per quella parte della sua vita che piuttosto rimproveri meritò; ma il prode e leale Joinville[639], che possedè l'amicizia del suo Monarca, e gli fu nella cattività confratello, ne ha offerta con ingenua imparzialità la pittura così delle virtù, come de' difetti di questo Principe. Tale storia scritta da un cortigiano, che le segrete mire del proprio Re ben conoscea, ne trae a sospettare che i disegni politici di Luigi IX intendessero ad indebolire la potestà de' grandi vassalli, disegni politici di cui frequentemente è stata apposta la taccia a tutti i Sovrani, che le Crociate hanno promosse. Luigi IX fu uno tra i Principi del medio evo che con miglior successo si adoperarono a richiamare tutte le sue prerogative alla Corona: ma nel proprio regno, e non nell'Oriente, a sè medesimo e alla sua discendenza siffatti vantaggi cercò. Il voto che lo trasse in pellegrinaggio ebbe origine da una infermità e dal suo entusiasmo. Autore di questa pietosa follìa[640] ne fu pur anche la vittima; per correre ad invader l'Egitto, delle sue truppe e dei suoi tesori la Francia stremò; coperse di mille e ottocento vele il mar di Cipro; e i calcoli più moderati fanno ascendere a cinquantamila uomini il suo esercito. Se noi vogliamo aver fede alla testimonianza medesima di questo Re, testimonianza che la vanità orientale si fece sollecita di divulgare, egli sbarcò novemila cinquecento uomini a cavallo, e centotrentamila fantaccini, che sotto la protezione di esso peregrinarono[641]. [A. D. 1249] Luigi, armato di tutto punto e preceduto dall'oriflamma, fu primo a lanciarsi sulla riva, e corso a Damieta, gli atterriti Musulmani, al primo assalto dei Franchi abbandonarono quella città che avea sostenuto un assedio di dodici mesi contra i predecessori di Luigi. Ma fu Damieta la prima, e l'ultima conquista del regal pellegrino; e nella sesta Crociata, cagioni eguali, e pressochè sul campo medesimo, rinnovellarono le calamità che aveano mandato a vuoto la prima[642]. Dopo un indugio funesto che introdusse nel campo i germi di un morbo epidemico, i Franchi dalla costa marittima ver la Capitale dell'Egitto innoltratisi, s'accinsero a superare lo straripamento del Nilo che opponevasi ai loro progressi. Innanzi agli occhi dell'intrepido Monarca, que' baroni e cavalieri diedero alte prove dell'invitto valore che li contraddistingueva, e ad un tempo di quell'indomabile avversione, ad ogni sorta di disciplina, per cui parimente erano noti. Il conte d'Artois, per un tratto di mal avvisata prodezza, prese d'assalto la città di Massura, e nell'istante medesimo i colombi addestrati all'ufizio di messaggieri, portarono agli abitanti del Cairo l'annunzio che tutto era perduto. Un soldato, fattosi indi usurpatore del trono d'Egitto, i fuggiaschi affrettatamente raccolse e riordinò. Intanto il conte d'Artois, essendosi troppo scostato dal corpo dell'esercito, le sue truppe rimasero sconfitte, privo egli di vita. Mentre i Musulmani non cessavano di rinversare pioggia di fuoco greco sui Franchi, le galee egiziane difendevano il Nilo, gli Arabi tenean la pianura e impedivano ogni arrivo di vettovaglie al nemico: ogni giorno i mali della fame e delle contagioni si rendeano più gravi: finalmente quando inevitabile parve la ritirata, non era più possibile l'eseguirla. Gli Scrittori orientali affermano che S. Luigi avrebbe potuto fuggire, purchè non gli fosse incresciuto di abbandonare i proprj sudditi. Fatto prigioniero, egli e la maggior parte de' suoi Nobili, tutte le persone inabili a servire, o a procurarsi riscatto, vennero senza pietà trucidate, nel qual momento una fila di teste cristiane (A. D. 1250) il ricinto delle mura del Gran Cairo adornò[643]. Lo stesso Re Luigi venne caricato di catene: ma il generoso vincitore, pronipote del fratello di Saladino, inviò all'augusto prigioniero una veste d'onore. Quattrocentomila piastre d'oro e la restituzione di Damieta ottennero la libertà del Re di Francia e de' soldati che gli rimanevano[644]. Gli effeminati discendenti de' compagni d'armi di Saladino; ammolliti dal lusso e dal clima, non sarebbero già stati di per sè stessi abili a resistere al fiore della cavalleria dell'Europa; e dovettero la vittoria al valore dei loro schiavi o Mammalucchi, robusti figli del Deserto, compri al mercato della Sorìa, e sin dai primi anni allevati in mezzo ai campi e nel palagio del Sultano. Ma non andò guari che l'Egitto offerse un nuovo esempio dei pericoli da temersi da pretoriane coorti, e che la rabbia di queste feroci belve, lanciate dianzi contra i Franchi, si volse allo strazio del proprio loro benefattore. Inorgogliti della vittoria, i Mammalucchi trucidarono Turan-Saw, ultimo rampollo della sua dinastia; indi i più audaci di questi assassini, brandendo la scimitarra, tuttavia grondante del sangue del lor Sultano, nella stanza penetrarono del franco re prigioniero. La fermezza opposta da Luigi costrinse al rispetto costoro[645], e l'avarizia al fanatismo e alla crudeltà impose silenzio. I patti del Trattato vennero adempiuti, e il re di Francia cogli avanzi del proprio esercito, ottenne la libertà di veleggiare ai lidi di Palestina. Quattro anni nella città di Acri ei trascorse, ma senza mai potersi aprire strada per arrivare a Gerusalemme, e sempre ricusando di ritornare privo di gloria alla patria. [A. D. 1270] Dopo sedici anni di un regno saggio e pacifico, la ricordanza dell'antica sconfitta, eccitò S. Luigi ad imprendere la settima ed ultima Crociata. Tornate in istato fiorente erano le sue rendite; gli Stati suoi aumentati, e risorta in questo intervallo una nuova generazione di guerrieri. Rinnovellatasi parimente in lui la fiducia di migliori successi, posesi in mare, condottiero di seimila uomini a cavallo, e di trentamila fanti. La perdita di Antiochia che fatta aveano i Cristiani, davasi per motivo di una tale spedizione; la bizzarra speranza di amministrare il sacramento del Battesimo al re di Tunisi, indusse il Monarca francese a veleggiare primieramente verso le coste dell'Affrica. La fama sparsa degli immensi tesori che colà racchiudevansi, confortò i Crociati sul ritardo che alla lor peregrinazione opponeasi. Ma in vece di un proselito, il santo esercito trovò in quelle rive un assedio da imprendere. I Francesi nella loro espettazione delusi, in mezzo a quelle arse arene perivano; la morte colpì S. Luigi entro la sua tenda e immediatamente l'erede del trono diede il segno della ritirata[646]. In cotal guisa, così un ingegnoso scrittore si esprime, un Re cristiano presso le rovine di Cartagine incontrò la morte facendo guerra ai Musulmani in un paese, ove Didone avea introdotte le divinità della Sorìa[647]. [A. D. 1250-1517] Non è lecito l'immaginarsi una costituzione più assurda e tirannica di quella che condanna in perpetuo una nazione a vivere schiava sotto il governo arbitrario di schiavi stranieri. Tale, nondimeno, è stata da oltre cinque secoli la condizione dell'Egitto; in guisa che i più illustri Sultani della dinastia Baarite e Borgite[648], derivavano eglino stessi da tartare o circasse tribù, e i ventiquattro Beì, o Capi militari dell'Egitto, hanno sempre avuti per successori, non già i proprj figli, ma i loro servi. Fondano costoro i proprj diritti sul Trattato che Selim I conchiuse con questa repubblica militare, Trattato che riguardano come la -Grande Carta- di lor libertà[649]: laonde gl'Imperatori ottomani continuarono d'allora in poi a riscotere unicamente dall'Egitto un lieve tributo, siccome pegno del vassallaggio di questa contrada. La storia delle accennate due dinastie, eccetto brevi intervalli d'ordine e di tranquillità, non presenta che una continua serie di assassinj e misfatti[650]; ma il trono delle medesime, comunque crollante per sì forti scotimenti, sulla salda base della disciplina e del valor si reggea; laonde governavano e l'Egitto, e l'Arabia, e la Nubia, e la Sorìa; e i Mammalucchi, composti in origine di ottocento uomini di cavalleria moltiplicaronsi