barreaux de sa cage pour retenir la chair qu'on lui enlève. Tout à coup il se ravisa, fit un effort violent et se contint. Puis on le vit sourire, arrondir peu à peu les traits de son visage bouleversé. «Au fait, dit-il, votre reçu, c'est de l'argent. --Oh! mon Dieu, oui! et si vous étiez à Rome, sur mon reçu, la maison Thomson et French ne ferait pas plus de difficulté de vous payer que vous n'en avez fait vous-même. --Pardon, monsieur le comte, pardon. --Je puis donc garder cet argent? --Oui, dit Danglars en essuyant la sueur qui perlait à la racine de ses cheveux, gardez, gardez.» Monte-Cristo remit les cinq billets dans sa poche avec cet intraduisible mouvement de physionomie qui veut dire: «Dame! réfléchissez; si vous vous repentez, il est encore temps. --Non, dit Danglars, non; décidément, gardez mes signatures. Mais, vous le savez, rien n'est formaliste comme un homme d'argent; je destinais cet argent aux hospices et j'eusse cru les voler en ne leur donnant pas précisément celui-là, comme si un écu n'en valait pas un autre. Excusez!» Et il se mit à rire bruyamment, mais des nerfs. «J'excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j'empoche.» Et il plaça les bons dans son portefeuille. «Mais, dit Danglars, nous avons une somme de cent mille francs? --Oh! bagatelle, dit Monte-Cristo. L'agio doit monter à peu près à cette somme; gardez-la, et nous serons quittes. --Comte, dit Danglars, parlez-vous sérieusement? --Je ne ris jamais avec les banquiers», répliqua Monte-Cristo avec un sérieux qui frisait l'impertinence. Et il s'achemina vers la porte, juste au moment où le valet de chambre annonçait: «M. de Boville, receveur général des hospices. --Ma foi, dit Monte-Cristo, il paraît que je suis arrivé à temps pour jouir de vos signatures, on se les dispute.» Danglars pâlit une seconde fois, et se hâta de prendre congé du comte. Le comte de Monte-Cristo échangea un cérémonieux salut avec M. de Boville, qui se tenait debout dans le salon d'attente, et qui, M. de Monte-Cristo passé, fut immédiatement introduit dans le cabinet de M. Danglars. On eût pu voir le visage si sérieux du comte s'illuminer d'un éphémère sourire à l'aspect du portefeuille que tenait à la main M. le receveur des hospices. À la porte, il retrouva sa voiture, et se fit conduire sur-le-champ à la Banque. Pendant ce temps, Danglars, comprimant toute émotion, venait à la rencontre du receveur général. Il va sans dire que le sourire et la gracieuseté étaient stéréotypés sur ses lèvres. «Bonjour, dit-il, mon cher créancier, car je gagerais que c'est le créancier qui m'arrive. --Vous avez deviné juste, monsieur le baron, dit M. de Boville, les hospices se présentent à vous dans ma personne; les veuves et les orphelins viennent par mes mains vous demander une aumône de cinq millions. --Et l'on dit que les orphelins sont à plaindre! dit Danglars en prolongeant la plaisanterie; pauvres enfants! --Me voici donc venu en leur nom, dit M. de Boville. Vous avez dû recevoir ma lettre hier? --Oui. --Me voici avec mon reçu. --Mon cher monsieur de Boville, dit Danglars, vos veuves et vos orphelins auront, si vous le voulez bien, la bonté d'attendre vingt-quatre heures, attendu que M. de Monte-Cristo, que vous venez de voir sortir d'ici... Vous l'avez vu, n'est-ce pas? --Oui; eh bien? --Eh bien, M. de Monte-Cristo emportait leur cinq millions! --Comment cela? --Le comte avait un crédit illimité sur moi, crédit ouvert par la maison Thomson et French, de Rome. Il est venu me demander une somme de cinq millions d'un seul coup; je lui ai donné un bon sur la Banque: c'est là que sont déposés mes fonds; et vous comprenez, je craindrais, en retirant des mains de M. le régent dix millions le même jour, que cela ne lui parût bien étrange. «En deux jours, ajouta Danglars en souriant, je ne dis pas. --Allons donc! s'écria M. de Boville avec le ton de la plus complète incrédulité; cinq millions à ce monsieur qui sortait tout à l'heure, et qui m'a salué en sortant comme si je le connaissais? --Peut-être vous connaît-il sans que vous le connaissiez, vous. M. de Monte-Cristo connaît tout le monde. --Cinq millions! --Voilà son reçu. Faites comme saint Thomas: voyez et touchez.» M. de Boville prit le papier que lui présentait Danglars, et lut: «Reçu de M. le baron Danglars la somme de cinq millions cent mille francs, dont il se remboursera à volonté sur la maison Thomson et French, de Rome.» «C'est ma foi vrai! dit celui-ci. --Connaissez-vous la maison Thomson et French? --Oui, dit M. de Boville, j'ai fait autrefois une affaire de deux cent mille francs avec elle; mais je n'en ai pas entendu parler depuis. --C'est une des meilleures maisons d'Europe, dit Danglars en rejetant négligemment sur son bureau le reçu qu'il venait de prendre des mains de M. de Boville. --Et il avait comme cela cinq millions, rien que sur vous? Ah çà! mais c'est donc un nabab que ce comte de Monte-Cristo? --Ma foi! je ne sais pas ce que c'est, mais il avait trois crédits illimités: un sur moi, un sur Rothschild, un sur Laffitte, et, ajouta négligemment Danglars, comme vous voyez, il m'a donné la préférence en me laissant cent mille francs pour l'agio.» M. de Boville donna tous les signes de la plus grande admiration. «Il faudra que je l'aille visiter, dit-il, et que j'obtienne quelque fondation pieuse pour nous. --Oh! c'est comme si vous la teniez; ses aumônes seules montent à plus de vingt mille francs par mois. --C'est