--Raillez! raillez tant que vous voudrez, messieurs! dit Morcerf un peu
piqué. Quand je vous regarde, vous autres beaux Parisiens, habitués du
boulevard de Gand, promeneurs du bois de Boulogne, et que je me
rappelle cet homme, eh bien, il me semble que nous ne sommes pas de la
même espèce.
--Je m'en flatte! dit Beauchamp.
--Toujours est-il, ajouta Château-Renaud, que votre comte de
Monte-Cristo est un galant homme dans ses moments perdus, sauf toutefois
ses petits arrangements avec les bandits italiens.
--Eh! il n'y a pas de bandits italiens! dit Debray.
--Pas de vampires! ajouta Beauchamp.
--Pas de comte de Monte-Cristo, ajouta Debray. Tenez, cher Albert, voilà
dix heures et demie qui sonnent.
--Avouez que vous avez eu le cauchemar, et allons déjeuner», dit
Beauchamp.
Mais la vibration de la pendule ne s'était pas encore éteinte, lorsque
la porte s'ouvrit, et que Germain annonça:
«Son Excellence le comte de Monte-Cristo!»
Tous les auditeurs firent malgré eux un bond qui dénotait la
préoccupation que le récit de Morcerf avait infiltrée dans leurs âmes.
Albert lui-même ne put se défendre d'une émotion soudaine.
On n'avait entendu ni voiture dans la rue, ni pas dans l'antichambre; la
porte elle-même s'était ouverte sans bruit.
Le comte parut sur le seuil, vêtu avec la plus grande simplicité, mais
le -lion- le plus exigeant n'eût rien trouvé à reprendre à sa toilette.
Tout était d'un goût exquis, tout sortait des mains des plus élégants
fournisseurs, habits, chapeau et linge.
Il paraissait âgé de trente-cinq ans à peine, et, ce qui frappa tout le
monde, ce fut son extrême ressemblance avec le portrait qu'avait tracé
de lui Debray.
Le comte s'avança en souriant au milieu du salon, et vint droit à
Albert, qui, marchant au-devant de lui, lui offrit la main avec
empressement.
«L'exactitude, dit Monte-Cristo, est la politesse des rois, à ce qu'a
prétendu, je crois, un de nos souverains. Mais quelle que soit leur
bonne volonté, elle n'est pas toujours celle des voyageurs. Cependant
j'espère, mon cher vicomte, que vous excuserez, en faveur de ma bonne
volonté, les deux ou trois secondes de retard que je crois avoir mises à
paraître au rendez-vous. Cinq cents lieues ne se font pas sans quelque
contrariété, surtout en France, où il est défendu, à ce qu'il paraît, de
battre les postillons.
--Monsieur le comte, répondit Albert, j'étais en train d'annoncer votre
visite à quelques-uns de mes amis que j'ai réunis à l'occasion de la
promesse que vous avez bien voulu me faire, et que j'ai l'honneur de
vous présenter. Ce sont M. le comte de Château-Renaud, dont la noblesse
remonte aux Douze pairs, et dont les ancêtres ont eu leur place à la
Table Ronde; M. Lucien Debray, secrétaire particulier du ministre de
l'intérieur; M. Beauchamp, terrible journaliste, l'effroi du
gouvernement français, mais dont peut-être, malgré sa célébrité
nationale, vous n'avez jamais entendu parler en Italie, attendu que son
journal n'y entre pas; enfin M. Maximilien Morrel, capitaine de spahis.»
À ce nom, le comte, qui avait jusque-là salué courtoisement, mais avec
une froideur et une impassibilité tout anglaises, fit malgré lui un pas
en avant, et un léger ton de vermillon passa comme l'éclair sur ses
joues pâles.
«Monsieur porte l'uniforme des nouveaux vainqueurs français, dit-il,
c'est un bel uniforme.»
On n'eût pas pu dire quel était le sentiment qui donnait à la voix du
comte une si profonde vibration et qui faisait briller, comme malgré
lui, son oeil si beau, si calme et si limpide, quand il n'avait point un
motif quelconque pour le voiler.
«Vous n'aviez jamais vu nos Africains, monsieur? dit Albert.
--Jamais, répliqua le comte, redevenu parfaitement libre de lui.
--Eh bien, monsieur, sous cet uniforme bat un des coeurs les plus braves
et les plus nobles de l'armée.
--Oh! monsieur le comte, interrompit Morrel.
--Laissez-moi dire, capitaine.... Et nous venons, continua Albert,
d'apprendre de monsieur un fait si héroïque, que, quoique je l'aie vu
aujourd'hui pour la première fois, je réclame de lui la faveur de vous
le présenter comme mon ami.»
Et l'on put encore, à ces paroles, remarquer chez Monte-Cristo ce regard
étrange de fixité, cette rougeur furtive et ce léger tremblement de la
paupière qui, chez lui, décelaient l'émotion.
«Ah! Monsieur est un noble coeur, dit le comte, tant mieux!»
Cette espèce d'exclamation, qui répondait à la propre pensée du comte
plutôt qu'à ce que venait de dire Albert, surprit tout le monde et
surtout Morrel, qui regarda Monte-Cristo avec étonnement. Mais en même
temps l'intonation était si douce et pour ainsi dire si suave que,
quelque étrange que fût cette exclamation, il n'y avait pas moyen de
s'en fâcher.
«Pourquoi en douterait-il? dit Beauchamp à Château-Renaud.
--En vérité, répondit celui-ci, qui, avec son habitude du monde et la
netteté de son oeil aristocratique, avait pénétré de Monte-Cristo tout
ce qui était pénétrable en lui, en vérité Albert ne nous a point
trompés, et c'est un singulier personnage que le comte; qu'en
dites-vous, Morrel?
--Ma foi, dit celui-ci, il a l'oeil franc et la voix sympathique, de
sorte qu'il me plaît, malgré la réflexion bizarre qu'il vient de faire à
mon endroit.
--Messieurs, dit Albert, Germain m'annonce que vous êtes servis. Mon
cher comte, permettez-moi de vous montrer le chemin.»
On passa silencieusement dans la salle à manger. Chacun prit sa place.
«Messieurs, dit le comte en s'asseyant, permettez-moi un aveu qui sera
mon excuse pour toutes les inconvenances que je pourrai faire: je suis
étranger, mais étranger à tel point que c'est la première fois que je
viens à Paris. La vie française m'est donc parfaitement inconnue, et je
n'ai guère jusqu'à présent pratiqué que la vie orientale, la plus
antipathique aux bonnes traditions parisiennes. Je vous prie donc de
m'excuser si vous trouvez en moi quelque chose de trop turc, de trop
napolitain ou de trop arabe. Cela dit, messieurs, déjeunons.
--Comme il dit tout cela! murmura Beauchamp; c'est décidément un grand
seigneur.
--Un grand seigneur, ajouta Debray.
--Un grand seigneur de tous les pays, monsieur Debray», dit
Château-Renaud.
XL
Le déjeuner.
Le comte, on se le rappelle, était un sobre convive. Albert en fit la
remarque en témoignant la crainte que, dès son commencement, la vie
parisienne ne déplût au voyageur par son côté le plus matériel, mais en
même temps le plus nécessaire.
«Mon cher comte, dit-il, vous me voyez atteint d'une crainte, c'est que
la cuisine de la rue du Helder ne vous plaise pas autant que celle de la
place d'Espagne. J'aurais dû vous demander votre goût et vous faire
préparer quelques plats à votre fantaisie.
--Si vous me connaissiez davantage, monsieur, répondit en souriant le
comte, vous ne vous préoccuperiez pas d'un soin presque humiliant pour
un voyageur comme moi, qui a successivement vécu avec du macaroni à
Naples, de la polenta à Milan, de l'olla podrida à Valence, du pilau à
Constantinople, du karrick dans l'Inde, et des nids d'hirondelle dans la
Chine. Il n'y a pas de cuisine pour un cosmopolite comme moi. Je mange
de tout et partout, seulement je mange peu; et aujourd'hui que vous me
reprochez ma sobriété, je suis dans mon jour d'appétit, car depuis hier
matin je n'ai point mangé.
--Comment, depuis hier matin! s'écrièrent les convives; vous n'avez
point mangé depuis vingt-quatre heures?
--Non, répondit Monte-Cristo; j'avais été obligé de m'écarter de ma
route et de prendre des renseignements aux environs de Nîmes, de sorte
que j'étais un peu en retard, et je n'ai pas voulu m'arrêter.
--Et vous avez mangé dans votre voiture? demanda Morcerf.
--Non, j'ai dormi comme cela m'arrive quand je m'ennuie sans avoir le
courage de me distraire, ou quand j'ai faim sans avoir envie de manger.
--Mais vous commandez donc au sommeil, monsieur? demanda Morrel.
--À peu près.
--Vous avez une recette pour cela?
--Infaillible.
