima-)--E cca, o cucinuzzu, non semu p'aiutaricci unu cu
n'autru? Ca ci vaiu iu!
D. NZULU
Ah! bonu fussi, cucina! (-ai giovinotti-)--Lor signori non sanno di chi
si tratta.... Sta per arrivare.
RACHILINA
(-prevenendo-)--No, ziu, pi carità! Cci l'haiu dittu iu di 'stu parenti
(-sbuffa-) amiricanu, ca divi arrivari!
D. NZULU
(-mentre Donna Prazzita fa gli occhiacci alla nipote-)--Si, ma non cci
hai pututu diri ca siccomu Paulinu, criaturi, vinennu cca, non conusci a
nuddu, avissi piaciri ca vuautri signuri, ca siti 'i giovinotti cchiù in
vista d' 'u paisi, divintassivu subitu amici soi...
D. LIDDU
Ah! con tutto il piacere!
D. NITTU
Onoratissimo, caro D. Nzulu!
D. NZULU
Non sulu per le ore di svago, per lo sport, comu si dici, ca l'Americani
cci teninu tantu.
D. LIDDU
S'è pirchissu, lassati fari a mia! Scherma, skating...
D. NZULU
Ma anchi per gli affari.... Ddà, 'u munnu ha statu tuttu sò; ma cca, non
conuscennu l'impresi locali....
D. NITTU
E non cci sugnu iu?
D. NZULU
Ah, vui macari d'affari vi 'ntinniti?
D. NITTU
Pirchì? Forsi vidennumi.... vah, ca mi piaci marciari con un certo
tratto.... cridi ca? S'inganna, sa? Iu sugnu di chiddi ca dorminu cu
n'occhiu! (-con sussiego-)--Mi dica un pò:--Chi capacità avi?
D. NZULU
Mah.... chi vuliti ca vi dicissi? I cunti 'nta sacchetta non cci l'haiu
fattu mai.... Ma, accussì, a occhiu e cruci.... pozzu sbagghiari di
picca.... cridu ca 'u miliuni 'u passa....
D. NITTU
Ah, di chissu si tratta?!
D. LIDDU
Ah, allora.... un signore! Chi piaciri haiu ca veni!
RACHILINA
Uh, e allura riccu è!.... Un parenti milionariu pi daveru avemu?
(-battendo le mani bambinescamente-)--Bellu! bellu! bellu! (-notando
un'occhiataccia della zia, si fa subito seria-)--Ca macari iu nn'haiu
piaciri, pi daveru, oh!
DONNA PRAZZITA
Va, Rachilina, jamuninni, picchì staiu pinsannu, caru cucinu, ca 'u
farmacista di ddà 'nfacci si cci sta facennu l'amuri cu 'sta casa di D.
Saru... e non vurrissi ca...--megghiu cci vaiu ora stissu e ci dugnu 'a
caparra.
D. NZULU
Cucina, tutta 'sta primura... Viditi ca 'a cucina Tidda macari cerca....
DONNA PRAZZITA
Idda cerca; iu mi pari ca l'aiu truvatu! E 'a pigghiu subitu! Pigghia
prima, e pigghia ossu!
D. NZULU
A leggiu a leggiu, pi carità! Non vi pigghiati tanta responsabilità....
L'aviti dittu vui a mia, pirmittiti ca ora 'u dicu iu a vui.... Viditi
ca putiti fari nàsciri 'na rivoluzioni tra parenti.... trattannusi
d'interessi....
DONNA PRAZZITA
Ah, 'u sacciu, ognunu nesci ò naturali.
D. NZULU
E putemu vidiri cosi turchi!
DONNA PRAZZITA
Ma mi pari ca vui, scusati....
D. NZULU
Ah, no, cucina! Iu a responsabilità m' 'a pigghiavu finu a un certu
puntu. Paulinu conusci la condizioni di tutti 'i parenti, pirchì prima
di turnari ha vulutu esatti informazioni.
DONNA PRAZZITA
Ah! e cci l'aviti dati vui, 'st'informazioni? E chi nni sapiti vui,
scusati, 'nficcatu sempri cca dintra?
D. NZULU
Cucina, vi dissi pocu fa (-a D. Nittu e a D. Liddu-)--Scusati, signuri
mei, si vi facemu assistiri a 'sti discursi di famigghia....
D. LIDDU
E nuautri putemu discurriri cca cu 'a signurina.
RACHILINA
Eh.... sì su' discursi di famigghia.... iu chi sugnu? strania?
D. NZULU
E no, nenti, ho finito--Iu, cara cucina, informazioni boni pi tutti cci
haiu datu, comu vi dissi: ho fatto notare una sola differenza, chidda di
la posizioni finanziaria di ognunu. Quannu iddu m'ha dittu ca p'aviri
bona accoglienza da parti di tutti, ssi differenzi, unn'è ca sunnu, li
voli corrèggiri.... mi capiti... assegni.... doti.....
D. LIDDU
Ah, persona... grande, allora!
D. NITTU
No no, mi pari spertu!
DONNA PRAZZITA
Eh già, nni assittamu tutti 'nta un vancu! Chi voli fari spargi me
domina?
D. NZULU
'U stati sintennu a D. Nittu ca 'u chiama spertu? Siccomu--non essennu
turcu--non pò pigghiari autru chi 'na mugghieri, pi non attirarisi
l'inimicizia di tutti l'autri (-alla cugina che fa segni di
diniego-)--l'aviti dittu vui stissa!.... li voli cuitari prima!
Nn'avissi picca.... dici, beh! Nn'avi pi tutti, chi fa, mali?
D. NITTU
Benissimo!
D. LIDDU
Benissimo!
D. NITTU
'U sapiti ca mi sta facennu simpatia prima d'arrivari?
D. LIDDU
E chi a mia mi pari cent'anni c'arriva? (-ma, subito ripensandoci,
preoccupato-) Ma... chi ha ditta ca si voli maritari?
D. NZULU
Precisamenti, e con una della parentela--vedete? tanto più!
D. LIDDU
(-turbato-) Ah... d' 'a parintela?! (-guarda Rachelina-) E cu cui?