magnifique; d'ailleurs, je lui citerai l'exemple de Mme de Morcerf et de son fils. --Quel exemple? --Ils ont donné toute leur fortune aux hospices. --Quelle fortune? --Leur fortune, celle du général de Morcerf, du défunt. --Et à quel propos? --À propos qu'ils ne voulaient pas d'un bien si misérablement acquis. --De quoi vont-ils vivre? --La mère se retire en province et le fils s'engage. --Tiens, tiens, dit Danglars, en voilà des scrupules! --J'ai fait enregistrer l'acte de donation hier. --Et combien possédaient-ils? --Oh! pas grand-chose: douze à treize cent mille francs. Mais revenons à nos millions. --Volontiers, dit Danglars le plus naturellement du monde; vous êtes donc bien pressé de cet argent? --Mais oui; la vérification de nos caisses se fait demain. --Demain! que ne disiez-vous cela tout de suite? Mais c'est un siècle, demain! À quelle heure cette vérification? --À deux heures. --Envoyez à midi, dit Danglars avec son sourire. M. de Boville ne répondait pas grand-chose; il faisait oui de la tête et remuait son portefeuille. --Eh! mais j'y songe, dit Danglars, faites mieux. --Que voulez-vous que je fasse? --Le reçu de M. de Monte-Cristo vaut de l'argent; passez ce reçu chez Rothschild ou chez Laffitte; ils vous le prendront à l'instant même. --Quoique remboursable sur Rome? --Certainement; il vous en coûtera seulement un escompte de cinq à six mille francs. Le receveur fit un bond en arrière. «Ma foi! non, j'aime mieux attendre à demain. Comme vous y allez! --J'ai cru un instant, pardonnez-moi, dit Danglars avec une suprême impudence, j'ai cru que vous aviez un petit déficit à combler. --Ah! fit le receveur. --Écoutez, cela s'est vu, et dans ce cas on fait un sacrifice. --Dieu merci! non, dit M. de Boville. --Alors, à demain; mais sans faute? --Ah çà! mais, vous riez! Envoyez à midi, et la Banque sera prévenue. --Je viendrai moi-même. --Mieux encore, puisque cela me procurera le plaisir de vous voir.» Ils se serrèrent la main. «À propos, dit M. de Boville, n'allez-vous donc point à l'enterrement de cette pauvre Mlle de Villefort, que j'ai rencontré sur le boulevard? --Non, dit le banquier, je suis encore un peu ridicule depuis l'affaire de Benedetto, et je fais un plongeon. --Bah! vous avez tort; est-ce qu'il y a de votre faute dans tout cela? --Écoutez, mon cher receveur, quand on porte un nom sans tache comme le mien, on est susceptible. --Tout le monde vous plaint, soyez-en persuadé, et, surtout, tout le monde plaint mademoiselle votre fille. --Pauvre Eugénie! fit Danglars avec un profond soupir. Vous savez qu'elle entre en religion, monsieur? --Non. --Hélas! ce n'est que malheureusement trop vrai. Le lendemain de l'événement, elle s'est décidée à partir avec une religieuse de ses amies; elle va chercher un couvent bien sévère en Italie ou en Espagne. --Oh! c'est terrible!» Et M. de Boville se retira sur cette exclamation en faisant au père mille compliments de condoléance. Mais il ne fut pas plus tôt dehors, que Danglars, avec une énergie de geste que comprendront ceux-là seulement qui ont vu représenter -Robert Macaire-, par Frédérick, s'écria: «Imbécile!» Et serrant la quittance de Monte-Cristo dans un petit portefeuille: «Viens à midi, ajouta-t-il, à midi, je serai loin.» Puis il s'enferma à double tour, vida tous les tiroirs de sa caisse, réunit une cinquantaine de mille francs en billets de banque, brûla différents papiers, en mit d'autres en évidence, et commença d'écrire une lettre qu'il cacheta, et sur laquelle il mit pour suscription: «À madame la baronne Danglars.» «Ce soir, murmura-t-il, je la placerai moi-même sur sa toilette.» Puis, tirant un passeport de son tiroir. «Bon, dit-il, il est encore valable pour deux mois.» CV Le cimetière du Père-Lachaise. M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure. Le temps était sombre et nuageux; un vent tiède encore, mais déjà mortel pour les feuilles jaunies, les arrachait aux branches peu à peu dépouillées et les faisait tourbillonner sur la foule immense qui encombrait les boulevards. M. de Villefort, parisien pur, regardait le cimetière du Père-Lachaise comme le seul digne de recevoir la dépouille mortelle d'une famille parisienne; les autres lui paraissaient des cimetières de campagne, des hôtels garnis de la mort. Au Père-Lachaise seulement un trépassé de bonne compagnie pouvait être logé chez lui. Il avait acheté là, comme nous l'avons vu, la concession à perpétuité sur laquelle s'élevait le monument peuplé si promptement par tous les membres de sa première famille. On lisait sur le fronton du mausolée: FAMILLE SAINT-MÉRAN ET VILLEFORT; car tel avait été le dernier voeu de la pauvre Renée, mère de Valentine. C'était donc vers le Père-Lachaise que s'acheminait le pompeux cortège parti du faubourg Saint-Honoré. On traversa tout Paris, on prit le faubourg du Temple, puis les boulevards extérieurs jusqu'au cimetière. Plus de cinquante voitures de maîtres suivaient vingt voitures de deuil, et, derrière ces cinquante voitures, plus de cinq cents personnes encore marchaient à pied. C'étaient presque tous des jeunes gens que la mort de Valentine avait frappés d'un coup de foudre, et qui, malgré la vapeur glaciale du siècle et le prosaïsme de l'époque, subissaient l'influence poétique de cette belle, de cette chaste, de cette adorable jeune fille enlevée en sa fleur. À la sortie de Paris, on vit arriver un rapide attelage de quatre chevaux qui s'arrêtèrent soudain en raidissant leurs jarrets nerveux comme des ressorts d'acier: c'était M. de Monte-Cristo. Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire. Château-Renaud l'aperçut; il descendit aussitôt de son coupé et vint se joindre à lui. Beauchamp quitta de même le cabriolet de remise dans lequel il se trouvait. Le comte regardait attentivement par tous les interstices que laissait la foule; il cherchait visiblement quelqu'un. Enfin, il n'y tint pas. «Où est Morrel? demanda-t-il. Quelqu'un de vous, messieurs, sait-il où il est? --Nous nous sommes déjà fait cette question à la maison mortuaire, dit Château-Renaud; car personne de nous ne l'a aperçu.» Le comte se tut, mais continua à regarder autour de lui. Enfin on arriva au cimetière. L'oeil perçant de Monte-Cristo sonda tout d'un coup les bosquets d'ifs et de pins, et bientôt il perdit toute inquiétude: une ombre avait glissé sous les noires charmilles, et Monte-Cristo venait sans doute de reconnaître ce qu'il cherchait. On sait ce que c'est qu'un enterrement dans cette magnifique nécropole: des groupes noirs disséminés dans les blanches allées, le silence du ciel et de la terre, troublé par l'éclat de quelques branches rompues, de quelque haie enfoncée autour d'une tombe; puis le chant mélancolique des prêtres auquel se mêle çà et là un sanglot échappé d'une touffe de fleurs, sous laquelle on voit quelque femme, abîmée et les mains jointes. L'ombre qu'avait remarquée Monte-Cristo traversa rapidement le quinconce jeté derrière la tombe d'Héloïse et d'Abélard, vint se placer, avec les valets de la mort, à la tête des chevaux qui traînaient le corps, et du même pas parvint à l'endroit choisi pour la sépulture. Chacun regardait quelque chose. Monte-Cristo ne regardait que cette ombre à peine remarquée de ceux qui l'avoisinaient. Deux fois le comte sortit des rangs pour voir si les mains de cet homme ne cherchaient pas quelque arme cachée sous ses habits. Cette ombre, quand le cortège s'arrêta, fut reconnue pour être Morrel, qui, avec sa redingote noire boutonnée jusqu'en haut, son front livide, ses joues creusées, son chapeau froissé par ses mains convulsives, s'était adossé à un arbre situé sur un tertre dominant le mausolée, de manière à ne perdre aucun des détails de la funèbre cérémonie qui allait s'accomplir. Tout se passa selon l'usage. Quelques hommes, et comme toujours, c'étaient les moins impressionnés, quelques hommes prononcèrent des discours. Les uns plaignaient cette mort prématurée; les autres s'étendaient sur la douleur de son père; il y en eut d'assez ingénieux pour trouver que cette jeune fille avait plus d'une fois sollicité M. de Villefort pour les coupables sur la tête desquels il tenait suspendu le glaive de la justice; enfin, on épuisa les métaphores fleuries et les périodes douloureuses, en commentant de toute façon les stances de Malherbe à Dupérier. Monte-Cristo n'écoutait rien, ne voyait rien, ou plutôt il ne voyait que Morrel, dont le calme et l'immobilité formaient un spectacle effrayant pour celui qui seul pouvait lire ce qui se passait au fond du coeur du jeune officier. «Tiens, dit tout à coup Beauchamp à Debray, voilà Morrel! Où diable s'est-il fourré là?» Et ils le firent remarquer à Château-Renaud. «Comme il est pâle, dit celui-ci en tressaillant. --Il a froid, répliqua Debray. --Non pas, dit lentement Château-Renaud; je crois, moi, qu'il est ému. C'est un homme très impressionnable que Maximilien. --Bah! dit Debray, à peine s'il connaissait Mlle de Villefort. Vous l'avez dit vous-même. --C'est vrai. Cependant je me rappelle qu'à ce bal chez Mme de Morcerf il a dansé trois fois avec elle; vous savez, comte, à ce bal où vous produisîtes tant d'effet. --Non, je ne sais pas», répondit Monte-Cristo, sans savoir à quoi ni à qui il répondait, occupé qu'il était de surveiller Morrel dont les joues s'animaient, comme il arrive à ceux qui compriment ou retiennent leur respiration. «Les discours sont finis: adieu, messieurs», dit brusquement le comte. Et il donna le signal du départ en disparaissant, sans que l'on sût par où il était passé. La fête mortuaire était terminée, les assistants reprirent le chemin de Paris. Château-Renaud seul chercha un instant Morrel des yeux; mais, tandis qu'il avait suivi du regard le comte qui s'éloignait, Morrel avait quitté sa place, et Château-Renaud, après l'avoir cherché vainement, avait suivi Debray et Beauchamp. Monte-Cristo s'était jeté dans un taillis, et, caché derrière une large tombe, il guettait jusqu'au moindre mouvement de Morrel, qui peu à peu s'était approché du mausolée abandonné des curieux, puis des ouvriers. Morrel regarda autour de lui lentement et vaguement; mais au moment où son regard embrassait la portion du cercle opposée à la sienne, Monte-Cristo se rapprocha encore d'une dizaine de pas sans avoir été vu. Le jeune homme s'agenouilla. Le comte, le cou tendu, l'oeil fixe et dilaté, les jarrets pliés comme pour s'élancer au premier signal, continuait à se rapprocher de Morrel. Morrel courba son front jusque sur la pierre, embrassa la grille de ses deux mains, et murmura: «Ô Valentine!» Le coeur du comte fut brisé par l'explosion de ces deux mots; il fit un pas encore, et frappant sur l'épaule de Morrel: «C'est vous, cher ami! dit-il, je vous cherchais.» Monte-Cristo s'attendait à un éclat, à des reproches, à des récriminations: il se trompait. Morrel se tourna de son côté, et avec l'apparence du calme: «Vous voyez, dit-il, je priais!» Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête. Après cet examen il parut plus tranquille. «Voulez-vous que je vous ramène à Paris? dit-il. --Non, merci. --Enfin désirez-vous quelque chose? --Laissez-moi prier. Le comte s'éloigna sans faire une seule objection, mais ce fut pour prendre un nouveau poste, d'où il ne perdait pas un seul geste de Morrel, qui enfin se releva, essuya ses genoux blanchis par la pierre, et reprit le chemin de Paris sans tourner une seule fois la tête. Il descendit lentement la rue de la Roquette. Le comte, renvoyant sa voiture qui stationnait au Père-Lachaise, le suivit à cent pas. Maximilien traversa le canal, et rentra rue Meslay par les boulevards. Cinq minutes après que la porte se fut refermée pour Morrel, elle se rouvrit pour Monte-Cristo. Julie était à l'entrée du jardin, où elle regardait, avec la plus profonde attention, maître Peneton, qui, prenant sa profession de jardinier au sérieux, faisait des boutures de rosier du Bengale. «Ah! monsieur le comte de Monte-Cristo! s'écria-t-elle avec cette joie que manifestait d'ordinaire chaque membre de la famille, quand Monte-Cristo faisait sa visite dans la rue Meslay. --Maximilien vient de rentrer, n'est-ce pas madame? demanda le comte. --Je crois l'avoir vu passer, oui, reprit la jeune femme; mais, je vous en prie, appelez Emmanuel. --Pardon, madame; mais il faut que je monte à l'instant même chez Maximilien, répliqua Monte-Cristo, j'ai à lui dire quelque chose de la plus haute importance. --Allez donc, fit-elle, en l'accompagnant de son charmant sourire jusqu'à ce qu'il eût disparu dans l'escalier. Monte-Cristo eut bientôt franchi les deux étages qui séparaient le rez-de-chaussée de l'appartement de Maximilien; parvenu sur le palier, il écouta: nul bruit ne se faisait entendre. Comme dans la plupart des anciennes maisons habitées par un seul maître, le palier n'était fermé que par une porte vitrée. Seulement, à cette porte vitrée il n'y avait point de clef. Maximilien s'était enfermé en dedans; mais il était impossible de voir au-delà de la porte, un rideau de soie rouge doublant les vitres. L'anxiété du comte se traduisit par une vive rougeur, symptôme d'émotion peu ordinaire chez cet homme impassible. «Que faire?» murmura-t-il. Et il réfléchit un instant. «Sonner? reprit-il, oh! non! souvent le bruit d'une sonnette, c'est-à-dire d'une visite, accélère la résolution de ceux qui se trouvent dans la situation où Maximilien doit être en ce moment, et alors au bruit de la sonnette répond un autre bruit.» Monte-Cristo frissonna des pieds à la tête, et, comme chez lui la décision avait la rapidité de l'éclair, il frappa un coup de coude dans un des carreaux de la porte vitrée qui vola en éclats; puis il souleva le rideau et vit Morrel qui, devant son bureau, une plume à la main, venait de bondir sur sa chaise, au fracas de la vitre brisée. «Ce n'est rien, dit le comte, mille pardons, mon cher ami! j'ai glissé, et en glissant j'ai donné du coude dans votre carreau; puisqu'il est cassé, je vais en profiter pour entrer chez vous; ne vous dérangez pas, ne vous dérangez pas.» Et, passant le bras par la vitre brisée, le comte ouvrit la porte. Morrel se leva, évidemment contrarié, et vint au-devant de Monte-Cristo, moins pour le recevoir que pour lui barrer le passage. «Ma foi, c'est la faute de vos domestiques, dit Monte-Cristo en se frottant le coude, vos parquets sont reluisants comme des miroirs. --Vous êtes-vous blessé, monsieur? demanda froidement Morrel. --Je ne sais. Mais que faisiez-vous donc là? Vous écriviez? --Moi? --Vous avez les doigts tachés d'encre. --C'est vrai, répondit Morrel, j'écrivais; cela m'arrive quelquefois, tout militaire que je suis.» Monte-Cristo fit quelques pas dans l'appartement. Force fut à Maximilien de le laisser passer; mais il le suivit. «Vous écriviez? reprit Monte-Cristo avec un regard fatigant de fixité. --J'ai déjà eu l'honneur de vous dire que oui», fit Morrel. Le comte jeta un regard autour de lui. «Vos pistolets à côté de l'écritoire! dit-il en montrant du doigt à Morrel les armes posées sur son bureau. --Je pars pour un voyage, répondit Maximilien. --Mon ami! dit Monte-Cristo avec une voix d'une douceur infinie. --Monsieur! --Mon ami, mon cher Maximilien, pas de résolutions extrêmes, je vous en supplie! --Moi, des résolutions extrêmes, dit Morrel en haussant les épaules; et en quoi, je vous prie, un voyage est-il une résolution extrême? --Maximilien, dit Monte-Cristo, posons chacun de notre côté le masque que nous portons. «Maximilien, vous ne m'abusez pas avec ce calme de commande plus que je ne vous abuse, moi, avec ma frivole sollicitude. «Vous comprenez bien, n'est-ce pas? que pour avoir fait ce que j'ai fait, pour avoir enfoncé des vitres, violé le secret de la chambre d'un ami, vous comprenez, dis-je, que, pour avoir fait tout cela, il fallait que j'eusse une inquiétude réelle, ou plutôt une conviction terrible. «Morrel, vous voulez vous tuer! --Bon! dit Morrel tressaillant, où prenez-vous de ces idées-là, monsieur le comte? --Je vous dis que vous voulez vous tuer! continua le comte du même son de voix, et en voici la preuve.» Et, s'approchant du bureau, il souleva la feuille blanche que le jeune homme avait jetée sur une lettre commencée, et prit la lettre. Morrel s'élança pour la lui arracher des mains. Mais Monte-Cristo prévoyait ce mouvement et le prévint en saisissant Maximilien par le poignet et en