--Voilà qui serait excellent pour nous autres Africains, qui n'avons pas
toujours de quoi manger, et qui avons rarement de quoi boire, dit
Morrel.
--Oui, dit Monte-Cristo; malheureusement ma recette, excellente pour un
homme comme moi, qui mène une vie tout exceptionnelle, serait fort
dangereuse appliquée à une armée, qui ne se réveillerait plus quand on
aurait besoin d'elle.
--Et peut-on savoir quelle est cette recette? demanda Debray.
--Oh! mon Dieu, oui, dit Monte-Cristo, je n'en fais pas de secret:
c'est un mélange d'excellent opium que j'ai été chercher moi-même à
Canton pour être certain de l'avoir pur, et du meilleur haschich qui se
récolte en Orient, c'est-à-dire entre le Tigre et l'Euphrate; on réunit
ces deux ingrédients en portions égales, et on fait des espèces de
pilules qui s'avalent au moment où l'on en a besoin. Dix minutes après
l'effet est produit. Demandez à M. le baron Franz d'Épinay, je crois
qu'il en a goûté un jour.
--Oui, répondit Morcerf, il m'en a dit quelques mots et il en a gardé
même un fort agréable souvenir.
--Mais dit Beauchamp, qui en sa qualité de journaliste était fort
incrédule, vous portez donc toujours cette drogue sur vous?
--Toujours, répondit Monte-Cristo.
--Serait-il indiscret de vous demander à voir ces précieuses pilules?
continua Beauchamp, espérant prendre l'étranger en défaut.
--Non, monsieur», répondit le comte.
Et il tira de sa poche une merveilleuse bonbonnière creusée dans une
seule émeraude et fermée par un écrou d'or qui, en se dévissant, donnait
passage à une petite boule de couleur verdâtre et de la grosseur d'un
pois. Cette boule avait une odeur âcre et pénétrante; il y en avait
quatre ou cinq pareilles dans l'émeraude, et elle pouvait en contenir
une douzaine.
La bonbonnière fit le tour de la table, mais c'était bien plus pour
examiner cette admirable émeraude que pour voir ou pour flairer les
pilules, que les convives se la faisaient passer.
«Et c'est votre cuisinier qui vous prépare ce régal? demanda Beauchamp.
--Non pas, monsieur, dit Monte-Cristo, je ne livre pas comme cela mes
jouissances réelles à la merci de mains indignes. Je suis assez bon
chimiste, et je prépare mes pilules moi-même.
--Voilà une admirable émeraude et la plus grosse que j'aie jamais vue,
quoique ma mère ait quelques bijoux de famille assez remarquables, dit
Château-Renaud.
--J'en avais trois pareilles, reprit Monte-Cristo: j'ai donné l'une au
Grand Seigneur, qui l'a fait monter sur son sabre; l'autre à notre
saint-père le pape, qui l'a fait incruster sur sa tiare en face d'une
émeraude à peu près pareille, mais moins belle cependant, qui avait été
donnée à son prédécesseur, Pie VII, par l'empereur Napoléon; j'ai gardé
la troisième pour moi, et je l'ai fait creuser, ce qui lui a ôté la
moitié de sa valeur, mais ce qui l'a rendue plus commode pour l'usage
que j'en voulais faire.»
Chacun regardait Monte-Cristo avec étonnement; il parlait avec tant de
simplicité, qu'il était évident qu'il disait la vérité ou qu'il était
fou; cependant l'émeraude qui était restée entre ses mains faisait que
l'on penchait naturellement vers la première supposition.
«Et que vous ont donné ces deux souverains en échange de ce magnifique
cadeau? demanda Debray.
--Le Grand Seigneur, la liberté d'une femme, répondit le comte; notre
saint-père le pape, la vie d'un homme. De sorte qu'une fois dans mon
existence j'ai été aussi puissant que si Dieu m'eût fait naître sur les
marches d'un trône.
--Et c'est Peppino que vous avez délivré, n'est-ce pas? s'écria Morcerf;
c'est à lui que vous avez fait l'application de votre droit de grâce?
--Peut-être, dit Monte-Cristo en souriant.
--Monsieur le comte, vous ne vous faites pas l'idée du plaisir que
j'éprouve à vous entendre parler ainsi! dit Morcerf. Je vous avais
annoncé d'avance à mes amis comme un homme fabuleux, comme un enchanteur
des Mille et une Nuits; comme un sorcier du Moyen Âge; mais les
Parisiens sont gens tellement subtils en paradoxes, qu'ils prennent pour
des caprices de l'imagination les vérités les plus incontestables, quand
ces vérités ne rentrent pas dans toutes les conditions de leur existence
quotidienne. Par exemple, voici Debray qui lit, et Beauchamp qui imprime
tous les jours qu'on a arrêté et qu'on a dévalisé sur le boulevard un
membre du Jockey-Club attardé; qu'on a assassiné quatre personnes rue
Saint-Denis ou faubourg Saint-Germain; qu'on a arrêté dix, quinze, vingt
voleurs, soit dans un café du boulevard du Temple, soit dans les
Thermes de Julien, et qui contestent l'existence des bandits des
Maremmes, de la campagne de Rome ou des marais Pontins. Dites-leur donc
vous-même, je vous en prie, monsieur le comte, que j'ai été pris par ces
bandits, et que, sans votre généreuse intercession, j'attendrais, selon
toute probabilité, aujourd'hui, la résurrection éternelle dans les
catacombes de Saint-Sébastien, au lieu de leur donner à dîner dans mon
indigne petite maison de la rue du Helder.
--Bah! dit Monte-Cristo, vous m'aviez promis de ne jamais me parler de
cette misère.
--Ce n'est pas moi, monsieur le comte! s'écria Morcerf, c'est quelque
autre à qui vous aurez rendu le même service qu'à moi et que vous aurez
confondu avec moi. Parlons-en, au contraire, je vous en prie; car si
vous vous décidez à parler de cette circonstance, peut-être non
seulement me redirez-vous un peu de ce que je sais, mais encore beaucoup
de ce que je ne sais pas.
--Mais il me semble, dit en souriant le comte, que vous avez joué dans
toute cette affaire un rôle assez important pour savoir aussi bien que
moi ce qui s'est passé.
--Voulez-vous me promettre, si je dis tout ce que je sais, dit Morcerf,
de dire à votre tour tout ce que je ne sais pas?
--C'est trop juste, répondit Monte-Cristo.
--Eh bien, reprit Morcerf, dût mon amour-propre en souffrir, je me suis
cru pendant trois jours l'objet des agaceries d'un masque que je prenais
pour quelque descendante des Tullie ou des Poppée, tandis que j'étais
tout purement et simplement l'objet des agaceries d'une contadîne; et
remarquez que je dis contadîne pour ne pas dire paysanne. Ce que je
sais, c'est que, comme un niais, plus niais encore que celui dont je
parlais tout à l'heure, j'ai pris pour cette paysanne un jeune bandit de
quinze ou seize ans, au menton imberbe, à la taille fine, qui, au moment
où je voulais m'émanciper jusqu'à déposer un baiser sur sa chaste
épaule, m'a mis le pistolet sous la gorge, et, avec l'aide de sept ou
huit de ses compagnons, m'a conduit ou plutôt traîné au fond des
catacombes de Saint-Sébastien, où j'ai trouvé un chef de bandits fort
lettré, ma foi, lequel lisait les -Commentaires de César-, et qui a
daigné interrompre sa lecture pour me dire que si le lendemain, à six
heures du matin, je n'avais pas versé quatre mille écus dans sa caisse,
le lendemain à six heures et un quart j'aurais parfaitement cessé
d'exister. La lettre existe, elle est entre les mains de Franz, signée
de moi, avec un post-scriptum de maître Luigi Vampa. Si vous en doutez,
j'écris à Franz, qui fera légaliser les signatures. Voilà ce que je
sais. Maintenant, ce que je ne sais pas, c'est comment vous êtes
parvenu, monsieur le comte, à frapper d'un si grand respect les bandits
de Rome, qui respectent si peu de chose. Je vous avoue que, Franz et
moi, nous en fûmes ravis d'admiration.
--Rien de plus simple, monsieur, répondit le comte, je connaissais le
fameux Vampa depuis plus de dix ans. Tout jeune et quand il était encore
berger, un jour que je lui donnai je ne sais plus quelle monnaie d'or
parce qu'il m'avait montré mon chemin, il me donna, lui, pour ne rien
devoir à moi, un poignard sculpté par lui et que vous avez dû voir dans
ma collection d'armes. Plus tard, soit qu'il eût oublié cet échange de
petits cadeaux qui eût dû entretenir l'amitié entre nous, soit qu'il ne
m'eût pas reconnu, il tenta de m'arrêter; mais ce fut moi tout au
contraire qui le pris avec une douzaine de ses gens. Je pouvais le
livrer à la justice romaine, qui est expéditive et qui se serait encore
hâtée en sa faveur, mais je n'en fis rien. Je le renvoyai, lui et les
siens.
