DONNA PRAZZITA Eh già! D' 'o momentu ca cci l'aviti ad aviri vui sulu 'ssu traficu. Vi nni facistivu un monopoliu! D. NZULU (-sorridendo-)--Cucina, si mi livassivu 'sta cunfusioni, vi ripetu, addumassi 'na torcia di se' parmi.....? DONNA PRAZZITA Nenti, cucinu, ascutati a mia ca vi vogghiu beni.... D. NZULU E chistu è veru! DONNA PRAZZITA Non ci criditi? Ca già.... doppu tant'anni ca non nni videmu, 'u sa chi v'hannu fattu cridiri di mia! Iu sula 'u sacciu quant'haiu suffrutu 'nt' 'o me' cori. D. NZULU Cucina, ancora! Non cci pinsamu cchiù! Chi vuleuvu diri, parrati.... DONNA PRAZZITA Vuleva diri, 'ssa cunfusioni non nni l'avemu a pigghiari nè iu nè vui. Lassamulu veniri, e quannu veni, pensa iddu. (-sentenziosa e ammonitrice, volgendosi verso Rachelina-)--Pensa la cosa prima ca la fai, ca la cosa pinsata è bella assai! (-poi, cambiando tono, come riattaccando un discorso alieno a cui possono partecipare anche i due estranei-)--Perciò, caru cucinu, comu vi diceva, cci fussi una bella cumminazioni ppi chiddu ca iti circannu: 'na casa granni, ariusa, cu bagnu, giardinu, pirterra, chidda di Don Saru Pulvirenti! D. NZULU Eh si, cci aveva pinsatu!.... Chi avi d'ora ca cercu? Ma cu 'ssu binidittu cristianu di D. Saru non cci pozzu parrari, pirchì 'na vota àppimu 'na quistioni. DONNA PRAZZITA (-dolcissima-)--E cca, o cucinuzzu, non semu p'aiutaricci unu cu n'autru? Ca ci vaiu iu! D. NZULU Ah! bonu fussi, cucina! (-ai giovinotti-)--Lor signori non sanno di chi si tratta.... Sta per arrivare. RACHILINA (-prevenendo-)--No, ziu, pi carità! Cci l'haiu dittu iu di 'stu parenti (-sbuffa-) amiricanu, ca divi arrivari! D. NZULU (-mentre Donna Prazzita fa gli occhiacci alla nipote-)--Si, ma non cci hai pututu diri ca siccomu Paulinu, criaturi, vinennu cca, non conusci a nuddu, avissi piaciri ca vuautri signuri, ca siti 'i giovinotti cchiù in vista d' 'u paisi, divintassivu subitu amici soi... D. LIDDU Ah! con tutto il piacere! D. NITTU Onoratissimo, caro D. Nzulu! D. NZULU Non sulu per le ore di svago, per lo sport, comu si dici, ca l'Americani cci teninu tantu. D. LIDDU S'è pirchissu, lassati fari a mia! Scherma, skating... D. NZULU Ma anchi per gli affari.... Ddà, 'u munnu ha statu tuttu sò; ma cca, non conuscennu l'impresi locali.... D. NITTU E non cci sugnu iu? D. NZULU Ah, vui macari d'affari vi 'ntinniti? D. NITTU Pirchì? Forsi vidennumi.... vah, ca mi piaci marciari con un certo tratto.... cridi ca? S'inganna, sa? Iu sugnu di chiddi ca dorminu cu n'occhiu! (-con sussiego-)--Mi dica un pò:--Chi capacità avi? D. NZULU Mah.... chi vuliti ca vi dicissi? I cunti 'nta sacchetta non cci l'haiu fattu mai.... Ma, accussì, a occhiu e cruci.... pozzu sbagghiari di picca.... cridu ca 'u miliuni 'u passa.... D. NITTU Ah, di chissu si tratta?! D. LIDDU Ah, allora.... un signore! Chi piaciri haiu ca veni! RACHILINA Uh, e allura riccu è!.... Un parenti milionariu pi daveru avemu? (-battendo le mani bambinescamente-)--Bellu! bellu! bellu! (-notando un'occhiataccia della zia, si fa subito seria-)--Ca macari iu nn'haiu piaciri, pi daveru, oh! DONNA PRAZZITA Va, Rachilina, jamuninni, picchì staiu pinsannu, caru cucinu, ca 'u farmacista di ddà 'nfacci si cci sta facennu l'amuri cu 'sta casa di D. Saru... e non vurrissi ca...--megghiu cci vaiu ora stissu e ci dugnu 'a caparra. D. NZULU Cucina, tutta 'sta primura... Viditi ca 'a cucina Tidda macari cerca.... DONNA PRAZZITA Idda cerca; iu mi pari ca l'aiu truvatu! E 'a pigghiu subitu! Pigghia prima, e pigghia ossu! D. NZULU A leggiu a leggiu, pi carità! Non vi pigghiati tanta responsabilità.... L'aviti dittu vui a mia, pirmittiti ca ora 'u dicu iu a vui.... Viditi ca putiti fari nàsciri 'na rivoluzioni tra parenti.... trattannusi d'interessi.... DONNA PRAZZITA Ah, 'u sacciu, ognunu nesci ò naturali. D. NZULU E putemu vidiri cosi turchi! DONNA PRAZZITA Ma mi pari ca vui, scusati.... D. NZULU Ah, no, cucina! Iu a responsabilità m' 'a pigghiavu finu a un certu puntu. Paulinu conusci la condizioni di tutti 'i parenti, pirchì prima di turnari ha vulutu esatti informazioni. DONNA PRAZZITA Ah! e cci l'aviti dati vui, 'st'informazioni? E chi