l'arrêtant comme la chaîne d'acier arrête le ressort au milieu de son évolution. «Vous voyez bien que vous vouliez vous tuer! Morrel, dit le comte, c'est écrit! --Eh bien, s'écria Morrel, passant sans transition de l'apparence du calme à l'expression de la violence; eh bien, quand cela serait, quand j'aurais décidé de tourner sur moi le canon de ce pistolet, qui m'en empêcherait? «Qui aurait le courage de m'en empêcher? «Quand je dirai: «Toutes mes espérances sont ruinées, mon coeur est brisé, ma vie est éteinte, il n'y a plus que deuil et dégoût autour de moi; la terre est devenue de la cendre; toute voix humaine me déchire; «Quand je dirai: «C'est pitié que de me laisser mourir, car si vous ne me laissez mourir je perdrai la raison, je deviendrai fou; «Voyons, dites, monsieur, quand je dirai cela, quand on verra que je le dis avec les angoisses et les larmes de mon coeur, me répondra-t-on: --Vous avez tort?» «M'empêchera-t-on de n'être pas le plus malheureux? «Dites, monsieur, dites, est-ce vous qui aurez ce courage? --Oui, Morrel, dit Monte-Cristo, d'une voix dont le calme contrastait étrangement avec l'exaltation du jeune homme; oui, ce sera moi. --Vous! s'écria Morrel avec une expression croissante de colère et de reproche; vous qui m'avez leurré d'un espoir absurde; vous qui m'avez retenu, bercé, endormi par de vaines promesses, lorsque j'eusse pu, par quelque coup d'éclat, par quelque résolution extrême, la sauver, ou du moins la voir mourir dans mes bras; vous qui affectez toutes les ressources de l'intelligence, toutes les puissances de la matière; vous qui jouez ou plutôt qui faites semblant de jouer le rôle de la Providence, et qui n'avez pas même eu le pouvoir de donner du contrepoison à une jeune fille empoisonnée! Ah! en vérité, monsieur, vous me feriez pitié si vous ne me faisiez horreur! --Morrel... --Oui, vous m'avez dit de poser le masque; eh bien, soyez satisfait, je le pose. «Oui, quand vous m'avez suivi au cimetière, je vous ai encore répondu, car mon coeur est bon; quand vous êtes entré, je vous ai laissé venir jusqu'ici... Mais puisque vous abusez, puisque vous venez me braver jusque dans cette chambre où je m'étais retiré comme dans ma tombe; puisque vous m'apportez une nouvelle torture, à moi qui croyais les avoir épuisées toutes, comte de Monte-Cristo, mon prétendu bienfaiteur, comte de Monte-Cristo, le sauveur universel, soyez satisfait, vous allez voir mourir votre ami!...» Et Morrel, le rire de la folie sur les lèvres, s'élança une seconde fois vers les pistolets. Monte-Cristo, pâle comme un spectre, mais l'oeil éblouissant d'éclairs, étendit la main sur les armes, et dit à l'insensé: «Et, je vous répète que vous ne vous tuerez pas! --Empêchez-m'en donc! répliqua Morrel avec un dernier élan qui, comme le premier, vint se briser contre le bras d'acier du comte. --Je vous en empêcherai! --Mais qui êtes-vous donc, à la fin, pour vous arroger ce droit tyrannique sur des créatures libres et pensantes! s'écria Maximilien. --Qui je suis? répéta Monte-Cristo. «Écoutez: «Je suis, poursuivit Monte-Cristo, le seul homme au monde qui ait le droit de vous dire: Morrel je ne veux pas que le fils de ton père meure aujourd'hui!» Et Monte-Cristo, majestueux, transfiguré, sublime s'avança les deux bras croisés vers le jeune homme palpitant, qui, vaincu malgré lui par la presque divinité de cet homme, recula d'un pas. «Pourquoi parlez-vous de mon père? balbutia-t-il; pourquoi mêler le souvenir de mon père à ce qui m'arrive aujourd'hui? --Parce que je suis celui qui a déjà sauvé la vie à ton père, un jour qu'il voulait se tuer comme tu veux te tuer aujourd'hui; parce que je suis l'homme qui a envoyé la bourse à ta jeune soeur et -Le Pharaon- au vieux Morrel; parce que je suis Edmond Dantès, qui te fit jouer, enfant, sur ses genoux!» Morrel fit encore un pas en arrière, chancelant, suffoqué, haletant, écrasé; puis ses forces l'abandonnèrent, et avec un grand cri il tomba prosterné aux pieds de Monte-Cristo. Puis tout à coup, dans cette admirable nature, il se fit un mouvement de régénération soudaine et complète: il se releva, bondit hors de la chambre, et se précipita dans l'escalier en criant de toute la puissance de sa voix: «Julie! Julie! Emmanuel! Emmanuel!» Monte-Cristo voulut s'élancer à son tour, mais Maximilien se fût fait tuer plutôt que de quitter les gonds de la porte qu'il repoussait sur le comte. Aux cris de Maximilien, Julie, Emmanuel, Peneton et quelques domestiques accoururent épouvantés. Morrel les prit par les mains, et rouvrant la porte: «À genoux s'écria-t-il d'une voix étranglée par les sanglots; à genoux! c'est le bienfaiteur, c'est le sauveur de notre père! c'est...» Il allait dire: «C'est Edmond Dantès!» Le comte l'arrêta en lui saisissant le bras. Julie s'élança sur la main du comte; Emmanuel l'embrassa comme un dieu tutélaire; Morrel tomba pour la seconde fois à genoux, et frappa le parquet de son front. Alors l'homme de bronze sentit son coeur se dilater dans sa poitrine, un jet de flamme dévorante jaillit de sa gorge à ses yeux, il inclina la tête et pleura! Ce fut dans cette chambre, pendant quelques instants, un concert de larmes et de gémissements sublimes qui dut paraître harmonieux aux anges mêmes les plus chéris du Seigneur! Julie fut à peine revenue de l'émotion si profonde qu'elle venait d'éprouver, qu'elle s'élança hors de la chambre, descendit un étage, courut au salon avec une joie enfantine, et