--À la condition qu'ils ne pécheraient plus, dit le journaliste en
riant. Je vois avec plaisir qu'ils ont scrupuleusement tenu leur parole.
--Non, monsieur, répondit Monte-Cristo, à la simple condition qu'ils me
respecteraient toujours, moi et les miens. Peut-être ce que je vais vous
dire vous paraîtra-t-il étrange, à vous, messieurs les socialistes, les
progressifs, les humanitaires; mais je ne m'occupe jamais de mon
prochain, mais je n'essaye jamais de protéger la société qui ne me
protège pas, et, je dirai même plus, qui généralement ne s'occupe de moi
que pour me nuire; et, en les supprimant dans mon estime et en gardant
la neutralité vis-à-vis d'eux, c'est encore la société et mon prochain
qui me doivent du retour.
--À la bonne heure! s'écria Château-Renaud, voilà le premier homme
courageux que j'entends prêcher loyalement et brutalement l'égoïsme:
c'est très beau, cela! bravo, monsieur le comte!
--C'est franc du moins, dit Morrel; mais je suis sûr que monsieur le
comte ne s'est pas repenti d'avoir manqué une fois aux principes qu'il
vient cependant de nous exposer d'une façon si absolue.
--Comment ai-je manqué à ces principes, monsieur?» demanda Monte-Cristo,
qui de temps en temps ne pouvait s'empêcher de regarder Maximilien avec
tant d'attention, que deux ou trois fois déjà le hardi jeune homme avait
baissé les yeux devant le regard clair et limpide du comte.
«Mais il me semble, reprit Morrel, qu'en délivrant M. de Morcerf que
vous ne connaissiez pas, vous serviez votre prochain et la société.
--Dont il fait le plus bel ornement, dit gravement Beauchamp en vidant
d'un seul trait un verre de vin de Champagne.
--Monsieur le comte! s'écria Morcerf, vous voilà pris par le
raisonnement, vous, c'est-à-dire un des plus rudes logiciens que je
connaisse; et vous allez voir qu'il va vous être clairement démontré
tout à l'heure que, loin d'être un égoïste, vous êtes au contraire un
philanthrope. Ah! monsieur le comte, vous vous dites Oriental, Levantin,
Malais, Indien, Chinois, sauvage; vous vous appelez Monte-Cristo de
votre nom de famille, Simbad le marin de votre nom de baptême, et voilà
que du jour où vous mettez le pied à Paris vous possédez d'instinct le
plus grand mérite ou le plus grand défaut de nos excentriques Parisiens,
c'est-à-dire que vous usurpez les vices que vous n'avez pas et que vous
cachez les vertus que vous avez!
--Mon cher vicomte, dit Monte-Cristo, je ne vois pas dans tout ce que
j'ai dit ou fait un seul mot qui me vaille, de votre part et de celle de
ces messieurs le prétendu éloge que je viens de recevoir. Vous n'étiez
pas un étranger pour moi, puisque je vous connaissais, puisque je vous
avais cédé deux chambres, puisque je vous avais donné à déjeuner,
puisque je vous avais prêté une de mes voitures, puisque nous avions vu
passer les masques ensemble dans la rue du Cours, et puisque nous avions
regardé d'une fenêtre de la place del Popolo cette exécution qui vous a
si fort impressionné que vous avez failli vous trouver mal. Or, je le
demande à tous ces messieurs, pouvais-je laisser mon hôte entre les mains
de ces affreux bandits, comme vous les appelez? D'ailleurs, vous le
savez, j'avais, en vous sauvant, une arrière-pensée qui était de me
servir de vous pour m'introduire dans les salons de Paris quand je
viendrais visiter la France. Quelque temps vous avez pu considérer cette
résolution comme un projet vague et fugitif; mais aujourd'hui, vous le
voyez, c'est une bonne et belle réalité, à laquelle il faut vous
soumettre sous peine de manquer à votre parole.
--Et je la tiendrai, dit Morcerf; mais je crains bien que vous ne soyez
fort désenchanté, mon cher comte, vous, habitué aux sites accidentés,
aux événements pittoresques, aux fantastiques horizons. Chez nous, pas
le moindre épisode du genre de ceux auxquels votre vie aventureuse vous
a habitué. Notre Chimborazzo, c'est Montmartre; notre Himalaya, c'est le
mont Valérien; notre Grand-Désert, c'est la plaine de Grenelle, encore y
perce-t-on un puits artésien pour que les caravanes y trouvent de
l'eau. Nous avons des voleurs, beaucoup même, quoique nous n'en ayons
pas autant qu'on le dit, mais ces voleurs redoutent infiniment davantage
le plus petit mouchard que le plus grand seigneur; enfin, la France est
un pays si prosaïque, et Paris une ville si fort civilisée, que vous ne
trouverez pas, en cherchant dans nos quatre-vingt-cinq départements, je
dis quatre-vingt-cinq départements, car, bien entendu, j'excepte la
Corse de la France, que vous ne trouverez pas dans nos quatre-vingt-cinq
départements la moindre montagne sur laquelle il n'y ait un télégraphe,
et la moindre grotte un peu noire dans laquelle un commissaire de police
n'ait fait poser un bec de gaz. Il n'y a donc qu'un seul service que je
puisse vous rendre, mon cher comte, et pour celui-là je me mets à votre
disposition: vous présenter partout, ou vous faire présenter par mes
amis, cela va sans dire. D'ailleurs, vous n'avez besoin de personne
pour cela; avec votre nom, votre fortune et votre esprit (Monte-Cristo
s'inclina avec un sourire légèrement ironique), on se présente partout
soi-même, et l'on est bien reçu partout. Je ne peux donc en réalité vous
être bon qu'à une chose. Si quelque habitude de la vie parisienne
quelque expérience du confortable, quelque connaissance de nos bazars
peuvent me recommander à vous, je me mets à votre disposition pour vous
trouver une maison convenable. Je n'ose vous proposer de partager mon
logement comme j'ai partagé le vôtre à Rome, moi qui ne professe pas
l'égoïsme, mais qui suis égoïste par excellence; car chez moi, excepté
moi, il ne tiendrait pas une ombre, à moins que cette ombre ne fût celle
d'une femme.
--Ah! fit le comte, voici une réserve toute conjugale. Vous m'avez en
effet, monsieur, dit à Rome quelques mots d'un mariage ébauché; dois-je
vous féliciter sur votre prochain bonheur?
--La chose est toujours à l'état de projet, monsieur le comte.
--Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.
--Non pas! dit Morcerf; mon père y tient, et j'espère bien, avant peu,
vous présenter, sinon ma femme, du moins ma future: mademoiselle Eugénie
Danglars.
--Eugénie Danglars! reprit Monte-Cristo; attendez donc: son père
n'est-il pas M. le baron Danglars?
--Oui, répondit Morcerf; mais baron de nouvelle création.
--Oh! qu'importe? répondit Monte-Cristo, s'il a rendu à l'État des
services qui lui aient mérité cette distinction.
--D'énormes, dit Beauchamp. Il a, quoique libéral dans l'âme, complété
en 1829 un emprunt de six millions pour le roi Charles X, qui l'a, ma
foi, fait baron et chevalier de la Légion d'honneur, de sorte qu'il
porte le ruban, non pas à la poche de son gilet, comme on pourrait le
croire, mais bel et bien à la boutonnière de son habit.
--Ah! dit Morcerf en riant, Beauchamp, Beauchamp, gardez cela pour -Le
Corsaire et Le Charivari- mais devant moi épargnez mon futur beau-père.»
Puis se retournant vers Monte-Cristo:
«Mais vous avez tout à l'heure prononcé son nom comme quelqu'un qui
connaîtrait le baron? dit-il.
--Je ne le connais pas, dit négligemment Monte-Cristo; mais je ne
tarderai pas probablement à faire sa connaissance, attendu que j'ai un
crédit ouvert sur lui par les maisons Richard et Blount de Londres,
Arstein et Eskeles de Vienne, et Thomson et French de Rome.»
Et en prononçant ces deux derniers noms, Monte-Cristo regarda du coin de
l'oeil Maximilien Morrel.
Si l'étranger s'était attendu à produire de l'effet sur Maximilien
Morrel, il ne s'était pas trompé. Maximilien tressaillit comme s'il eût
reçu une commotion électrique.
«Thomson et French, dit-il: connaissez-vous cette maison, monsieur?
--Ce sont mes banquiers dans la capitale du monde chrétien, répondit
tranquillement le comte; puis-je vous être bon à quelque chose auprès
d'eux.
--Oh! monsieur le comte, vous pourriez nous aider peut-être dans des
recherches jusqu'à présent infructueuses; cette maison a autrefois rendu
un service à la nôtre, et a toujours, je ne sais pourquoi, nié nous
avoir rendu ce service.