D. NITTU
E quant'anni avi?
D. NZULU
Mah... una quarantina...
D. LIDDU
(-sollevato-) Ah! Quarant'anni...
D. NITTU
(-c. s.-). Ancora maritari.
DONNA PRAZZITA
Cci 'u putemu dari 'ssu pirmissu, è veru? Ah chi è? vecchiu sternu?
RACHILINA
(-sprezzante-)--Si avi quarant'anni...
DONNA PRAZZITA
(-fulminandola con gli occhi-)--Si avi quarant'anni?
RACHILINA
(-correggendosi-)--Non avi cchiù bisognu di pirmissu, vuleva diri (-si
ode il campanello d'ingresso. I due giovanotti si alzano, mentre Brasi
va ad aprire-).
D. LIDDU
Autri visiti avi vossia. Nuautri ni nni jemu, è veru, signura Prazzita?
Si voli essiri accumpagnata?
DONNA PRAZZITA
No, grazii, non vi disturbati. Ora cca, nuautri parenti... vi
persuaditi, avemu un pocu di tràficu...
D. NITTU
Allura, a rivederci (-i due giovinotti prendono commiato dalla vecchia e
dalla ragazza un poco sconcertati. Poi si appressano a D. Nzulu per
salutarlo-).
D. NZULU
No, chi cc'entra! iu v'accumpagnu (-fa passare i due giovanotti e via
con loro-).
SCENA IV.
Donna Prazzita e Rachilina.
DONNA PRAZZITA
(-piano, acre, aggressiva-)--Ah, t'ha piaciutu di fari a fraschetta cu
'sti du' aimazzi, unu mortu di fami e l'autru 'npanna vaneddi?
RACHILINA
Chi successi? Prima vossia cci facìa tanta facci?!
DONNA PRAZZITA
Ah, non lu capisci, vigilia ammucciata? Ah ch'e' pinsari macari a tia?
Non vidi ca chissu fa e sfa, scrivi, cummina, strullichia, comu s' 'u
parenti fussi iddu sulu, comu si 'u sangu 'ncumuni cci l'avissi iddu
sulu!
RACHILINA
(-impronta e piagnucolosa insieme-)--E allura, mentri ca voli ca haiu a
sapiri sentiri tutti cosi, cci dicu: chi sugnu iu? stuppagghiu di pila?
M'ha piaciri pi forza ss'amiricanu? senza vidiri prima com'è e comu non
è? com'è, biunnu? s'avi l'occhi di jattu per esempiu, vidissi ca a mia
non mi piaci.
SCENA V.
D. Nzulu, Donna Tidda, D. Iacu e dette.
D. NZULU
(-dall'interno-)--Trasi, trasi, Tidda... 'A cucina Prazzita cc'è; cu
Rachilina... Favuriti, don Iacu...
TIDDA
(-seguendo D. Nzulu e seguita da Iacu Naca, dolce, accomodante va verso
Pràzzita-)--Cucina Pràzzita, comu siti! Rachilinedda, figghia, ogni
jornu cchiù bedda tu!
DONNA PRAZZITA
Bona, cucina, ringraziamu a Diu.
D. NZULU
Cucina Prazzita, senza fari complimenti, ca cca a cucina Tidda vi scusa,
vò jiti pi 'ssa casa...
DONNA PRAZZITA
Ca ora, cucinu! aspittati tanticchia! Mentri ca cc'è 'a cucina Tidda,
'n'autra parenti 'ntrinsica, ora ddocu ci voli... prima di jiriminni
(-lo guarda con intenzione come per dirgli, tu vuoi mandarmi via, ma io
non sono pane pei tuoi denti-) aspittati: vaiu p' 'a casa, ma mi
piacissi prima, ca 'i parenti più 'mpurtanti fussimu tutti d'accordu...
cosi serii su'! E giacchè semu cca (-guarda D. Iacu-) fussi bonu ca
facissimu un picculu consigghiu... ma (-lo riguarda-) 'nfamigghia...
D. IACU
(-ridendo bonario-)--Lei mi guarda comu estraniu, signora donna
Prazzita, e in 'ntantu ho l'onuri di considerarmi della famiglia.
D. NZULU
(-stupito-)--Vui?
DONNA PRAZZITA
(-sorridendo-)--Eh.... scusati, di quali latu?
TIDDA
(-scherzosa-)--Di sciroccu e levanti, cucina! 'Nto un jornu di malu
tempu.... a D. Iacu cca, tantu bonu, cci ficiru l'occhi....
D. NZULU
(-frastornato e contrariato-)--Fidanzati?
DONNA PRAZZITA
(-subito accorrendo a baciarla-)--Oh! chi cunsulazioni chi mi sta dannu,
Tidduzza! Quantu ti vasu! quantu ti vasu ancora! (-a D. Iacu-)--Bravu,
D. Iacu! Ca sicuru ca semu parenti allura! E vi pigghiati lu megghiu
chiovu di la nostra varca!
D. NZULU
E comu.... accussì, senza diri nenti a nuddu?
D. IACU
Perchè, D. Nzulu, chi cci dispiaci, a lei? Non sono persona per la
quale?
D. NZULU
No.... chi cc' entra!.... non dica.... È ca m'arriva così....
all'intrasatta....
TIDDA
E chi avia a pigghiari cunsigghi, cucinu? Già.... 'a picciridda: mùzzica
'u jiriteddu.... Vecchia sugnu! E junta a vintitrì uri e tri quarti....
DONNA PRAZZITA
No, chissu non l'ha a diri! Ancora, salaratu, si' 'na bannera!.... Mi
scantava iu, ha' a diri, ca cci pirdevi troppu tempu....
TIDDA
Don Iacu, cca, parrò chiaru.... Cunveni a iddu, cunveni a mia....
DONNA PRAZZITA
Tutti santi e biniritti, chi cc'entra! (-volta a don Nzulu,
trionfante-)--Vi persuaditi, cucinu? Matrimonii e viscuvati, su' di
'ncelu distinati!.... Vah, quantu vaiu pi 'ssa casa.... A nomu miu 'a
pigghiu, cucinu, semu 'ntisi, 'na vota ca vui cci avistivu 'sta
quistioni....
