que j'envoyai le jour même à son adresse.
Cette fois le coup était trop fort pour que la malheureuse le supportât
sans rien dire.
Je me doutais bien qu'une réponse allait m'arriver; aussi étais-je
résolu à ne pas sortir de chez moi de tout le jour.
Vers deux heures on sonna et je vis entrer Prudence.
J'essayai de prendre un air indifférent pour lui demander à quoi je
devais sa visite; mais ce jour-là madame Duvernoy n'était pas rieuse, et
d'un ton sérieusement ému elle me dit que, depuis mon retour,
c'est-à-dire depuis trois semaines environ, je n'avais pas laissé
échapper une occasion de faire de la peine à Marguerite; qu'elle en
était malade, et que la scène de la veille et ma lettre du matin
l'avaient mise dans son lit.
Bref, sans me faire de reproches, Marguerite m'envoyait demander grâce,
en me faisant dire qu'elle n'avait plus la force morale ni la force
physique de supporter ce que je lui faisais.
--Que mademoiselle Gautier, dis-je à Prudence, me congédie de chez elle,
c'est son droit, mais qu'elle insulte une femme que j'aime, sous
prétexte que cette femme est ma maîtresse, c'est ce que je ne permettrai
jamais.
--Mon ami, me fit Prudence, vous subissez l'influence d'une fille sans
cœur et sans esprit; vous en êtes amoureux, il est vrai, mais ce n'est
pas une raison pour torturer une femme qui ne peut se défendre.
--Que mademoiselle Gautier m'envoie son comte de N..., et la partie sera
égale.
--Vous savez bien qu'elle ne le fera pas. Ainsi, mon cher Armand,
laissez-la tranquille; si vous la voyiez, vous auriez honte de la façon
dont vous vous conduisez avec elle. Elle est pâle, elle tousse, elle
n'ira pas loin maintenant.
Et Prudence me tendit la main en ajoutant:
--Venez la voir, votre visite la rendra bien heureuse.
--Je n'ai pas envie de rencontrer M. de N...
--M. de N... n'est jamais chez elle. Elle ne peut le souffrir.
--Si Marguerite tient à me voir, elle sait où je demeure, qu'elle
vienne, mais moi je ne mettrai pas les pieds rue d'Antin.
--Et vous la recevrez bien?
--Parfaitement.
--Eh bien, je suis sûre qu'elle viendra.
--Qu'elle vienne.
--Sortirez-vous aujourd'hui?
--Je serai chez moi toute la soirée.
--Je vais le lui dire.
Prudence partit.
Je n'écrivis même pas à Olympe que je n'irais pas la voir. Je ne me
gênais pas avec cette fille. À peine si je passais une nuit avec elle
par semaine.
Elle s'en consolait, je crois, avec un acteur de je ne sais quel théâtre
du boulevard.
Je sortis pour dîner et je rentrai presque immédiatement. Je fis faire
du feu partout et je donnai congé à Joseph.
Je ne pourrais pas vous rendre compte des impressions diverses qui
m'agitèrent pendant une heure d'attente; mais, lorsque vers neuf heures
j'entendis sonner, elles se résumèrent en une émotion telle, qu'en
allant ouvrir la porte je fus forcé de m'appuyer contre le mur pour ne
pas tomber.
Heureusement l'antichambre était dans la demi-teinte, et l'altération de
mes traits était moins visible.
Marguerite entra.
Elle était tout en noir et voilée. À peine si je reconnaissais son
visage sous la dentelle.
Elle passa dans le salon et releva son voile.
Elle était pâle comme le marbre.
--Me voici, Armand, dit-elle; vous avez désiré me voir, je suis venue.
Et laissant tomber sa tête dans ses deux mains, elle fondit en larmes.
Je m'approchai d'elle.
--Qu'avez-vous, lui dis-je d'une voix altérée.
Elle me serra la main sans me répondre, car les larmes voilaient encore
sa voix. Mais quelques instants après, ayant repris un peu de calme,
elle me dit:
--Vous m'avez fait bien du mal, Armand, et moi je ne vous ai rien fait.
--Rien? répliquai-je avec un sourire amer.
--Rien que ce que les circonstances m'ont forcée à vous faire.
Je ne sais pas si de votre vie vous avez éprouvé ou si vous éprouverez
jamais ce que je ressentais à la vue de Marguerite.
La dernière fois qu'elle était venue chez moi, elle s'était assise à la
place où elle venait de s'asseoir; seulement, depuis cette époque, elle
avait été la maîtresse d'un autre; d'autres baisers que les miens
avaient touché ses lèvres, auxquelles, malgré moi, tendaient les
miennes, et pourtant je sentais que j'aimais cette femme autant et
peut-être plus que je ne l'avais jamais aimée.
Cependant il était difficile pour moi d'entamer la conversation sur le
sujet qui l'amenait. Marguerite le comprit sans doute, car elle reprit:
--Je viens vous ennuyer, Armand, parce que j'ai deux choses à vous
demander: pardon de ce que j'ai dit hier à Mademoiselle Olympe, et grâce
de ce que vous êtes peut-être prêt à me faire encore. Volontairement ou
non, depuis votre retour, vous m'avez fait tant de mal, que je serais
incapable maintenant de supporter le quart des émotions que j'ai
supportées jusqu'à ce matin. Vous aurez pitié de moi, n'est-ce pas? et
vous comprendrez qu'il y a pour un homme de cœur de plus nobles choses à
faire que de se venger d'une femme malade et triste comme je le suis.