fino al numero di venticinquemila: obbedivano in oltre a questi Capi dell'Egitto centosettemila uomini di milizia provinciale, e all'uopo poteano sul soccorso di sessantaseimila Arabi calcolare[651]. Cosa naturale ella era, che Principi così coraggiosi e di sì considerabili forze invigoriti non avrebbero lungo tempo tollerata tanta prossimità di una nazione independente e nemica, e se l'espulsione assoluta de' Franchi, di quaranta anni in circa, venne tardata, di questo mezzo secolo d'esistenza ebbero l'obbligazione agl'impacci in cui trovossi la nuova dominazione egiziana ancora mal salda, all'invasione de' Mongu, ai soccorsi che da alcuni pellegrini guerrieri agli stessi Crociati venner condotti. Nel novero di tali soccorritori, il leggitore inglese fermerà il guardo sul nome di Eduardo I, che durante la vita del padre suo Enrico, prese la Croce. Capitano di mille soldati, il futuro conquistatore del paese di Galles e della Scozia, costrinse gl'Infedeli a levare l'assedio di Acri, e innoltratosi fino a Nazaret con novemila uomini, emulò la gloria del suo zio Cuor-Di-Leone; con ardite imprese ad una tregua di dieci anni il nemico forzò; e ricco di questi allori, rivide l'Europa a malgrado di un fanatico traditore che pericolosamente il ferì[652]. Bondocdar, o Bibars, Sultano dell'Egitto e della Sorìa, sorprese e quasi per intero distrusse la città di Antiochia[653], trovatasi fino allora, per sua giacitura, meno esposta alle calamità della Santa Guerra. Tal si fu il termine di questo principato; e la prima città conquistata dai Cristiani, videsi spopolata dalla strage di settemila, e dalla cattività di centomila de' suoi abitanti. Le città marittime di Laodicea, Gabala, Tripoli, Berite, Sidone, Tiro, Giaffa, e le Fortezze degli Ospitalieri e de' Templarj, si arrendettero successivamente. Il solo possedimento che i Franchi serbassero, si stette nella città e colonia di S. Giovanni d'Acri, da alcuni scrittori indicata sotto il nome più classico di Tolomaide. Dopo la perdita di Gerusalemme, Acri[654], lontana circa settanta miglia dalla prima città, divenne la metropoli de' Latini orientali: di vasti e saldi edifizj la ornarono, di doppio muro la cinsero, un porto artifiziale ivi costrussero. E fuggiaschi, e nuovi pellegrini ne aumentarono la popolazione, mentre il favor della tregua e il sito suo vantaggioso, tutto il commercio dell'Oriente e dell'Occidente vi conduceano. Trovavansi ne' mercati di Acri le produzioni di ogni clima; gl'interpreti d'ogni lingua vi convenivano; ma un tal miscuglio di tutte le nazioni, tutti i vizj ancora addusse colà, e propagò. Fra quanti eranvi discepoli di Cristo e di Maometto, gli abitatori di Acri d'entrambi i sessi, tutti gli altri in fama di corruttela e dissolutezza passavano, nè le leggi erano a bastanza forti per frenar quivi gli abusi della religione. Parecchi sovrani contava questa città, governo nessuno. I Re di Gerusalemme e di Cipro appartenenti alla Casa di Lusignano, i principi di Antiochia, i conti di Tripoli e di Sidone, i Gran Mastri degli Ordini, ospitaliero, templario e teutonico, le repubbliche di Venezia, di Genova, di Pisa, il Legato del Papa, i Re di Francia e d'Inghilterra, tutti con autorità independente volean dominarvi. Diciassette tribunali giudicavano con diritto di assolvere e sentenziare a morte; laonde i colpevoli d'un rione si rifuggivano ad un altro, ove non accadea mai che protezione non ottenessero. La gelosia delle diverse nazioni, e violenze, e sanguinosi casi partoria di frequente. Alcuni venturieri disonorando la Croce che difendeano, si trassero per correggere il ritardo de' loro stipendj a saccheggiare diversi villaggi maomettani. Diciannove mercatanti della Sorìa, che riposandosi nella fede pubblica, faceano tranquillamente il loro traffico, vennero spogliati ed appiccati per opera de' Cristiani; il Governo de' quali, negando la giusta soddisfazione chiesta per tale misfatto dal Sultano Kalil, le ostilità di questo principe giustificò. Ei mosse ver la città con sessantamila uomini di cavalleria, e cenquarantamila d'infanteria. Il suo traino di artiglieria, se mi è lecito valermi di questa espressione, era formidabile e numeroso. Vi vollero cento carri per trasportare i pezzi di legno, de' quali una sola macchina andava composta. Lo storico Abulfeda, che militava nelle truppe di Hamà, fu egli medesimo spettatore di questa santa guerra. Comunque grandi fossero le sregolatezze de' Franchi, l'entusiasmo e la disperazione animaronli di novello coraggio; ma dilacerati per le discordie de' diciassette lor Capi, si trovarono da tre bande oppressi dal peso delle forze che conduceva il Sultano. Dopo un assedio di trentatre giorni (A. D. 1291), i Musulmani forzarono il doppio muro. Le macchine distrussero la primaria fra le torri d'Acri; e datosi assalto generale dai Mammalucchi, la città venne presa, e sessantamila Cristiani perirono, o divennero schiavi. Il Convento, o a meglio dire la Fortezza dei Templarj, per tre giorni ancor resistè; ma trapassato da una freccia il Gran Mastro perì, e di cinquecento cavalieri che difendevano quelle mura, soli dieci rimasero in vita; più sfortunati però di coloro che caddero vittime della pugna, poichè il destino più tardi serbavali a patire su feral talamo le conseguenze dell'ingiusto e crudel bando che tutto il loro Ordine fulminava. Il re di Gerusalemme, il Patriarca, e il Gran Mastro dell'Ordine degli Ospitalieri, operarono la loro ritirata verso la riva; ma tempestosa era l'onda, nè il numero delle navi bastante ad accoglierli. Molta mano di fuggitivi annegò prima di aggiugnere l'isola di Cipro, ove Lusignano della perduta Palestina potea consolarsi. Vennero per ordine del Sultano spianate le chiese e le fortificazioni delle latine città; un motivo di timore o di avarizia persuase lasciar libero alla pietà cristiana l'accesso del Santo Sepolcro, libertà di cui alcuni devoti pellegrini d'indi in poi profittarono. Su quel lido, che sì lungo tempo avea rintronato delle querele del Mondo, un lugubre e solitario silenzio regnò[655]. NOTE: [534] Anna Comnena racconta le conquiste fatte dal padre suo nell'Asia Minore (-Alexiad.-, l. XI, p. 321-325, l. XIV, pag. 419); la guerra di Cilicia contra Tancredi e Boemondo (p. 228-342); la guerra di Epiro con insopportabile ampollosità (l. XII, XIII, pag. 345-406); la morte di Boemondo (l. XIV, p. 419). [535] Cionnullameno i Re di Gerusalemme ad alcune forme di dependenza si sottomisero; e nelle date delle loro iscrizioni, una delle quali è tuttavia leggibile nella chiesa di Betlem, al proprio nome, quello del regnante Imperatore rispettosamente anteponevano (-Dissertat. sur Joinville-, XXVII, pag. 319). [536] Anna Comnena, a compimento della sua favola, aggiunge che venne rinchiuso entro la bara in compagnia del cadavere d'un cuoco, e si degna fare le maraviglie che questo Barbaro abbia potuto sopportare tale imprigionamento e l'odore d'un morto. La ridicola novelletta dai Latini non è conosciuta. [537] Απο Θυλης, nella geografia bisantina dovrebbe significare Inghilterra. Pure sappiamo, in modo da non dubitarne, che Enrico I non permise a Boemondo il levar truppe dall'Inghilterra (Ducange, -Not. ad Alexiad-, p. 41). [538] La copia del Trattato (-Alexiad-, l. XIII, p. 406-416), è un documento meritevole di curiosità, che per essere inteso bene avrebbe d'uopo della carta del Principato di Alessandria: ma potrebbe anche fornire i dati per disegnarla. [539] -V.- nella dotta opera del de Guignes (t. II, part. II) quanto sulla storia de' Selgiucidi d'Iconium, di Aleppo e di Damasco si è potuto raccogliere dagli autori Greci, Latini, ed Arabi; ma questi ultimi poco istruiti degli affari di Rum si dimostrano. [540] Iconium viene citato da Senofonte, come posto fortificato; lo stesso Strabone lo accenna col nome equivoco di Κωμοπολις, -Comopoli- (Cellarius, t. II, p. 121): nondimeno S. Paolo trova questo sito abitato da una -moltitudine- πληθος di Ebrei, o Gentili. Abulfeda lo descrive, sotto la corrotta denominazione di Kunigià, come città grande, bagnata da un fiume, ricca di sontuosi giardini, distante tre leghe dalle montagne, e ornata, non so il perchè, dal mausoleo di Platone (Abulfeda, -Tabul.