nni sapiti vui, scusati, 'nficcatu sempri cca dintra? D. NZULU Cucina, vi dissi pocu fa (-a D. Nittu e a D. Liddu-)--Scusati, signuri mei, si vi facemu assistiri a 'sti discursi di famigghia.... D. LIDDU E nuautri putemu discurriri cca cu 'a signurina. RACHILINA Eh.... sì su' discursi di famigghia.... iu chi sugnu? strania? D. NZULU E no, nenti, ho finito--Iu, cara cucina, informazioni boni pi tutti cci haiu datu, comu vi dissi: ho fatto notare una sola differenza, chidda di la posizioni finanziaria di ognunu. Quannu iddu m'ha dittu ca p'aviri bona accoglienza da parti di tutti, ssi differenzi, unn'è ca sunnu, li voli corrèggiri.... mi capiti... assegni.... doti..... D. LIDDU Ah, persona... grande, allora! D. NITTU No no, mi pari spertu! DONNA PRAZZITA Eh già, nni assittamu tutti 'nta un vancu! Chi voli fari spargi me domina? D. NZULU 'U stati sintennu a D. Nittu ca 'u chiama spertu? Siccomu--non essennu turcu--non pò pigghiari autru chi 'na mugghieri, pi non attirarisi l'inimicizia di tutti l'autri (-alla cugina che fa segni di diniego-)--l'aviti dittu vui stissa!.... li voli cuitari prima! Nn'avissi picca.... dici, beh! Nn'avi pi tutti, chi fa, mali? D. NITTU Benissimo! D. LIDDU Benissimo! D. NITTU 'U sapiti ca mi sta facennu simpatia prima d'arrivari? D. LIDDU E chi a mia mi pari cent'anni c'arriva? (-ma, subito ripensandoci, preoccupato-) Ma... chi ha ditta ca si voli maritari? D. NZULU Precisamenti, e con una della parentela--vedete? tanto più! D. LIDDU (-turbato-) Ah... d' 'a parintela?! (-guarda Rachelina-) E cu cui? D. NITTU E quant'anni avi? D. NZULU Mah... una quarantina... D. LIDDU (-sollevato-) Ah! Quarant'anni... D. NITTU (-c. s.-). Ancora maritari. DONNA PRAZZITA Cci 'u putemu dari 'ssu pirmissu, è veru? Ah chi è? vecchiu sternu? RACHILINA (-sprezzante-)--Si avi quarant'anni... DONNA PRAZZITA (-fulminandola con gli occhi-)--Si avi quarant'anni? RACHILINA (-correggendosi-)--Non avi cchiù bisognu di pirmissu, vuleva diri (-si ode il campanello d'ingresso. I due giovanotti si alzano, mentre Brasi va ad aprire-). D. LIDDU Autri visiti avi vossia. Nuautri ni nni jemu, è veru, signura Prazzita? Si voli essiri accumpagnata? DONNA PRAZZITA No, grazii, non vi disturbati. Ora cca, nuautri parenti... vi persuaditi, avemu un pocu di tràficu... D. NITTU Allura, a rivederci (-i due giovinotti prendono commiato dalla vecchia e dalla ragazza un poco sconcertati. Poi si appressano a D. Nzulu per salutarlo-). D. NZULU No, chi cc'entra! iu v'accumpagnu (-fa passare i due giovanotti e via con loro-). SCENA IV. Donna Prazzita e Rachilina. DONNA PRAZZITA (-piano, acre, aggressiva-)--Ah, t'ha piaciutu di fari a fraschetta cu 'sti du' aimazzi, unu mortu di fami e l'autru 'npanna vaneddi? RACHILINA Chi successi? Prima vossia cci facìa tanta facci?! DONNA PRAZZITA Ah, non lu capisci, vigilia ammucciata? Ah ch'e' pinsari macari a tia? Non vidi ca chissu fa e sfa, scrivi, cummina, strullichia, comu s' 'u parenti fussi iddu sulu, comu si 'u sangu 'ncumuni cci l'avissi iddu sulu! RACHILINA (-impronta e piagnucolosa insieme-)--E allura, mentri ca voli ca haiu a sapiri sentiri tutti cosi, cci dicu: chi sugnu iu? stuppagghiu di pila? M'ha piaciri pi forza ss'amiricanu? senza vidiri prima com'è e comu non è? com'è, biunnu? s'avi l'occhi di jattu per esempiu, vidissi ca a mia non mi piaci. SCENA V. D. Nzulu, Donna Tidda, D. Iacu e dette. D. NZULU (-dall'interno-)--Trasi, trasi, Tidda... 'A cucina Prazzita cc'è; cu Rachilina... Favuriti, don Iacu... TIDDA (-seguendo D. Nzulu e seguita da Iacu Naca, dolce, accomodante va verso Pràzzita-)--Cucina Pràzzita, comu siti! Rachilinedda, figghia, ogni jornu cchiù bedda tu! DONNA PRAZZITA Bona, cucina, ringraziamu a Diu. D. NZULU Cucina Prazzita, senza fari complimenti, ca cca a cucina Tidda vi scusa, vò jiti pi 'ssa casa... DONNA PRAZZITA Ca ora, cucinu! aspittati tanticchia! Mentri ca cc'è 'a cucina Tidda, 'n'autra parenti 'ntrinsica, ora ddocu ci voli... prima di jiriminni (-lo guarda con intenzione come per dirgli, tu vuoi mandarmi via, ma io non sono pane pei tuoi denti-) aspittati: vaiu p' 'a casa, ma mi piacissi prima, ca 'i parenti più 'mpurtanti fussimu tutti d'accordu... cosi serii su'! E giacchè semu cca (-guarda D. Iacu-) fussi bonu ca facissimu un picculu consigghiu... ma (-lo riguarda-) 'nfamigghia... D. IACU (-ridendo bonario-)--Lei mi guarda comu estraniu, signora donna Prazzita, e in 'ntantu ho l'onuri di considerarmi della famiglia. D. NZULU (-stupito-)--Vui? DONNA PRAZZITA (-sorridendo-)--Eh.... scusati, di quali latu? TIDDA (-scherzosa-)--Di sciroccu e levanti, cucina! 