D. IACU
Quistioni? E cu cui, scusassi?
D. NZULU
Ah, nenti.... cu D. Saru Pulvirenti.... 'u patruni d' 'a casa....
D. IACU
Cca cci sugnu iu! Chi fa? Cci voli fari sfreggiu, 'ssu basalacchiu? (-si
alza tronfio-)--Iamuninni, zâ Prazzita, mi permetti ca 'a chiamu
accussì?
DONNA PRAZZITA
Cci permettu? Cu tuttu lu cori! Ca va, allura bonu è, accumpagnatinni!
Iamuninni, Rachilina.... (-a Tidda salutandola-)--Non ti scanti, è veru,
ca ti l'arrubamu pi tanticchia? A rivederci, cucinu!
D. IACU
Allura, vossia mi permetti.... Po' diri ca è fatta: difficili ca mi
facissiru 'na nigativa a mia! (-a donna Tidda-)--Staiu turnannu! (-esce,
seguendo le due donne-).
SCENA VI.
D. Nzulu e Donna Tidda.
D. NZULU
(-resta accasciato, perchè vede compromesso nel meglio tutto il suo
giuoco. Donna Tidda interpreta questo accasciamento come un esacerbarsi
dell'antica piaga dell'amore per lei-).
TIDDA
(-rimasta un po' indietro contempla don Nzulu accasciato, accenna il
segno della croce con meraviglia dolente, poi gli si accosta e dice
carezzevole con dolce mestizia-)--Cucinu.... ca pi daveru vi
dispiacistivu tantu di 'ssu me' fidanzamentu....
D. NZULU
(-seduto, curvo con le braccia appoggiate sulle gambe a penzoloni,
tentennando il capo cogli occhi socchiusi-)--Assai.... assai nni sugnu
dispiaciutu!
TIDDA
Pirchì? Ancora?
D. NZULU
No, ancora!.... Ora.... ora....
TIDDA
Ora?.... E chi nni vuliti cchiù ora di mia? Cchiù suddisfazioni vostra e
cchiù murtificazioni mia di chista?
D. NZULU
(-balza in piedi adirato-)--Sudisfazioni mia! 'A sudisfazioni cci 'a
sta' dannu tu 'n'autra vota a chidda!
TIDDA
Iu? Pirchì?
D. NZULU
(-afferrandola e parlandole occhi tra occhi-) Pirchì? Pirchì
approfittannu di 'stu caratteri to' di jattupardu 'mpignusu e
priscialoru ca ti lassi 'nfruncicari e sati 'nta l'aria pi nenti d'un
momentu all'autru, ti sta livannu 'n'autra vota la fortuna comu fici
tannu (-scotendola-). Pirchì iu ti vuleva beni cchiù di me' stissu e ti
avissi fatta rigina di la me' casa e di lu me' cori!
TIDDA
(-allibita, tremante, col pianto alla gola-).--Cucinu... e pirchì...
pirchì aviti aspittatu tantu a parrarimi accussì?
D. NZULU
(-subito, riprendendosi, sconvolto, affannato, con una mano sul cuore,
quasi temendo che gli voglia scoppiare, ansimando-)--No... no... chi
sta' capennu?... Pi mia? Iu un mortu sugnu ora... un mortu ca parra. Ma
li morti abbriviscinu! E pi tia stava pinsannu!
TIDDA
Ma comu? cucinu... pi mia? iu non vi capisciu! C'haiu fattu?
D. NZULU
Ti cunzumasti... cu 'stu fidanzamentu... ti cunzumasti, e guastasti
'n'autra vota tuttu chiddu ca iu vulia fari pi tia! E stai dannu saziu a
ddà vecchia vilinusa!
TIDDA
Iu? Pirchì? Pi 'ssu fidanzamentu diciti? Ma iu 'nu statu, cucinu, iva
circannu oramai, pi non moriri sula 'nta 'n'agnuni! L'avissi fattu cu D.
Gasparinu Solima c'avi tant'anni ca mi veni d'appressu, si non avissi
statu chinu di gilusii e di faiddi, ca vui 'u canusciti...
D. NZULU
E megghiu chissu, quannu mai!
TIDDA
Megghiu, certu! ma si non si spiegava mai! Chissu si fici avanti... Cosa
d'ieri è, chi vi pari? E si vi dispiaci tantu, cucinu beddu, cosa di
cunvinienza è, chi è p'amuri? Cci dicu ca non mi cunveni cchiù e 'u
mannu a fogghiu tridici...
D. NZULU
No, a mia m'ha' sapiri sintiri, mi disipiaci ca chissa, ca è la causa di
la to' rovina, l'ha a aviri vinta 'n'autra vota: pi mia, ti fici
allarmari pirchì aveva dudici anni cchiù di tia; e ora si discurri ca
non su' cchiù nenti vint'anni.
TIDDA
(-avvampando e saltando, aggressiva-)--Chi 'u voli dari a Rachilina?
D. NZULU
Ca 'nunca! ca 'nunca! Mentri ca iu cci diceva c'avia pinsatu a tia, ca
siti di la giusta età! E si l'ha 'ntroitatu ora, capisci? curriu a
pigghiaricci a casa! Su' tutti cosi fatti pi idda.
TIDDA
(-come punta dalle vespe, perdendo il lume dagli occhi-)--Ah, si? Di
chistu si tratta? E vui cci l'avevu dittu ca pinsavavu a mia?
D. NZULU
Ca comu! ca comu! E dissi ca eri bona pi faricci 'u pani cottu!
TIDDA
Iu? 'U pani cottu?
SCENA VII.
D. Iacu e detti.
D. IACU
(-presentandosi sulla soglia-)--Permesso?... Fatto!
D. NZULU
Daveru?
D. IACU
Eh, cu mia chi si scherza?... Da principiu D. Saru s'avia mutriatu,
masticava tuttu: «ma», «qua», «là», «così», «colì». Ma iu ivu e curti:
'u guardai 'ntrignu 'ntrignu e cci fici pigghiari 'a caparra.