- XVII, p. 304, vers. Reiske, e l'-Index geographicus- di Schultens, tolto da Ibn Said). [541] Come supplimento alla storia della prima Crociata, -V.- Anna Comnena (-Alexiad-, l. XI, p. 331 ec.) e il libro ottavo di Alberto d'Aix. [542] Intorno la seconda Crociata di Corrado III e di Luigi VII, -v.- Guglielmo di Tiro (l. XVI, c. 18-29), Ottone di Freysingen (l. I, cap. 34-45, 59, 60), Mattia Paris (-Hist. Mayor.-, p 68), Struve (-Corpus Hist. Germanicae-, p. 372, 373), -Scriptores rerum Franc.-, del Duchesne, t. IV; Niceta, -in Vit.- Manuel, l. I, c. 4, 5, 6, pag. 41-48; Cinnamo (l. II, p. 41-49). [543] Intorno alla terza Crociata di Federico Barbarossa -V.- Niceta in Isacco l'Angelo (l. II, cap. 3-8, pag. 257-266), Struvio (-Corpus Hist. Ger.- p. 414), e due istorici che probabilmente furono spettatori: Taginone (-in Script. Freher.-, t. I, p, 406-416, ediz. Struvio) e l'Anonimo -de Expeditione Asiatica, Fred. 1- (-in Canisii antiquit. Lection.-, t. III, part. II, p. 498-526, ediz. Basnage). [544] Anna Comnena che pone di quarantamila uomini a cavallo e di centomila fanti il numero di questi migrati, li chiama Normanni, e assegna loro per condottieri i due fratelli di Fiandra. I Greci erano in singolarissima guisa ignoranti sui nomi delle famiglie e de' possedimenti de' Principi latini. [545] Guglielmo di Tiro e Mattia Paris contano in ciascun esercito settantamila -loricati.- [546] Il Cinnamo cita questo conto imperfetto (εννενηκοντα μυριαδες, novecentomila), che Odone di Diogile presso il Ducange (-ad Cinnamum-) riduce alla esattezza col profferire un numero di novecentomila cinquecentocinquantasei individui. Perchè dunque la traduzione e il comentario si stanno al calcolo non compiuto di novecentomila? Goffredo di Viterbo esclama (-Pantheon-, p. 19 Muratori, t. VII, p. 462). --- Numerum si poscere quaeras,- -Millia millena milites agmen erat?- [547] Questo stravagante calcolo è di Alberto di Stade (-V.- Struvio, p. 414). Il mio è tolto da Goffredo di Viterbo, da Arnoldo di Lubecca, citato dallo stesso Goffredo, e da Bernardo il Tesoriere (c. 169, p. 804). Gli autori originali tacciono a tal proposito. I Maomettani faceano ascendere il loro esercito a dugento, o dugentosessantamila uomini (Bohadin, -in vit. Saladin-, p. 110). [548] Mi è d'uopo notare che nella seconda e nella terza Crociata, i Greci e gli Orientali chiamano i sudditi di Corrado e di Federico -Alamanni.- I -Lechi- o -Tzechi- del Cinnamo sono i Polacchi e i Boemi; questo autore conserva ai Francesi l'antica denominazione di Germani. Cita ancora i Βριταονοο -Britanni- o Βριττο, -Britti-. [549] Niceta, tuttavia fanciullo ne' giorni della seconda Crociata, durante la terza, difese contro i Franchi la rilevante piazza di Filippopoli. Cinnamo non respira che orgoglio e parzialità di nazione. [550] Niceta biasima la condotta tenutasi dagli abitanti di Filadelfia, intanto che l'anonimo Alemanno accusa i proprj compatriotti (-culpa nostra-). Sarebbe da augurarsi che solamente contraddizioni di questo genere la Storia offerisse. Gli è ancora da Niceta che sappiamo il pio dolore, e gli umani sentimenti dimostrati da Federico. [551] Χθαμαλη εδρα, -bassa sedia-, vocabolo che il Cinnamo traduce in latino come se fosse un sinonimo di Σεδδιον, -sella-. Il Ducange si adopera a tutt'uomo per coonestare questa circostanza umiliante pel suo Sovrano e per la sua patria (-sur Joinville, Dissert. 27-; pag. 317-320). In appresso Luigi insistè per un parlamento, -in mari ex aequo-, e non -ex equo-, come fu scioccamente in alcuni manoscritti copiato. [552] -Ego Romanorum imperator sum, ille Romaniorum- (Anonimo Canis. pag. 512). Lo stile pubblico e storico dei Greci era Ρεξ -Rex o princeps-; però il Cinnamo riguarda come sinonimi Ιμπερατορ, -Imperatore- e -Re- Βασιλευς. [553] -V.- nell'-Epistole- di Innocenzo III (13, p. 184), e nella -Storia di Boadino- (pag. 129, 130) quali fossero su di un tal genere di tolleranza le opinioni di un Papa e quelle di un Cadì. [554] Come conti di Vexin, i re di Francia prestavano omaggio di vassalli al monastero di S. Dionigi, e riceveano dall'Abate la bandiera del Santo, che era di forma quadrata, e di colore rosso fiammeggiante (-flamboyant-); e dal duodecimo fino al quindicesimo secolo l'oriflamma sempre innanzi ai francesi eserciti sventolò (Ducange -sur- Joinville, -Dissert.- 18, p. 244-253). [555] I materiali delle storie francesi della seconda Crociata si trovano nell'Opera -Gesta Ludovici VII-, pubblicata nel decimoquarto volume dalla Raccolta del Duchesne. Questo volume medesimo contiene molte lettere originali del Re, del ministro Suger ec., documenti i più autentici fra quanti la Storia ne somministri. [556] -Terram horroris et salsuginis, terram siccam, sterilem, inamaenam- (Anonim. Canis., p. 517). Modo di esprimersi enfatico e confacevole all'uom che soffriva. [557] -Gens innumera, sylvestris, indomita, praedones sine ductore-; in somma tal genia d'uomini che lo stesso Sultano di Cogni potea sinceramente allegrarsi della lor distruzione (Anon. Canis., p. 517, 518). [558] -V.- nello Scrittore anonimo della Raccolta di Canisio, in Taginone e Boadino (-vit. Saladin.- p. 119 e 120) la condotta ambigua tenutasi da Kilidge Arslan, sultano di Cogni, che detestava e temeva nel modo medesimo Saladino e Barbarossa. [559] Il vezzo di mettere in paralello due grandi uomini, ha tratti molti scrittori a credere, o almeno a voler sostenere, che Federico annegò nel Cidno, famoso per la morte di Alessandro che imprudentemente vi prese un bagno (Q. Curt., l. III, c. 4, 5). Ma la strada tenuta dall'imperatore Barbarossa, m'induce piuttosto a pensare che il Saleph sia tutto un fiume col Calicadno, riviera men rinomata del Cidno, ma nel suo corso più lunga. [560] Marino Sanuto mette per principio (A. D. 1321) -quod stolus Ecclesiae per terram nullatenus est ducenda-; e coll'attribuire a straordinario soccorso celeste il buon esito della prima Crociata, distrugge l'obbiezione, che questa alla massima da esso annunziata opporrebbe (-Secreta fidelium crucis-, l. II, pars II, c. 11, p. 37). [561] -Ma questo sepolcro era quello di Gesù Cristo, riguardato da' Crociati, come una cosa preziosissima[*].- (N. di N. N.) * Alla pia osservazione dell'Autore di queste note un'altra ne aggiugneremo, filosofica semplicemente. I Crociati, e massimamente i loro condottieri, non erano dalla sola pietà guidati a queste imprese, ma dal desiderio di conquistare ricchezze e novelli regni, come lo stesso sig. Gibbon ha osservato nel precedente capitolo. L'esperienza poi delle sciagure de' predecessori non poteva essere di tanto peso, massimamente ne' secoli della cavalleria, per uomini ardentissimi di gloria militare, avvezzi a non calcolare, può dirsi, nulla la vita sol che vedessero una lontana speranza di superare ostacoli da niuno ancor superati. Forse minori pericoli non disprezzavano, e non disprezzano tuttavia, dopo la scoperta del Nuovo Mondo, quegli arditi naviganti, che, avidi di trovare nuove terre, nuovi animali, nuove meteore, affrontano incogniti fondi, furor di selvaggi, e mostri, e fame, e mari di diaccio. (-Nota dell'Editore-) [562] I più autentici schiarimenti intorno a S. Bernardo si trovano ne' suoi scritti medesimi pubblicati nella edizione corretta del padre Mabillon, e ristampati a Venezia nell'anno 1750 in sei volumi -in-folio.