'Nto un jornu di malu tempu.... a D. Iacu cca, tantu bonu, cci ficiru l'occhi.... D. NZULU (-frastornato e contrariato-)--Fidanzati? DONNA PRAZZITA (-subito accorrendo a baciarla-)--Oh! chi cunsulazioni chi mi sta dannu, Tidduzza! Quantu ti vasu! quantu ti vasu ancora! (-a D. Iacu-)--Bravu, D. Iacu! Ca sicuru ca semu parenti allura! E vi pigghiati lu megghiu chiovu di la nostra varca! D. NZULU E comu.... accussì, senza diri nenti a nuddu? D. IACU Perchè, D. Nzulu, chi cci dispiaci, a lei? Non sono persona per la quale? D. NZULU No.... chi cc' entra!.... non dica.... È ca m'arriva così.... all'intrasatta.... TIDDA E chi avia a pigghiari cunsigghi, cucinu? Già.... 'a picciridda: mùzzica 'u jiriteddu.... Vecchia sugnu! E junta a vintitrì uri e tri quarti.... DONNA PRAZZITA No, chissu non l'ha a diri! Ancora, salaratu, si' 'na bannera!.... Mi scantava iu, ha' a diri, ca cci pirdevi troppu tempu.... TIDDA Don Iacu, cca, parrò chiaru.... Cunveni a iddu, cunveni a mia.... DONNA PRAZZITA Tutti santi e biniritti, chi cc'entra! (-volta a don Nzulu, trionfante-)--Vi persuaditi, cucinu? Matrimonii e viscuvati, su' di 'ncelu distinati!.... Vah, quantu vaiu pi 'ssa casa.... A nomu miu 'a pigghiu, cucinu, semu 'ntisi, 'na vota ca vui cci avistivu 'sta quistioni.... D. IACU Quistioni? E cu cui, scusassi? D. NZULU Ah, nenti.... cu D. Saru Pulvirenti.... 'u patruni d' 'a casa.... D. IACU Cca cci sugnu iu! Chi fa? Cci voli fari sfreggiu, 'ssu basalacchiu? (-si alza tronfio-)--Iamuninni, zâ Prazzita, mi permetti ca 'a chiamu accussì? DONNA PRAZZITA Cci permettu? Cu tuttu lu cori! Ca va, allura bonu è, accumpagnatinni! Iamuninni, Rachilina.... (-a Tidda salutandola-)--Non ti scanti, è veru, ca ti l'arrubamu pi tanticchia? A rivederci, cucinu! D. IACU Allura, vossia mi permetti.... Po' diri ca è fatta: difficili ca mi facissiru 'na nigativa a mia! (-a donna Tidda-)--Staiu turnannu! (-esce, seguendo le due donne-). SCENA VI. D. Nzulu e Donna Tidda. D. NZULU (-resta accasciato, perchè vede compromesso nel meglio tutto il suo giuoco. Donna Tidda interpreta questo accasciamento come un esacerbarsi dell'antica piaga dell'amore per lei-). TIDDA (-rimasta un po' indietro contempla don Nzulu accasciato, accenna il segno della croce con meraviglia dolente, poi gli si accosta e dice carezzevole con dolce mestizia-)--Cucinu.... ca pi daveru vi dispiacistivu tantu di 'ssu me' fidanzamentu.... D. NZULU (-seduto, curvo con le braccia appoggiate sulle gambe a penzoloni, tentennando il capo cogli occhi socchiusi-)--Assai.... assai nni sugnu dispiaciutu! TIDDA Pirchì? Ancora? D. NZULU No, ancora!.... Ora.... ora.... TIDDA Ora?.... E chi nni vuliti cchiù ora di mia? Cchiù suddisfazioni vostra e cchiù murtificazioni mia di chista? D. NZULU (-balza in piedi adirato-)--Sudisfazioni mia! 'A sudisfazioni cci 'a sta' dannu tu 'n'autra vota a chidda! TIDDA Iu? Pirchì? D. NZULU (-afferrandola e parlandole occhi tra occhi-) Pirchì? Pirchì approfittannu di 'stu caratteri to' di jattupardu 'mpignusu e priscialoru ca ti lassi 'nfruncicari e sati 'nta l'aria pi nenti d'un momentu all'autru, ti sta livannu 'n'autra vota la fortuna comu fici tannu (-scotendola-). Pirchì iu ti vuleva beni cchiù di me' stissu e ti avissi fatta rigina di la me' casa e di lu me' cori! TIDDA (-allibita, tremante, col pianto alla gola-).