--À vos ordres, monsieur, répondit Monte-Cristo en s'inclinant.
--Mais dit Morcerf, nous nous sommes singulièrement écartés, à propos de
M. Danglars, du sujet de notre conversation. Il était question de
trouver une habitation convenable au comte de Monte-Cristo; voyons,
messieurs, cotisons-nous pour avoir une idée. Où logerons-nous cet hôte
nouveau du Grand-Paris?
--Faubourg Saint-Germain, dit Château-Renaud: monsieur trouvera là un
charmant petit hôtel entre cour, et jardin.
--Bah! Château-Renaud, dit Debray, vous ne connaissez que votre triste
et maussade faubourg Saint-Germain, ne l'écoutez pas, monsieur le
comte, logez-vous Chaussée-d'Antin: c'est le véritable centre de Paris.»
--Boulevard de l'Opéra, dit Beauchamp; au premier, une maison à balcon.
Monsieur le comte y fera apporter des coussins de drap d'argent, et
verra, en fumant sa chibouque, ou en avalant ses pilules, toute la
capitale défiler sous ses yeux.
--Vous n'avez donc pas d'idées, vous, Morrel, dit Château-Renaud, que
vous ne proposez rien?
--Si fait, dit en souriant le jeune homme; au contraire, j'en ai une,
mais j'attendais que monsieur se laissât tenter par quelqu'une des
offres brillantes qu'on vient de lui faire. Maintenant, comme il n'a pas
répondu, je crois pouvoir lui offrir un appartement dans un petit hôtel
tout charmant, tout Pompadour, que ma soeur vient de louer depuis un an
dans la rue Meslay.
--Vous avez une soeur? demanda Monte-Cristo.
--Oui, monsieur, et une excellente soeur.
--Mariée?
--Depuis bientôt neuf ans.
--Heureuse? demanda de nouveau le comte.
--Aussi heureuse qu'il est permis à une créature humaine de l'être,
répondit Maximilien: elle a épousé l'homme qu'elle aimait, celui qui
nous est resté fidèle dans notre mauvaise fortune: Emmanuel Herbault.»
Monte-Cristo sourit imperceptiblement.
«J'habite là pendant mon semestre, continua Maximilien, et je serai,
avec mon beau-frère Emmanuel, à la disposition de monsieur le comte pour
tous les renseignements dont il aura besoin.
--Un moment! s'écria Albert avant que Monte-Cristo eût eu le temps de
répondre, prenez garde à ce que vous faites, monsieur Morrel, vous allez
claquemurer un voyageur, Simbad le marin, dans la vie de famille; un
homme qui est venu pour voir Paris vous allez en faire un patriarche.
--Oh! que non pas, répondit Morrel en souriant, ma soeur a vingt-cinq
ans, mon beau-frère en a trente: ils sont jeunes, gais et heureux;
d'ailleurs monsieur le comte sera chez lui, et il ne rencontrera ses
hôtes qu'autant qu'il lui plaira de descendre chez eux.
--Merci, monsieur, merci, dit Monte-Cristo, je me contenterai d'être
présenté par vous à votre soeur et à votre beau-frère, si vous voulez
bien me faire cet honneur; mais je n'ai accepté l'offre d'aucun de ces
messieurs, attendu que j'ai déjà mon habitation toute prête.
--Comment! s'écria Morcerf, vous allez donc descendre à l'hôtel? Ce
sera fort maussade pour vous, cela.
--Étais-je donc si mal à Rome? demanda Monte-Cristo.
--Parbleu! à Rome, dit Morcerf, vous aviez dépensé cinquante mille
piastres pour vous faire meubler un appartement; mais je présume que
vous n'êtes pas disposé à renouveler tous les jours une pareille
dépense.
--Ce n'est pas cela qui m'a arrêté, répondit Monte-Cristo; mais j'étais
résolu d'avoir une maison à Paris, une maison à moi, j'entends. J'ai
envoyé d'avance mon valet de chambre et il a dû acheter cette maison et
me la faire meubler.
--Mais dites-nous donc que vous avez un valet de chambre qui connaît
Paris! s'écria Beauchamp.
--C'est la première fois comme moi qu'il vient en France; il est Noir et
ne parle pas, dit Monte-Cristo.
--Alors, c'est Ali? demanda Albert au milieu de la surprise générale.
--Oui, monsieur, c'est Ali lui-même, mon Nubien, mon muet, que vous avez
vu à Rome, je crois.
--Oui, certainement, répondit Morcerf, je me le rappelle à merveille.
Mais comment avez-vous chargé un Nubien de vous acheter une maison à
Paris, et un muet de vous la meubler? Il aura fait toutes choses de
travers le pauvre malheureux.
--Détrompez-vous, monsieur, je suis certain, au contraire, qu'il aura
choisi toutes choses selon mon goût; car, vous le savez, mon goût n'est
pas celui de tout le monde. Il est arrivé il y a huit jours; il aura
couru toute la ville avec cet instinct que pourrait avoir un bon chien
chassant tout seul; il connaît mes caprices, mes fantaisies, mes
besoins; il aura tout organisé à ma guise. Il savait que j'arriverais
aujourd'hui à dix heures; depuis neuf heures il m'attendait à la
barrière de Fontainebleau; il m'a remis ce papier; c'est ma nouvelle
adresse: tenez, lisez.»
Et Monte-Cristo passa un papier à Albert.
«Champs-Élysées, 30, lut Morcerf.
--Ah! voilà qui est vraiment original! ne put s'empêcher de dire
Beauchamp.
--Et très princier, ajouta Château-Renaud.
--Comment! vous ne connaissez pas votre maison? demanda Debray.
--Non, dit Monte-Cristo, je vous ai déjà dit que je ne voulais pas
manquer l'heure. J'ai fait ma toilette dans ma voiture et je suis
descendu à la porte du vicomte.»
Les jeunes gens se regardèrent; ils ne savaient si c'était une comédie
jouée par Monte-Cristo; mais tout ce qui sortait de la bouche de cet
homme avait, malgré son caractère original, un tel cachet de simplicité,
que l'on ne pouvait supposer qu'il dût mentir. D'ailleurs pourquoi
aurait-il menti?
«Il faudra donc nous contenter, dit Beauchamp, de rendre à M. le comte
tous les petits services qui seront en notre pouvoir. Moi, en ma qualité
de journaliste, je lui ouvre tous les théâtres de Paris.
--Merci, monsieur, dit en souriant Monte-Cristo; mon intendant a déjà
l'ordre de me louer une loge dans chacun d'eux.
--Et votre intendant est-il aussi un Nubien, un muet? demanda Debray.
--Non, monsieur, c'est tout bonnement un compatriote à vous, si tant
est cependant qu'un Corse soit compatriote de quelqu'un: mais vous le
connaissez, monsieur de Morcerf.
--Serait-ce par hasard le brave signor Bertuccio, qui s'entend si bien à
louer les fenêtres?
--Justement, et vous l'avez vu chez moi le jour où j'ai eu l'honneur de
vous recevoir à déjeuner. C'est un fort brave homme, qui a été un peu
soldat, un peu contrebandier, un peu de tout ce qu'on peut être enfin.
Je ne jurerais même pas qu'il n'a point eu quelques démêlés avec la
police pour une misère, quelque chose comme un coup de couteau.
--Et vous avez choisi cet honnête citoyen du monde pour votre
intendant, monsieur le comte? dit Debray, combien vous vole-t-il par an?
--Eh bien, parole d'honneur, dit le comte, pas plus qu'un autre, j'en
suis sûr; mais il fait mon affaire, ne connaît pas d'impossibilité, et
je le garde.
--Alors, dit Château-Renaud, vous voilà avec une maison montée: vous
avez un hôtel aux Champs-Élysées, domestiques, intendant, il ne vous
manque plus qu'une maîtresse.»
Albert sourit, il songeait à la belle Grecque qu'il avait vue dans la
loge du comte au théâtre Valle et au théâtre Argentina.
«J'ai mieux que cela, dit Monte-Cristo: j'ai une esclave. Vous louez
vos maîtresses au théâtre de l'Opéra, au théâtre du Vaudeville, au
théâtre des Variétés; moi, j'ai acheté la mienne à Constantinople; cela
m'a coûté plus, mais, sous ce rapport-là, je n'ai plus besoin de
m'inquiéter de rien.
--Mais vous oubliez, dit en riant Debray, que nous sommes, comme l'a dit
le roi Charles, francs de nom, francs de nature; qu'en mettant le pied
sur la terre de France, votre esclave est devenue libre?
--Qui le lui dira? demanda Monte-Cristo.
--Mais, dame! le premier venu.
--Elle ne parle que le romaïque.
--Alors c'est autre chose.