- Tutto quanto l'affezione personale ha potuto raccogliere, tutto quanto la superstizione è stata capace di aggiungere, trovasi nelle due vite di questo Santo, composte da' suoi discepoli, nel sesto volume. Tutto ciò che l'erudizione e la sana critica possono ammettere, leggesi nelle Prefazioni degli Editori benedettini. [563] Chiaravalle, detta -la valle di Assinto-, è situata nelle foreste vicino a Bar di Aube, nella Sciampagna. S. Bernardo arrossirebbe oggidì al vedere il lusso della sua Chiesa; cercherebbe la biblioteca, nè rimarrebbe molto edificato trovando un tino di capacità eguale ad ottocento botti, quasi somigliante a quello di Eidelberga. (-Mélanges d'une grande Bibliothèque-, t. XLVI, p. 15-20). [564] -Secondo l'Autore il carattere di Santo non è interamente combinabile colla ragione e coll'umanità. Ma il vocabolo- Santo, -altro non vuol dire, che buono, nel suo senso generale, applicabile a qualunque uomo, di qualunque nazione, e religione; e l'uomo buono pensa, ed opera secondo la ragione, e l'umanità; dunque non è vero essere il carattere di- Santo -in generale, e nel suo vero significato non combinabile colla ragione, e coll'umanità. Riferendo poi l'Autore il vocabolo Santo ai Cristiani, fra' quali era S. Bernardo, avverta il lettore, che vie più, quando veramente lo meritino, il vocabolo- Santo -è, loro bene applicato nel suo vero senso, inseparabile dall'uso della ragione, e dai sentimenti di umanità: nè varrebbe l'opporre alcuni fatti di zelo eccessivo e condannevole.- (N. di N. N.) [565] I discepoli del Santo (-vit. prima-, l. III, c. 2, p. 1232; -vit. secunda-, c. 16, n. 45, p. 1383) raccontano un esempio sorprendente della pietosa apatia del loro maestro. -Juxta lacum etiam Lausannensem totius diei itinere pergens, penitus non attendit, aut se videre non vidit. Cum enim vespere facto, de eodem lacu socii collequerentur, interrogabat eos ubi lacus ille esset; et mirati sunt universi.- Per farsi idea del senso che una tal distrazione di S. Bernardo dovea eccitare, vorrei che il leggitore avesse, come io in questo momento, dinanzi alle finestre della sua Biblioteca, la deliziosa prospettiva di un sì ammirabil paese. [566] Ottone di Freysingen, l. I, c. 4; S. Bernardo, -epist.- 363, -ad Francos orientales-, -Opp.-, t. I, pag. 328; -vit. prima-, l. III, c. 4, t. VI, p. 1235. [567] -Mandastis et obedivi.... multiplicati sunt super numerum; vacuantur urbes et castella; et pene jam non inveniunt quem apprehendant septem mulieres unum virum; adeo ubique viduae vivis remanent viris- (S. Bern. -epist.- pag. 247). [568] -Quis ego sum ut disponam acies; ut egrediar ante facies armatorum, aut quid tam remotum a professione mea, si vires, si peritia, ec.- (-Epist.- 256, t. I, pag. 259). Parla con disprezzo di Piero l'Eremita, -vir quidam- (-ep.- 363). [569] -Sic dicunt forsitan isti, unde scimus quod a Domino sermo egressus sit? Quae signa tu facis ut credamus tibi? non est quod ad ista ipse respondeam; parcendum verecundiae meae, responde tu pro me, et pro te ipso, secundum quae vidisti et audisti, et secundum quod te inspiraverit Deus.- (-Consolat.-, lib. II, cap. 1, -Opp.-, tom. II, p. 421-423). [570] -V.- le testimonianze, -in vit. prima-, l. IV, c. 5, 6, -Opp.-, l. VI, p. 1258-1261, l. VI, c. 1-17, p. 1286-1314. [571] Filippo, arcidiacono di Liegi, che accompagnava S. Bernardo ha composta una narrazione de' miracoli che attribuivansi a questo Santo, e che, stando al detto del narratore, non erano meno di trentasei al giorno (Fleury, -Hist. eccles.- l. LXIX, n. 16). (-Nota dell'Editore-) [572] -I Miracoli di S. Bernardo, senza entrare nell'esame delle particolarità del loro numero, della loro qualità, e delle loro circostanze, furono creduti; ma oggidì pei progressi delle cognizioni si distinguono gli effetti delle cause naturali, da quelli di una soprannaturale; e la filosofia mostra come sieno da separarsi le illusioni della calda immaginazione e della prevenzione, dalla realità, o l'imposture dalle verità. Molti luoghi poi di S. Bernardo, e specialmente quello- sic dicunt farsitanae -mostrano la sua abilità nell'arte rettorica. La grandissima prevenzione del popolo a di lui favore, doveva rendere sempre vittoriosa la di lui facondia, che tutti i popoli spingeva alla crociata in Palestina, onde ne venivano disertate le province. Oggidì la facondia di S. Bernardo non produrrebbe alcun effetto.- (Nota di N. N.) [573] Abul-Mahazen, presso il De Guignes, -Histoire des Huns-, t. II, part. II, p. 99. [574] -V.- l'articolo -Sangiar- nella Biblioteca orientale del d'Herbelot, e il de-Guignes (t. II, part. 1, pag. 230-261). Per suo splendente valore, fu soprannomato dagli Orientali il secondo Alessandro, e tanto fu l'eccesso dell'affetto de' sudditi verso di lui, che per un anno intiero dopo la sua morte, continuarono pel Sultano le lor preghiere. Però Sangiar potrebbe essere caduto prigioniero così de' Cristiani, come degli Uzj. Regnò cinquant'anni all'incirca (A. D. 1103-1152), e si mostrò proteggitor generoso ai poeti della Persia. [575] L'Autore della Zaira avea del certo presente all'animo questo stato politico dell'Oriente in que' giorni, quando facea dire ad Orosmano: «Mais la mollesse est douce, et sa suite est cruelle. Je vois autour de moi cent rois vaincus par elle, Je vois de Mahomet ces lâches successeurs, Ces califes tremblans dans leur triste grandeur, Couchés sur les debris de l'autel et du trone, Sous un nom sans pouvoir languir dans Babylone; Eux qui seraient encore, ainsi que leurs ayeux, Maîtres du monde entier, s'ils l'avoient été d'eux. Bouillon leur arracha Solyme et la Syrie; Mais bientôt, pour punir une secte ennemie, Dieu suscita le bras du puissant Saladin ec.» (-Nota dell'Editore-). [576] -V.- la Cronologia degli Atabek di Yrak e della Sorìa nel De Guignes, t. I, p. 254, e nello stesso autore (t. II, part. 2, p. 147-221) i regni di Zenghi e di Noraddino, da esso descritti valendosi del testo arabo di Benelatir, Ben-Sciunà e Abulfeda; la -Biblioteca orientale-, agli articoli, -Atabek e Noradinno-; e le dinastie di Abulfaragio (p. 250-267, -vers.- Pocock). [577] Guglielmo di Tiro (l. XVI, capo 4, 5-7) racconta la presa di Edessa, e la morte di Zenghi. Il nome di Zenghi corrotto e trasformato in -Sanguino- somministra ai Latini materia di una goffa allusione e all'indole del medesimo, che essi fanno -sanguinaria-, e al suo misero fine: -Fuit sanguine sanguinolentus.- [578] -Noradinus- (dice Guglielmo di Tiro, lib. XX, 33) -maximus nominis et fidei christianae persecutor; princeps tamen justus, vafer, providus, et secundum gentis suae traditiones religiosus.- Possiamo aggiungere a questa autorità di un Cattolico, quella d'un primate de' Giacobiti (Abulfaragio, p. 267). -Quo non alter erat inter reges vitae ratione magis laudabili: aut quae pluribus justitiae experimentis abundaret.- Fra gli elogi fatti ai Re, i più meritevoli di fede sono quelli che questi ottengono dopo morte, e dal labbro stesso dei loro nemici. [579] Fondato su i racconti dell'Ambasciatore, Guglielmo di Tiro (l. XIX, cap. 17, 18) descrive il palazzo del Cairo. Vennero trovati nel tesoro del Califfo una perla grossa quanto un uovo di colombo, un rubino che diecisette dramme d'Egitto pesava, uno smeraldo lungo un palmo e mezzo, e grande numero di cristalli e di porcellane della Cina (Renaudot, p. 536). [580] -Mamluc-, al plurale -Mamalic.- Pocock (-Proleg. ad- Abulfaragio, pag. 7), e d'Herbelot, pag. 545, definiscono il -Mamluc, servum emptitium, seu qui pretio numerato in domini possessionem cedit.- Vediamo di frequente i Mammalucchi nelle guerre di Saladino (Bohadin, pag. 236). I primi Mammalucchi introdotti dai discendenti di Saladino nell'Egitto, furono i Mammalucchi -Bahartie.- [581] Giacomo di Vitry pretende che il re di Gerusalemme non avesse condotto con sè più di trecentosettantaquattro cavalieri. Tanto i Franchi, quanto i Musulmani, attribuiscono la superiorità di numero al nemico: i quali due calcoli si possono conciliare sottraendo in un d'essi i timidi Egiziani, nell'altro sommandoli. [582] Si parla qui di Alessandria degli Arabi, che, quanto ad estensione e ricchezze, può riguardarsi termine medio fra l'Alessandria de' Greci e de' Romani, e l'Alessandria de' Turchi (Savary, -Lettres sur l'Egypte-, t. I, p. 25, 26). [583] Intorno a questa grande rivoluzione dell'Egitto, -V.