--Cucinu... e pirchì... pirchì aviti aspittatu tantu a parrarimi accussì? D. NZULU (-subito, riprendendosi, sconvolto, affannato, con una mano sul cuore, quasi temendo che gli voglia scoppiare, ansimando-)--No... no... chi sta' capennu?... Pi mia? Iu un mortu sugnu ora... un mortu ca parra. Ma li morti abbriviscinu! E pi tia stava pinsannu! TIDDA Ma comu? cucinu... pi mia? iu non vi capisciu! C'haiu fattu? D. NZULU Ti cunzumasti... cu 'stu fidanzamentu... ti cunzumasti, e guastasti 'n'autra vota tuttu chiddu ca iu vulia fari pi tia! E stai dannu saziu a ddà vecchia vilinusa! TIDDA Iu? Pirchì? Pi 'ssu fidanzamentu diciti? Ma iu 'nu statu, cucinu, iva circannu oramai, pi non moriri sula 'nta 'n'agnuni! L'avissi fattu cu D. Gasparinu Solima c'avi tant'anni ca mi veni d'appressu, si non avissi statu chinu di gilusii e di faiddi, ca vui 'u canusciti... D. NZULU E megghiu chissu, quannu mai! TIDDA Megghiu, certu! ma si non si spiegava mai! Chissu si fici avanti... Cosa d'ieri è, chi vi pari? E si vi dispiaci tantu, cucinu beddu, cosa di cunvinienza è, chi è p'amuri? Cci dicu ca non mi cunveni cchiù e 'u mannu a fogghiu tridici... D. NZULU No, a mia m'ha' sapiri sintiri, mi disipiaci ca chissa, ca è la causa di la to' rovina, l'ha a aviri vinta 'n'autra vota: pi mia, ti fici allarmari pirchì aveva dudici anni cchiù di tia; e ora si discurri ca non su' cchiù nenti vint'anni. TIDDA (-avvampando e saltando, aggressiva-)--Chi 'u voli dari a Rachilina? D. NZULU Ca 'nunca! ca 'nunca! Mentri ca iu cci diceva c'avia pinsatu a tia, ca siti di la giusta età! E si l'ha 'ntroitatu ora, capisci? curriu a pigghiaricci a casa! Su' tutti cosi fatti pi idda. TIDDA (-come punta dalle vespe, perdendo il lume dagli occhi-)--Ah, si? Di chistu si tratta? E vui cci l'avevu dittu ca pinsavavu a mia? D. NZULU Ca comu! ca comu! E dissi ca eri bona pi faricci 'u pani cottu! TIDDA Iu? 'U pani cottu? SCENA VII. D. Iacu e detti. D. IACU (-presentandosi sulla soglia-)--Permesso?... Fatto! D. NZULU Daveru? D. IACU Eh, cu mia chi si scherza?... Da principiu D. Saru s'avia mutriatu, masticava tuttu: «ma», «qua», «là», «così», «colì». Ma iu ivu e curti: 'u guardai 'ntrignu 'ntrignu e cci fici pigghiari 'a caparra. TIDDA Cci 'a dastivu vui? D. IACU No, idda. TIDDA Ah bellu sirvizzu facistivu! Pi fari chistu chi cc'era bisognu di tutta 'a vostra mutria? Quannu unu non sapi sentiri chiddu c'avi a fari, non divi pigghiari 'mprisi e non si divi fari avanti! Di 'ssi vostri arii nn'haiu li vertuli chini! E mi facissivu un piaciri si non vi 'ntricassivu cchiù nni li cosi chi non v'apparteninu! (-rimettendosi tutta agitata la spagnoletta, rivolta a D. Nzulu-)--Ma chi vi pari ca finisci accussì, cucinu? chissà è casa ca idda non si l'ha a pigghiari! E macari ca s' 'a pigghia cci ha a ristari pi cappata. Ora iu mi nni vaiu nni D. Gasparinu Solima e mi fazzu cuntrattari chidda di D. Matteu Musumeci, so' cucinu!... D. IACU Vui? Nni D. Gasparinu? Chi faciti? (-le si para davanti minaccioso-). TIDDA (-tenendogli testa e scostandolo-)--Fazzu chiddu chi mi pari e piaci! E non mi viniti d'appressu, ca non haiu bisognu di cumpagni di processioni, tantu pi sapillu! (-va via di furia, lasciando D. Iacu sbalordito e D. Nzulu che se la ride sotto sotto-). SCENA VIII. D. Iacu e D. Nzulu. D. IACU (-dopo breve scena muta; guardando arcigno D. Nzulu che sorride con dispettosa bonarietà come per placarlo-)--Ah, vui ci riditi? Ma iu non sugnu omu da subire un simile affronto! Chi cc'è, volta faccia? Complotto? Comu? nell'attu ca iu rendo un serviziu a costo di comprumettirimi, mi si gioca questo tiro alle spalle? E vui ci riditi ancora? (-battendo un pugno sul tavolo-) Mi nni rispunniti vui di la signurina donna Tidda! D. NZULU (-fingendo timore-)--Iu vi pregu, caru D. Iacu, di calmarivi un pocu. Mi veni da ridiri... si, per la cosa in se stessa... vidennuvi accussì pigghiari focu comu un surfareddu... per una inezia... D. IACU Inezia? Comu, inezia? E la parola! il debito d'onore! Un impegno sacro! D. NZULU Non dicu di no... ma, in funnu in funnu, via... datu ca 'stu fidanzamentu non è ancora ufficiali... n' 'o sapi nuddu! D. IACU Caru D. Nzulu, vi facciu riflettiri ca 'u sacciu iu, e basta! E quando lo so io, è altro che ufficiale, è colonnello! Cca mi staiu sintennu 'i carti canciati 'nt'e' manu! E non putennuccinni dumannari cuntu a 'na fimmina, lu vogghiu di vui! D. NZULU (-c. s.