--Mais la verrons-nous, au moins? demanda Beauchamp, ou, ayant déjà un
muet, avez-vous aussi des eunuques?
--Ma foi non, dit Monte-Cristo, je ne pousse pas l'orientalisme
jusque-là: tout ce qui m'entoure est libre de me quitter, et en me
quittant n'aura plus besoin de moi ni de personne; voilà peut-être
pourquoi on ne me quitte pas.»
Depuis longtemps on était passé au dessert et aux cigares.
«Mon cher, dit Debray en se levant, il est deux heures et demie, votre
convive est charmant, mais il n'y a si bonne compagnie qu'on ne quitte,
et quelquefois même pour la mauvaise; il faut que je retourne à mon
ministère. Je parlerai du comte au ministre, et il faudra bien que nous
sachions qui il est.
--Prenez garde, dit Morcerf, les plus malins y ont renoncé.
--Bah! nous avons trois millions pour notre police: il est vrai qu'ils
sont presque toujours dépensés à l'avance; mais n'importe; il restera
toujours bien une cinquantaine de mille francs à mettre à cela.
--Et quand vous saurez qui il est, vous me le direz?
--Je vous le promets. Au revoir, Albert; messieurs, votre très humble.»
Et, en sortant, Debray cria très haut dans l'antichambre:
«Faites avancer!
--Bon, dit Beauchamp à Albert, je n'irai pas à la Chambre, mais j'ai à
offrir à mes lecteurs mieux qu'un discours de M. Danglars.
--De grâce, Beauchamp, dit Morcerf, pas un mot, je vous en supplie; ne
m'ôtez pas le mérite de le présenter et de l'expliquer: N'est-ce pas
qu'il est curieux?
--Il est mieux que cela, répondit Château-Renaud, et c'est vraiment un
des hommes les plus extraordinaires que j'aie vus de ma vie. Venez-vous,
Morrel?
--Le temps de donner ma carte à M. le comte, qui veut bien me promettre
de venir nous faire une petite visite, rue Meslay, 14.
--Soyez sûr que je n'y manquerai pas, monsieur», dit en s'inclinant le
comte.
Et Maximilien Morrel sortit avec le baron de Château-Renaud, laissant
Monte-Cristo seul avec Morcerf.
XLI
La présentation.
Quand Albert se trouva en tête-à-tête avec Monte-Cristo:
«Monsieur le comte, lui dit-il, permettez-moi de commencer avec vous mon
métier de cicérone en vous donnant le spécimen d'un appartement de
garçon. Habitué aux palais d'Italie, ce sera pour vous une étude à faire
que de calculer dans combien de pieds carrés peut vivre un des jeunes
gens de Paris qui ne passent pas pour être les plus mal logés. À mesure
que nous passerons d'une chambre à l'autre, nous ouvrirons les fenêtres
pour que vous respiriez.»
Monte-Cristo connaissait déjà la salle à manger et le salon du
rez-de-chaussée. Albert le conduisit d'abord à son atelier; c'était, on
se le rappelle, sa pièce de prédilection.
Monte-Cristo était un digne appréciateur de toutes les choses qu'Albert
avait entassées dans cette pièce: vieux bahuts, porcelaines du Japon,
étoffes d'Orient, verroteries de Venise, armes de tous les pays du
monde, tout lui était familier, et, au premier coup d'oeil, il
reconnaissait le siècle, le pays et l'origine.
Morcerf avait cru être l'explicateur, et c'était lui au contraire qui
faisait, sous la direction du comte, un cours d'archéologie, de
minéralogie et d'histoire naturelle. On descendit au premier. Albert
introduisit son hôte dans le salon. Ce salon était tapissé des oeuvres
des peintres modernes; il y avait des paysages de Dupré, aux longs
roseaux, aux arbres élancés, aux vaches beuglantes et aux ciels
merveilleux; il y avait des cavaliers arabes de Delacroix, aux longs
burnous blancs, aux ceintures brillantes, aux armes damasquinées, dont
les chevaux se mordaient avec rage, tandis que les hommes se déchiraient
avec des masses de fer, des aquarelles de Boulanger, représentant tout
-Notre-Dame de Paris- avec cette vigueur qui fait du peintre l'émule du
poète; il y avait des toiles de Diaz, qui fait les fleurs plus belles
que les fleurs, le soleil plus brillant que le soleil; des dessins de
Decamps, aussi colorés que ceux de Salvator Rosa, mais plus poétiques;
des pastels de Giraud et de Muller, représentant des enfants aux têtes
d'ange, des femmes aux traits de vierge; des croquis arrachés à l'album
du voyage d'Orient de Dauzats, qui avaient été crayonnés en quelques
secondes sur la selle d'un chameau ou sous le dôme d'une mosquée; enfin
tout ce que l'art moderne peut donner en échange et en dédommagement de
l'art perdu et envolé avec les siècles précédents.
Albert s'attendait à montrer, cette fois du moins, quelque chose de
nouveau à l'étrange voyageur; mais à son grand étonnement, celui-ci,
sans avoir besoin de chercher les signatures, dont quelques-unes
d'ailleurs n'étaient présentes que par des initiales, appliqua à
l'instant même le nom de chaque auteur à son oeuvre, de façon qu'il
était facile de voir que non seulement chacun de ces noms lui était
connu, mais encore que chacun de ces talents avait été apprécié et
étudié par lui.
Du salon on passa dans la chambre à coucher. C'était à la fois un modèle
d'élégance et de goût sévère: là un seul portrait, mais signé Léopold
Robert, resplendissait dans son cadre d'or mat.
Ce portrait attira tout d'abord les regards du comte de Monte-Cristo,
car il fit trois pas rapides dans la chambre et s'arrêta tout à coup
devant lui.
C'était celui d'une jeune femme de vingt-cinq à vingt-six ans, au teint
brun, au regard de feu, voilé sous une paupière languissante; elle
portait le costume pittoresque des pêcheuses catalanes avec son corset
rouge et noir et ses aiguilles d'or piquées dans les cheveux; elle
regardait la mer, et sa silhouette élégante se détachait sur le double
azur des flots et du ciel.
Il faisait sombre dans la chambre, sans quoi Albert eût pu voir la
pâleur livide qui s'étendit sur les joues du comte, et surprendre le
frisson nerveux qui effleura ses épaules et sa poitrine.
Il se fit un instant de silence, pendant lequel Monte-Cristo demeura
l'oeil obstinément fixé sur cette peinture.
«Vous avez là une belle maîtresse, vicomte, dit Monte-Cristo d'une voix
parfaitement calme, et ce costume, costume de bal sans doute, lui sied
vraiment à ravir.
--Ah! monsieur, dit Albert, voilà une méprise que je ne vous
pardonnerais pas, si à côté de ce portrait vous en eussiez vu quelque
autre. Vous ne connaissez pas ma mère, monsieur; c'est elle que vous
voyez dans ce cadre; elle se fit peindre ainsi, il y a six ou huit ans.
Ce costume est un costume de fantaisie, à ce qu'il paraît, et la
ressemblance est si grande, que je crois encore voir ma mère telle
qu'elle était en 1830. La comtesse fit faire ce portrait pendant une
absence du comte. Sans doute elle croyait lui préparer pour son retour
une gracieuse surprise; mais, chose bizarre, ce portrait déplut à mon
père; et la valeur de la peinture, qui est, comme vous le voyez, une des
belles toiles de Léopold Robert, ne put le faire passer sur l'antipathie
dans laquelle il l'avait prise. Il est vrai de dire entre nous, mon cher
comte, que M. de Morcerf est un des pairs les plus assidus au
Luxembourg, un général renommé pour la théorie, mais un amateur d'art
des plus médiocres; il n'en est pas de même de ma mère, qui peint d'une
façon remarquable, et qui, estimant trop une pareille oeuvre pour s'en
séparer tout à fait, me l'a donnée pour que chez moi elle fût moins
exposée à déplaire à M. de Morcerf, dont je vous ferai voir à son tour
le portrait peint par Gros. Pardonnez-moi si je vous parle ainsi ménage
et famille, mais, comme je vais avoir l'honneur de vous conduire chez le
comte, je vous dis cela pour qu'il ne vous échappe pas de vanter ce
portrait devant lui. Au reste, il a une funeste influence; car il est
bien rare que ma mère vienne chez moi sans le regarder, et plus rare
encore qu'elle le regarde sans pleurer. Le nuage qu'amena l'apparition
de cette peinture dans l'hôtel est du reste le seul qui se soit élevé
entre le comte et la comtesse, qui, quoique mariés depuis plus de vingt
ans, sont encore unis comme au premier jour.»
Monte-Cristo jeta un regard rapide sur Albert, comme pour chercher une
intention cachée à ses paroles; mais il était évident que le jeune homme
les avait dites dans toute la simplicité de son âme.