- Guglielmo di Tiro (l. XIX, 5, 6, 7-12-31, XX, 5-12), Boadino (-in vit. Saladin.- pag. 30-39), Abulfeda (-in excerpt.-, Schultens, p. 1-12), d'Herbelot (-Bibl. orient. Adhed-, -Fathema-, ma vi è poca esattezza), Renaudot (-Hist. patr. Alex.-, pag. 522-525, 532-537), Vertot (-Hist. des chevaliers de Malte-, t. I, p. 141-163, in 4) e de Guignes (t. II, part. II, p. 185-215). [584] Quanto ai Curdi, -V.- de Guignes (t. I, p. 416, 417), l'-Indice geografico- di Schultens, e Tavernier (-Voyages-, part. I, p. 308-309). Gli Aiubiti discendeano dalla tribù dei Ravadici, una fra le più nobili; ma essendo infetti della eresia delle Metempsicosi, i Sultani ortodossi procuravano farli credere non derivati dai Curdi, se non se per parte della madre che avesse sposato uno straniero stanziatosi fra queste genti. [585] -V.- il quarto libro dell'-Anabasis- di Senofonte. I diecimila ebbero più a dolersi delle frecce de' Carduchiani che di tutto il rimanente dell'esercito del gran Re. [586] Dobbiamo al professore Schultens i materiali i più autentici e preziosi intorno alla vita di Saladino; e sono: la vita di questo principe, composta dal suo ministro ed amico, il Cadì Boadino; numerose compilazioni della storia composta dal parente di Saladino, principe Abulfeda di Hamà. Aggiugneremo a questi l'articolo -Salahaddin- della -Biblioteca orientale-, e quanto è possibile il raccogliere dalle -Dinastie- di Abulfaragio. [587] Poichè il medesimo Abulfeda era un Aiubita, gli si dee merito, d'avere, almeno col suo silenzio, professata la modestia del fondatore. [588] -Hist. Hieros.-, nell'Opera -Gesta Dei per Francos-, (pag. 1152). Trovasi un esempio di simil fatta nel Joinville (pag. 42, ediz. del Louvre); ma il pietoso S. Luigi ricusò agl'Infedeli l'onore di ammetterli a far parte di un Ordine cristiano (Ducange, -Observ.- p. 70). [589] A tutti i titoli degli Arabi fa d'uopo sottintendere sempre l'aggiunto -religionis.- Noraddino -lumen r.-; Ezodino, -decus r.-; Amaduddino, -columen r.-; il nome proprio del nostro eroe era Giuseppe, e venne soprannomato Salahaddin, -Salus r.-; Al Malicus, Al-Nasirus, -rex defensor r.-; Abu-Modafir, -pater victoriae r.-; (Schultens, -prefazion.-). [590] Abulfeda, nipote -ex-fratre- di Saladino, osserva, citandone molti esempj, che i fondatori delle dinastie assumono sopra sè medesimi il delitto, o il biasimo, e ne lasciano il frutto ai loro innocenti collaterali (-Excerpt.- p. 10). [591] -V.- la vita e il carattere di Saladino nel Renaudot (p. 537-548). [592] Boadino, testimonio oculare, e divoto di buona fede, esalta nel suo primo capitolo le virtù civili e religiose di Saladino. [593] L'ignoranza e de' nativi dell'Egitto, e de' viaggiatori, al proposito di molte di queste fondazioni, e particolarmente del Castello del Cairo e del pozzo di S. Giuseppe, ha confuse insieme le opere del Sultano e del Patriarca. [594] Anon. Caris. t. III, parte 2, p. 504. [595] Boadino, p. 129-130. [596] Intorno al regno latino di Gerusalemme -V.- Guglielmo di Tiro, (l. IX-XXII), Giacomo di Vitry (-Hist. Hieros.-, l. I) e Sanuto (-Secreta fidelium crucis-, lib. III, part. VI, VII, VIII, IX). [597] -Templarii ut apes bombabant, et Hospitalarii ut venti stridebant, et barones se exitio offerebant et Turcopoli- (le truppe leggiere de' Cristiani) -semetipsi in ignem injiciebant- (-Ispahani de expugnatione Kudsitica-, p. 18, presso Schultens). Questo saggio di araba eloquenza è diverso alquanto dallo stile di Senofonte. [598] I Latini affermano che Raimondo avea tradito i Cristiani; gli Arabi lo danno a credere; ma se di questi, egli avesse abbracciata la religione, sarebbe stato posto dai Maomettani nel novero de' loro Santi ed eroi. [599] Rinaldo, Reginaldo, o Arnoldo di Castiglione, è celebre fra i Latini così per la sua vita, come la sua morte, le cui circostanze vengono chiaramente raccontate da Boadino e da Abulfeda. Joinville nella storia di san Luigi (p. 70) racconta un'usanza di Saladino, cioè di non commettere mai a morte un prigioniero, al quale avesse offerto pane e sale. Alcuni fra i compagni di Arnoldo caddero trucidati, e può dirsi sagrificati nella valle della Mecca, -ubi sacrificia mactantur- (Abulfeda pag. 32). [600] Vertot che ne ha offerto un racconto ben fatto della caduta del regno e della città di Gerusalemme (-Histoire des chevaliers de Malte-, t. I, l. II, p. 226-278) a tal proposito ha aggiunte due lettere originali di un Templario. [601] Renaudot, -Hist. patr. Alex.- p. 345. [602] -Il teologo risponde, che i peccati dei Crociati, già descritti dall'Autore, tolsero loro l'aiuto di Gesù Cristo, e cagionarono la loro intera rovina, estesa sopra alcuni milioni d'uomini, malgrado i meriti dell'impresa.- (Nota di N. N.). [603] -Il culto delle Immagini bene considerato non è idolatria.- (Nota di N. N.) [604] In quanto riguarda la conquista di Gerusalemme, Boadino (p. 67-76) e Abulfeda (p. 40-43) sono le nostre autorità maomettane. Fra gli storici Cristiani, Bernardo il Tesoriere (c. 151-157) è il più abbondante di particolarità, ed il più autentico. -V.- anche Mattia Paris (p. 120-124). [605] Intorno agli assedj di Acri e di Tiro ampie nozioni possono ottenersi da Bernardo il Tesoriere (-De acquisit. Terrae Sanctae-, c. 167-179), dall'Autore della -Hist. Hieros.- (p. 1150-1172), dal Bongars e d'Abulfeda (pag. 43-60), e da Boadino (p. 75-179). [606] Mi sono tenuto al racconto più saggio e più verisimile di un tal fatto. Il Vertot ammette senza esitare una novella romanzesca, giusta la quale il vecchio Marchese trovasi di fatto esposto ai dardi degli assediati. [607] -Northmanni et Gothi, et coeteri populi insularum, quae inter Occidentem et Septentrionem positae sunt, gentes bellicosae, corporis proceri, mortis intrepidae, bipennibus armatae navibus rotundis quae Ysnachiae dicuntur advectae.- [608] Lo Storico di Gerusalemme (p. 1108) aggiugne le nazioni dell'Oriente dal Tigri all'Indo, e le tribù de' Mauri e dei Getuli; di modo che l'Asia e l'Affrica combatteano contra l'Europa. [609] Boadino (pag. 180) e gli storici Cristiani non negano, nè disapprovano questa carnificina. -Alacriter jussa complentes- (i soldati inglesi), dice Goffredo di Vinisauf (lib. IV, c. 4, p. 346), e calcola di duemilasettecento il numero delle vittime. Roberto Hoveden pretende sieno state cinquemila (p. 697, 698). Fosse umanità, o avarizia, Filippo Augusto si piegò a restituire ai suoi prigionieri la libertà, mediante un riscatto (Giacomo di Vitry, l. I, c. 98, p. 1122). [610] Boadino, p. 14. Egli cita la sentenza di Baliano e del principe di Sidon, aggiugnendo: -ex illo mundo quasi hominum paucissimi redierunt.- Fra i nomi de' Cristiani periti sotto le mura di Acri, trovo quelli degl'Inglesi, Ferrers, conte di Derby (Dugdale, -Baronnage-, part. I, p. 260), Mowbray (-idem.-, p. 124); Mandevil, Fiennes, S. John, Scrope, Pigot, Talbot ec. [611] -Magnus hic apud eos, interque reges eorum tum virtute, tum majestate eminens.... summus rerum arbiter- (Bohadin, p. 159). Non sembra che questo Storico abbia conosciuti i nomi di Filippo o di Riccardo. [612] -Rex Angliae praestrenuus....... rege Gallorum minor apud eos censebatur, ratione regni atque dignitatis; sed tum divitiis florentior, tum bellica virtute multo erat celebrior- (Bohadin, p. 161). È lecito ad uno straniero l'ammirare queste ricchezze; ma i nostri Storici avrebbero potuto raccontare a Boadino quali angherie, quali funeste depredazioni erano state usate per ammassarle. [613] Joinville (p. 17). «-Guides-tu que ce soit le roi Richard?-» [614] Egli era nondimeno colpevole di un tal delitto agli occhi de' Musulmani, i quali attestano che gli assassini confessarono essere stati inviati dal Re d'Inghilterra (Bohadin p. 225); mentre la difesa del re è tutta fondata sopra una supposizione evidentemente assurda (-Hist. de l'Acad. des inscript.