-)--Iu non v'haiu offiso, caru D. Iacu! Me' cucina Tidda, forsi... Ma viditi chi è?... Semu un pocu stunati. Qua le cose sono cambiate dalla notte al giorno..... chiddu ca prima pareva nivuru, ora è jancu... Cci vulemu ragiunari un muminteddu? In America, si procede così... D. IACU Si, ma cca non semu in America! semu in Sicilia! D. NZULU Pi 'n'autri vinti jorna, amicu miu! Ma fra un misi, 'stu paisi sarà americanu a tunnu!... 'U sapiti ca me' niputi torna cu dinari assai e sbrizziannuli di cca e di ddà, vuterà la facci a tuttu? Macari vui vi duviti cunfurmari... D. IACU Iu non votu facci mancu davanti a Carlumagnu! D. NZULU E va bonu... e va bonu... Non è quistioni di votari facci; è quistioni di ragionari! In America, o per dir megliu, all'americana--chi è 'u fidanzamentu? Anchi ufficiali... anchi colonnellu, comu diciti vui! all'americana, non si guarda neanche al matrimonio! Questioni di convenienza! A mia per esempiu, mi piace vostra moglie, vegnu, e vi dicu: Quantu costa? D. IACU E iu vi fazzu 'na fucunata cu 'na pistola d'arciuni ca pari un picciriddu, ca vi lassu pi spirdu unn'è ca siti misu! D. NZULU Pirchì siti... anzi, semu siciliani! Ma si lu vostru, per esempio, ha statu un matrimoniu di cunvinienza, chi cci appizzati a cèdiri 'a vostra mogghi? Novanta voti supra centu, vi livati 'na frazzata di supra:--«Quantu costa?». Cci mittiti un prezzu, anchi d'affezioni: centu, ducentu, tricentu mila: «Se la prende!». Faciti divorziu: arrifriscati vui, arrifrisca idda, mi 'nfurcu iu, e bona notti! D. IACU E il punto d'onore?! D. NZULU Questioni di prezzu! Cci l'includete nella somma, e faciti tuttu un forfait! (-giunge le mani e le agita in atto commiserativo-) Ca caru don Iacu!... 'Stu fidanzamentu cu me' cucina era di cunvinienza--mi l'ha dittu idda stissa ora ora. D. IACU Si.... in fondo.... non negu; ma.... D. NZULU Non cc'è ma.... vi l'haiu dittu!.... Vui, rinunziannucci, rinniti un serviziu a me' niputi, e me' niputi si disobbliga (-gesto dignitoso di D. Iacu-).--Pi forza! O vuliti o non vuliti! Vui diciti: «Non vogghiu! non vogghiu!» E chiddu voli pi forza--chi cci faciti? Si disobbliga pi forza! Ma dici: «Chi è che lo informa dello stato delle cose?». Vui, forse?--Chi cc'entra! Parlo io! (-guardandolo negli occhi, mentre D. Iacu appare quasi rimesso-)--E a cunti fatti:--Siti omu di maritarivi vui? D. IACU Eh già... Non mi ponnu diri: «Chi su' beddi 'ss'occhi...». D. NZULU E cu 'na fimmina comu a me' cucina! 'A vogghiu beni; ma Diu nni scanza! D. IACU Ah, cu mia, o si modificava.... D. NZULU O finiva tinta! Dunca m'aviti a ringraziari ca vi la fazzu finiri bona prima di cuminciari... D. IACU Ah comu! accussì di bonu a bonu? D. NZULU Ah santu nomu di Diu, ca c'haiu parlatu turcu? (-prendendogli una mano e stringendogliela tra le sue-)--Cci siamo intesi! Resterete contento di me! D. IACU Pirchì è lei, omu anzianu!... E pirchì iu sugnu omu di cori, e non vogghiu fari perdiri 'a furtuna a nuddu... D. NZULU Eccu una parola di cavaleri anticu! D. IACU Ah sempri iu sugnu, don Nzulu! (-si ode il campanello d'ingresso-) Baciamu li manu! (-egli stringe la mano vigorosamente come per concludere un fatto solenne e va via-). SCENA IX. D. Nzulu, Brasi e D. Gasparinu. BRASI Il signor D. Gasparinu Sòlima! (-lo introduce-). D. GASPARINU (-che ha incontrato nell'ingresso Iacu Naca, entra con un occhio a questo e l'altro a D. Nzulu--titubante, costernato, scontroso, diffidente e irascibile--tartagliando-). Bon giornu... (-resta in piedi e col cappello in mano che tormenta nelle falde-). D. NZULU Bon giornu, caru D. Gasparinu! Comu va? Macari vui? Pusati 'u cappeddu... assittativi... (-Brasi gli accosta una sedia-). D. GASPARINU Grazii!... Non m'assettu... D. NZULU Ma... scusati, circati a mia o a quarcunu ddà banna? D. GASPARINU (-smettendo di guardare di là-)--Non cercu a nuddu! D. NZULU Ah... e allura, pirchì vinistivu? D. GASPARINU Si vi dispiaci, mi nni staiu jennu! D. NZULU No! e pirchì m'avi a dispiaciri? Anzi! (-con un sorrisetto malizioso e accostandoglisi con le mani avanti come per palpeggiarlo-) Si vineuru prima!... D. GASPARINU (-arretrandosi e imbevendosi tutto-)--Non mi faciti 'sti gesti, a mia, ca mi veni l'irritazioni! D. NZULU (-canzonatorio-)--No! l'irritazioni vi veni, pirchì non la truvastivu! D. GASPARINU A cui? Vi dissi ca non cercu a nuddu! D. NZULU (-c. s.