En ce moment, Bourrienne entra. -- Roland, dit-il, le premier consul vous demande. -- Le temps de reconduire monsieur jusqu'à la porte de la rue, et je suis à lui. -- Hâtez-vous; vous savez qu'il n'aime point à attendre. -- Voulez-vous me suivre, monsieur? dit Roland à son mystérieux compagnon. -- Il y a longtemps que je suis à vos ordres, monsieur. -- Venez, alors. Et Roland, reprenant le même chemin par lequel il avait amené Morgan, le reconduisit, non pas jusqu'à la porte donnant dans le jardin -- le jardin était fermé -- mais jusqu'à celle de la rue. Arrivé là: -- Monsieur, dit-il à Morgan, je vous ai donné ma parole, je l'ai tenue fidèlement; mais, pour qu'il n'y ait point de malentendu entre nous, dites-moi bien que cette parole était pour une fois et pour aujourd'hui seulement. -- C'est comme cela que je l'ai entendu, monsieur. -- Ainsi, cette parole, vous me la rendez? -- Je voudrais la garder, monsieur; mais je reconnais que vous êtes libre de me la reprendre. -- C'est tout ce que je désirais. Au revoir, monsieur Morgan. -- Permettez-moi de ne pas faire le même souhait, monsieur de Montrevel. Les deux jeunes gens se saluèrent avec une courtoisie parfaite, Roland rentrant au Luxembourg, et Morgan prenant, en suivant la ligne d'ombre projetée par la muraille, une des petites rues qui conduisent à la place Saint-Sulpice. C'est celui-ci que nous allons suivre. XXVI -- LE BAL DES VICTIMES Au bout de cent pas à peine, Morgan ôta son masque; au milieu des rues de Paris, il courait bien autrement risque d'être remarqué avec un masque que remarqué sans masque. Arrivé rue Taranne, il frappa à la porte d'un petit hôtel garni qui faisait le coin de cette rue et de la rue du Dragon, entra, prit sur un meuble un chandelier, à un clou la clef du numéro 42, et monta sans éveiller d'autre sensation que celle d'un locataire bien connu qui rentre après être sorti. Dix heures sonnaient à la pendule au moment même où il refermait sur lui la porte de sa chambre. Il écouta attentivement les heures, la lumière de la bougie ne se projetant pas jusqu'à la cheminée; puis, ayant compté dix coups: -- Bon! se dit-il à lui-même, je n'arriverai pas trop tard. Malgré cette probabilité, Morgan parut décidé à ne point perdre de temps; il passa un papier flamboyant sous un grand foyer préparé dans la cheminée, et qui s'enflamma aussitôt, alluma quatre bougies, c'est-à-dire tout ce qu'il y en avait dans la chambre, en disposa deux sur la cheminée, deux sur la commode en face, ouvrit un tiroir de la commode, et étendit sur le lit un costume complet d'incroyable du dernier goût. Ce costume se composait d'un habit court et carré par devant, long par derrière, d'une couleur tendre, flottant entre le vert d'eau et le gris-perle, d'un gilet de panne chamois à dix-huit boutons de nacre, d'une immense cravate blanche de la plus fine batiste, d'un pantalon collant de casimir blanc, avec un flot de rubans à l’endroit où il se boutonnait, c'est-à-dire au-dessous du mollet; enfin des bas de soie gris-perle, rayés transversalement du même vert que l’habit, et de fins escarpins à boucles de diamants. Le lorgnon de rigueur n'était pas oublié. Quant au chapeau, c'était le même que celui dont Carle Vernet a coiffé son élégant du Directoire. Ces objets préparés, Morgan parut attendre avec impatience. Au bout de cinq minutes, il sonna; un garçon parut. -- Le perruquier, demanda Morgan, n'est-il point venu? À cette époque, les perruquiers n'étaient pas encore des coiffeurs. -- Si fait, citoyen, répondit le garçon, il est venu; mais vous n'étiez pas encore rentré, et il a dit qu'il allait revenir. Du reste, comme vous sonniez, on frappait à la porte; c'était probablement... -- Voilà! voilà! dit une voix dans l’escalier. -- Ah! bravo! fit Morgan; arrivez, maître Cadenette! il s'agit de faire de moi quelque chose comme Adonis. -- Ce ne sera pas difficile, monsieur le baron, dit le perruquier. -- Eh bien, eh bien, vous voulez donc absolument me compromettre, citoyen Cadenette? -- Monsieur le baron, je vous en supplie, appelez-moi Cadenette tout court, cela m'honorera, car ce sera une preuve de familiarité; mais ne m'appelez pas citoyen: fi! c'est une dénomination révolutionnaire; et, au plus fort de la Terreur, j'ai toujours appelé mon épouse -madame -cadenette. Maintenant, excusez-moi de ne pas vous avoir attendu; mais il y a ce soir grand bal rue du Bac, bal des victimes (le perruquier appuya sur ce mot); j'aurais cru que monsieur le baron devait en être. -- Ah çà! fit Morgan en riant, vous êtes donc toujours royaliste, Cadenette? Le perruquier mit tragiquement la main sur son coeur. -- Monsieur le baron, dit-il, c'est non seulement une affaire de conscience, mais aussi une affaire d'état. -- De conscience! je comprends, maître Cadenette, mais d'état! que diable l'honorable corporation des perruquiers a-t-elle à faire à la politique? -- Comment! monsieur le baron, dit Cadenette tout en s'apprêtant à coiffer son client, vous demandez cela? vous, un aristocrate! -- Chut, Cadenette! -- Monsieur le baron, entre ci-devant, on peut se dire ces choses- là. -- Alors vous êtes un ci-devant? -- Tout ce qu'il y a de plus ci-devant. Quelle coiffure monsieur le baron désire-t-il? -- Les oreilles de chien, et les cheveux retroussés par derrière. -- Avec un oeil de poudre? -- Deux yeux si vous voulez, Cadenette. -- Ah! monsieur, quand on pense que, pendant cinq ans, on n'a trouvé que chez moi de la poudre à la maréchale! monsieur le baron, pour une boîte de poudre, on était guillotiné. -- J'ai connu des gens qui l’ont été pour moins que cela, Cadenette. Mais expliquez-moi comment vous vous trouvez être un ci-devant; j'aime à me rendre compte de tout. -- C'est bien simple, monsieur le baron. Vous admettez, n'est-ce pas, que, parmi les corporations, il y en avait de plus ou moins aristocrates? -- Sans doute, selon qu'elles se rapprochaient des