TIDDA
Cci 'a dastivu vui?
D. IACU
No, idda.
TIDDA
Ah bellu sirvizzu facistivu! Pi fari chistu chi cc'era bisognu di tutta
'a vostra mutria? Quannu unu non sapi sentiri chiddu c'avi a fari, non
divi pigghiari 'mprisi e non si divi fari avanti! Di 'ssi vostri arii
nn'haiu li vertuli chini! E mi facissivu un piaciri si non vi
'ntricassivu cchiù nni li cosi chi non v'apparteninu! (-rimettendosi
tutta agitata la spagnoletta, rivolta a D. Nzulu-)--Ma chi vi pari ca
finisci accussì, cucinu? chissà è casa ca idda non si l'ha a pigghiari!
E macari ca s' 'a pigghia cci ha a ristari pi cappata. Ora iu mi nni
vaiu nni D. Gasparinu Solima e mi fazzu cuntrattari chidda di D. Matteu
Musumeci, so' cucinu!...
D. IACU
Vui? Nni D. Gasparinu? Chi faciti? (-le si para davanti minaccioso-).
TIDDA
(-tenendogli testa e scostandolo-)--Fazzu chiddu chi mi pari e piaci! E
non mi viniti d'appressu, ca non haiu bisognu di cumpagni di
processioni, tantu pi sapillu! (-va via di furia, lasciando D. Iacu
sbalordito e D. Nzulu che se la ride sotto sotto-).
SCENA VIII.
D. Iacu e D. Nzulu.
D. IACU
(-dopo breve scena muta; guardando arcigno D. Nzulu che sorride con
dispettosa bonarietà come per placarlo-)--Ah, vui ci riditi? Ma iu non
sugnu omu da subire un simile affronto! Chi cc'è, volta faccia?
Complotto? Comu? nell'attu ca iu rendo un serviziu a costo di
comprumettirimi, mi si gioca questo tiro alle spalle? E vui ci riditi
ancora? (-battendo un pugno sul tavolo-) Mi nni rispunniti vui di la
signurina donna Tidda!
D. NZULU
(-fingendo timore-)--Iu vi pregu, caru D. Iacu, di calmarivi un pocu. Mi
veni da ridiri... si, per la cosa in se stessa... vidennuvi accussì
pigghiari focu comu un surfareddu... per una inezia...
D. IACU
Inezia? Comu, inezia? E la parola! il debito d'onore! Un impegno sacro!
D. NZULU
Non dicu di no... ma, in funnu in funnu, via... datu ca 'stu
fidanzamentu non è ancora ufficiali... n' 'o sapi nuddu!
D. IACU
Caru D. Nzulu, vi facciu riflettiri ca 'u sacciu iu, e basta! E quando
lo so io, è altro che ufficiale, è colonnello! Cca mi staiu sintennu 'i
carti canciati 'nt'e' manu! E non putennuccinni dumannari cuntu a 'na
fimmina, lu vogghiu di vui!
D. NZULU
(-c. s.-)--Iu non v'haiu offiso, caru D. Iacu! Me' cucina Tidda,
forsi... Ma viditi chi è?... Semu un pocu stunati. Qua le cose sono
cambiate dalla notte al giorno..... chiddu ca prima pareva nivuru, ora è
jancu... Cci vulemu ragiunari un muminteddu? In America, si procede
così...
D. IACU
Si, ma cca non semu in America! semu in Sicilia!
D. NZULU
Pi 'n'autri vinti jorna, amicu miu! Ma fra un misi, 'stu paisi sarà
americanu a tunnu!... 'U sapiti ca me' niputi torna cu dinari assai e
sbrizziannuli di cca e di ddà, vuterà la facci a tuttu? Macari vui vi
duviti cunfurmari...
D. IACU
Iu non votu facci mancu davanti a Carlumagnu!
D. NZULU
E va bonu... e va bonu... Non è quistioni di votari facci; è quistioni
di ragionari! In America, o per dir megliu, all'americana--chi è 'u
fidanzamentu? Anchi ufficiali... anchi colonnellu, comu diciti vui!
all'americana, non si guarda neanche al matrimonio! Questioni di
convenienza! A mia per esempiu, mi piace vostra moglie, vegnu, e vi
dicu: Quantu costa?
D. IACU
E iu vi fazzu 'na fucunata cu 'na pistola d'arciuni ca pari un
picciriddu, ca vi lassu pi spirdu unn'è ca siti misu!
D. NZULU
Pirchì siti... anzi, semu siciliani! Ma si lu vostru, per esempio, ha
statu un matrimoniu di cunvinienza, chi cci appizzati a cèdiri 'a vostra
mogghi? Novanta voti supra centu, vi livati 'na frazzata di
supra:--«Quantu costa?». Cci mittiti un prezzu, anchi d'affezioni:
centu, ducentu, tricentu mila: «Se la prende!». Faciti divorziu:
arrifriscati vui, arrifrisca idda, mi 'nfurcu iu, e bona notti!
D. IACU
E il punto d'onore?!
D. NZULU
Questioni di prezzu! Cci l'includete nella somma, e faciti tuttu un
forfait! (-giunge le mani e le agita in atto commiserativo-) Ca caru don
Iacu!... 'Stu fidanzamentu cu me' cucina era di cunvinienza--mi l'ha
dittu idda stissa ora ora.
D. IACU
Si.... in fondo.... non negu; ma....
D. NZULU
Non cc'è ma.... vi l'haiu dittu!.... Vui, rinunziannucci, rinniti un
serviziu a me' niputi, e me' niputi si disobbliga (-gesto dignitoso di
D. Iacu-).--Pi forza! O vuliti o non vuliti! Vui diciti: «Non vogghiu!
non vogghiu!» E chiddu voli pi forza--chi cci faciti? Si disobbliga pi
forza! Ma dici: «Chi è che lo informa dello stato delle cose?». Vui,
forse?--Chi cc'entra! Parlo io! (-guardandolo negli occhi, mentre D.
Iacu appare quasi rimesso-)--E a cunti fatti:--Siti omu di maritarivi
vui?