-)--Vaia, ora! D. Gasparinu, sintiti... un consigghiu d'amicu. Ittativi, pirchì, si cci pirditi tempu, cc'è quarcunu ca si jetta prima di vui. D. GASPARINU Ora a mia, 'ssi discursi accussì 'mpidugghiati, non mi piacinu! Di cu' sintiti parrari? D. NZULU Ca di me' cucina Tidda, don Gasparinu! Pi forza a mia mi l'avistivu a fari diri? D. GASPARINU E vui putiti diri chiddu ca vi pari e piaci! Iu non haiu parratu, e mancu parru! D. NZULU E mentri vui vi stati mutu, D. Iacu Naca si sta facennu sutta di mala manera! D. GASPARINU A mia non mi 'mporta nenti di 'ssu vastasu di cozzu e di chissa ddocu, cu tuttu ca vi veni cucina! D. NZULU Ah! Allura quann'è chissu.... A mia m'avia fattu l'impressioni, pi dirivi a virità, ca eravu irritatu pirchì l'aveuru vistu 'nsemi.... D. GASPARINU A cui? D. NZULU A me' cucina e a D. Iacu, ca l'accumpagna sempri!.... Basta. Parramu d'autru. Dicitimi in che cosa vi posso servire.... D. GASPARINU Iu, pi sapillu, non vi dicu nenti! Anzi, no! Vi dicu 'na cosa sula, ca è chista: Primisi primisi, ca non haiu avutu mai nudda 'ntenzioni e non m'ha passatu mancu pi lu ciricoppulu di la testa! E pozza pozza.... cu 'na cosa di chissi, santu diascacci e diantanuni, sugnu bonu e sugnu capaci di scunzari ogni cosa, una vota pi sempri! (-si caccia il cappello in testa, e se ne va sbuffando-)--Vo' facitivi benediciri! SCENA X. D. Nzulu e Brasi. (-entrambi seguono don Gasparino fino alla comune. Poi si guardano in faccia-). BRASI (-con aria arguta-)--Scusassi, patruni: chi professioni facia vossia all'America? D. NZULU Iu? Stampava pupi! BRASI Di pezza? D. NZULU Di carni! Cci sucava lu civu di la midudda, lu funnu di lu stomacu, e poi li 'mpicava comu li zazzamiti! BRASI E mi l'àva persuadutu iu.... 'O maniari d' 'a palitta, si vidi ca nni gratta.... D. NZULU (-guardandolo fiso-)--E tu si' 'u babbu? BRASI (-ridendo da scemo-)--Pirchì? D. NZULU (-lo agguanta per il petto-)--Auh! (-gli fa cenno col dito di tacere. Si riode il campanello d'ingresso-). BRASI (-dopo aver messo la mano sul petto, come per dire «confidi» s'avvia verso la comune per aprire-). D. NZULU Brasi! (-Brasi si ferma, si volta e lo guarda-)--Non cci sugnu cchiù pi nuddu! -Tela.- ATTO SECONDO SCENA I. D. Prazzita, Rachilina, D. Liddu, D. Nittu, D. Tidda, Don Iacu, D. Gasparinu e Brasi. (-i primi tre siedono sulla sinistra della scena; gli altri sulla destra, meno D. Nittu e Brasi, che stanno in piedi tra i due gruppi, un po' appressandosi all'uno un po' all'altro in controsenso, appena essi accennano di venire a lite. I due gruppi si guardano con diffidenza e sbuffano, D. Gasparino caccia mosche irosamente e frigge di continuo-). DONNA PRAZZITA (-dopo breve scena muta, dolcemente al servo-)--Guarda chi fai, Brasuzzu.... Si fa tardu pi mia.... è megghiu ca mi nni vaiu, iu.... Si mi vo' iri a pigghiari chiddu chi sai.... BRASI Chi voli 'u ritrattu? DONNA TIDDA (-scattando in piedi, subito imitata da D. Gasparino che sibila-)--Chi? 'U ritrattu? Quali ritrattu? (-tirando Brasi forte per la giacca-)--Aspetta, non ti pàrtiri! DONNA PRAZZITA (-come una che, sapendo con chi ha da fare, non vorrebbe venire subito ai ferri corti-)--Ah chi? macari ddocu ti voi attaccari? 'nta 'ssu ritrattu vecchiu? TIDDA A tutti banni m'attaccu iu, pi sapillu! E non vi faciti 'ssa vucca ammilata, ca ora vi sacciu cu' siti! Ah, iu m'attaccu? Vui ca faciti cafola sutta sutta e chiantati rampini pi scavarcari mura lisci! Vi sacciu cu' siti! Ca m'avvilinastivu la vita!.... Ma cosa di 'na vota ponnu èssiri! 'Sta vota la scacciati fràcita! Vi fazzu manciari li 1 2 3 ! ' ' ' ' . 4 ! 5 6 . 7 8 ( - - ) - - , ' , , 9 ' ' . . . . . ? 10 11 12 13 , , . . . . 14 15 . 16 17 ! 18 19 20 21 ? . . . . ' , ' 22 ' ! ' ' ' ' 23 ' ' . 24 25 . 26 27 , ! ! , . . . . 28 29 30 31 , ' ' . 32 , , . ( - 33 , - ) - - 34 , ! ( - , , 35 36 - ) - - , , , 37 : ' , , 38 , , , ! 39 40 . 41 42 , ! . . . . ' ? ' 43 . , ' 44 ' . 45 46 47 48 ( - - ) - - , , ' 49 ' ? ! 50 51 . 