souleva le globe de cristal qui protégeait la bourse donnée par l'inconnu des Allées de Meilhan. Pendant ce temps, Emmanuel d'une voix entrecoupée disait au comte: «Oh! monsieur le comte, comment, nous voyant parler si souvent de notre bienfaiteur inconnu, comment, nous voyant entourer un souvenir de tant de reconnaissance et d'adoration, comment avez-vous attendu jusqu'aujourd'hui pour vous faire connaître? Oh! c'est de la cruauté envers nous, et, j'oserai presque le dire, monsieur le comte, envers vous-même. --Écoutez, mon ami, dit le comte, et je puis vous appeler ainsi, car, sans vous en douter, vous êtes mon ami depuis onze ans; la découverte de ce secret a été amenée par un grand événement que vous devez ignorer. «Dieu m'est témoin que je désirais l'enfouir pendant toute ma vie au fond de mon âme; votre frère Maximilien me l'a arraché par des violences dont il se repent, j'en suis sûr.» Puis, voyant que Maximilien s'était rejeté de côté sur un fauteuil, tout en demeurant néanmoins à genoux: «Veillez sur lui, ajouta tout bas Monte-Cristo en pressant d'une façon significative la main d'Emmanuel. --Pourquoi cela? demanda le jeune homme étonné. --Je ne puis vous le dire; mais veillez sur lui.» Emmanuel embrassa la chambre d'un regard circulaire et aperçut les pistolets de Morrel. Ses yeux se fixèrent effrayés sur les armes, qu'il désigna à Monte-Cristo en levant lentement le doigt à leur hauteur. Monte-Cristo inclina la tête. Emmanuel fit un mouvement vers les pistolets. «Laissez», dit le comte. Puis allant à Morrel il lui prit la main; les mouvements tumultueux qui avaient un instant secoué le coeur du jeune homme avaient fait place à une stupeur profonde. Julie remonta, elle tenait à la main la bourse de soie, et deux larmes brillantes et joyeuses roulaient sur ses joues comme deux gouttes de matinale rosée. «Voici la réplique, dit-elle; ne croyez pas qu'elle me soit moins chère depuis que le sauveur nous a été révélé. --Mon enfant, répondit Monte-Cristo en rougissant, permettez-moi de reprendre cette bourse; depuis que vous connaissez les traits de mon visage, je ne veux être rappelé à votre souvenir que par l'affection que je vous prie de m'accorder. --Oh! dit Julie en pressant la bourse sur son coeur, non, non, je vous en supplie, car un jour vous pourriez nous quitter; car un jour malheureusement vous nous quitterez, n'est-ce pas? --Vous avez deviné juste, madame, répondit Monte-Cristo en souriant; dans huit jours, j'aurai quitté ce pays, où tant de gens qui avaient mérité la vengeance du Ciel vivaient heureux, tandis que mon père expirait de faim et de douleur.» En annonçant son prochain départ, Monte-Cristo tenait ses yeux fixés sur Morrel, et il remarqua que ces mots -j'aurai quitté ce pays- avaient passé sans tirer Morrel de sa léthargie; il comprit que c'était une dernière lutte qu'il lui fallait soutenir avec la douleur de son ami, et prenant les mains de Julie et d'Emmanuel qu'il réunit en les pressant dans les siennes, il leur dit, avec la douce autorité d'un père: «Mes bons amis, laissez-moi seul, je vous prie, avec Maximilien.» C'était un moyen pour Julie d'emporter cette relique précieuse dont oubliait de reparler Monte-Cristo. Elle entraîna vivement son mari. «Laissons-les», dit-elle. Le comte resta avec Morrel, qui demeurait immobile comme une statue. «Voyons, dit le comte en lui touchant l'épaule avec son doigt de flamme; redeviens-tu enfin un homme, Maximilien? --Oui, car je recommence à souffrir.» Le front du comte se plissa, livré qu'il paraissait être à une sombre hésitation. «Maximilien! Maximilien! dit-il, ces idées où tu plonges sont indignes d'un chrétien. --Oh! tranquillisez-vous, ami, dit Morrel en relevant la tête et en montrant au comte un sourire empreint d'une ineffable tristesse, ce n'est plus moi qui chercherai la mort. --Ainsi, dit Monte-Cristo, plus d'armes, plus de désespoir. --Non, car j'ai mieux, pour me guérir de ma douleur, que le canon d'un pistolet ou la pointe d'un couteau. --Pauvre fou...! qu'avez-vous donc? --J'ai ma douleur elle-même qui me tuera. --Ami, dit Monte-Cristo avec une mélancolie égale à la sienne, écoutez-moi: «Un jour, dans un moment de désespoir égal au tien, puisqu'il amenait une résolution semblable, j'ai comme toi voulu me tuer; un jour ton père, également désespéré, a voulu se tuer aussi. «Si l'on avait dit à ton père, au moment où il dirigeait le canon du pistolet vers son front, si l'on m'avait dit à moi, au moment où j'écartais de mon lit le pain du prisonnier auquel je n'avais pas touché depuis trois jours, si l'on nous avait dit enfin à tous deux, en ce moment suprême: «Vivez! un jour viendra où vous serez heureux et où vous bénirez la vie, de quelque part que vînt la voix, nous l'eussions accueillie avec le sourire du doute ou avec l'angoisse de l'incrédulité, et cependant combien de fois, en t'embrassant, ton père a-t-il béni la vie, combien de fois moi-même... --Ah! s'écria Morrel, interrompant le comte, vous n'aviez perdu que votre liberté, vous; mon père n'avait perdu que sa fortune, lui; et moi, j'ai perdu Valentine. --Regarde-moi, Morrel, dit Monte-Cristo avec cette solennité qui, dans certaines occasions, le faisait si grand et si persuasif; regarde-moi, je n'ai ni larmes dans les yeux, ni fièvre dans les veines, ni battements funèbres dans le coeur, cependant je te vois souffrir, toi, Maximilien, toi que j'aime comme j'aimerais mon fils: eh bien, cela ne te dit-il