hautes classes de la société. -- C'est cela, monsieur le baron. Eh bien, les hautes classes de la société, nous les tenions par les cheveux; moi, tel que vous me voyez, j'ai coiffé un soir madame de Polignac; mon père a coiffé madame du Barry, mon grand-père madame de Pompadour; nous avions nos privilèges, monsieur: nous portions l'épée. Il est vrai que, pour éviter les accidents qui pouvaient arriver entre têtes chaudes comme les nôtres, la plupart du temps nos épées étaient en bois; mais tout au moins, si ce n'était pas la chose, c'était le simulacre. Oui, monsieur le baron, continua Cadenette avec un soupir, ce temps-là, c'était le beau temps, non seulement des perruquiers, mais aussi de la France. Nous étions de tous les secrets, de toutes les intrigues, on ne se cachait pas de nous: et il n'y a pas d'exemple, monsieur le baron, qu'un secret ait été trahi par un perruquier. Voyez notre pauvre reine, à qui a-t-elle confié ses diamants? au grand, à l’illustre Léonard, au prince de la coiffure. Eh bien, monsieur le baron, deux hommes ont suffi pour renverser l'échafaudage d'une puissance qui reposait sur les perruques de Louis XIV, sur les poufs de la Régence, sur les crêpes de Louis XV et sur les galeries de Marie-Antoinette. -- Et ces deux hommes, ces deux niveleurs, ces deux révolutionnaires, quels sont-ils, Cadenette? que je les voue, autant qu'il sera en mon pouvoir, à l’exécration publique. -- M. Rousseau et le citoyen Talma. M. Rousseau, qui a dit cette absurdité: «Revenez à la nature» et le citoyen Talma, qui a inventé les coiffures à la Titus. -- C'est vrai, Cadenette, c'est vrai. -- Enfin, avec le Directoire, on a eu un instant d'espérance. M. Barras n'a jamais abandonné la poudre, et le citoyen Moulin a conservé la queue; mais, vous comprenez, le 18 brumaire a tout anéanti: le moyen de faire friser les cheveux de M. Bonaparte!... Ah! tenez, continua Cadenette en faisant bouffer les oreilles de chien de sa pratique, à la bonne heure, voilà de véritables cheveux d'aristocrate, doux et fins comme de la soie, et qui tiennent le fer, que c'est à croire que vous portez perruque. Regardez-vous, monsieur le baron; vous vouliez être beau comme Adonis... Ah! si Vénus vous avait vu, ce n'est point d'Adonis que Mars eût été jaloux. Et Cadenette, arrivé, au bout de son travail, et satisfait de son oeuvre, présenta un miroir à main à Morgan, qui se regarda avec complaisance. -- Allons, allons! dit-il au perruquier, décidément, mon cher, vous êtes un artiste! Retenez bien cette coiffure-là: si jamais on me coupe le cou, comme il y aura probablement des femmes à mon exécution, c'est cette coiffure-là que je me choisis. -- Monsieur le baron veut qu'on le regrette, dit sérieusement le perruquier. -- Oui, et, en attendant, mon cher Cadenette, voici un écu pour la peine que vous avez prise. Ayez la bonté de dire en descendant que l'on m'appelle une voiture. Cadenette poussa un soupir. -- Monsieur le baron, dit-il, il y a une époque où je vous eusse répondu: Montrez-vous à la cour avec cette coiffure, et je serai payé; mais il n'y a plus de cour, monsieur le baron, et il faut vivre... Vous aurez votre voiture. Sur quoi, Cadenette poussa un second soupir, mit l'écu de Morgan dans sa poche, fit le salut révérencieux des perruquiers et des maîtres de danse, et laissa le jeune homme parachever sa toilette. Une fois la coiffure achevée, ce devait être chose bientôt faite; la cravate, seule, prit un peu de temps à cause des brouillards qu'elle nécessitait, mais Morgan se tira de cette tâche difficile en homme expérimenté, et, à onze heures sonnantes, il était prêt à monter en voiture. Cadenette n'avait point oublié la commission: un fiacre attendait à la porte. Morgan y sauta en criant: -- Rue du Bac, n° 60. Le fiacre prit la rue de Grenelle, remonta la rue du Bac et s'arrêta au n° 60. -- Voilà votre course payée double, mon ami, dit Morgan, mais à la condition que vous ne stationnerez pas à la porte. Le fiacre reçut trois francs et disparut au coin de la rue de Varennes. Morgan jeta les yeux sur la façade de la maison; c'était à croire qu'il s'était trompé de porte, tant cette façade était sombre et silencieuse. Cependant Morgan n'hésita point, il frappa d'une certaine façon. La porte s'ouvrit. Au fond de la cour s'étendait un grand bâtiment ardemment éclairé. Le jeune homme se dirigea vers le bâtiment; à mesure qu'il approchait, le son des instruments venait à lui. Il monta un étage et se trouva dans le vestiaire. Il tendit son manteau au contrôleur chargé de veiller sur les pardessus. -- Voici un numéro, lui dit le contrôleur; quant aux armes, déposez-les dans la galerie, de manière que vous puissiez les reconnaître. Morgan mit le numéro dans la poche de son pantalon, et entra dans une grande galerie transformée en arsenal. Il y avait là une véritable collection d'armes de toutes les espèces: pistolets, tromblons, carabines, épées, poignards. Comme le bal pouvait être tout à coup interrompu par une descente de la police, il fallait qu'à la seconde chaque danseur pût se transformer en combattant. Débarrassé de ses armes, Morgan entra dans la salle du bal. Nous doutons que la plume puisse donner à nos lecteurs une idée de l’aspect qu'offrait ce bal. En général, comme l'indiquait son nom, bal des victimes, on n'était admis à ce bal qu'en vertu des droits étranges que vous y avaient donnés vos parents envoyés sur l'échafaud par la Convention ou la commune de Paris, mitraillés par Collot- d'Herbois, ou noyés par Carrier; mais comme, à tout prendre, c'étaient les guillotinés qui, pendant les trois années de terreur que l'on venait de traverser, l'avaient emporté en nombre sur les autres victimes, les costumes qui formaient la majorité étaient les costumes des victimes de l’échafaud. Ainsi, la plus grande partie des jeunes filles, dont les mères et les soeurs aînées étaient tombées sous la main du