52 53 ! , ! ( - - ) - - 54 . . . . . 55 56 57 58 ( - - ) - - , , ! ' ' 59 ( - - ) , ! 60 61 . 62 63 ( - - ) - - , 64 , , , 65 , , ' 66 ' ' , . . . 67 68 . 69 70 ! ! 71 72 . 73 74 , . ! 75 76 . 77 78 , , , ' 79 . 80 81 . 82 83 ' , ! , . . . 84 85 . 86 87 . . . . , ' ; , 88 ' . . . . 89 90 . 91 92 ? 93 94 . 95 96 , ' ' ? 97 98 . 99 100 ? . . . . , 101 . . . . ? ' , ? 102 ' ! ( - - ) - - : - - ? 103 104 . 105 106 . . . . ? ' ' 107 . . . . , , . . . . 108 . . . . ' ' . . . . 109 110 . 111 112 , ? ! 113 114 . 115 116 , . . . . ! ! 117 118 119 120 , ! . . . . ? 121 ( - - ) - - ! ! ! ( - 122 ' , - ) - - ' 123 , , ! 124 125 126 127 , , , , , ' 128 ' ' ' . 129 . . . . . . - - ' 130 . 131 132 . 133 134 , ' . . . ' . . . . 135 136 137 138 ; ' ! ' ! 139 , ! 140 141 . 142 143 , ! . . . . 144 ' , ' . . . . 145 ' . . . . 146 ' . . . . 147 148 149 150 , ' , . 151 152 . 153 154 ! 155 156 157 158 , . . . . 159 160 . 161 162 , , ! ' ' 163 . ' , 164 . 165 166 167 168 ! ' , ' ' ? , 169 , ' ? 170 171 . 172 173 , ( - . . - ) - - , 174 , ' . . . . 175 176 . 177 178 ' . 179 180 181 182 . . . . ' . . . . ? ? 183 184 . 185 186 , , - - , , 187 , : , 188 . ' ' 189 , , ' , 190 . . . . . . . . . . . . . . . . 191 192 . 193 194 , . . . , ! 195 196 . 197 198 , ! 199 200 201 202 , ' ! 203 ? 204 205 . 206 207 ' . ' ? - - 208 - - ' , 209 ' ' ( - 210 - ) - - ' ! . . . . ! 211 ' . . . . , ! ' , , ? 212 213 . 214 215 ! 216 217 . 218 219 ! 220 221 . 222 223 ' ' ? 224 225 . 226 227 ' ' ? ( - , , 228 - ) . . . ? 229 230 . 231 232 , - - ? ! 233 234 . 235 236 ( - - ) . . . ' ' ? ! ( - - ) ? 237 238 . 239 240 ' ? 241 242 . 243 244 . . . . . . 245 246 . 247 248 ( - - ) ! ' . . . 249 250 . 251 252 ( - . . - ) . . 253 254 255 256 ' ' , ? ? ? 257 258 259 260 ( - - ) - - ' . . . 261 262 263 264 ( - - ) - - ' ? 265 266 267 268 ( - - ) - - , ( - 269 ' . , 270 - ) . 271 272 . 273 274 . , , ? 275 ? 276 277 278 279 , , . , . . . 280 , . . . 281 282 . 283 284 , ( - 285 . . 286 - ) . 287 288 . 289 290 , ' ! ' ( - 291 - ) . 292 293 294 . 295 296 . 297 298 299 300 301 ( - , , - ) - - , ' 302 ' ' , ' ' ? 303 304 305 306 ? ? ! 307 308 309 310 , , ? ' ' ? 311 , , , , ' ' 312 , ' ' ' 313 ! 314 315 316 317 ( - - ) - - , 318 , : ? ? 319 ' ' ? ' 320 ? ' , ? ' ' , 321 . 322 323 324 . 325 326 . , , . . 327 328 329 . 330 331 ( - ' - ) - - , , . . . ' ' ; 332 . . . , . . . 333 334 335 336 ( - . , , 337 - ) - - , ! , , 338 ! 339 340 341 342 , , . 343 344 . 345 346 , , , 347 ' . . . 348 349 350 351 , ! ! ' ' , 352 ' ' ' , . . . 353 ( - , , 354 - ) : ' ' , 355 , ' ' ' . . . 356 ' ! ( - . - ) 357 . . . ( - - ) ' . . . 358 359 . 360 361 ( - - ) - - , 362 , ' ' . 363 364 . 365 366 ( - - ) - - ? 367 368 369 370 ( - - ) - - . . . . , ? 371 372 373 374 ( - - ) - - , ! ' 375 . . . . . , , ' . . . . 376 377 . 378 379 ( - - ) - - ? 380 381 382 383 ( - - ) - - ! , 384 ! ! ! ( - . - ) - - , 385 . ! ! 386 ! 387 388 . 389 390 . . . . , ? 391 392 . 393 394 , . , , ? 395 ? 396 397 . 398 399 . . . . ' ! . . . . . . . . ' . . . . 400 ' . . . . 401 402 403 404 , ? . . . . ' : 405 ' . . . . ! . . . . 406 407 408 409 , ' ! , , ' ' ! . . . . 410 , ' , . . . . 411 412 413 414 , , . . . . , . . . . 415 416 417 418 , ' ! ( - , 419 - ) - - , ? , ' 420 ' ! . . . . , ' . . . . ' 421 , , ' , ' ' 422 . . . . 423 424 . 425 426 ? , ? 427 428 . 429 430 , . . . . . . . . . ' ' ' . . . . 431 432 . 433 434 ! ? , ' ? ( - 435 - ) - - , , ' 436 ? 437 438 439 440 ? ! , , ! 441 , . . . . ( - - ) - - , , 442 ' ? , ! 443 444 . 445 446 , . . . . ' : 447 ' ! ( - - ) - - ! ( - , 448 - ) . 449 450 451 . 452 453 . . 454 455 456 . 457 458 ( - , 459 . 460 ' ' - ) . 461 462 463 464 ( - ' , 465 , 466 - ) - - . . . . 467 ' ' . . . . 468 469 . 470 471 ( - , , 472 - ) - - . . . . 473 ! 474 475 476 477 ? ? 478 479 . 480 481 , ! . . . . . . . . . . . . 482 483 484 485 ? . . . . ? 486 ? 487 488 . 489 490 ( - - ) - - ! ' ' 491 ' ' ' ! 492 493 494 495 ? ? 496 497 . 498 499 ( - - ) ? 500 ' ' ' 501 ' ' ' ' 502 ' , ' ' 503 ( - - ) . ' 504 ' ' ! 505 506 507 508 ( - , , - ) . - - . . . . . . 509 ? 510 511 . 512 513 ( - , , , , , 514 , - ) - - . . . . . . 515 ' ? . . . ? . . . . 516 ! ! 