-, t. XVI, p. 155-163), sopra una pretesa lettera del Capo degli assassini, lo Sceik, o Vecchio della Montagna, che giustificava Riccardo, assumendo sopra di sè il biasimo, o il merito di un tale assassino. [615] -V.- gli estremi a cui Saladino era ridotto, e la pia fermezza dell'animo suo nella descrizione fattane da Boadino (p. 7-9, 235-236), che aringò egli stesso i difensori di Gerusalemme; l'atterrimento loro non era pei nemici un mistero (Giacomo di Vitry, l. I, c. 100, p. 1123, Vinisauf, l. V, c. 50, p. 399). [616] Pure a meno che il Sultano o un principe Aiubita non fosse rimasto entro Gerusalemme, -nec Curdi Turcis, nec Turci Curdis essent obtemperaturi- (Boadino p. 237). Qui lo Storico solleva una falda del velo politico. [617] Boadino (pag. 237) e lo stesso Goffredo di Vinisauf (l. VI, c. 1-8, pag. 403-409) attribuiscono allo stesso Riccardo la ritirata, e Giacomo di Vitry nota che per l'impazienza di partire -in alterum virum mutatus est- (pag. 1123). Nondimeno Joinville, cavalier francese, ne dà colpa alla gelosia d'Ugo, Duca di Borgogna (p. 116), senza supporre, come Mattia Paris, che questi si fosse lasciato corrompere dall'oro di Saladino. [618] Boadino (p. 184-249) e Abulfeda (p. 51, 52) raccontano le spedizioni di Giaffa e di Gerusalemme. L'autore dell'Itinerario, ossia il monaco di S. Albano, non può, in ordine alle prodezze di Riccardo, aggiungere alcuna cosa al racconto che di queste ha fatto il Cadì (Vinisauf, l. VI, c. 14-24, p. 412-421); -Hist. major.-, p. 137-143. In tutta questa guerra è singolare un accordo che regna fra i Cristiani ed i Maomettani, quello cioè di esaltarsi per valore scambievolmente. [619] -V.- il progresso delle negoziazioni e delle ostilità in Boadino (p. 207, 260), che ebbe parte egli stesso nella conclusione del Trattato. Riccardo manifestò l'animo suo di ritornare con nuovi eserciti a compire la conquista di Terra Santa, alla quale minaccia Saladino con un cortese complimento rispose (Vinisauf, l. VI, c. 28, p. 423). [620] Fra i racconti che abbiamo di cotesta guerra, il meglio spiegato trovasi nell'Opera originale di Goffredo di Vinisauf, -Itinerarium regis Anglorum Richardi et aliorum in terram Hierosolimarum-, diviso in sei volumi. Lo stesso racconto trovasi per esteso nel secondo volume di Gale (-Scriptores Hist. Anglicanae-, p. 247-429). Anche Ruggero Hoveden e Mattia Paris somministrano utili materiali a tale storia: il primo di essi ne dà a conoscere con molta esattezza lo stato di navigazione e la disciplina della flotta inglese in que' tempi. [621] -Così Saladino denominava il culto de' Cristiani; nè un Maomettano era obbligato a distinguere dall'Idolatria la venerazione che i Cattolici romani prestano alle Immagini de' Santi. Non mi fermo su questo argomento per averne già parlato a lungo nelle note precedenti.- (Nota di N. N.) [622] Anche il Vertot (t. I, p. 251) ammette in questa ridicola favola della indifferenza religiosa di Saladino; di quel Saladino che fino all'ultimo respiro rigidamente professò l'Islamismo. [623] -V.- la genealogia degli Aiubiti in Abulfaragio (-Dynast.-, p. 277 ec.), le -Tavole- del de Guignes, la -Art de vérifier les dates-, e la -Bibl. orient.- [624] Il Thomassin (-Discipline de l'Eglise-, t. III, p. 311-374) ha esaminato partitamente l'origine, gli abusi e le restrizioni di queste decime. Venne sostenuta per qualche tempo una opinione che facea le decime di legittimo diritto del Papa, come la decima del decimo de' Leviti dovuta al gran Sacerdote, o Pontefice (Selden, sulle Decime: -V.- le sue Opere, vol. III, parte II, p. 1083). [625] -Il principale scopo de' Papi, come risulta dalle loro lettere, fu il togliere a' Maomettani Gerusalemme, ed il sepolcro di Gesù Cristo.- (Nota di N. N.) [626] V. -Gesta Innocentii III-, nel Muratori, -Script. rerum ital.-, t. III, part. I, p. 486-568. [627] -Le massime affatto erronee dell'Autore protestante in ordine a questa materia, sono già state confutate nelle precedenti note.- (Nota di N. N.) [628] -V.- la quinta Crociata e l'assedio di Damieta in Giacomo di Vitry (l. III, p. 1125-1149), in Bongars, testimonio oculare (-Gesta Dei-), in Bernardo il Tesoriere, contemporaneo (-Script.- Muratori, t. VII, p. 825-846, c. 190-207), in Sanuto, laborioso compilatore (-Secreta fidel. crucis-, l. II, parte XI, cap. 4-9); e fra gli Arabi in Abulfaragio (-Dinast.-, p. 294) e nella fine dell'Opera del Joinville, pag 533-537, 540-547, ec. [629] A coloro che presero la Croce contro Manfredi, il Papa (A. D. 1255) concedè -plenissimam peccatorum remissionem. Fideles mirabantur quod tantum eis promitteret pro sanguine Christianorum effundendo, quantum pro cruore infidelium aliquando.- (Mattia Paris, pag. 785). Era già un ragionar molto nel secolo decimoterzo. [630] Questa semplice idea è conforme al retto sentire del Mosheim (-Inst. Hist. eccl.-, p. 332), e alla illuminata filosofia dell'Hume (-Storia d'Inghilterra-, v. I, p. 330). [631] Per rinvenire i materiali di cui la storia della Crociata di Federico II è composta, vogliono essere consultati Riccardo di S. Germano nel Muratori (-Script. rer. ital.- t. VII, p. 1002-1013) e Mattia Paris (p. 286-291, 300-302, 304). I più ragionevoli fra i moderni sono Fleury (-Hist. eccles.-, t. XVI), Vertot (-Chev. de Malte-, t. I, l. III), Giannone (-Ist. Civ. di Napoli-, t. II, l. XVI) e Muratori (-Annali d'Italia-, t. X). [632] -Non della Chiesa, ma della Corte di Roma.- (Nota di N. N.). [633] Il buon Muratori sa ben che pensare, ma non che dire a tale proposito; -Chino qui il capo ec.- (p. 322). [634] Il clero confuse ad arte la moschea ossia la chiesa del Tempio col Santo Sepolcro, errore volontario, che ha tratti in inganno il Vertot e il Muratori. [635] L'Invasione de' Carizmj, o Corasmini viene narrata da Mattia Paris p. 546, 547, dal Joinville, da Nangis e dagli storici Arabi. [636] Leggete, se ne avete il coraggio, la vita e i miracoli di S. Luigi, scritti dal confessore della regina Margherita (Joinville, p. 291-523, ediz. del Louvre). [637] Egli credea tutto quello che la Santa Madre Chiesa insegnava (Joinville p. 10); ma dava per avvertimento a Joinville di non entrare in dispute di religione cogl'Infedeli: «-L'homme lay- (diceva egli nel suo vecchio linguaggio), -quand il ot médire de la loi chrestienne, ne doit pas deffendre la loi chrestienne, ne mais que de l'espée, de quoi il doit donner parmi le ventre dedens, tant camme elle y peut entrer-» (p. 12). [638] -Non è da dirsi superstizione la premura ch'ebbe S. Luigi IX di togliere a' Maomettani Gerusalemme.- (Nota di N. N.) [639] Possedo due edizioni di Joinville, l'una di Parigi dell'anno 1668, utilissima per le unitevi osservazioni del Ducange, l'altra di Parigi, del Louvre, 1761, preziosa per la purezza e autenticità del testo, il cui manoscritto è stato recentemente scoperto. L'ultimo editore afferma che la storia di S. Luigi fu terminata nell'anno 1309; senza però offerire su di ciò schiarimenti, nè tampoco mostra sorpresa sull'età dell'autore che, in tale supposizione, dovrebbe avere oltrepassati i 90 anni (-Pref.-, p. XI, -Obs.- Ducange, p. 17). [640] -Bastava dire, che oggidì per prudenza, per amore dell'umanità, per riguardo alla Sovranità del Gran Signore non s'intraprenderebbe la guerra di Palestina; l'entusiasmo non è sì caldo oggidì, e si ragiona alcun poco.- (Nota di N. N.) [641] Joinville, p. 32; -Extraits arabes-, p. 549. [642] Gli ultimi editori di Joinville hanno arricchito il loro testo di molte cose meritevoli di erudita curiosità, e tolte dagli Arabi Macrizi; Abulfeda ec. -V.- anche Abulfaragio (-Dyn.- p. 322-325) che per barbarismo chiama il Re de' Francesi -Redefrans-; Mattia Paris (p. 683, 684) ne ha dipinte le folli gare de' Francesi e degl'Inglesi che a Massura combattettero e vi trovarono la morte. [643] Il Savary nelle sue dilettevoli lettere intorno all'Egitto ne ha presentata una descrizione di Damieta (t. I, lettera XXIII p. 274-290), e un racconto della Spedizione di Luigi (XXV, p. 306-350). [644] Fu chiesto e conceduto pel riscatto di S. Luigi, un milione di bisantini; ma il Sultano lo ridusse a soli ottocentomila, la qual somma Joinville calcola equivalente a quattrocentomila lire francesi de' suoi tempi, e Mattia Paris a centomila marchi d'argento (Ducange, -Dissert.