bourreau, portaient elles-mêmes le costume que leur mère et leur soeur avaient revêtu pour la suprême et lugubre cérémonie, c'est-à-dire la robe blanche, le châle rouge et les cheveux coupés à fleur de cou. Quelques-unes, pour ajouter à ce costume, déjà si caractéristique, un détail plus significatif encore, quelques-unes avaient noué autour de leur cou un fil de soie rouge, mince comme le tranchant d'un rasoir, lequel, comme chez la Marguerite de Faust au sabbat, indiquait le passage du fer entre les mastoïdes et les clavicules. Quant aux hommes qui se trouvaient dans le même cas, ils avaient le collet de leur habit rabattu en arrière, celui de leur chemise flottant, le cou nu et les cheveux coupés. Mais beaucoup avaient d'autres droits, pour entrer dans ce bal, que d'avoir eu des victimes dans leurs familles: beaucoup avaient fait eux-mêmes des victimes. Ceux-là cumulaient. Il y avait là des hommes de quarante à quarante-cinq ans, qui avaient été élevés dans les boudoirs des belles courtisanes du XVIIe siècle, qui avaient connu madame du Barry dans les mansardes de Versailles, la Sophie Arnoult chez M. de Lauraguais, la Duthé chez le comte d'Artois, qui avaient emprunté à la politesse du vice le vernis dont ils recouvraient leur férocité. Ils étaient encore jeunes et beaux; ils entraient dans un salon secouant leurs chevelures odorantes et leurs mouchoirs parfumés, et ce n'était point une précaution inutile, car, s'ils n'eussent senti l’ambre ou la verveine, ils eussent senti le sang. Il y avait là des hommes de vingt-cinq à trente ans, mis avec une élégance infinie, qui faisaient partie de l’Association des Vengeurs, qui semblaient saisis de la monomanie de l'assassinat, de la folie de l'égorgement; qui avaient la frénésie du sang, et que le sang ne désaltérait pas; qui, lorsque l’ordre leur était venu de tuer, tuaient celui qui leur était désigné, ami ou ennemi; qui portaient la conscience du commerce dans la comptabilité du meurtre; qui recevaient la traite sanglante qui leur demandait la tête de tel ou tel jacobin, et qui la payaient à vue. Il y avait là des jeunes gens de dix-huit à vingt ans, des enfants presque, mais des enfants nourris comme Achille, de la moelle des bêtes féroces, comme Pyrrhus de la chair des ours; c'étaient des élèves bandits de Schiller, des apprentis francs-juges de la sainte Vehme; c'était cette génération étrange qui arrive après les grandes convulsions politiques, comme vinrent les Titans après le chaos, les hydres après le déluge, comme viennent enfin les vautours et les corbeaux après le carnage. C'était un spectre de bronze, impassible, implacable, inflexible qu'on appelle le talion. Et ce spectre se mêlait aux vivants; il entrait dans les salons dorés, il faisait un signe du regard, un geste de la main, un mouvement de la tête, et on le suivait. On faisait, dit l’auteur auquel nous empruntons ces détails si inconnus et cependant si véridiques, on faisait Charlemagne à la bouillotte pour une partie d'extermination. La Terreur avait affecté un grand cynisme dans ses vêtements, une austérité lacédémonienne dans ses repas, le plus profond mépris enfin d'un peuple sauvage pour tous les arts et pour tous les spectacles. La réaction thermidorienne, au contraire, était élégante, parée et opulente; elle épuisait tous les luxes et toutes les voluptés, comme sous la royauté de Louis XV; seulement, elle ajouta le luxe de la vengeance, la volupté du sang. Fréron donna son nom à toute cette jeunesse que l’on appela la jeunesse de Fréron ou jeunesse dorée. Pourquoi Fréron, plutôt qu'un autre, eut-il cet étrange et fatal honneur? Je ne me chargerai pas de vous le dire: mes recherches -- et ceux qui me connaissent me rendront cette justice que, quand je veux arriver à un but, les recherches ne me coûtent pas -- mes recherches ne m'ont rien appris là-dessus. Ce fut un caprice de la mode; la mode est la seule déesse plus capricieuse encore que la fortune. À peine nos lecteurs savent-ils aujourd'hui ce que c'était que Fréron, et celui qui fut le patron de Voltaire est plus connu que celui qui fut le patron de ces élégants assassins. L'un était le fils de l'autre. Louis Stanislas était le fils d'Élie-Catherine; le père était mort de colère de voir son journal supprimé par le garde des sceaux, Miromesnil. L'autre, irrité par les injustices dont son père avait été victime, avait d'abord embrassé avec ardeur les principes révolutionnaires, et, à la place de -l'Année littéraire, -morte et étranglée en 1775, il avait, en 1789, créé -l'Orateur du peuple. -Envoyé dans le Midi, comme agent extraordinaire, Marseille et Toulon gardent encore aujourd'hui le souvenir de ses cruautés. Mais tout fut oublié quand, au 9 thermidor, il se prononça contre Robespierre, et aida à précipiter de l'autel de l'Être suprême le colosse qui, d'apôtre, s'était fait dieu. Fréron, répudié par la Montagne, qui l’abandonna aux lourdes mâchoires de Moïse Bayle; Fréron, repoussé avec dédain par la Gironde, qui le livra aux imprécations d'Isnard; Fréron, comme le disait le terrible et pittoresque orateur du Var, Fréron tout nu et tout couvert de la lèpre du crime, fut recueilli, caressé, choyé par les thermidoriens; puis, du camp de ceux-ci, il passa dans le camp des royalistes, et, sans aucune raison d'obtenir ce fatal honneur, se trouva tout à coup à la tête d'un parti puissant de jeunesse, d'énergie et de vengeance, placé entre les passions du temps, qui menaient à tout, et l'impuissance des lois, qui souffraient tout. Ce fut au milieu de cette jeunesse dorée, de cette jeunesse de Fréron, grasseyant, zézayant, donnant sa parole d'honneur à tout propos, que Morgan se fraya un passage. Toute cette jeunesse, il faut le dire, malgré le costume dont elle était revêtue, malgré les souvenirs que rappelaient ces costumes, toute cette jeunesse était d'une gaieté folle. C'est incompréhensible, mais