517 518 519 520 ? . . . ? ! ' ? 521 522 . 523 524 . . . ' . . . , 525 ' ' ! 526 ! 527 528 529 530 ? ? ' ? ' , , 531 , ' ' ' ! ' . 532 ' ' ' , 533 , ' . . . 534 535 . 536 537 , ! 538 539 540 541 , ! ! . . . 542 ' , ? , , 543 , ' ? ' 544 . . . 545 546 . 547 548 , ' ' , , 549 ' , ' ' ' : , 550 ; 551 ' ' . 552 553 554 555 ( - , - ) - - ' ? 556 557 . 558 559 ' ! ' ! ' , 560 ! ' ' , ? 561 ! ' . 562 563 564 565 ( - , - ) - - , ? 566 ? ' ? 567 568 . 569 570 ! ! ' ! 571 572 573 574 ? ' ? 575 576 577 . 578 579 . . 580 581 582 . 583 584 ( - - ) - - ? . . . ! 585 586 . 587 588 ? 589 590 . 591 592 , ? . . . . ' , 593 : « » , « » , « » , « » , « » . : 594 ' ' ' ' . 595 596 597 598 ' ? 599 600 . 601 602 , . 603 604 605 606 ! ' 607 ' ? ' , 608 ' ! ' 609 ' ! 610 ' ' ! ( - 611 , . - ) - - 612 , ? ' ! 613 ' ' . 614 . . 615 , ' ! . . . 616 617 . 618 619 ? . ? ? ( - - ) . 620 621 622 623 ( - - ) - - ! 624 ' , 625 , ! ( - , . 626 . - ) . 627 628 629 . 630 631 . . . 632 633 634 . 635 636 ( - ; . 637 - ) - - , ? 638 ! ' , ? 639 ? ? ' 640 , ? 641 ? ( - - ) 642 ! 643 644 . 645 646 ( - - ) - - , . , . 647 . . . , . . . 648 . . . . . . 649 650 . 651 652 ? , ? ! ' ! ! 653 654 . 655 656 . . . , , . . . ' 657 . . . ' ' ! 658 659 . 660 661 . , ' , ! 662 , , ! ' 663 ' ' ' ! ' 664 , ! 665 666 . 667 668 ( - . . - ) - - ' , . ! ' , 669 . . . ? . . . . 670 . . . . . , 671 . . . ? , 672 . . . 673 674 . 675 676 , ! ! 677 678 . 679 680 ' ' , ! , ' 681 ! . . . ' ' 682 , ? 683 . . . 684 685 . 686 687 ! 688 689 . 690 691 . . . . . . ; 692 ! , , ' - - ' 693 ? . . . , ! 694 ' , ! 695 ! , , , 696 : ? 697 698 . 699 700 ' ' ' 701 , ' ! 702 703 . 704 705 . . . , ! , , 706 , ' 707 ? , ' 708 : - - « ? » . , ' : 709 , , : « ! » . : 710 , , ' , ! 711 712 . 713 714 ' ? ! 715 716 . 717 718 ! ' , 719 ! ( - - ) 720 ! . . . ' ' - - ' 721 . 722 723 . 724 725 . . . . . . . . ; . . . . 726 727 . 728 729 ' . . . . ' ! . . . . , , 730 ' , ' ( - 731 . - ) . - - ! ! : « ! 732 ! » - - ? 733 ! : « ? » . , 734 ? - - ' ! ! ( - , . 735 - ) - - : - - 736 ? 737 738 . 739 740 . . . : « ' ' ' . . . » . 741 742 . 743 744 ' ' ! ' ; ! 745 746 . 747 748 , , . . . . 749 750 . 751 752 ! ' 753 . . . 754 755 . 756 757 ! ? 758 759 . 760 761 , ' ? ( - 762 - ) - - ! 763 ! 764 765 . 766 767 , ! . . . , 768 ' . . . 769 770 . 771 772 ! 773 774 . 775 776 , ! ( - ' - ) 777 ! ( - 778 - ) . 779 780 781 . 782 783 . , . . 784 785 786 787 788 . ! ( - - ) . 789 790 . 791 792 ( - ' , 793 ' . - - , , , 794 - - - ) . . . . ( - 795 - ) . 796 797 . 798 799 , . ! ? ? ' 800 . . . . . . ( - - ) . 801 802 . 803 804 ! . . . ' . . . 805 806 . 807 808 . . . , ? 809 810 . 811 812 ( - - ) - - ! 813 814 . 815 816 . . . , ? 817 818 . 819 820 , ! 821 822 . 823 824 ! ' ? ! ( - 825 - ) 826 ! . . . 827 828 . 829 830 ( - - ) - - ' , , 831 ' ! 832 833 . 834 835 ( - - ) - - ! ' , ! 836 837 . 838 839 ? ! 840 841 . 842 843 ( - . . - ) - - , ! . , . . . ' . 844 , , , ' 845 . 846 847 . 848 849 , ' ' , ! ' 850 ? 851 852 . 853 854 ' , ! ' 855 ? 856 857 . 858 859 ! , 860 ! 861 862 . 863 864 , . 865 ! 866 867 . 868 869 ' ' , 870 ! 871 872 . 873 874 ! ' . . . . ' ' , 875 , ' ' . . . . 876 877 . 878 879 ? 880 881 . 882 883 ' . , ' ! . . . . . 884 ' . . . . . 885 886 . 887 888 , , ! , ! ' , 889 : , ' 890 ' ! . . . . 891 ' , , 892 , ! ( - 893 , - ) - - ' ! 894 895 896 . 897 898 . . 899 900 ( - . 901 - ) . 902 903 904 905 906 ( - - ) - - , : 907 ' ? 908 909 . 910 911 ? ! 912 913 914 915 ? 916 917 . 918 919 ! , , 920 ' ! 921 922 923 924 ' . . . . ' ' ' , 925 . . . . 926 927 . 928 929 ( - - ) - - ' ' ? 930 931 932 933 ( - - ) - - ? 934 935 . 936 937 ( - - ) - - ! ( - . 938 ' - ) . 939 940 941 942 ( - , « » ' 943 - ) . 944 945 . 946 947 ! ( - , - ) - - 948 ! 949 950 951 - . - 952 953 954 955 956 957 958 959 . 960 961 . , , . , . , . , , . 962 . 963 964 ( - ; 965 , . , , 966 ' ' ' ' , 967 . 968 , . - ) . 969 970 971 972 973 ( - , - ) - - , 974 . . . . . . . . , . . . . 975 ' . . . . 976 977 978 979 ' ? 980 981 982 983 ( - , . - ) - - ? 984 ' ? ? ( - 985 - ) - - , ! 986 987 988 989 ( - , , 990 - ) - - ? ? ' ' 991 ? 992 993 994 995 ' , ! ' 996 , ' ! , ' ? 997 ! 998 ' ! ' ! . . . . ' 999 ! ' ! 1000