D. IACU
Eh già... Non mi ponnu diri: «Chi su' beddi 'ss'occhi...».
D. NZULU
E cu 'na fimmina comu a me' cucina! 'A vogghiu beni; ma Diu nni scanza!
D. IACU
Ah, cu mia, o si modificava....
D. NZULU
O finiva tinta! Dunca m'aviti a ringraziari ca vi la fazzu finiri bona
prima di cuminciari...
D. IACU
Ah comu! accussì di bonu a bonu?
D. NZULU
Ah santu nomu di Diu, ca c'haiu parlatu turcu? (-prendendogli una mano e
stringendogliela tra le sue-)--Cci siamo intesi! Resterete contento di
me!
D. IACU
Pirchì è lei, omu anzianu!... E pirchì iu sugnu omu di cori, e non
vogghiu fari perdiri 'a furtuna a nuddu...
D. NZULU
Eccu una parola di cavaleri anticu!
D. IACU
Ah sempri iu sugnu, don Nzulu! (-si ode il campanello d'ingresso-)
Baciamu li manu! (-egli stringe la mano vigorosamente come per
concludere un fatto solenne e va via-).
SCENA IX.
D. Nzulu, Brasi e D. Gasparinu.
BRASI
Il signor D. Gasparinu Sòlima! (-lo introduce-).
D. GASPARINU
(-che ha incontrato nell'ingresso Iacu Naca, entra con un occhio a
questo e l'altro a D. Nzulu--titubante, costernato, scontroso,
diffidente e irascibile--tartagliando-). Bon giornu... (-resta in piedi
e col cappello in mano che tormenta nelle falde-).
D. NZULU
Bon giornu, caru D. Gasparinu! Comu va? Macari vui? Pusati 'u
cappeddu... assittativi... (-Brasi gli accosta una sedia-).
D. GASPARINU
Grazii!... Non m'assettu...
D. NZULU
Ma... scusati, circati a mia o a quarcunu ddà banna?
D. GASPARINU
(-smettendo di guardare di là-)--Non cercu a nuddu!
D. NZULU
Ah... e allura, pirchì vinistivu?
D. GASPARINU
Si vi dispiaci, mi nni staiu jennu!
D. NZULU
No! e pirchì m'avi a dispiaciri? Anzi! (-con un sorrisetto malizioso e
accostandoglisi con le mani avanti come per palpeggiarlo-) Si vineuru
prima!...
D. GASPARINU
(-arretrandosi e imbevendosi tutto-)--Non mi faciti 'sti gesti, a mia,
ca mi veni l'irritazioni!
D. NZULU
(-canzonatorio-)--No! l'irritazioni vi veni, pirchì non la truvastivu!
D. GASPARINU
A cui? Vi dissi ca non cercu a nuddu!
D. NZULU
(-c. s.-)--Vaia, ora! D. Gasparinu, sintiti... un consigghiu d'amicu.
Ittativi, pirchì, si cci pirditi tempu, cc'è quarcunu ca si jetta prima
di vui.
D. GASPARINU
Ora a mia, 'ssi discursi accussì 'mpidugghiati, non mi piacinu! Di cu'
sintiti parrari?
D. NZULU
Ca di me' cucina Tidda, don Gasparinu! Pi forza a mia mi l'avistivu a
fari diri?
D. GASPARINU
E vui putiti diri chiddu ca vi pari e piaci! Iu non haiu parratu, e
mancu parru!
D. NZULU
E mentri vui vi stati mutu, D. Iacu Naca si sta facennu sutta di mala
manera!
D. GASPARINU
A mia non mi 'mporta nenti di 'ssu vastasu di cozzu e di chissa ddocu,
cu tuttu ca vi veni cucina!
D. NZULU
Ah! Allura quann'è chissu.... A mia m'avia fattu l'impressioni, pi
dirivi a virità, ca eravu irritatu pirchì l'aveuru vistu 'nsemi....
D. GASPARINU
A cui?
D. NZULU
A me' cucina e a D. Iacu, ca l'accumpagna sempri!.... Basta. Parramu
d'autru. Dicitimi in che cosa vi posso servire....
D. GASPARINU
Iu, pi sapillu, non vi dicu nenti! Anzi, no! Vi dicu 'na cosa sula, ca è
chista: Primisi primisi, ca non haiu avutu mai nudda 'ntenzioni e non
m'ha passatu mancu pi lu ciricoppulu di la testa! E pozza pozza.... cu
'na cosa di chissi, santu diascacci e diantanuni, sugnu bonu e sugnu
capaci di scunzari ogni cosa, una vota pi sempri! (-si caccia il
cappello in testa, e se ne va sbuffando-)--Vo' facitivi benediciri!
SCENA X.
D. Nzulu e Brasi.
(-entrambi seguono don Gasparino fino alla comune. Poi si guardano in
faccia-).
BRASI
(-con aria arguta-)--Scusassi, patruni: chi professioni facia vossia
all'America?
D. NZULU
Iu? Stampava pupi!
BRASI
Di pezza?
D. NZULU
Di carni! Cci sucava lu civu di la midudda, lu funnu di lu stomacu, e
poi li 'mpicava comu li zazzamiti!
BRASI
E mi l'àva persuadutu iu.... 'O maniari d' 'a palitta, si vidi ca nni
gratta....
D. NZULU
(-guardandolo fiso-)--E tu si' 'u babbu?
BRASI
(-ridendo da scemo-)--Pirchì?
D. NZULU
(-lo agguanta per il petto-)--Auh! (-gli fa cenno col dito di tacere. Si
riode il campanello d'ingresso-).
BRASI
(-dopo aver messo la mano sul petto, come per dire «confidi» s'avvia
verso la comune per aprire-).
D. NZULU
Brasi! (-Brasi si ferma, si volta e lo guarda-)--Non cci sugnu cchiù pi
nuddu!
-Tela.-
ATTO SECONDO
SCENA I.
D. Prazzita, Rachilina, D. Liddu, D. Nittu, D. Tidda, Don Iacu, D.
Gasparinu e Brasi.