c'était ainsi. Expliquez si vous pouvez cette danse macabre qui, au commencement du XVe siècle, avec la furie d'un galop moderne conduit par Musard, déroulant ses anneaux dans le cimetière même des Innocents, laissa choir au milieu des tombes cinquante mille de ses funèbres danseurs. Morgan cherchait évidemment quelqu'un. Un jeune élégant qui plongeait, dans une bonbonnière de vermeil que lui tendait une charmante victime, un doigt rouge de sang, seule partie de sa main délicate qui eût été soustraite à la pâte d'amande, voulait l'arrêter pour lui donner des détails sur l'expédition dont il avait rapporté ce sanglant trophée; mais Morgan lui sourit, pressa celle de ses deux mains qui était gantée, et se contenta de lui répondre: -- Je cherche quelqu'un. -- Affaire pressée? -- Compagnie de Jéhu. Le jeune homme au doigt sanglant le laissa passer. Une adorable furie, comme eût dit Corneille, qui avait ses cheveux retenus par un poignard à la lame plus pointue que celle d'une aiguille, lui barra le passage en lui disant: -- Morgan, vous êtes le plus beau, le plus brave et le plus digne d'être aimé de tous ceux qui sont ici. Qu'avez-vous à répondre à la femme qui vous dit cela? -- J'ai à lui répondre que j'aime, dit Morgan, et que mon coeur est trop étroit pour une haine et deux amours. Et il continua sa recherche. Deux jeunes gens qui discutaient, l'un disant: «C'est un Anglais» l'autre disant: «C'est un Allemand» arrêtèrent Morgan: -- Ah! pardieu! dit l'un, voilà l'homme qui peut nous tirer d'embarras. -- Non, répondit Morgan en essayant de rompre la barrière qu'ils lui opposaient, car je suis pressé. -- Il n'y a qu'un mot à répondre, dit l'autre. Nous venons de parier, Saint-Amand et moi, que l'homme jugé et exécuté dans la chartreuse de Seillon était selon lui un Allemand, selon moi un Anglais. -- Je ne sais, répondit Morgan; je n'y étais pas. Adressez-vous à Hector; c'est lui qui présidait ce soir-là. -- Dis-nous alors où est Hector? -- Dites-moi plutôt où est Tiffauges; je le cherche. -- Là-bas, au fond, dit le jeune homme en indiquant un point de la salle où la contredanse bondissait plus joyeuse et plus animée. Tu le reconnaîtras à son gilet; son pantalon, non plus, n'est point à dédaigner, et je m'en ferai faire un pareil avec la peau du premier mathévon à qui j'aurai affaire. Morgan ne prit point le temps de demander ce que le gilet de Tiffauges avait de remarquable, et par quelle coupe bizarre ou quelle étoffe précieuse son pantalon avait pu obtenir l'approbation d'un homme aussi expert en pareille matière que l'était celui qui lui adressait la parole. Il alla droit au point indiqué par le jeune homme, et vit celui qu'il cherchait dansant un pas d'été qui semblait, par son habileté et son tricotage, qu'on me pardonne ce terme technique, sorti des salons de Vestris lui-même. Morgan fit un signe au danseur. Tiffauges s'arrêta à l’instant même, salua sa danseuse, la reconduisit à sa place, s'excusa sur l'urgence de l’affaire qui l’appelait, et vint prendre le bras de Morgan. -- L'avez-vous vu? demanda Tiffauges à Morgan. -- Je le quitte, répondit celui-ci. -- Et vous lui avez remis la lettre du roi? -- À lui-même. -- L'a-t-il lue? -- À l'instant. -- Et il a fait une réponse? -- Il en a fait deux, une verbale et une écrite; la seconde dispense de la première. -- Et vous l’avez? -- La voici. -- Et savez-vous le contenu? -- C'est un refus. -- Positif? -- Tout ce qu'il y a de plus positif. -- Sait-il que, du moment où il nous ôte tout espoir, nous le traitons en ennemi? -- Je le lui ai dit. -- Et il a répondu? -- Il n'a pas répondu, il a haussé les épaules. -- Quelle intention lui croyez-vous donc? -- Ce n'est pas difficile à deviner. -- Aurait-il l'idée de garder le pouvoir pour lui? -- Cela m'en a bien l'air. -- Le pouvoir, mais pas le trône! -- Pourquoi pas le trône? -- Il n'oserait se faire roi. -- Oh! je ne puis pas vous répondre si c'est précisément roi qu'il se fera; mais je vous réponds qu'il se fera quelque chose. -- Mais, enfin, c'est un soldat de fortune. -- Mon cher, mieux vaut en ce moment être le fils de ses oeuvres que le petit-fils d'un roi. Le jeune homme resta pensif. -- Je rapporterai tout cela à Cadoudal, fit-il. -- Et ajoutez que le premier consul a dit ces propres paroles: «Je tiens la Vendée dans ma main, et, si je veux, dans trois mois, il ne s'y brûlera plus une amorce.» -- C'est bon à savoir. -- Vous le savez; que Cadoudal le sache, et faites-en votre profit. En ce moment, la musique cessa tout à coup; le bourdonnement des danseurs s'éteignit; il se fit un grand silence, et, au milieu de ce silence, quatre noms furent prononcés par une voix sonore et accentuée. Ces quatre noms étaient ceux de Morgan, de Montbar, d'Adler et de d'Assas. -- Pardon, dit Morgan à Tiffauges, il se prépare probablement quelque expédition dont je suis; force m'est donc, à mon grand regret, de vous dire adieu: seulement, avant de vous quitter, laissez-moi regarder de plus près votre gilet et votre pantalon, dont on m'a parlé; c'est une curiosité d'amateur, j'espère que vous l’excuserez. -- Comment donc! fit le jeune Vendéen, bien volontiers. XXVII -- LA PEAU DES OURS Et, avec une rapidité et une complaisance qui faisaient honneur à sa courtoisie, il s'approcha des candélabres qui brûlaient sur la cheminée. Le gilet et le pantalon paraissaient être de la même étoffe; mais quelle était cette étoffe? c'était là que le connaisseur le plus expérimenté se fût trouvé dans l'embarras. Le pantalon était un pantalon collant ordinaire, de couleur tendre, flottant entre le chamois et la couleur de chair; il n'offrait rien de remarquable que d'être sans couture aucune et de coller exactement sur la chair. Le gilet avait, au contraire, deux signes caractéristiques qui appelaient plus particulièrement l'attention sur lui: il était troué de trois balles dont on avait laissé les trous béants, en les