- 20 sopra Joinville). [645] Joinville assicura, con tutta la serietà, il desiderio manifestato dagli Emiri per eleggersi S. Luigi in loro Sultano, la quale idea non trovo tanto assurda quanto al Signor di Voltaire, lo è sembrata (-Histoire générale-, t. II, p. 386, 387); i Mammalucchi erano eglino stessi stranieri, ribelli, eguali fra loro, conoscevano il valore del re di Francia, speravano forse di convertirlo, e in una tumultuosa assemblea, un tale partito, che non fu poi accettato, poteva anche essere stato proposto da qualcuno di quegli Emiri, segretamente propensi al Cristianesimo. [646] -V.- la Storia di questa spedizione negli annali di S. Luigi, scritti da Guglielmo di Nangis (p. 270-287), e nell'Opera -Extraits arabes- (p. 545-555, ediz. di Joinville, del Louvre). [647] Voltaire, -Hist. génér.- t. II, p. 391. [648] La Cronologia delle due dinastie de' Mammalucchi, i Baariti Turchi o Tartari di Kipsak, e i Borgiti Circassi, trovasi nel Pocock (-Proleg. ad- Abulfarage, p. 6-31), e nel De Guignes (t. I, p. 264, 270). Anche la loro Storia si legge nel De Guignes, che, fino col principio del secolo XV, ha seguìti Abulfeda, Macrisi, ec. t. IX, p. 110-328. [649] Savary, -Lettres sur l'Egypte-, t. II. lett. XV. p, 189-208. Dubito grandemente sull'autenticità di una tale copia; però è vero che il sultano Selim conchiuse un Trattato coi Circassi o Mammalucchi d'Egitto, lasciando ai medesimi e armi, e ricchezze, e potere, -V. Nouvel Abrégé de l'Histoire ottomane-, composto in Egitto e tradotto dal Signor Digeon (t. I, p. 55-58, Parigi 1781); monumento di storia nazionale autentico e di vaghezza non privo. [650] -Si totum quo regnum occuparunt tempus respicias, praesertim quod fini propius, reperies illud bellis, pugnis, injuriis ac rapinis refertum- (Al-Jannabi, -ap.- Pocock, p. 31). Il Regno di Moammed (A. D. 1311-1341) offre una felice eccezione alle cose di sopra affermate (De Guignes, tom. IV, p. 208-210). [651] Or sono ridotti ad ottomila cinquecento; ma il mantenimento di ciascun Mammalucco porta una spesa di circa cento luigi, e l'Egitto geme per l'avarizia e la tracotanza di cotesti stranieri (-Voyages de Volney-, t. I, p. 89-187). [652] -V.- la storia dell'Inghilterra di Carte (v. II, p. 165-175), e gli originali dai quali è desunta, Tommaso Wikes, e Walter Hemingfort, (l. III, c. 34-35), -Collezione di Gale- (t. II, p. 97, 589-592). Nessuno di questi autori ha inteso far menzione del pio coraggio dimostrato dalla principessa Eleonora, nel succhiare la piaga avvelenata del marito e salvargli la vita, a rischio della propria. [653] Sanuto (-Secret. fidel. crucis-, l. III, part. 12, c. 9), e de Guignes (-Hist. des Huns-, t. IV, p. 143; desunta dagli autori Arabi). [654] Tutte le Cronache di que' tempi ne fanno conoscere lo splendore della città di Acri (l. VII, c. 144). La più copiosa e precisa è quella del Villani (l. VII, c. 144). -V.- anche Muratori (-Script. rer. italiae-, t. XIII, p. 337, 338). [655] -V.- l'espulsione definitiva de' Franchi in Sanuto (l. III, part. XII, c. 11-22), Abulfeda, Macrizis, De Guignes (t. IV, p. 162-164) e Vertot (t. I, l. III, p. 407-428). FINE DELL'UNDECIMO VOLUME. INDICE DEI CAPITOLI E DELLE MATERIE CHE SI CONTENGONO NELL'UNDECIMO VOLUME CAPITOLO LIV. -Origine, e dottrina dei Paoliziani. Persecuzioni che soffersero dagl'Imperatori greci. Loro ribellione in Armenia ec. Migrazione nella Tracia. Dottrina de' medesimi propagata in Occidente. Germi, caratteri e conseguenza della Riforma.- A. D. Indolente superstizione della Chiesa greca -pag.- 5 660 Origine de' Paoliziani, o discepoli di San Paolo 8 Bibbia de' Paoliziani10 Semplicità della dottrina e del culto de' medesimi 12 Ammetteano i due principj de' Magi e dei Manichei 15 Pongono dimora nell'Armenia, nel Ponto ec.17 Perseguitati dagl'Imperatori greci 19 845-880 Ribellione de' Paoliziani 22 Affortificano Tefrica23 Saccheggiano l'Asia Minore 24 Venuti a scadimento 26 Trapiantati dall'Armenia nella Tracia 26 Mettono soggiorno in Italia e in Francia 30 1200 ec. Persecuzione degli Albigesi38 Indole e conseguenze della Riforma 40 CAPITOLO LV. -I Bulgari. Origine, migrazioni, e fermate degli Ungaresi. Lor correrie nell'Oriente e nell'Occidente. Monarchia de' Russi. Particolarità sulla Geografia e il commercio di questa nazione. Guerra de' Russi contro l'Impero greco. Conversione de' Barbari.- 680-1017 ec. Migrazione de' Bulgari 53 900 Croatti, o Schiavoni della Dalmazia 55 640-1017 Primo regno de' Bulgari 57 884 Migrazione de' Turchi e degli Ungaresi 61 Origine finnica di questi popoli 65 900 Cognizioni militari e costumanza degli Ungaresi e de' Bulgari67 889 Correria degli Ungaresi; paesi ove si fermano70 934 Vittorie di Enrico l'Uccellatore 75 955 Di Ottone il Grande 76 839 Origine della monarchia Russa 80 I Varangi di Costantinopoli83 950 Geografia e commercio della Russia 85 Spedizioni navali de' Russi contra Costantinopoli 89 865 I. 91 904 II.92 ; 1 [ ] , ' , 2 , 3 , ' 4 . , 5 , 6 ' , 7 8 , . 9 10 : , 11 ' , 12 . 13 . [ ] 14 ; ' , 15 ; 16 ; 17 . 18 , 19 , 20 , , 21 [ ] . 22 23 [ . . ] 24 25 , ' , 26 , , , 27 28 . 29 , ' ; 30 , , , 31 [ ] . 32 , 33 ' , 34 ' 35 . ' , ' 36 ' 37 , ' , 38 , . 39 ' , , ' 40 , ' 41 ' , ' 42 . , 43 ' , . 44 ' , ' , 45 , . 46 , 47 , 48 : 49 : 50 , ' . 51 . , 52 . , 53 ' , 54 , , , 55 ( . . ) 56 [ ] . 57 : , , 58 ' ' . 59 ' 60 ' [ ] . 61 ' ' ; 62 , 63 ' ; 64 , , 65 , 66 . ' 67 , 68 , , 69 . , 70 - , ; 71 , , 72 , 73 . 74 [ ] , ' 75 . , 76 , 77 . , 78 , 79 . 80 81 [ . . ] 82 83 , 84 ' , . 85 . ; 86 , 87 . 88 , , 89 , . 90 , ; 91 , 92 93 ' . 94 , 95 . , 96 . 97 , ; 98 . ' 99 [ ] . , 100 , 101 , 102 [ ] . 103 104 [ . . - ] 105 106 ' 107 108 . , , 109 ' ; 110 [ ] , 111 , , 112 ' , , 113 , . 114 , 115 - - [ ] : 116 ' ' 117 ' , 118 . , 119 ' , 120 [ ] ; , 121 , 122 ; ' , 123 ' , , ; , 124 125 : ' 126 , ' 127 [ ] . 128 , 129 130 , ' ' , 131 , , 132 ' ' ' 133 , ' ' , 134 135 . , 136 , 137 , . , 138 , ' 139 ' , 140 , - - ; 141 ; , 142 ' 143 [ ] . , , ' , 144 [ ] , 145 , , 146 . ; 147 , 148 , ' . 149 , , , , , , , 150 ' , 151 . , 152 . ' , 153 . 154 155 , [ ] , 156 , ' : 157 , , 158 . , 159 , 160 , ' ' 161 . ' ; 162 ' ' ; 163 , , . 164 , 165 ' , 166 , 167 . , . 168 , 169 , , 170 , , , 171 , , , , 172 ' , . 173 174 ; ' , 175 . 176 , , . 177 , 178 ' 179 . , 180 , , 181 ' ; ' , 182 183 , . 184 , ' . 185 , 186 , . 187 , ' 188 . , , 189 . 190 ' , ' 191 ; ' 192 , 193 . ( . . ) , 194 . 195 ' ; , 196 , , 197 . , , 198 ; , 199 , 200 ; 201 , 202 ' 203 . , , 204 ' , ; 205 ' , 206 . ' 207 , . 208 209 ; 210 ' , 211 ' . , 212 , 213 [ ] . 214 215 : 216 217 [ ] ' 218 ( - . - , . , . - , . , . ) ; 219 ( . - ) ; 220 ( . , , . - ) ; 221 ( . , . ) . 222 223 [ ] 224 ; , 225 , , 226 ( - . 227 - , , . ) . 228 229 [ ] , , 230 ' , 231 232 ' ' . 233 . 234 235 [ ] , 236 . , , 237 ' ( , - . 238 - , . ) . 239 240 [ ] ( - - , . , . - ) , 241 , 242 ' : 243 . 244 245 [ ] - . - ( . , . ) 246 ' ' , 247 , , ; 248 . 249 250 [ ] , ; 251 , - - 252 ( , . , . ) : . 253 - - , . , 254 , , 255 , , 256 , , , ( , 257 - . - , . , . , ' - - 258 , ) . 259 260 [ ] , - . - 261 ( - - , . , . . ) 262 ' . 263 264 [ ] , - . - 265 ( . , . - ) , ( . , . 266 - , , ) , ( - . . - , ) , ( - 267 . - , . , ) , - . - , 268 , . ; , - . - , . , . , , , . - ; 269 ( . , . - ) . 270 271 [ ] - . - 272 ' ( . , . - , . - ) , ( - . 273 . - . ) , : 274 ( - . . - , . , , - , . ) 275 ' - , . - ( - . 276 . - , . , . , . - , . ) . 277 278 [ ] 279 , , 280 . 281 ' 282 ' . 283 284 [ ] 285 - . - 286 287 [ ] ( , 288 ) , ( - - ) 289 290 . 291 ? 292 ( - - , . , . , . ) . 293 294 - - - , - 295 - ? - 296 297 [ ] ( - . - , . 298 ) . , , 299 , ( . , . 300 ) . . 301 , 302 ( , - . - , . ) . 303 304 [ ] ' , 305 306 - . - - - - - ; 307 ' . 