(-i primi tre siedono sulla sinistra della scena; gli altri sulla
destra, meno D. Nittu e Brasi, che stanno in piedi tra i due gruppi, un
po' appressandosi all'uno un po' all'altro in controsenso, appena essi
accennano di venire a lite. I due gruppi si guardano con diffidenza e
sbuffano, D. Gasparino caccia mosche irosamente e frigge di continuo-).
DONNA PRAZZITA
(-dopo breve scena muta, dolcemente al servo-)--Guarda chi fai,
Brasuzzu.... Si fa tardu pi mia.... è megghiu ca mi nni vaiu, iu.... Si
mi vo' iri a pigghiari chiddu chi sai....
BRASI
Chi voli 'u ritrattu?
DONNA TIDDA
(-scattando in piedi, subito imitata da D. Gasparino che sibila-)--Chi?
'U ritrattu? Quali ritrattu? (-tirando Brasi forte per la
giacca-)--Aspetta, non ti pàrtiri!
DONNA PRAZZITA
(-come una che, sapendo con chi ha da fare, non vorrebbe venire subito
ai ferri corti-)--Ah chi? macari ddocu ti voi attaccari? 'nta 'ssu
ritrattu vecchiu?
TIDDA
A tutti banni m'attaccu iu, pi sapillu! E non vi faciti 'ssa vucca
ammilata, ca ora vi sacciu cu' siti! Ah, iu m'attaccu? Vui ca faciti
cafola sutta sutta e chiantati rampini pi scavarcari mura lisci! Vi
sacciu cu' siti! Ca m'avvilinastivu la vita!.... Ma cosa di 'na vota
ponnu èssiri! 'Sta vota la scacciati fràcita! Vi fazzu manciari li
1
2
3
!
'
'
'
'
.
4
!
5
6
.
7
8
(
-
-
)
-
-
,
'
,
,
9
'
'
.
.
.
.
.
?
10
11
12
13
,
,
.
.
.
.
14
15
.
16
17
!
18
19
20
21
?
.
.
.
.
'
,
'
22
'
!
'
'
'
'
23
'
'
.
24
25
.
26
27
,
!
!
,
.
.
.
.
28
29
30
31
,
'
'
.
32
,
,
.
(
-
33
,
-
)
-
-
34
,
!
(
-
,
,
35
36
-
)
-
-
,
,
,
37
:
'
,
,
38
,
,
,
!
39
40
.
41
42
,
!
.
.
.
.
'
?
'
43
.
,
'
44
'
.
45
46
47
48
(
-
-
)
-
-
,
,
'
49
'
?
!
50
51
.
52
53
!
,
!
(
-
-
)
-
-
54
.
.
.
.
.
55
56
57
58
(
-
-
)
-
-
,
,
!
'
'
59
(
-
-
)
,
!
60
61
.
62
63
(
-
-
)
-
-
,
64
,
,
,
65
,
,
'
66
'
'
,
.
.
.
67
68
.
69
70
!
!
71
72
.
73
74
,
.
!
75
76
.
77
78
,
,
,
'
79
.
80
81
.
82
83
'
,
!
,
.
.
.
84
85
.
86
87
.
.
.
.
,
'
;
,
88
'
.
.
.
.
89
90
.
91
92
?
93
94
.
95
96
,
'
'
?
97
98
.
99
100
?
.
.
.
.
,
101
.
.
.
.
?
'
,
?
102
'
!
(
-
-
)
-
-
:
-
-
?
103
104
.
105
106
.
.
.
.
?
'
'
107
.
.
.
.
,
,
.
.
.
.
108
.
.
.
.
'
'
.
.
.
.
109
110
.
111
112
,
?
!
113
114
.
115
116
,
.
.
.
.
!
!
117
118
119
120
,
!
.
.
.
.
?
121
(
-
-
)
-
-
!
!
!
(
-
122
'
,
-
)
-
-
'
123
,
,
!
124
125
126
127
,
,
,
,
,
'
128
'
'
'
.
129
.
.
.
.
.
.
-
-
'
130
.
131
132
.
133
134
,
'
.
.
.
'
.
.
.
.
135
136
137
138
;
'
!
'
!
139
,
!
140
141
.
142
143
,
!
.
.
.
.
144
'
,
'
.
.
.
.
145
'
.
.
.
.
146
'
.
.
.
.
147
148
149
150
,
'
,
.
151
152
.
153
154
!
155
156
157
158
,
.
.
.
.
159
160
.
161
162
,
,
!
'
'
163
.
'
,
164
.
165
166
167
168
!
'
,
'
'
?
,
169
,
'
?
170
171
.
172
173
,
(
-
.
.
-
)
-
-
,
174
,
'
.
.
.
.
175
176
.
177
178
'
.
179
180
181
182
.
.
.
.
'
.
.
.
.
?
?
183
184
.
185
186
,
,
-
-
,
,
187
,
:
,
188
.
'
'
189
,
,
'
,
190
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
191
192
.
193
194
,
.
.
.
,
!
195
196
.
197
198
,
!
199
200
201
202
,
'
!
203
?
204
205
.
206
207
'
.
'
?
-
-
208
-
-
'
,
209
'
'
(
-
210
-
)
-
-
'
!
.
.
.
.
!
211
'
.
.
.
.
,
!
'
,
,
?
212
213
.
214
215
!
216
217
.
218
219
!
220
221
.
222
223
'
'
?
224
225
.
226
227
'
'
?
(
-
,
,
228
-
)
.
.
.
?
229
230
.
231
232
,
-
-
?
!
233
234
.
235
236
(
-
-
)
.
.
.
'
'
?
!
(
-
-
)
?
237
238
.
239
240
'
?
241
242
.
243
244
.
.
.
.
.
.
245
246
.
247
248
(
-
-
)
!
'
.
.
.
249
250
.
251
252
(
-
.
.
-
)
.
.
253
254
255
256
'
'
,
?
?
?
257
258
259
260
(
-
-
)
-
-
'
.
.
.
261
262
263
264
(
-
-
)
-
-
'
?
265
266
267
268
(
-
-
)
-
-
,
(
-
269
'
.
,
270
-
)
.
271
272
.
273
274
.
,
,
?