ravivant avec du carmin qui jouait le sang à s'y méprendre. En outre, au côté gauche était peint le coeur sanglant qui servait de point de reconnaissance aux Vendéens. Morgan examina les deux objets avec la plus grande attention, mais l'examen fut infructueux. -- Si je n'étais pas si pressé, dit-il, je voudrais en avoir le coeur net et ne m'en rapporter qu'à mes propres lumières; mais, vous avez entendu, il est probablement arrivé quelques nouvelles au comité; c'est de l'argent que vous pouvez annoncer à Cadoudal: seulement, il faut l'aller prendre. Je commande d'ordinaire ces sortes d'expéditions, et, si je tardais, un autre se présenterait à ma place. Dites-moi donc quel est le tissu dont vous êtes habillé? -- Mon cher Morgan, dit le Vendéen, vous avez peut-être entendu dire que mon frère avait été pris aux environs de Bressuire et fusillé par les bleus? -- Oui, je sais cela. -- Les bleus étaient en retraite; ils laissèrent le corps au coin d'une haie; nous les poursuivions l'épée dans les reins, de sorte que nous arrivâmes derrière eux. Je retrouvai le corps de mon frère encore chaud. Dans une de ses blessures était plantée une branche d'arbre avec cette étiquette: «Fusillé comme brigand, par moi, Claude Flageolet, caporal au 3e bataillon de Paris.» Je recueillis le corps de mon frère; je lui fis enlever la peau de la poitrine, cette peau qui, trouée de trois balles, devait éternellement crier vengeance devant mes yeux, et j'en fis faire mon gilet de bataille. -- Ah! ah! fit Morgan avec un certain étonnement dans lequel, pour la première fois, se mêlait quelque chose qui ressemblait à de la terreur; ah! ce gilet est fait avec la peau de votre frère? Et le pantalon? -- Oh! répondit le Vendéen, le pantalon, c'est autre chose: il est fait avec celle du citoyen Claude Flageolet, caporal au 3e bataillon de Paris. En ce moment la même voix retentit, appelant pour la seconde fois, et dans le même ordre, les noms de Morgan, de Montbar, d'Adler et de d'Assas. Morgan s'élança hors du cabinet. Morgan traversa la salle de danse dans toute sa longueur et se dirigea vers un petit salon situé de l'autre côté du vestiaire. Ses trois compagnons, Montbar, Adler et d'Assas l'y attendaient déjà. Avec eux se trouvait un jeune homme portant le costume d'un courrier de cabinet à la livrée du gouvernement, c'est-à-dire l'habit vert et or. Il avait les grosses bottes poudreuses, la casquette-visière et le sac de dépêches qui constituent le harnachement essentiel d'un courrier de cabinet. Une carte de Cassini, sur laquelle on pouvait relever jusqu'aux moindres sinuosités de terrain, était étendue sur une table. Avant de dire ce que faisait là ce courrier et dans quel but était étendue cette carte, jetons un coup d'oeil sur les trois nouveaux personnages dont les noms venaient de retentir dans la salle du bal, et qui sont destinés à jouer un rôle important dans la suite de cette histoire. Le lecteur connaît déjà Morgan, l'Achille et le Pâris tout à la fois de cette étrange association. Morgan avec ses yeux bleus, ses cheveux noirs, sa taille haute et bien prise, sa tournure gracieuse, vive et svelte, son oeil qu'on n'avait jamais vu sans un regard animé; sa bouche aux lèvres fraîches et aux dents blanches, qu'on n'avait jamais vue sans un sourire; sa physionomie si remarquable, composée d'un mélange d'éléments qui semblaient étrangers les uns aux autres, et sur laquelle on retrouvait tout à la fois la force et la tendresse, la douceur et l'énergie, et tout cela mêlé à l'étourdissante expression d'une gaieté qui devenait effrayante parfois lorsqu'on songeait que cet homme côtoyait éternellement la mort, et la plus effrayante de toutes les morts, celle de l'échafaud. Quant à d'Assas, c'était un homme de trente-cinq à trente-huit ans, aux cheveux touffus et grisonnants, mais aux sourcils et aux moustaches d'un noir d'ébène; pour ses yeux, ils étaient de cette admirable nuance des yeux indiens tirant sur le marron. C'était un ancien capitaine de dragons, admirablement bâti pour la lutte physique et morale, dont les muscles indiquaient la force, et la physionomie l'entêtement. Au reste, d'une tournure noble, d'une grande élégance de manières, parfumé comme un petit-maître, et respirant par manie ou par manière de volupté, soit un flacon de sel anglais, soit une cassolette de vermeil contenant les parfums les plus subtils. Montbar et Adler, dont on ne connaissait pas plus les véritables noms que l'on ne connaissait ceux de d'Assas et de Morgan, étaient généralement appelés dans la compagnie les -inséparables. -Figurez-vous Damon et Pythias, Euryale et Nisus, Oreste et Pylade à vingt-deux ans; l'un joyeux, loquace, bruyant; l'autre triste, silencieux, rêveur, partageant tout, dangers, argent, maîtresses; se complétant l'un par l'autre, atteignant à eux deux les limites de tous les extrêmes; chacun dans le péril s'oubliant lui-même pour veiller sur l'autre, comme les jeunes Spartiates du bataillon sacré, et vous aurez une idée de Montbar et d'Adler. Il va sans dire que tous trois étaient compagnons de Jéhu. Ils étaient convoqués, comme s'en était douté Morgan, pour affaire de la compagnie. Morgan, en entrant, alla droit au faux courrier et lui serra la main. -- Ah! ce cher ami! dit celui-ci avec un mouvement de l'arrière- train indiquant qu'on ne fait pas impunément, si bon cavalier que l'on soit, une cinquantaine de lieues à franc étrier sur des bidets de poste; vous vous la passez douce, vous autres Parisiens, et, relativement à vous, Annibal à Capoue était sur des ronces et des épines! Je n'ai fait que jeter un coup d'oeil sur la salle de bal, en passant, comme doit faire un pauvre courrier de cabinet portant les dépêches du général Masséna au citoyen premier consul; mais vous avez là, il me semble, un choix de victimes parfaitement entendu; seulement, mes pauvres amis, il faut pour le moment dire adieu à