pas, Morrel, que la douleur est comme la vie, et qu'il y a toujours quelque chose d'inconnu au-delà? Or, si je te prie, si je t'ordonne de vivre, Morrel, c'est dans la conviction qu'un jour tu me remercieras de t'avoir conservé la vie. --Mon Dieu! s'écria le jeune homme, mon Dieu! que me dites-vous là, comte? Prenez-y garde! peut-être n'avez-vous jamais aimé, vous? --Enfant! répondit le comte. --D'amour, reprit Morrel, je m'entends. «Moi, voyez-vous, je suis un soldat depuis que je suis un homme; je suis arrivé jusqu'à vingt-neuf ans sans aimer, car aucun des sentiments que j'ai éprouvés jusque-là ne mérite le nom d'amour: eh bien, à vingt-neuf ans j'ai vu Valentine: donc depuis près de deux ans je l'aime, depuis près de deux ans j'ai pu lire les vertus de la fille et de la femme écrites par la main même du Seigneur dans ce coeur ouvert pour moi comme un livre. «Comte, il y avait pour moi, avec Valentine, un bonheur infini, immense, inconnu, un bonheur trop grand, trop complet, trop divin, pour ce monde; puisque ce monde ne me l'a pas donné, comte, c'est vous dire que sans Valentine il n'y a pour moi sur la terre que désespoir et désolation. --Je vous ai dit d'espérer, Morrel, répéta le comte. --Prenez garde alors, répéterai-je aussi, dit Morrel, car vous cherchez à me persuader, et si vous me persuadez, vous me ferez perdre la raison, car vous me ferez croire que je puis revoir Valentine.» Le comte sourit. «Mon ami, mon père! s'écria Morrel exalté, prenez garde, vous redirai-je pour la troisième fois, car l'ascendant que vous prenez sur moi m'épouvante; prenez garde au sens de vos paroles, car voilà mes yeux qui se raniment, voilà mon coeur qui se rallume et qui renaît; prenez garde, car vous me feriez croire à des choses surnaturelles. «J'obéirais si vous me commandiez de lever la pierre du sépulcre qui recouvre la fille de Jaïre, je marcherais sur les flots, comme l'apôtre, si vous me faisiez de la main signe de marcher sur les flots; prenez garde, j'obéirais. --Espère, mon ami, répéta le comte. --Ah! dit Morrel en retombant de toute la hauteur de son exaltation dans l'abîme de sa tristesse, ah! vous vous jouez de moi: vous faites comme ces bonnes mères, ou plutôt comme ces mères égoïstes qui calment avec des paroles mielleuses la douleur de l'enfant, parce que ses cris les fatiguent. «Non, mon ami, j'avais tort de vous dire de prendre garde; non, ne craignez rien, j'enterrerai ma douleur avec tant de soin dans le plus profond de ma poitrine, je la rendrai si obscure, si secrète, que vous n'aurez plus même le souci d'y compatir. «Adieu! mon ami; adieu! --Au contraire, dit le comte; à partir de cette heure, Maximilien, tu vivras près de moi et avec moi, tu ne me quitteras plus, et dans huit jours nous aurons laissé derrière nous la France. --Et vous me dites toujours d'espérer? --Je te dis d'espérer, parce que je sais un moyen de te guérir. ' . 1 2 , . 3 4 , 5 . 6 7 « , - , , ' ' . 8 9 - - ! , ! , , 10 11 ' - . 12 13 - - , , . 14 15 - - ? 16 17 - - , 18 , , . » 19 20 - 21 : 22 23 « ! ; , . 24 25 - - , , ; , . 26 , , ' 27 ' ; ' 28 - , 29 ' . ! » 30 31 , . 32 33 « ' , - , ' . » 34 35 . 36 37 « , , ? 38 39 - - ! , - . ' 40 ; - , . 41 42 - - , , - ? 43 44 - - » , - 45 ' . 46 47 ' , 48 : 49 50 « . , . 51 52 - - , - , 53 , . » 54 55 , 56 . 57 58 - 59 . , ' , 60 , . - , 61 . . 62 63 ' ' 64 ' 65 . . 66 67 , , - - 68 . 69 70 , , , 71 . 72 73 74 . 75 76 « , - , , ' 77 ' . 78 79 - - , , . , 80 ; 81 82 . 83 84 - - ' ! 85 ; ! 86 87 - - , . . 88 ? 89 90 - - . 91 92 - - . 93 94 - - , , 95 , , ' 96 - , . - , 97 ' . . . ' , ' - ? 98 99 - - ; ? 100 101 - - , . - ! 102 103 - - ? 104 105 - - , 106 , . 107 ' ; 108 : ' ; , 109 , . 110 , . 111 112 « , , . 113 114 - - ! ' . 115 ; 116 ' , ' ? 117 118 - - - - , . 119 . - . 120 121 - - ! 122 123 - - . : . » 124 125 . , : 126 127 « . 128 , 129 , . » 130 131 « ' ! - . 132 133 - - - ? 134 135 - - , . , ' 136 ; ' 137 . 138 139 - - ' ' , 140 ' 141 . . 142 143 - - , ? ! 144 ' - ? 145 146 - - ! ' , 147 : , , , 148 , , , ' 149 ' . » 150 151 . . 152 153 « ' , - , ' 154 . 155 156 - - ! ' ; 157 . 158 159 - - ' ; ' , ' 160 . 161 162 - - ? 163 164 - - . 165 166 - - ? 167 168 - - , , . 169 170 - - ? 171 172 - - ' ' 173 . 174 175 - - - ? 176 177 - - ' . 178 179 - - , , , ! 180 181 - - ' ' . 182 183 - - - ? 184 185 - - ! - : . 186 . 187 188 - - , ; 189 ? 190 191 - - ; . 192 193 - - ! - ? ' 194 , ! ? 195 196 - - . 197 198 - - , . 199 200 . - ; 201 . 202 203 - - ! ' , , . 204 205 - - - ? 206 207 - - . - ' ; 208 ; 209 ' . 210 211 - - ? 212 213 - - ; 214 . 215 216 . 217 218 « ! , ' . ! 219 220 - - ' , - , 221 , ' 222 . 223 224 - - ! . 225 226 - - , ' , . 227 228 - - ! , . . 229 230 - - , ; ? 231 232 - - ! , ! , 233 . 234 235 - - - . 236 237 - - , 238 . » 239 240 . 241 242 « , . , ' - 243 ' , ' 244 ? 245 246 - - , , 247 ' , . 248 249 - - ! ; - ' 250 ? 251 252 - - , , 253 , . 254 255 - - , - , , , 256 . 257 258 - - ! . 259 ' , ? 260 261 - - . 262 263 - - ! ' . 264 ' , ' 265 ; 266 . 267 268 - - ! ' ! » 269 270 . 271 . 272 , , 273 - - - , 274 , ' : 275 276 « ! » 277 278 - 279 : 280 281 « , - - , , . » 282 283 ' , 284 , 285 , , ' , 286 ' ' , 287 : 288 289 « . » 290 291 « , - - , - . » 292 293 , . 294 295 « , - , . » 296 297 298 299 300 301 302 - . 303 304 305 . , , 306 . 307 308 ; , 309 , 310 311 . 312 313 . , , - 314 ' 315 ; , 316 . - 317 . 318 319 , ' , 320 ' 321 . 322 323 : - 324 ; , 325 . 326 327 ' - ' 328 - . , 329 , 330 ' . 331 , , 332 , . 