«Maintenant, dit Albert, vous avez vu toutes mes richesses, monsieur le
comte, permettez-moi de vous les offrir, si indignes qu'elles soient;
regardez-vous comme étant ici chez vous, et, pour vous mettre plus à
votre aise encore, veuillez m'accompagner jusque chez M. de Morcerf, à
qui j'ai écrit de Rome le service que vous m'avez rendu, à qui j'ai
annoncé la visite que vous m'aviez promise; et, je puis le dire, le
comte et la comtesse attendaient avec impatience qu'il leur fût permis
de vous remercier. Vous êtes un peu blasé sur toutes choses, je le sais,
monsieur le comte, et les scènes de famille n'ont pas sur Simbad le
marin beaucoup d'action: vous avez vu d'autres scènes! Cependant
acceptez que je vous propose, comme initiation à la vie parisienne, la
vie de politesses, de visites et de présentations.»
Monte-Cristo s'inclina pour répondre; il acceptait la proposition sans
enthousiasme et sans regrets, comme une des convenances de société dont
tout homme comme il faut se fait un devoir. Albert appela son valet de
chambre, et lui ordonna d'aller prévenir M. et Mme de Morcerf de
l'arrivée prochaine du comte de Monte-Cristo.
Albert le suivit avec le comte.
En arrivant dans l'antichambre du comte, on voyait au-dessus de la porte
qui donnait dans le salon un écusson qui, par son entourage riche et son
harmonie avec l'ornementation de la pièce, indiquait l'importance que
le propriétaire de l'hôtel attachait à ce blason.
Monte-Cristo s'arrêta devant ce blason, qu'il examina avec attention.
«D'azur à sept merlettes d'or posées en bande. C'est sans doute l'écusson
de votre famille, monsieur? demanda-t-il. À part la connaissance des
pièces du blason qui me permet de le déchiffrer, je suis fort ignorant
en matière héraldique, moi, comte de hasard, fabriqué par la Toscane à
l'aide d'une commanderie de Saint-Étienne, et qui me fusse passé d'être
grand seigneur si l'on ne m'eût répété que, lorsqu'on voyage beaucoup,
c'est chose absolument nécessaire. Car enfin il faut bien, ne fût-ce que
pour que les douaniers ne vous visitent pas, avoir quelque chose sur
les panneaux de sa voiture. Excusez-moi donc si je vous fais une
pareille question.
--Elle n'est aucunement indiscrète, monsieur, dit Morcerf avec la
simplicité de la conviction, et vous aviez deviné juste: ce sont nos
armes, c'est-à-dire celles du chef de mon père; mais elles sont, comme
vous voyez, accolées à un écusson qui est de gueule à la tour d'argent,
et qui est du chef de ma mère; par les femmes je suis Espagnol, mais la
maison de Morcerf est française, et, à ce que j'ai entendu dire, même
une des plus anciennes du Midi de la France.
--Oui, reprit Monte-Cristo, c'est ce qu'indiquent les merlettes. Presque
tous les pèlerins armés qui tentèrent ou qui firent la conquête de la
Terre Sainte prirent pour armes ou des croix, signe de la mission à la
quelle ils s'étaient voués, ou des oiseaux voyageurs, symbole du long
voyage qu'ils allaient entreprendre et qu'ils espéraient accomplir sur
les ailes de la foi. Un de vos aïeux paternels aura été de quelqu'une de
vos croisades, et, en supposant que ce ne soit que celle de saint Louis,
cela nous fait déjà remonter au treizième siècle, ce qui est encore fort
joli.
--C'est possible, dit Morcerf: il y a quelque part dans le cabinet de
mon père un arbre généalogique qui nous dira cela, et sur lequel j'avais
autrefois des commentaires qui eussent fort édifié d'Hozier et Jaucourt.
À présent, je n'y pense plus; cependant je vous dirai, monsieur le
comte, et ceci rentre dans mes attributions de cicérone, que l'on
commence à s'occuper beaucoup de ces choses-là sous notre gouvernement
populaire.
--Eh bien, alors, votre gouvernement aurait bien dû choisir dans son
passé quelque chose de mieux que ces deux pancartes que j'ai remarquées
sur vos monuments, et qui n'ont aucun sens héraldique. Quant à vous,
vicomte, reprit Monte-Cristo en revenant à Morcerf, vous êtes plus
heureux que votre gouvernement, car vos armes sont vraiment belles et
parlent à l'imagination. Oui, c'est bien cela, vous êtes à la fois de
Provence et d'Espagne; c'est ce qui explique, si le portrait que vous
m'avez montré est ressemblant, cette belle couleur brune que j'admirais
si fort sur le visage de la noble Catalane.»
Il eût fallu être Oedipe ou le Sphinx lui-même pour deviner l'ironie que
mit le comte dans ces paroles, empreintes en apparence de la plus grande
politesse; aussi Morcerf le remercia-t-il d'un sourire, et, passant le
premier pour lui montrer le chemin, poussa-t-il la porte qui s'ouvrait
au-dessous de ses armes, et qui, ainsi que nous l'avons dit, donnait
dans le salon.
Dans l'endroit le plus apparent de ce salon se voyait aussi un portrait;
c'était celui d'un homme de trente-cinq à trente-huit ans, vêtu d'un
uniforme d'officier général, portant cette double épaulette en torsade,
signe des grades supérieurs, le ruban de la Légion d'honneur au cou, ce
qui indiquait qu'il était commandeur, et sur la poitrine, à droite, la
plaque de grand officier de l'ordre du Sauveur, et, à gauche, celle de
grand-croix de Charles III, ce qui indiquait que la personne représentée
par ce portrait avait dû faire les guerres de Grèce et d'Espagne, ou, ce
qui revient absolument au même en matière de cordons, avoir rempli
quelque mission diplomatique dans les deux pays.
Monte-Cristo était occupé à détailler ce portrait avec non moins de soin
qu'il avait fait de l'autre, lorsqu'une porte latérale s'ouvrit, et
qu'il se trouva en face du comte de Morcerf lui-même.
C'était un homme de quarante à quarante-cinq ans, mais qui en paraissait
au moins cinquante, et dont la moustache et les sourcils noirs
tranchaient étrangement avec des cheveux presque blancs coupés en brosse
à la mode militaire; il était vêtu en bourgeois et portait à sa
boutonnière un ruban dont les différents liserés rappelaient les
différents ordres dont il était décoré. Cet homme entra d'un pas assez
noble et avec une sorte d'empressement. Monte-Cristo le vit venir à lui
sans faire un seul pas; on eût dit que ses pieds étaient cloués au
parquet comme ses yeux sur le visage du comte de Morcerf.
«Mon père, dit le jeune homme, j'ai l'honneur de vous présenter monsieur
le comte de Monte-Cristo, ce généreux ami que j'ai eu le bonheur de
rencontrer dans les circonstances difficiles que vous savez.
--Monsieur est le bienvenu parmi nous, dit le comte de Morcerf en
saluant Monte-Cristo avec un sourire, et il a rendu à notre maison, en
lui conservant son unique héritier, un service qui sollicitera
éternellement notre reconnaissance.»
Et en disant ces paroles le comte de Morcerf indiquait un fauteuil à
Monte-Cristo, en même temps que lui-même s'asseyait en face de la
fenêtre.
Quant à Monte-Cristo, tout en prenant le fauteuil désigné par le comte
de Morcerf, il s'arrangea de manière à demeurer caché dans l'ombre des
grands rideaux de velours, et à lire de là sur les traits empreints de
fatigue et de soucis du comte toute une histoire de secrètes douleurs
écrites dans chacune de ses rides venues avec le temps.
«Madame la comtesse, dit Morcerf, était à sa toilette lorsque le vicomte
l'a fait prévenir de la visite qu'elle allait avoir le bonheur de
recevoir; elle va descendre, et dans dix minutes elle sera au salon.
--C'est beaucoup d'honneur pour moi, dit Monte-Cristo, d'être ainsi,
dès le jour de mon arrivée à Paris, mis en rapport avec un homme dont le
mérite égale la réputation, et pour lequel la fortune, juste une fois,
n'a pas fait d'erreur; mais n'a-t-elle pas encore, dans les plaines de
la Mitidja ou dans les montagnes de l'Atlas, un bâton de maréchal à vous
offrir?
--Oh! répliqua Morcerf en rougissant un peu, j'ai quitté le service,
monsieur. Nommé pair sous la Restauration, j'étais de la première
campagne, et je servais sous les ordres du maréchal de Bourmont; je
pouvais donc prétendre à un commandement supérieur, et qui sait ce qui
fût arrivé si la branche aînée fût restée sur le trône! Mais la
révolution de Juillet était, à ce qu'il paraît, assez glorieuse pour se
permettre d'être ingrate; elle le fut pour tout service qui ne datait
pas de la période impériale; je donnai donc ma démission, car, lorsqu'on
a gagné ses épaulettes sur le champ de bataille, on ne sait guère
manoeuvrer sur le terrain glissant des salons; j'ai quitté l'épée, je me
suis jeté dans la politique, je me voue à l'industrie, j'étudie les arts
utiles. Pendant les vingt années que j'étais resté au service, j'en
avais bien eu le désir, mais je n'en avais pas eu le temps.