tout cela; c'est désagréable, c'est malheureux, c'est désespérant, mais la maison de Jéhu avant tout. -- Mon cher Hastier, dit Morgan. -- Holà! dit Hastier, pas de noms propres, s'il vous plaît, messieurs. La famille Hastier est une honnête famille de Lyon faisant négoce, comme on dit, place des Terreaux, de père en fils, et qui serait fort humiliée d'apprendre que son héritier s'est fait courrier de cabinet, et court les grands chemins avec la besace nationale sur le dos. Lecoq, tant que vous voudrez, mais Hastier point; je ne connais pas Hastier. Et vous, messieurs, continua le jeune homme s'adressant à Montbar, à Adler et à d'Assas, le connaissez-vous? -- Non, répondirent les trois jeunes gens, et nous demandons pardon pour Morgan, qui a fait erreur. -- Mon cher Lecoq, fit Morgan. -- À la bonne heure, interrompit Hastier, je réponds à ce nom-là. Eh bien, voyons, que voulais-tu me dire? -- Je voulais te dire que, si tu n'étais pas l'antipode du dieu Harpocrate, que les Égyptiens représentaient un doigt sur la bouche, au lieu de te jeter dans une foule de divagations plus ou moins fleuries, nous saurions déjà pourquoi ce costume et pourquoi cette carte. -- Eh! pardieu! si tu ne le sais pas encore, reprit le jeune homme, c'est ta faute et non la mienne. S'il n'avait point fallu t'appeler deux fois, perdu que tu étais probablement avec quelque belle Euménide, demandant à un beau jeune homme vivant vengeance pour de vieux parents morts, tu serais aussi avancé que ces messieurs, et je ne serais pas obligé de bisser ma cavatine. Voici ce que c'est: il s'agit tout simplement d'un reste du trésor des ours de Berne, que, par ordre du général Masséna, le général Lecourbe a expédié au citoyen premier consul. Une misère, cent mille francs, qu'on n'ose faire passer par le Jura à cause des partisans de M. Teysonnet, qui seraient, à ce que l'on prétend, gens à s'en emparer, et que l'on expédie par Genève, Bourg, Mâcon, Dijon et Troyes; route bien autrement sûre, comme on s'en apercevra au passage. -- Très bien! -- Nous avons été avisés de la nouvelle par Renard, qui est parti de- -Gex à franc étrier, et qui l’a transmise à l’Hirondelle, pour le moment en station à Châlons-sur-Saône, lequel ou laquelle l’a transmise à Auxerre, à moi, Lecoq, lequel vient de faire quarante- cinq lieues pour vous la transmettre à son tour. Quant aux détails secondaires, les voici. Le trésor est parti de Berne octodi dernier, 28 nivôse an VIII de la République triple et divisible. Il doit arriver aujourd'hui duodi à Genève; il en partira, demain tridi avec la diligence de Genève à Bourg; de sorte qu'en partant cette nuit même, après-demain quintidi, vous pouvez, mes chers fils d'Israël, rencontrer le trésor de MM. les ours entre Dijon et Troyes, vers Bar-sur-Seine ou Châtillon. Qu'en dites-vous? -- Pardieu! fit Morgan, ce que nous en disons, il me semble qu'il n'y a pas de discussions là-dessus; nous disons que jamais nous ne nous serions permis de toucher à l'argent de messeigneurs les ours de Berne tant qu'il ne serait pas sorti des coffres de Leurs Seigneuries; mais que, du moment où il a changé de destination une première fois, je ne vois aucun inconvénient à ce qu'il en change une seconde. Seulement comment allons-nous partir? -- N'avez-vous donc pas la chaise de poste? -- Si fait, elle est ici, sous la remise. -- N'avez-vous pas des chevaux pour vous conduire jusqu'à la prochaine poste? -- Ils sont à l'écurie. -- N'avez-vous pas chacun votre passeport? -- Nous en avons chacun quatre. -- Eh bien? -- Eh bien, nous ne pouvons pas arrêter la diligence en chaise de poste; nous ne nous gênons guère, mais nous ne prenons pas encore nos aises à ce point-là. -- Bon! pourquoi pas? dit Montbar; ce serait original. Je ne vois pas pourquoi, puisqu'on prend un bâtiment à l'abordage avec une barque, on ne prendrait pas aussi une diligence à l'abordage avec une chaise de poste; cela nous manque comme fantaisie; en essayons-nous, Adler? -- Je ne demanderais pas mieux, répondit celui-ci; mais le postillon, qu'en feras-tu? -- C'est juste, répondit Montbar. -- Le cas est prévu, mes enfants, dit le courrier; on a expédié une estafette à Troyes: vous laisserez votre chaise de poste chez Delbauce; vous y trouverez quatre chevaux tout sellés qui regorgeront d'avoine; vous calculerez votre temps, et, après- demain, ou plutôt demain, car minuit est sonné, demain, entre sept et huit heures du matin, l'argent de MM. Les ours passera un mauvais quart d'heure. -- Allons-nous changer de costumes? demanda d'Assas. -- Pour quoi faire? dit Morgan; il me semble que nous sommes fort présentables comme nous voici; jamais diligence n'aura été soulagée d'un poids incommode par des gens mieux vêtus. Jetons un dernier coup d'oeil sur la carte, faisons apporter du buffet dans les coffres de la voiture un pâté, une volaille froide et une douzaine de bouteilles de vin de Champagne, armons-nous à l'arsenal, enveloppons-nous dans de bons manteaux, et fouette cocher! -- Tiens, dit Montbar, c'est une idée, cela. -- Je crois bien, continua Morgan; nous crèverons les chevaux s'il le faut; nous serons de retour ici à sept heures du soir, et nous nous montrerons à l’Opéra. -- Ce qui établira un alibi, dit d’Assas. -- Justement, continua Morgan avec son inaltérable gaieté; le moyen d'admettre que des gens qui applaudissent mademoiselle Clotilde et M. Vestris à huit heures du soir, étaient occupés le matin, entre Bar et Châtillon, à régler leurs comptes avec le conducteur d'une diligence? Voyons, mes enfants, un coup d'oeil sur la carte, afin de choisir notre endroit. Les quatre jeunes gens se penchèrent sur l'oeuvre de Cassini. -- Si j'avais un conseil topographique à vous donner, dit le courrier, ce serait de vous embusquer un peu en-deçà de Massu; il y a un gué en face des Riceys... tenez, là! Et le jeune homme indiqua le point précis sur la carte. -- Je