275
?
276
277
278
279
,
,
.
,
.
.
.
280
,
.
.
.
281
282
.
283
284
,
(
-
285
.
.
286
-
)
.
287
288
.
289
290
,
'
!
'
(
-
291
-
)
.
292
293
294
.
295
296
.
297
298
299
300
301
(
-
,
,
-
)
-
-
,
'
302
'
'
,
'
'
?
303
304
305
306
?
?
!
307
308
309
310
,
,
?
'
'
?
311
,
,
,
,
'
'
312
,
'
'
'
313
!
314
315
316
317
(
-
-
)
-
-
,
318
,
:
?
?
319
'
'
?
'
320
?
'
,
?
'
'
,
321
.
322
323
324
.
325
326
.
,
,
.
.
327
328
329
.
330
331
(
-
'
-
)
-
-
,
,
.
.
.
'
'
;
332
.
.
.
,
.
.
.
333
334
335
336
(
-
.
,
,
337
-
)
-
-
,
!
,
,
338
!
339
340
341
342
,
,
.
343
344
.
345
346
,
,
,
347
'
.
.
.
348
349
350
351
,
!
!
'
'
,
352
'
'
'
,
.
.
.
353
(
-
,
,
354
-
)
:
'
'
,
355
,
'
'
'
.
.
.
356
'
!
(
-
.
-
)
357
.
.
.
(
-
-
)
'
.
.
.
358
359
.
360
361
(
-
-
)
-
-
,
362
,
'
'
.
363
364
.
365
366
(
-
-
)
-
-
?
367
368
369
370
(
-
-
)
-
-
.
.
.
.
,
?
371
372
373
374
(
-
-
)
-
-
,
!
'
375
.
.
.
.
.
,
,
'
.
.
.
.
376
377
.
378
379
(
-
-
)
-
-
?
380
381
382
383
(
-
-
)
-
-
!
,
384
!
!
!
(
-
.
-
)
-
-
,
385
.
!
!
386
!
387
388
.
389
390
.
.
.
.
,
?
391
392
.
393
394
,
.
,
,
?
395
?
396
397
.
398
399
.
.
.
.
'
!
.
.
.
.
.
.
.
.
'
.
.
.
.
400
'
.
.
.
.
401
402
403
404
,
?
.
.
.
.
'
:
405
'
.
.
.
.
!
.
.
.
.
406
407
408
409
,
'
!
,
,
'
'
!
.
.
.
.
410
,
'
,
.
.
.
.
411
412
413
414
,
,
.
.
.
.
,
.
.
.
.
415
416
417
418
,
'
!
(
-
,
419
-
)
-
-
,
?
,
'
420
'
!
.
.
.
.
,
'
.
.
.
.
'
421
,
,
'
,
'
'
422
.
.
.
.
423
424
.
425
426
?
,
?
427
428
.
429
430
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
'
'
'
.
.
.
.
431
432
.
433
434
!
?
,
'
?
(
-
435
-
)
-
-
,
,
'
436
?
437
438
439
440
?
!
,
,
!
441
,
.
.
.
.
(
-
-
)
-
-
,
,
442
'
?
,
!
443
444
.
445
446
,
.
.
.
.
'
:
447
'
!
(
-
-
)
-
-
!
(
-
,
448
-
)
.
449
450
451
.
452
453
.
.
454
455
456
.
457
458
(
-
,
459
.
460
'
'
-
)
.
461
462
463
464
(
-
'
,
465
,
466
-
)
-
-
.
.
.
.
467
'
'
.
.
.
.
468
469
.
470
471
(
-
,
,
472
-
)
-
-
.
.
.
.
473
!
474
475
476
477
?
?
478
479
.
480
481
,
!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
482
483
484
485
?
.
.
.
.
?
486
?
487
488
.
489
490
(
-
-
)
-
-
!
'
'
491
'
'
'
!
492
493
494
495
?
?
496
497
.
498
499
(
-
-
)
?
500
'
'
'
501
'
'
'
'
502
'
,
'
'
503
(
-
-
)
.
'
504
'
'
!
505
506
507
508
(
-
,
,
-
)
.
-
-
.
.
.
.
.
.
509
?
510
511
.
512
513
(
-
,
,
,
,
,
514
,
-
)
-
-
.
.
.
.
.
.
515
'
?
.
.
.
?
.
.
.
.
516
!
!
517
518
519
520
?
.
.
.
?
!
'
?
521
522
.
523
524
.
.
.
'
.
.
.
,
525
'
'
!
526
!
527
528
529
530
?
?
'
?
'
,
,
531
,
'
'
'
!
'
.
532
'
'
'
,
533
,
'
.
.
.
534
535
.
536
537
,
!
538
539
540
541
,
!
!
.
.
.
542
'
,
?
,
,
543
,
'
?
'
544
.
.
.
545
546
.
547
548
,
'
'
,
,
549
'
,
'
'
'
:
,
550
;
551
'
'
.
552
553
554
555
(
-
,
-
)
-
-
'
?
556
557
.
558
559
'
!
'
!
'
,
560
!
'
'
,
?
561
!
'
.
562
563
564
565
(
-
,
-
)
-
-
,
?
566
?
'
?
567
568
.
569
570
!
!
'
!
571
572
573
574
?
'
?
575
576
577
.
578
579
.
.
580
581
582
.
583
584
(
-
-
)
-
-
?
.
.
.
!
585
586
.
587
588
?
589
590
.
591
592
,
?
.
.
.
.
'
,
593
:
«
»
,
«
»
,
«
»
,
«
»
,
«
»
.
:
594
'
'
'
'
.
595
596
597
598
'
?
599
600
.
601
602
,
.
603
604
605
606
!
'
607
'
?
'
,
608
'
!
'
609
'
!
610
'
'
!
(
-
611
,
.
-
)
-
-
612
,
?
'
!
613
'
'
.
614
.
.
615
,
'
!
.
.
.
616
617
.
618
619
?
.
?
?
(
-
-
)
.
620
621
622
623
(
-
-
)
-
-
!
624
'
,
625
,
!
(
-
,
.
626
.
-
)
.