308 - - , - - . 309 310 [ ] , ' , 311 , 312 . . 313 314 [ ] , 315 ' ( - 316 - ) . 317 . 318 , . 319 320 [ ] , - - , 321 , - - . 322 ' 323 ( - , . - ; . 324 - ) . , - 325 - , - - , 326 . 327 328 [ ] - , - ( . 329 . ) . - 330 - ; , 331 - - - - . 332 333 [ ] - . - ' - - ( , . ) , 334 - - ( . , ) 335 . 336 337 [ ] , 338 . , ' 339 , , 340 ( - - ) ; ' 341 ( - - , 342 - . - , . - ) . 343 344 [ ] 345 ' - - , 346 . 347 , . , 348 . 349 350 [ ] - , , , 351 - ( . . , . ) . 352 ' . 353 354 [ ] - , , , - ; 355 ' 356 ( . . , . , 357 ) . 358 359 [ ] - . - , 360 ( - . . - . ) 361 , , 362 . 363 364 [ ] , 365 , , 366 , 367 ( . . , . , . , ) . 368 ' , ' 369 , , 370 . 371 372 [ ] ( . . ) - 373 - ; ' 374 , 375 ' , 376 ( - - , . , , . , . ) . 377 378 [ ] - , ' 379 , [ * ] . - ( . . . ) 380 381 * ' ' 382 , . , 383 , , 384 , 385 . . ' 386 ' , 387 ' , 388 , , , 389 390 . , 391 , , , 392 , , , , 393 , , , , 394 . ( - ' - ) 395 396 [ ] . ' 397 398 , ' 399 - - . - ' , 400 , 401 , ' , 402 . ' , 403 . 404 405 [ ] , - - , 406 , . . 407 ; , 408 409 , . ( - 410 ' - , . , . - ) . 411 412 [ ] - ' 413 ' . - , - 414 , , , 415 , , ; ' , 416 , ' ; 417 - - , 418 , ' . ' 419 , ' . , 420 , , , - 421 - , , ' 422 , : ' 423 . - ( . . . ) 424 425 [ ] ( - . - , . , . , . ; - . 426 - , . , . , . ) 427 . - 428 , , 429 . , , 430 ; . - 431 . 432 , , , 433 , 434 . 435 436 [ ] , . , . ; . , - . - , - 437 - , - . - , . , . ; - . - , . , . , 438 . , . . 439 440 [ ] - . . . . ; 441 ; 442 ; - ( . 443 . - . - . ) . 444 445 [ ] - ; 446 , , , , 447 . - ( - . - , . , . ) . 448 ' , - - ( - . - ) . 449 450 [ ] - , 451 ? ? 452 ; , , 453 , , 454 . - ( - . - , . , . , - . - , . , . 455 - ) . 456 457 [ ] - . - , - . - , . , . , , - . - , . 458 , . - , . , . - , . - . 459 460 [ ] , , . 461 ' , 462 , , 463 ( , - . . - . , . ) . ( - ' - ) 464 465 [ ] - . , ' 466 , , 467 , ; 468 , 469 ; 470 , , 471 ' . . , 472 - - 473 ' . 474 , , 475 , 476 . . 477 . - ( . . ) 478 479 [ ] - , , - - , . , 480 . , . . 481 482 [ ] - . - ' - - 483 ' , - ( . , . , . - ) . 484 , 485 , ' ' ' , 486 , 487 . ' 488 , . ' ' ( . . 489 - ) , . 490 491 [ ] ' ' 492 ' ' , 493 : 494 495 « , . 496 , 497 , 498 , 499 ' , 500 ; 501 , , 502 , ' ' ' . 503 ; 504 , , 505 . » 506 ( - ' - ) . 507 508 [ ] - . - 509 , . , . , ( . , . , . 510 - ) , 511 , - ; - 512 - , , - - ; 513 ( . - , - . - ) . 514 515 [ ] ( . , , - ) 516 , . 517 - - 518 ' , - - , 519 : - . - 520 521 [ ] - - ( , . , ) - 522 ; , , , 523 . - 524 , ' ' 525 ( , . ) . - 526 : . - 527 , 528 , . 529 530 [ ] ' , ( . 531 , . , ) . 532 , 533 ' , 534 , 535 ( , . ) . 536 537 [ ] - - , - . - ( - . - , 538 . ) , ' , . , - , 539 , . - 540 ( , 541 . ) . 542 ' , - . - 543 544 [ ] 545 . 546 , , 547 : 548 ' , ' . 549 550 [ ] , , 551 , ' ' 552 ' , ' ' ( , - ' - , 553 . , . , ) . 554 555 [ ] ' , - . - 556 ( . , , , - - , , - ) , ( - . . - . 557 - ) , ( - . - , , . - ) , ' ( - . 558 . - , - - , ) , ( - . 559 . . - , . - , - ) , ( - . 560 - , . , . - , ) ( . , . , . 561 - ) . 562 563 [ ] , - . - ( . , . , ) , ' - 564 - , ( - - , . , . - ) . 565 , ; 566 , 567 , 568 569 . 570 571 [ ] - . - ' - - . 572 ' 573 ' . 574 575 [ ] 576 ; : 577 , , ; 578 , 579 . ' - - 580 - - , 581 - - . 582 583 [ ] , , 584 ' , , . 585 586 [ ] - . . - , ' - - , ( . ) . 587 ( . , . 588 ) ; . ' ' 589 ( , - . - . 590 ) . 591 592 [ ] ' 593 ' - . - - . - ; , - . - ; 594 , - . - ; , 595 , - . - ; , - , 596 - . - ; - , - . - ; ( , 597 - . - ) . 598 599 [ ] , - - - , , 600 , 601 , , 602 ( - . - . ) . 603 604 [ ] - . - ( . - ) . 605 606 [ ] , , , 607 . 608 609 [ ] ' ' ' , ' , 610 , 611 . , 612 . 613 614 [ ] . . . , , . . 615 616 [ ] , . - . 617 618 [ ] - . - , ( . 619 - ) , ( - . . - , . ) ( - 620 - , . , . , , , ) . 621 622 [ ] - , , 623 - ( ' 624 ) - - ( - 625 - , . , ) . 626 . 627 628 [ ] ; 629 ; , 630 , ' 631 . 632 633 [ ] , , , 634 , , 635 . 636 ( . ) ' , 637 , 638 . , 639 , - - 640 ( . ) . 641 642 [ ] 643 ( - - , 644 . , . , . - ) 645 . 646 647 [ ] , - . . . - . . 648 649 [ ] - , , 650 ' , ' , 651 , ' , 652 ' . - ( . . ) . 653 654 [ ] - . - ( 655 . . ) 656 657 [ ] , ( . - ) 658 ( . - ) . 659 , ( . - ) 660 , . - . - 661 ( . - ) . 662 663 [ ] 664 ( - . - , . 665 - ) , ' - . . - ( . - ) , 666 ' ( . - ) , ( . - ) . 667 668 [ ] 669 . , 670 671 . 672 673 [ ] - , , 674 , , 675 , , 676 . - 677 678 [ ] ( . ) 679 ' ' , ' ; 680 ' ' ' . 681 682 [ ] ( . ) , 683 . - - ( 684 ) , ( . , . , . ) , 685 . 686 ( . , ) . , , 687 , 688 ( , . , . , . ) . 689 690 [ ] , . . 691 , : - . - 692 ' , 693 ' , , ( , - - , . , . 694 ) , ( - . - , . ) ; , , . , , 695 , . 696 697 [ ] - , , 698 . . . . - ( , . ) . 699 700 . 701 702 [ ] - . . . . . . . 703 , ; , 704 - ( , . ) . 705 ' ; 706 , 707 . 708 709 [ ] ( . ) . « - - ? - » 710 711 [ ] ' 712 , 713 ' ( . ) ; 714 ( - . 715 ' . . - , . , . - ) , 716 , , , 717 , , 718 . 719 720 [ ] - . - , 721 ' ( . - , - ) , 722 ; ' 723 ( , . , . , . , 724 , . , . , . ) . 725 726 [ ] 727 , - , 728 - ( . ) . 729 . 730 731 [ ] ( . ) ( . , . 732 - , . - ) , 733 ' - 734 - ( . ) . , , 735 ' , ( . ) , , 736 , ' 737 . 738 739 [ ] ( . - ) ( . , ) 740 . ' ' , 741 . , , , 742 743 ( , . , . - , . - ) ; - . . - , . - . 744 745 , . 746 747 [ ] - . - 748 ( . , ) , 749 . ' 750 , 751 ( , . , . , . ) . 752 753 [ ] , 754 ' , - 755 - , 756 . 757 ( - . - , . - ) . 758 : 759 760 ' . 761 762 [ ] - ' ; 763 ' 764 ' . 765 . - 766 ( . . ) 767 768 [ ] ( . , . ) 769 ; 770 ' ' . 771 772 [ ] - . - ( - . - , . 773 . ) , - - , - - , 774 - . . - 775 776 [ ] ( - ' - , . , . - ) 777 ' , 778 . 779 , ' 780 , ( , : - . - 781 , . , , . ) . 782 783 [ ] - ' , , 784 ' , . - 785 ( . . ) 786 787 [ ] . - - , , - . . - , . 788 , . , . - . 789 790 [ ] - ' 791 , . - ( 792 . . ) 793 794 [ ] - . - ' 795 ( . , . - ) , , ( - - ) , 796 , ( - . - , . , . 797 - , . - ) , , ( - . 798 - , . , , . - ) ; 799 ( - . - , . ) ' , - , 800 - , . 801 802 [ ] , ( . . 803 ) - . 804 , 805 . - ( , . ) . 806 . 807 808 [ ] 809 ( - . . . - , . ) , ' 810 ( - ' - , . , . ) . 811 812 [ ] 813 , . 814 ( - . . . - . , . - ) 815 ( . - , - , ) . 816 ( - . . - , . ) , ( - . - , . , 817 . ) , ( - . . - , . , . ) 818 ( - ' - , . ) . 819 820 [ ] - , . - ( . . ) . 821 822 [ ] , 823 ; - . - ( . ) . 824 825 [ ] 826 , , 827 . 828 829 [ ] ' ' , 830 . , , , . 831 832 [ ] , , . 833 , ( , . 834 - , . ) . 835 836 [ ] 837 ( . ) ; 838 ' : « - ' - ( 839 ) , - , 840 , ' , 841 , - » 842 ( . ) . 843 844 [ ] - ' . 845 ' . - ( . . ) 846 847 [ ] , ' ' , 848 , ' , 849 , , , 850 . ' 851 . ' ; 852 , ' 853 ' , , 854 ( - . - , . , - . - , . ) . 855 856 [ ] - , , ' , 857 ' 858 ; ' , 859 . - ( . . ) 860 861 [ ] , . ; - - , . . 862 863 [ ] 864 , ; 865 . - . - ( - . - . - ) 866 ' - - ; ( . , 867 ) ' ' 868 . 869 870 [ ] ' 871 ( . , . - ) , 872 ( , . - ) . 873 874 [ ] . , 875 ; , 876 ' 877 , ' ( , - . - 878 ) . 879 880 [ ] , , 881 . , 882 , 883 ( - - , . , . , ) ; 884 , , , 885 , , 886 , , , 887 , 888 . 889 890 [ ] - . - . , 891 ( . - ) , ' - 892 - ( . - , . , ) . 893 894 [ ] , - . . - . , . . 895 896 [ ] ' , 897 , , ( - . 898 - , . - ) , ( . , . , ) . 899 , , 900 , , , . . , . - . 901 902 [ ] , - ' - , . . . . , - . 903 ' ; 904 905 ' , , , , - . 906 ' - , 907 ( . , . - , ) ; 908 . 909 910 [ ] - , 911 , , , 912 - ( - , - . - , . ) . ( . . 913 - ) ( 914 , . , . - ) . 915 916 [ ] ; 917 , ' 918 ' ( - 919 - , . , . - ) . 920 921 [ ] - . - ' ( . , . - ) , 922 , , , 923 ( . , . - ) , - - ( . , . , - ) . 924 925 , 926 , . 927 928 [ ] ( - . . - , . , . , . ) , 929 ( - . - , . , . ; ) . 930 931 [ ] ' 932 ( . , . ) . 933 ( . , . ) . - . - ( - . . 934 - , . , . , ) . 935 936 [ ] - . - ' ' ( . , . 937 , . - ) , , , ( . , . - ) 938 ( . , . , . - ) . 939 940 941 ' . 942 943 944 945 946 ' 947 948 949 950 . - , . 951 ' . 952 . 953 . ' . 954 , . - 955 956 . . 957 958 - . - 959 ' , 960 961 ' 962 963 ' 964 ' 965 ' , . 966 ' 967 - ' 968 969 ' 970 971 ' 972 973 . 974 975 976 . - . , , 977 . ' 978 ' . ' . 979 980 . ' ' 981 . ' . - 982 983 - . ' 984 , 985 - ' 986 ' 987 988 989 ' 990 ; 991 ' 992 993 994 995 996 ' 997 998 . 999 . 1000