gagnerais Chaource, que voilà; de Chaource, vous avez une route départementale, droite comme un I, qui vous conduit à Troyes; à Troyes, vous retrouvez votre voiture, vous prenez la route de Sens au lieu de celle de Coulommiers; les badauds -- il y en a en province -- qui vous ont vus passer la veille, ne s'étonnent pas de vous voir repasser le lendemain; vous êtes à l’Opéra à dix heures, au lieu d'y être à huit, ce qui est de bien meilleur ton, et ni vu ni connu, je t'embrouille. -- Adopté pour mon compte, dit Morgan. -- Adopté! répétèrent en choeur les trois autres jeunes gens. Morgan tira une des deux montres dont les chaînes se balançaient à sa ceinture; c'était un chef-d'oeuvre de Petitot comme émail, et sur la double boîte qui protégeait la peinture était un chiffre en diamants. La filiation de ce merveilleux bijou était établie comme celle d'un cheval arabe: elle avait été faite pour Marie- Antoinette, qui l’avait donnée à la duchesse de Polastron, laquelle l’avait donnée à la mère de Morgan. -- Une heure du matin, dit Morgan; allons, messieurs, il faut qu'à trois heures nous relayions à Lagny. À partir de ce moment, l'expédition était commencée, Morgan devenait le chef; il ne consultait plus, il ordonnait. D'Assas -- qui en son absence commandait -- lui présent, obéissait tout le premier. Une demi-heure après, une voiture enfermant quatre jeunes gens enveloppés de leurs manteaux était arrêtée à la barrière Fontainebleau par le chef de poste, qui demandait les passeports. -- Oh! la bonne plaisanterie! fit l'un d'eux en passant sa tête par la portière et en affectant l'accent à la mode; il faut donc des passeports pour -sasser -à Grosbois, chez le citoyen Baas-? -Ma -paole -d'honneur -panachée, -vous êtes fou, mon -ché- ami! Allons, fouette cocher! Le cocher fouetta et la voiture passa sans difficulté. XXVIII -- EN FAMILLE Laissons nos quatre -chasseurs -gagner Lagny, où, grâce aux passeports qu'ils doivent à la complaisance des employés du citoyen Fouché, ils troqueront leurs chevaux de maître contre des chevaux de poste, et leur cocher contre un postillon, et voyons pourquoi le premier consul avait fait demander Roland. Roland s'était empressé, en quittant Morgan, de se rendre aux ordres de son général. Il avait trouvé celui-ci debout et pensif devant la cheminée. Au bruit qu'il avait fait en entrant, le général Bonaparte avait levé la tête. -- Que vous êtes-vous dit tous les deux? demanda Bonaparte sans préambule, et se fiant à l'habitude que Roland avait de répondre à sa pensée. -- Mais, dit Roland, nous nous sommes fait toutes sortes de compliments... et nous nous sommes quittés, les meilleurs amis du monde. -- Quel effet te fait-il? -- L'effet d'un homme parfaitement élevé. -- Quel âge lui donnes-tu? -- Mon âge, tout au plus. -- Oui, c'est bien cela; la voix est jeune. Ah çà, Roland, est-ce que je me tromperais? est-ce qu'il y aurait une jeune génération royaliste? -- Eh! mon général, répondit Roland avec un mouvement d'épaules, c'est un reste de la vieille. -- Eh bien, Roland, il faut en faire une autre qui soit dévouée à mon fils, si jamais j'ai un fils. Roland fit un geste qui pouvait se traduire par ces mots: «Je ne m'y oppose pas.» Bonaparte comprit parfaitement le geste. -- Ce n'est pas le tout que tu ne t'y opposes pas, dit-il, il faut y contribuer. Un frissonnement nerveux passa sur le corps de Roland. -- Et comment cela? demanda-t-il. -- En te mariant. Roland éclata de rire. -- Bon! avec mon anévrisme! dit-il. Bonaparte le regarda. -- Mon cher Roland, dit-il, ton anévrisme m'a bien l'air d'un prétexte pour rester garçon. -- Vous croyez? -- Oui; et, comme je suis un homme moral, je veux qu'on se marie. -- Avec cela que je suis immoral, moi, répondit Roland, et que je cause du scandale avec mes maîtresses! 1 , . 2 3 - - , - , . 4 5 - - ' , 6 . 7 8 - - - ; ' ' . 9 10 - - - , ? 11 . 12 13 - - , . 14 15 - - , . 16 17 , 18 , , ' 19 - - - - ' . 20 21 : 22 23 - - , - , , ' 24 ; , ' ' 25 , - 26 ' . 27 28 - - ' ' , . 29 30 - - , , ? 31 32 - - , ; 33 . 34 35 - - ' . , . 36 37 - - - , 38 . 39 40 , 41 , , 42 ' , 43 - . 44 45 ' - . 46 47 48 - - 49 50 , ; 51 , ' 52 . 53 54 , ' 55 , , 56 , , 57 ' ' 58 . 59 60 61 . 62 63 , 64 ' ; , : 65 66 - - ! - - , ' . 67 68 , 69 ; 70 , ' , 71 , ' - - ' , 72 , , 73 , 74 ' . 75 76 ' , 77 , ' , ' 78 - , ' - 79 , ' , 80 ' , 81 , ' - - - ; 82 - , 83 , . 84 85 ' . 86 87 , ' 88 . 89 90 , . 91 92 , ; . 93 94 - - , , ' - ? 95 96 , ' 97 . 98 99 - - , , , ; 100 ' , ' . 101 , , ; ' 102 . . . 103 104 - - ! ! . 105 106 - - ! ! ; , ! ' 107 . 108 109 - - , , . 110 111 - - , , , 112 ? 113 114 - - , , - 115 , ' , 116 ; ' : ! ' 117 ; , , ' 118 - - . , 119 - ; 120 , ( 121 ) ; ' . 122 123 - - ! , , 124 ? 125 126 . 127 128 - - , - , ' 129 , ' . 130 131 - - ! , , ' ! 132 ' - - 133 ? 134 135 - - ! , ' 136 , ? , ! 137 138 - - , ! 139 140 - - , - , - 141 . 142 143 - - - ? 144 145 - - ' - . 146 - - ? 147 148 - - , . 149 150 - - ? 151 152 - - , . 153 154 - - ! , , , ' 155 ! 156 , , . 157 158 - - ' , 159 . - 160 - ; ' . 161 162 - - ' , . , ' - 163 , , , 164 ? 165 166 - - , ' 167 . 168 169 - - ' , . , 170 , ; , 171 , ' ; 172 , - ; 173 , : ' . , 174 175 , 176 ; , ' , ' 177 . , , 178 , - , ' , 179 , . 180 , , : 181 ' ' , , ' 182 . , - - 183 ? , , 184 . , , 185 ' ' 186 , , 187 - . 188 189 - - , , 190 , - , ? , 191 ' , . 192 193 - - . . . , 194 : « » , 195 . 196 197 - - ' , , ' . 198 199 - - , , ' . 200 . ' , 201 ; , , 202 : . ! . . . 203 ! , 204 , , 205 ' , , 206 , ' . 207 - , ; 208 . . . ! , ' ' 209 . 210 211 , , , 212 , , 213 . 214 215 - - , ! - , , , 216 ! - : 217 , 218 , ' - . 219 220 - - ' , 221 . 222 223 - - , , , , 224 . 225 ' ' . 226 227 . 228 229 - - , - , 230 : - , 231 ; ' , , 232 . . . . 233 234 , , ' 235 , 236 , . 237 238 , ; 239 , , 240 ' , 241 , , , 242 . 243 244 ' : 245 . 246 247 : 248 249 - - , . 250 251 , 252 ' . 253 254 - - , , , 255 . 256 257 258 . 