--Ce sont de pareilles choses qui entretiennent la supériorité de votre
nation sur les autres pays, monsieur, répondit Monte-Cristo; gentilhomme
issu de grande maison, possédant une belle fortune, vous avez d'abord
consenti à gagner les premiers grades en soldat obscur, c'est fort rare;
puis, devenu général, pair de France, commandeur de la Légion d'honneur,
-
-
!
,
!
1
.
,
,
2
,
,
3
,
,
4
.
5
6
-
-
'
!
.
7
8
-
-
-
,
-
,
9
-
,
10
.
11
12
-
-
!
'
!
.
13
14
-
-
!
.
15
16
-
-
-
,
.
,
,
17
.
18
19
-
-
,
»
,
20
.
21
22
'
,
23
'
,
:
24
25
«
-
!
»
26
27
28
.
29
-
'
.
30
31
'
,
'
;
32
-
'
.
33
34
,
,
35
-
-
'
.
36
'
,
37
,
,
.
38
39
-
,
,
40
,
'
41
.
42
43
'
,
44
,
,
-
,
45
.
46
47
«
'
,
-
,
,
'
48
,
,
.
49
,
'
.
50
'
,
,
,
51
,
52
-
.
53
,
,
,
'
,
54
.
55
56
-
-
,
,
'
'
57
-
'
'
58
,
'
'
59
.
.
-
,
60
,
61
;
.
,
62
'
;
.
,
,
'
63
,
-
,
64
,
'
,
65
'
;
.
,
.
»
66
67
,
,
-
,
68
,
69
,
'
70
.
71
72
«
'
,
-
,
73
'
.
»
74
75
'
76
,
77
,
,
,
'
78
.
79
80
«
'
,
?
.
81
82
-
-
,
,
.
83
84
-
-
,
,
85
'
.
86
87
-
-
!
,
.
88
89
-
-
-
,
.
.
.
.
,
,
90
'
,
,
'
91
'
,
92
.
»
93
94
'
,
,
-
95
,
96
,
,
'
.
97
98
«
!
,
,
!
»
99
100
'
,
101
'
,
102
,
-
.
103
'
,
104
,
'
105
'
.
106
107
«
-
?
-
.
108
109
-
-
,
-
,
,
110
,
-
111
,
112
,
'
;
'
113
-
,
?
114
115
-
-
,
-
,
'
,
116
'
,
'
117
.
118
119
-
-
,
,
'
.
120
,
-
.
»
121
122
.
.
123
124
«
,
'
,
-
125
:
126
,
'
127
.
'
,
128
'
'
,
129
.
130
'
,
131
.
,
,
.
132
133
-
-
!
;
'
134
.
135
136
-
-
,
.
137
138
-
-
,
»
,
139
-
.
140
141
142
143
144
145
146
.
147
148
149
,
,
.
150
,
,
151
,
152
.
153
154
«
,
-
,
'
,
'
155
156
'
.
'
157
.
158
159
-
-
,
,
160
,
'
161
,
162
,
,
'
,
163
,
'
,
'
164
.
'
.
165
,
;
'
166
,
'
,
167
'
.
168
169
-
-
,
!
'
;
'
170
-
?
171
172
-
-
,
-
;
'
'
173
,
174
'
,
'
'
.
175
176
-
-
?
.
177
178
-
-
,
'
'
'
179
,
'
.
180
181
-
-
,
?
.
182
183
-
-
.
184
185
-
-
?
186
187
-
-
.
188
189
-
-
,
'
190
,
,
191
.
192
193
-
-
,
-
;
,
194
,
,
195
,
196
'
.
197
198
-
-
-
?
.
199
200
-
-
!
,
,
-
,
'
:
201
'
'
'
-
202
'
,
203
,
'
-
-
'
;
204
,
205
'
'
.
206
'
.
.
'
,
207
'
.
208
209
-
-
,
,
'
210
.
211
212
-
-
,
213
,
?
214
215
-
-
,
-
.
216
217
-
-
-
?
218
,
'
.
219
220
-
-
,
»
,
.
221
222
223
'
,
,
224
'
225
.
;
226
'
,
227
.
228
229
,
'
230
231
,
.
232
233
«
'
?
.
234
235
-
-
,
,
-
,
236
.
237
,
-
.
238
239
-
-
'
,
240
,
241
-
.
242
243
-
-
'
,
-
:
'
'
244
,
'
;
'
245
-
,
'
'
246
,
,
247
,
,
'
;
'
248
,
'
,
249
,
'
'
250
'
.
»
251
252
-
;
253
,
'
'
'
254
;
'
255
'
.
256
257
«
258
?
.
259
260
-
-
,
'
,
;
261
-
,
'
.
'
262
'
'
263
'
.
264
265
-
-
'
,
'
-
?
'
;
266
'
'
?
267
268
-
-
-
,
-
.
269
270
-
-
,
'
271
'
!
.
272
'
,
273
;
;
274
,
'
275
'
,
276
277
.
,
,
278
'
'
279
-
;
'
280
-
-
;
'
,
,
281
,
,
282
,
'
283
,
.
-
284
-
,
,
,
'
285
,
,
,
'
,
286
,
'
,
287
-
,
288
.
289
290
-
-
!
-
,
'
291
.
292
293
-
-
'
,
!
'
,
'
294
'
295
.
-
,
,
;
296
,
-
297
-
,
298
.
299
300
-
-
,
,
301
302
'
.
303
304
-
-
-
,
,
,
305
?
306
307
-
-
'
,
-
.
308
309
-
-
,
,
-
,
310
'
'
311
,
'
312
'
'
;
313
.
314
,
'
,
,
315
'
,
'
316
,
,
,
,
317
'
'
318
,
'
,
,
'
319
,
'
320
-
,
'
321
,
,
-
-
,
322
,
323
,
'
,
324
'
325
'
.
,
,
326
,
-
.
,
327
'
,
.
328
.
,
,
'
329
,
,
'
330
,
.
,
331
,
'
.
332
333
-
-
,
,
,
334
.
335
,
'
336
'
'
,
,
,
337
,
338
'
.
,
'
339
'
,
'
340
'
,
'
;
341
.
342
,
343
,
'
.
,
344
.
345
346
-
-
'
,
347
.
'
.
348
349
-
-
,
,
-
,
'
350
,
.
-
351
-
-
,
,
,
352
,
;
'
353
,
'
354
,
,
,
'
355
;
,
356
-
-
'
,
'
357
.
358
359
-
-
!
'
-
,
360
'
'
:
361
'
,
!
,
!
362
363
-
-
'
,
;
364
'
'
'
365
'
.
366
367
-
-
-
,
?
»
-
,
368
'
369
'
,
370
.
371
372
«
,
,
'
.
373
,
.
374
375
-
-
,
376
'
.
377
378
-
-
!
'
,
379
,
,
'
-
-
380
;
'
381
'
,
'
,
382
.
!
,
,
,
383
,
,
,
;
-
384
,
,
385
'
386
,
387
'
-
-
'
388
!
389
390
-
-
,
-
,
391
'
,
392
.
'
393
,
,
394
,
,
395
,
396
,
397
'
398
.
,
399
,
-
400
,
?
'
,
401
,
'
,
,
-
402
'
403
.
404
;
'
,
405
,
'
,
406
.
407
408
-
-
,
;
409
,
,
,
,
410
,
.
,
411
412
.
,
'
;
,
'
413
;
-
,
'
,
414
-
-
415
'
.
,
,
'
416
'
,
417
;
,
418
,
,
419
,
-
-
,
420
-
-
,
,
,
'
421
,
-
-
422
'
,
423
424
'
.
'
'
425
,
,
-
426
:
,
427
,
.
'
,
'
428
;
,
(
-
429
'
)
,
430
-
,
'
.
431
'
.
432
,
433
,
434
.
'
435
'
,
436
'
,
;
,
437
,
,
438
'
.
439
440
-
-
!
,
.
'
441
,
,
'
;
-
442
?
443
444
-
-
'
,
.
445
446
-
-
,
,
.
447
448
-
-
!
;
,
'
,
,
449
,
,
:
450
.
451
452
-
-
!
-
;
:
453
'
-
.
?
454
455
-
-
,
;
.
456
457
-
-
!
'
?
-
,
'
'
458
.
459
460
-
-
'
,
.
,
'
,
461
,
'
,
462
,
'
,
'
463
,
,
464
,
.
465
466
-
-
!
,
,
,
-
467
-
-
.
»
468
469
-
:
470
471
«
'
'
472
?