333 334 ' 335 ' , , 336 ' , 337 ' , , 338 . 339 340 , 341 ' 342 ' : ' . - . 343 344 , 345 . 346 347 - ' ; 348 . 349 . 350 351 352 ; ' . , 353 ' . 354 355 « ? - - . ' , , 356 - ? 357 358 - - 359 , - ; ' 360 . » 361 362 , . 363 364 . ' - 365 ' ' , 366 : 367 , - 368 ' . 369 370 ' ' 371 : , 372 , ' 373 , ' ; 374 375 ' , 376 , . 377 378 ' ' - 379 ' ' , 380 , , 381 , ' 382 . 383 384 . 385 386 - 387 ' . 388 389 390 . 391 392 , ' , 393 , , ' , 394 , , 395 , ' 396 , 397 ' . 398 399 ' . , , 400 ' , 401 . ; 402 ' ; 403 ' 404 ' . 405 ; , 406 , 407 . 408 409 - ' , , 410 , ' 411 412 . 413 414 « , , ! 415 ' - ? » 416 417 - . 418 419 « , - . 420 421 - - , . 422 423 - - , - ; , , ' 424 . ' . 425 426 - - ! , ' . 427 ' - . 428 429 - - ' . ' 430 ; , , 431 ' . 432 433 - - , » , - , 434 , ' 435 ' , 436 . 437 438 « : , » , 439 . 440 441 , ' 442 . 443 444 , 445 . 446 447 - ; , 448 ' ' , 449 , - , ' 450 , . 451 452 - ' , , 453 , ' , 454 ' , 455 . 456 457 ; 458 459 , - ' 460 . 461 462 ' . 463 464 , , ' , 465 ' , 466 . 467 468 , 469 , : 470 471 « ! » 472 473 ' ; 474 , ' : 475 476 « ' , ! - , . » 477 478 - ' , , 479 : . 480 481 , ' : 482 483 « , - , ! » 484 485 486 . 487 488 . 489 490 « - ? - . 491 492 - - , . 493 494 - - - ? 495 496 - - - . 497 498 ' , 499 , ' 500 , , 501 , 502 . 503 504 . 505 506 , - , 507 . , 508 . 509 510 , 511 - . 512 513 ' , , 514 , , , 515 , . 516 517 « ! - ! ' - - 518 ' , 519 - . 520 521 - - , ' - ? 522 . 523 524 - - ' , , ; , 525 , . 526 527 - - , ; ' 528 , - , ' 529 . 530 531 - - , - , ' 532 ' ' ' . 533 534 - 535 - - ' ; 536 , : . 537 538 539 , ' . 540 541 , ' . 542 ' ; 543 - , 544 . 545 546 ' , 547 ' . 548 549 « ? » - - . 550 551 . 552 553 « ? - , ! ! ' , 554 ' - - ' , 555 , 556 . » 557 558 - , , 559 ' , 560 ; 561 , , 562 , , 563 . 564 565 « ' , , , ! ' 566 , ' ; 567 ' , ; 568 , . » 569 570 , , . 571 572 , , - - , 573 . 574 575 « , ' , - 576 , . 577 578 - - - , ? . 579 580 - - . - ? ? 581 582 - - ? 583 584 - - ' . 585 586 - - ' , , ' ; ' 587 , . » 588 589 - ' . 590 ; . 591 592 « ? - 593 . 594 595 - - ' ' » , . 596 597 . 598 599 « ' ! - 600 . 601 602 - - , . 603 604 - - ! - ' . 605 606 - - ! 607 608 - - , , , 609 ! 610 611 - - , , 612 ; , , - 613 ? 614 615 - - , - , 616 . 617 618 « , ' 619 , , . 620 621 « , ' - ? 622 ' , , 623 ' , , - , , 624 , ' , 625 . 626 627 « , ! 628 629 - - ! , - - , 630 ? 631 632 - - ! 633 , . » 634 635 , ' , 636 , 637 . 638 639 ' . - 640 641 ' ' 642 . 643 644 « ! , , 645 ' ! 646 647 - - , ' , ' 648 ' ; , 649 , ' 650 , ' ? 651 652 « ' ? 653 654 « : 655 656 « , , 657 , ' ; 658 ; ; 659 660 « : 661 662 « ' , 663 , ; 664 665 « , , , , 666 , 667 - - : 668 669 - - ? » 670 671 « ' - - ' ? 672 673 « , , , - ? 674 675 - - , , - , ' 676 ' ; , 677 . 678 679 - - ! ' 680 ; ' ' ; 681 ' , , , 682 ' , ' , 683 , , ; 684 ' , 685 ; 686 , ' 687 688 ! ! , , 689 ! 690 691 - - . . . 692 693 - - , ' ; , 694 , . 695 696 « , ' , 697 , ; , 698 ' . . . , 699 ' 700 ; ' , 701 , - , 702 , - , 703 , , 704 ! . . . » 705 706 , , ' 707 . 708 709 - , , ' 710 ' , , ' : 711 712 « , ! 713 714 - - - ' ! , 715 , ' . 716 717 - - ! 718 719 - - - , , 720 ! ' 721 . 722 723 - - ? - . 724 725 « : 726 727 « , - , 728 : 729 ' ! » 730 731 - , , , ' 732 , , 733 , ' . 734 735 « - ? - - ; 736 ' ' ? 737 738 - - , 739 ' ' ; 740 ' 741 - - ; , 742 , , ! » 743 744 , , , 745 , ; ' , 746 - . 747 748 , , 749 : , 750 , ' 751 : 752 753 « ! ! ! ! » 754 755 - ' , 756 ' 757 . 758 759 , , , 760 . 761 762 , : 763 764 « ' - - ' ; 765 ! ' , ' ! 766 ' . . . » 767 768 : 769 770 « ' ! » 771 772 ' . 773 774 ' ; ' 775 ; , 776 . 777 778 ' 779 , 780 , ! 781 782 , , 783 784 ! 785 786 ' ' 787 ' , ' ' , 788 , , 789 ' 790 . 791 792 , ' : 793 794 « ! , , 795 , , 796 ' , - 797 ' ' ? ! 798 ' , , ' , 799 , - . 800 801 - - , , , , 802 , , ; 803 804 . 805 806 « ' ' 807 ; ' 808 , ' . » 809 810 , ' 811 , : 812 813 « , - ' 814 ' . 815 816 - - ? . 817 818 - - ; . » 819 820 ' 821 . 822 823 , ' 824 - . 825 826 - . 827 828 . 829 830 « » , . 831 832 ; 833 834 . 835 836 , , 837 838 . 839 840 « , - ; ' 841 . 842 843 - - , - , - 844 ; 845 , 846 ' ' . 847 848 - - ! , , , 849 , ; 850 , ' - ? 851 852 - - , , - 853 ; , ' , 854 , 855 . » 856 857 , - 858 , - ' 859 - ; 860 ' ' 861 , ' 862 ' , , 863 ' : 864 865 « , - , , . » 866 867 ' ' 868 - . 869 . 870 871 « - » , - . 872 873 , 874 . 875 876 « , ' 877 ; - , ? 878 879 - - , . » 880 881 , ' 882 . 883 884 « ! ! - , 885 ' . 886 887 - - ! - , , 888 ' 889 , ' . 890 891 - - , - , ' , . 892 893 - - , ' , , 894 ' ' . 895 896 - - . . . ! ' - ? 897 898 - - ' - . 899 900 - - , - , 901 - : 902 903 « , , ' 904 , ' ; 905 , , . 906 907 « ' , 908 , ' ' , 909 ' ' 910 , ' 911 , : 912 913 « ! 914 , , ' 915 ' 916 ' , , ' , 917 - - , - . . . 918 919 - - ! ' , , ' 920 , ; ' , 921 ; , ' . 922 923 - - - , , - , 924 , ; 925 - , ' , 926 , , 927 , , , ' ' 928 : , - , , 929 , ' ' - ? 930 , , ' , , ' 931 ' ' 932 . 933 934 - - ! ' , ! - 935 , ? - ! - ' - , 936 ? 937 938 - - ! . 939 940 - - ' , , ' . 941 942 « , - , ; 943 ' - , 944 ' - ' : 945 , - ' : 946 ' , ' 947 948 . 949 950 « , , , , 951 , , , , , 952 ; ' , , ' 953 ' 954 . 955 956 - - ' , , . 957 958 - - , - , , 959 , , 960 , 961 . » 962 963 . 964 965 « , ! ' , , 966 - , ' 967 ' ; , 968 , 969 ; , 970 . 971 972 « ' 973 , , 974 ' , 975 ; , ' . 976 977 - - , , . 978 979 - - ! 980 ' , ! 981 : , 982 983 ' , . 984 985 « , , ' ; , 986 , ' 987 , , , 988 ' ' . 989 990 « ! ; ! 991 992 - - , ; , 993 , , 994 , 995 . 996 997 - - ' ? 998 999 - - ' , . 1000