627
628
629
.
630
631
.
.
.
632
633
634
.
635
636
(
-
;
.
637
-
)
-
-
,
?
638
!
'
,
?
639
?
?
'
640
,
?
641
?
(
-
-
)
642
!
643
644
.
645
646
(
-
-
)
-
-
,
.
,
.
647
.
.
.
,
.
.
.
648
.
.
.
.
.
.
649
650
.
651
652
?
,
?
!
'
!
!
653
654
.
655
656
.
.
.
,
,
.
.
.
'
657
.
.
.
'
'
!
658
659
.
660
661
.
,
'
,
!
662
,
,
!
'
663
'
'
'
!
'
664
,
!
665
666
.
667
668
(
-
.
.
-
)
-
-
'
,
.
!
'
,
669
.
.
.
?
.
.
.
.
670
.
.
.
.
.
,
671
.
.
.
?
,
672
.
.
.
673
674
.
675
676
,
!
!
677
678
.
679
680
'
'
,
!
,
'
681
!
.
.
.
'
'
682
,
?
683
.
.
.
684
685
.
686
687
!
688
689
.
690
691
.
.
.
.
.
.
;
692
!
,
,
'
-
-
'
693
?
.
.
.
,
!
694
'
,
!
695
!
,
,
,
696
:
?
697
698
.
699
700
'
'
'
701
,
'
!
702
703
.
704
705
.
.
.
,
!
,
,
706
,
'
707
?
,
'
708
:
-
-
«
?
»
.
,
'
:
709
,
,
:
«
!
»
.
:
710
,
,
'
,
!
711
712
.
713
714
'
?
!
715
716
.
717
718
!
'
,
719
!
(
-
-
)
720
!
.
.
.
'
'
-
-
'
721
.
722
723
.
724
725
.
.
.
.
.
.
.
.
;
.
.
.
.
726
727
.
728
729
'
.
.
.
.
'
!
.
.
.
.
,
,
730
'
,
'
(
-
731
.
-
)
.
-
-
!
!
:
«
!
732
!
»
-
-
?
733
!
:
«
?
»
.
,
734
?
-
-
'
!
!
(
-
,
.
735
-
)
-
-
:
-
-
736
?
737
738
.
739
740
.
.
.
:
«
'
'
'
.
.
.
»
.
741
742
.
743
744
'
'
!
'
;
!
745
746
.
747
748
,
,
.
.
.
.
749
750
.
751
752
!
'
753
.
.
.
754
755
.
756
757
!
?
758
759
.
760
761
,
'
?
(
-
762
-
)
-
-
!
763
!
764
765
.
766
767
,
!
.
.
.
,
768
'
.
.
.
769
770
.
771
772
!
773
774
.
775
776
,
!
(
-
'
-
)
777
!
(
-
778
-
)
.
779
780
781
.
782
783
.
,
.
.
784
785
786
787
788
.
!
(
-
-
)
.
789
790
.
791
792
(
-
'
,
793
'
.
-
-
,
,
,
794
-
-
-
)
.
.
.
.
(
-
795
-
)
.
796
797
.
798
799
,
.
!
?
?
'
800
.
.
.
.
.
.
(
-
-
)
.
801
802
.
803
804
!
.
.
.
'
.
.
.
805
806
.
807
808
.
.
.
,
?
809
810
.
811
812
(
-
-
)
-
-
!
813
814
.
815
816
.
.
.
,
?
817
818
.
819
820
,
!
821
822
.
823
824
!
'
?
!
(
-
825
-
)
826
!
.
.
.
827
828
.
829
830
(
-
-
)
-
-
'
,
,
831
'
!
832
833
.
834
835
(
-
-
)
-
-
!
'
,
!
836
837
.
838
839
?
!
840
841
.
842
843
(
-
.
.
-
)
-
-
,
!
.
,
.
.
.
'
.
844
,
,
,
'
845
.
846
847
.
848
849
,
'
'
,
!
'
850
?
851
852
.
853
854
'
,
!
'
855
?
856
857
.
858
859
!
,
860
!
861
862
.
863
864
,
.
865
!
866
867
.
868
869
'
'
,
870
!
871
872
.
873
874
!
'
.
.
.
.
'
'
,
875
,
'
'
.
.
.
.
876
877
.
878
879
?
880
881
.
882
883
'
.
,
'
!
.
.
.
.
.
884
'
.
.
.
.
.
885
886
.
887
888
,
,
!
,
!
'
,
889
:
,
'
890
'
!
.
.
.
.
891
'
,
,
892
,
!
(
-
893
,
-
)
-
-
'
!
894
895
896
.
897
898
.
.
899
900
(
-
.
901
-
)
.
902
903
904
905
906
(
-
-
)
-
-
,
:
907
'
?
908
909
.
910
911
?
!
912
913
914
915
?
916
917
.
918
919
!
,
,
920
'
!
921
922
923
924
'
.
.
.
.
'
'
'
,
925
.
.
.
.
926
927
.
928
929
(
-
-
)
-
-
'
'
?
930
931
932
933
(
-
-
)
-
-
?
934
935
.
936
937
(
-
-
)
-
-
!
(
-
.
938
'
-
)
.
939
940
941
942
(
-
,
«
»
'
943
-
)
.
944
945
.
946
947
!
(
-
,
-
)
-
-
948
!
949
950
951
-
.
-
952
953
954
955
956
957
958
959
.
960
961
.
,
,
.
,
.
,
.
,
,
.
962
.
963
964
(
-
;
965
,
.
,
,
966
'
'
'
'
,
967
.
968
,
.
-
)
.
969
970
971
972
973
(
-
,
-
)
-
-
,
974
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
.
.
975
'
.
.
.
.
976
977
978
979
'
?
980
981
982
983
(
-
,
.
-
)
-
-
?
984
'
?
?
(
-
985
-
)
-
-
,
!
986
987
988
989
(
-
,
,
990
-
)
-
-
?
?
'
'
991
?
992
993
994
995
'
,
!
'
996
,
'
!
,
'
?
997
!
998
'
!
'
!
.
.
.
.
'
999
!
'
!
1000