-
.
473
474
-
-
,
-
;
475
,
'
476
,
477
,
.
»
478
479
,
-
480
'
.
481
482
'
'
'
483
,
'
.
'
484
.
485
486
«
,
-
:
-
,
?
487
488
-
-
,
489
;
-
490
'
.
491
492
-
-
!
,
-
493
'
;
494
,
,
,
495
.
496
497
-
-
,
,
-
'
.
498
499
-
-
,
,
500
.
,
.
501
-
;
,
502
,
-
.
-
503
-
?
504
505
-
-
-
,
-
:
506
,
.
507
508
-
-
!
-
,
,
509
-
,
'
,
510
,
-
-
'
:
'
.
»
511
512
-
-
'
,
;
,
.
513
'
,
514
,
,
,
515
.
516
517
-
-
'
'
,
,
,
-
,
518
?
519
520
-
-
,
;
,
'
,
521
'
'
522
'
.
,
'
523
,
524
,
,
525
.
526
527
-
-
?
-
.
528
529
-
-
,
,
.
530
531
-
-
?
532
533
-
-
.
534
535
-
-
?
.
536
537
-
-
'
'
,
538
:
'
'
,
539
:
.
»
540
541
-
.
542
543
«
'
,
,
,
544
-
,
545
.
546
547
-
-
!
'
-
548
,
,
,
549
,
,
;
550
.
551
552
-
-
!
,
,
-
553
,
-
:
,
;
554
'
,
555
'
'
.
556
557
-
-
,
,
,
-
,
'
558
-
,
559
;
'
'
'
560
,
'
.
561
562
-
-
!
'
,
'
?
563
,
.
564
565
-
-
-
?
-
.
566
567
-
-
!
,
,
568
;
569
'
570
.
571
572
-
-
'
'
,
-
;
'
573
'
,
,
'
.
'
574
'
575
.
576
577
-
-
-
578
!
'
.
579
580
-
-
'
'
;
581
,
-
.
582
583
-
-
,
'
?
.
584
585
-
-
,
,
'
-
,
,
,
586
,
.
587
588
-
-
,
,
,
.
589
-
590
,
?
591
.
592
593
-
-
-
,
,
,
,
'
594
;
,
,
'
595
.
;
596
597
;
,
,
598
;
.
'
599
'
;
'
600
;
'
;
'
601
:
,
.
»
602
603
-
.
604
605
«
-
,
,
.
606
607
-
-
!
!
'
608
.
609
610
-
-
,
-
.
611
612
-
-
!
?
.
613
614
-
-
,
-
,
615
'
.
'
616
.
»
617
618
;
'
619
-
;
620
,
,
,
621
'
'
.
'
622
-
?
623
624
«
,
,
.
625
.
,
626
,
.
627
628
-
-
,
,
-
;
629
'
'
.
630
631
-
-
-
,
?
.
632
633
-
-
,
,
'
,
634
'
'
:
635
,
.
636
637
-
-
-
,
'
638
?
639
640
-
-
,
'
'
'
641
.
'
,
642
,
,
'
.
643
'
'
644
,
.
645
646
-
-
647
,
?
,
-
-
?
648
649
-
-
,
'
,
,
'
,
'
650
;
,
'
,
651
.
652
653
-
-
,
-
,
:
654
-
,
,
,
655
'
.
»
656
657
,
'
658
.
659
660
«
'
,
-
:
'
.
661
'
,
,
662
;
,
'
;
663
'
,
,
-
,
'
664
'
.
665
666
-
-
,
,
,
'
667
,
,
;
'
668
,
?
669
670
-
-
?
-
.
671
672
-
-
,
!
.
673
674
-
-
.
675
676
-
-
'
.
677
678
-
-
-
,
?
,
,
679
,
-
?
680
681
-
-
,
-
,
'
682
-
:
'
,
683
'
;
-
684
.
»
685
686
.
687
688
«
,
,
,
689
,
'
'
,
690
;
691
.
,
692
.
693
694
-
-
,
,
.
695
696
-
-
!
:
'
697
'
;
'
;
698
.
699
700
-
-
,
?
701
702
-
-
.
,
;
,
.
»
703
704
,
,
'
:
705
706
«
!
707
708
-
-
,
,
'
,
'
709
'
.
.
710
711
-
-
,
,
,
,
;
712
'
'
:
'
-
713
'
?
714
715
-
-
,
-
,
'
716
'
.
-
,
717
?
718
719
-
-
.
,
720
,
,
.
721
722
-
-
'
,
»
,
'
723
.
724
725
-
,
726
-
.
727
728
729
730
731
732
733
.
734
735
736
-
-
-
:
737
738
«
,
-
,
-
739
'
740
.
'
,
741
742
.
743
'
'
,
744
.
»
745
746
-
747
-
-
.
'
;
'
,
748
,
.
749
750
-
'
751
:
,
,
752
'
,
,
753
,
,
,
'
,
754
,
'
.
755
756
'
,
'
757
,
,
'
,
758
'
.
.
759
.
760
;
,
761
,
,
762
;
,
763
,
,
,
764
,
765
,
,
766
-
-
-
'
767
;
,
768
,
;
769
,
,
;
770
,
771
'
,
;
'
772
'
,
773
'
'
;
774
'
775
'
.
776
777
'
,
,
778
'
;
,
-
,
779
,
-
780
'
'
,
781
'
,
'
782
783
,
784
.
785
786
.
'
787
'
:
,
788
,
'
.
789
790
'
-
,
791
'
792
.
793
794
'
'
-
-
,
795
,
,
;
796
797
'
;
798
,
799
.
800
801
,
802
'
,
803
.
804
805
,
-
806
'
.
807
808
«
,
,
-
'
809
,
,
,
810
.
811
812
-
-
!
,
,
813
,
814
.
,
;
'
815
;
,
.
816
,
'
,
817
,
818
'
.
819
.
820
;
,
,
821
;
,
,
,
822
,
'
823
'
.
,
824
,
.
825
,
,
'
826
;
'
,
'
827
,
,
'
828
,
'
829
.
,
830
.
-
831
,
,
'
832
,
'
833
.
,
;
834
,
835
'
.
'
'
836
'
837
,
,
838
,
.
»
839
840
-
,
841
;
842
.
843
844
«
,
,
,
845
,
-
,
'
;
846
-
,
,
847
,
'
.
,
848
'
'
,
'
849
'
;
,
,
850
'
851
.
,
,
852
,
'
853
'
:
'
!
854
,
,
855
,
.
»
856
857
-
'
;
858
,
859
.
860
,
'
.
861
'
-
.
862
863
.
864
865
'
,
-
866
,
867
'
,
'
868
'
.
869
870
-
'
,
'
.
871
872
«
'
'
.
'
'
873
,
?
-
-
.
874
,
875
,
,
,
876
'
'
-
,
'
877
'
'
,
'
,
878
'
.
,
-
879
,
880
.
-
881
.
882
883
-
-
'
,
,
884
,
:
885
,
'
-
-
;
,
886
,
'
,
887
;
,
888
,
,
'
,
889
.
890
891
-
-
,
-
,
'
'
.
892
893
,
894
'
,
,
895
'
'
896
.
'
897
,
,
,
898
,
899
.
900
901
-
-
'
,
:
902
,
'
903
'
.
904
,
'
;
,
905
,
,
'
906
'
-
907
.
908
909
-
-
,
,
910
'
911
,
'
.
,
912
,
-
,
913
,
914
'
.
,
'
,
915
'
;
'
,
916
'
,
'
917
.
»
918
919
-
'
920
,
921
;
-
-
'
,
,
922
,
-
-
'
923
-
,
,
'
,
924
.
925
926
'
;
927
'
'
-
-
,
'
928
'
,
,
929
,
'
,
930
'
,
,
,
931
'
,
,
,
932
-
,
933
'
,
,
934
,
935
.
936
937
-
938
'
'
,
'
'
,
939
'
-
.
940
941
'
-
,
942
,
943
944
;
945
946
.
'
947
'
.
-
948
;
949
.
950
951
«
,
,
'
'
952
-
,
'
953
.
954
955
-
-
,
956
-
,
,
957
,
958
.
»
959
960
961
-
,
-
'
962
.
963
964
-
,
965
,
'
'
966
,
967
968
.
969
970
«
,
,
971
'
'
972
;
,
.
973
974
-
-
'
'
,
-
,
'
,
975
,
976
,
,
,
977
'
'
;
'
-
-
,
978
'
,
979
?
980
981
-
-
!
,
'
,
982
.
,
'
983
,
;
984
,
985
!
986
,
'
,
987
'
;
988
;
,
,
'
989
,
990
;
'
'
,
991
,
'
,
'
992
.
'
,
'
993
,
'
.
994
995
-
-
996
,
,
-
;
997
,
,
'
998
,
'
;
999
,
,
,
'
,
1000