259 260 ; ' 261 ' ' , 262 . 263 264 ' , ' . 265 266 ' . 267 268 ' . 269 270 ; ' 271 , . 272 273 . 274 275 276 . 277 278 - - , ; , 279 - , 280 . 281 282 , 283 . 284 285 ' 286 : , , , , . 287 288 , ' 289 . 290 291 , . 292 293 294 ' . 295 296 , ' , , 297 ' ' 298 ' 299 , - 300 ' , ; , , 301 ' , 302 ' , ' 303 , 304 . 305 306 , , 307 , 308 - 309 , ' - - 310 , 311 . 312 313 - , , , 314 , - 315 , 316 ' , , , 317 . 318 319 , 320 , 321 , . 322 323 ' , , 324 ' : 325 - . 326 327 - . 328 329 - , 330 331 , 332 , . , 333 ' , 334 . 335 ; 336 , ' 337 , , ' ' 338 , . 339 340 - , 341 , 342 , ' , 343 ' ; , 344 ; , 345 , , ; 346 347 ; 348 , . 349 350 - , 351 , , 352 , ; ' 353 , - 354 ; ' 355 , 356 , , 357 . 358 359 ' , , , 360 ' . 361 362 ; 363 , , , 364 , . 365 366 , 367 , 368 ' . 369 370 , 371 , 372 ' 373 . 374 375 , , , 376 ; , 377 ; , 378 , . 379 380 381 . 382 383 , ' , - 384 ? 385 386 : - - 387 , 388 , - - 389 ' - . 390 391 ; 392 . 393 394 - ' ' 395 , 396 . 397 398 ' ' . 399 ' - ; 400 , . 401 402 ' , 403 , ' 404 , , - ' , - 405 , , , - ' . 406 - , , 407 ' . 408 409 , , 410 , ' ' 411 , ' , ' . , 412 , ; 413 , , 414 ' ; , 415 , 416 , , , 417 ; , - , 418 , , ' , 419 ' , 420 ' , , 421 , ' , . 422 423 , 424 , , , ' 425 , . 426 427 , , 428 , , 429 ' . 430 431 ' , ' . 432 433 , 434 , ' 435 , 436 , 437 . 438 439 ' . 440 441 , 442 , , 443 444 ' , ' 445 ' ; 446 , 447 , : 448 449 - - ' . 450 451 - - ? 452 453 - - . 454 455 . 456 457 , , 458 ' 459 , : 460 461 - - , , 462 ' . ' - 463 ? 464 465 - - ' ' , , 466 . 467 468 . 469 470 , ' : « ' » 471 ' : « ' » : 472 473 - - ! ! ' , ' 474 ' . 475 476 - - , ' 477 , . 478 479 - - ' ' , ' . 480 , - , ' 481 , 482 . 483 484 - - , ; ' . - 485 ; ' - . 486 487 - - - ? 488 489 - - - ; . 490 491 - - - , , 492 . 493 ; , , ' 494 , ' 495 ' . 496 497 498 , 499 500 ' ' 501 ' . 502 , ' 503 ' , , 504 ' , 505 - . 506 507 . 508 509 ' , , 510 , ' ' 511 , . 512 513 - - ' - ? . 514 515 - - , - . 516 517 - - ? 518 519 - - - . 520 521 - - ' - - ? 522 523 - - ' . 524 525 - - ? 526 527 - - , ; 528 . 529 530 - - ? 531 532 - - . 533 534 - - - ? 535 536 - - ' . 537 538 - - ? 539 540 - - ' . 541 542 - - - , , 543 ? 544 545 - - . 546 547 - - ? 548 549 - - ' , . 550 551 - - - ? 552 553 - - ' . 554 555 - - - ' ? 556 557 - - ' ' . 558 559 - - , ! 560 561 - - ? 562 563 - - ' . 564 565 - - ! ' ' 566 ; ' . 567 568 - - , , ' . 569 570 - - , 571 - ' . 572 573 . 574 575 - - , - . 576 577 - - : « 578 , , , , 579 ' . » 580 581 - - ' . 582 583 - - ; , - 584 . 585 586 , ; 587 ' ; , , 588 , 589 . 590 591 , , ' 592 ' . 593 594 - - , , 595 ; ' , 596 , : , , 597 - , 598 ' ; ' ' , ' 599 . 600 601 - - ! , . 602 603 604 - - 605 606 , 607 , ' 608 . 609 610 ; 611 ? ' 612 ' . 613 614 , 615 , ; 616 ' ' 617 . 618 619 , , 620 ' : 621 , 622 ' . 623 624 , 625 . 626 627 , 628 ' . 629 630 - - ' , - , 631 ' ' ; , 632 , 633 ; ' ' : 634 , ' . ' 635 ' , , , 636 . - 637 ? 638 639 - - , , - 640 641 ? 642 643 - - , . 644 645 - - ; 646 ' ; ' , 647 . 648 . 649 ' : « , 650 , , . » 651 ; 652 , , , 653 , ' 654 . 655 656 - - ! ! , 657 , 658 ; ! ? 659 ? 660 661 - - ! , , ' : 662 , 663 . 664 665 , , 666 , , , ' 667 ' . 668 669 ' . 670 671 672 ' . 673 674 , , ' ' 675 . 676 677 ' 678 , ' - - 679 ' . 680 681 , - 682 ' 683 . 684 685 , ' 686 , . 687 688 689 , ' 690 691 , 692 . 693 694 , ' 695 . , 696 , , 697 , , ' ' 698 ; 699 , ' ' ; 700 , ' ' 701 , 702 , ' , 703 ' ' 704 ' 705 , , 706 ' . 707 708 ' , ' - - 709 , , 710 ' ' ; , 711 . ' 712 , 713 , , 714 ' . , ' , ' 715 , - , 716 , 717 , 718 . 719 720 , 721 ' ' , 722 - . 723 - - , , 724 - ; ' , , ; ' , 725 , , , , , ; 726 ' ' , 727 ; ' - 728 ' , 729 , ' . 730 731 . 732 733 , ' , 734 . 735 736 , , 737 . 738 739 - - ! ! - ' - 740 ' , 741 ' , 742 ; , , 743 , , 744 ! ' ' 745 , , 746 ; 747 , , 748 ; , , 749 ; ' , ' , ' 750 , . 751 752 - - , . 753 754 - - ! , , ' , 755 . 756 , , , , 757 ' ' 758 , 759 . , , 760 ; . , , 761 ' , 762 ' , - ? 763 764 - - , , 765 , . 766 767 - - , . 768 769 - - , , - . 770 , , - ? 771 772 - - , ' ' 773 , 774 , 775 , 776 . 777 778 - - ! ! , 779 , ' . ' ' 780 ' , 781 , 782 , 783 , . 784 ' : ' ' 785 , , , 786 . , 787 , ' ' 788 . , , ' , 789 ' , ' , , , 790 ; , ' 791 . 792 793 - - ! 794 795 - - , 796 - - , , 797 - - , 798 , , , - 799 . 800 , . 801 , . 802 ' ; , 803 ; ' 804 , - , , 805 ' , . 806 , - - . ' - ? 807 808 - - ! , , ' 809 ' - ; 810 ' 811 ' 812 ; , 813 , ' 814 . - ? 815 816 - - ' - ? 817 818 - - , , . 819 820 - - ' - ' 821 ? 822 823 - - ' . 824 825 - - ' - ? 826 827 - - . 828 829 - - ? 830 831 - - , 832 ; , 833 - . 834 835 - - ! ? ; . 836 , ' ' 837 , ' 838 ; ; 839 - , ? 840 841 - - , - ; 842 , ' - ? 843 844 - - ' , . 845 846 - - , , ; 847 : 848 ; 849 ' ; , , - 850 , , , , 851 , ' . 852 ' . 853 854 - - - ? ' . 855 856 - - ? ; 857 ; ' 858 ' . 859 ' , 860 , 861 , - 862 ' , - , 863 ! 864 865 - - , , ' , . 866 867 - - , ; ' 868 ; , 869 . 870 871 - - , . 872 873 - - , ; 874 ' 875 . , 876 , , 877 ' ? , , ' 878 , . 879 880 ' . 881 - - ' , 882 , - ; 883 . . . , ! 884 885 . 886 887 - - , ; , 888 , , 889 ; , , 890 ; - - 891 - - , 892 ' ; 893 , ' , 894 , , ' . 895 896 - - , . 897 898 - - ! . 899 900 901 ; ' - ' , 902 903 . 904 ' : - 905 , , 906 . 907 908 - - , ; , , ' 909 . 910 911 , ' , 912 ; , . 913 914 ' - - - - , 915 . 916 - , 917 918 , . 919 920 - - ! ! ' ' 921 ' ; 922 - - , - ? 923 - - - ' - , - , - - ! 924 , ! 925 926 . 927 928 929 - - 930 931 - - , , 932 ' 933 , 934 , , 935 . 936 937 ' , , 938 . 939 940 - . 941 942 ' , 943 . 944 945 - - - ? 946 , ' 947 . 948 949 - - , , 950 . . . , 951 . 952 953 - - - ? 954 955 - - ' ' . 956 957 - - - ? 958 959 - - , . 960 961 - - , ' ; . , , - 962 ? - ' 963 ? 964 965 - - ! , ' , 966 ' . 967 968 - - , , 969 , ' . 970 971 : « 972 ' . » 973 974 . 975 976 - - ' ' , - , 977 . 978 979 . 980 981 - - ? - - . 982 983 - - . 984 985 . 986 987 - - ! ! - . 988 989 . 990 991 - - , - , ' ' ' 992 . 993 994 - - ? 995 996 - - ; , , ' . 997 998 - - , , , 999 ! 1000