Tenez, prenez ma main. J'ai la fièvre, j'ai quitté mon lit pour venir
vous demander, non pas votre amitié, mais votre indifférence.
En effet, je pris la main de Marguerite. Elle était brûlante, et la
pauvre femme frissonnait sous son manteau de velours.
Je roulai auprès du feu le fauteuil dans lequel elle était assise.
--Croyez-vous donc que je n'ai pas souffert, repris-je, la nuit où,
après vous avoir attendue à la campagne, je suis venu vous chercher à
Paris, où je n'ai trouvé que cette lettre qui a failli me rendre fou?
Comment avez-vous pu me tromper, Marguerite, moi qui vous aimais tant!
--Ne parlons pas de cela, Armand, je ne suis pas venue pour en parler.
J'ai voulu vous voir autrement qu'en ennemi, voilà tout, et j'ai voulu
vous serrer encore une fois la main. Vous avez une maîtresse jeune,
jolie, que vous aimez, dit-on: soyez heureux avec elle et oubliez-moi.
--Et vous, vous êtes heureuse, sans doute?
--Ai-je le visage d'une femme heureuse, Armand? Ne raillez pas ma
douleur, vous qui savez mieux que personne quelles en sont la cause et
l'étendue.
--Il ne dépendait que de vous de n'être jamais malheureuse; si toutefois
vous l'êtes comme vous le dites.
--Non, mon ami, les circonstances ont été plus fortes que ma volonté.
J'ai obéi, non pas à mes instincts de fille, comme vous paraissez le
dire, mais à une nécessité sérieuse et à des raisons que vous saurez un
jour, et qui vous feront me pardonner.
--Pourquoi ne me dites-vous pas ces raisons aujourd'hui?
--Parce qu'elles ne rétabliraient pas un rapprochement impossible entre
nous, et qu'elles vous éloigneraient peut-être de gens dont vous ne
devez pas vous éloigner.
--Quelles sont ces gens?
--Je ne puis vous le dire.
--Alors, vous mentez.
Marguerite se leva et se dirigea vers la porte.
Je ne pouvais assister à cette muette et expressive douleur sans en être
ému, quand je comparais en moi-même cette femme pâle et pleurante à
cette fille folle qui s'était moquée de moi à l'Opéra-Comique.
--Vous ne vous en irez pas, dis-je en me mettant devant la porte.
--Pourquoi?
--Parce que, malgré ce que tu m'as fait, je t'aime toujours et que je
veux te garder ici.
--Pour me chasser demain, n'est-ce pas? Non, c'est impossible! Nos deux
destinées sont séparées, n'essayons pas de les réunir; vous me
mépriseriez peut-être, tandis que maintenant vous ne pouvez que me haïr.
--Non, Marguerite, m'écriai-je en sentant tout mon amour et tous mes
désirs se réveiller au contact de cette femme. Non, j'oublierai tout, et
nous serons heureux comme nous nous étions promis de l'être.
Marguerite secoua la tête en signe de doute, et dit:
--Ne suis-je pas votre esclave, votre chien? Faites de moi ce que vous
voudrez, prenez-moi, je suis à vous.
Et, ôtant son manteau et son chapeau, elle les jeta sur le canapé et se
mit à dégrafer brusquement le corsage de sa robe, car, par une de ces
réactions si fréquentes de sa maladie, le sang lui montait du cœur à la
tête et l'étouffait.
Une toux sèche et rauque s'ensuivit.
--Faites dire à mon cocher, reprit-elle, de reconduire ma voiture.
Je descendis moi-même congédier cet homme.
Quand je rentrai, Marguerite était étendue devant le feu, et ses dents
claquaient de froid.
Je la pris dans mes bras, je la déshabillai sans qu'elle fît un
mouvement, et je la portai toute glacée dans mon lit.
Alors je m'assis auprès d'elle et j'essayai de la réchauffer sous mes
caresses. Elle ne me disait pas une parole, mais elle me souriait.
Oh! ce fut une nuit étrange. Toute la vie de Marguerite semblait être
passée dans les baisers dont elle me couvrait, et je l'aimais tant,
qu'au milieu des transports de son amour fiévreux, je me demandais si je
n'allais pas la tuer pour qu'elle n'appartînt jamais à un autre.
Un mois d'un amour comme celui-là, et de corps comme de cœur, on ne
serait plus qu'un cadavre.
Le jour nous trouva éveillés tous deux.
Marguerite était livide. Elle ne disait pas une parole. De grosses
larmes coulaient de temps en temps de ses yeux et s'arrêtaient sur sa
joue, brillantes comme des diamants. Ses bras épuisés s'ouvraient de
temps en temps pour me saisir, et retombaient sans force sur le lit.
Un moment je crus que je pourrais oublier ce qui s'était passé depuis
mon départ de Bougival, et je dis à Marguerite:
--Veux-tu que nous partions, que nous quittions Paris?
--Non, non, me dit-elle presque avec effroi, nous serions trop
malheureux, je ne puis plus servir à ton bonheur, mais tant qu'il me
restera un souffle, je serai l'esclave de tes caprices. À quelque heure
du jour ou de la nuit que tu me veuilles, viens, je serai à toi; mais
n'associe plus ton avenir au mien, tu serais trop malheureux et tu me
rendrais trop malheureuse.
«Je suis encore pour quelque temps une jolie fille, profites-en, mais ne
me demande pas autre chose.
Quand elle fut partie, je fus épouvanté de la solitude dans laquelle
elle me laissait. Deux heures après son départ, j'étais encore assis sur
le lit qu'elle venait de quitter, regardant l'oreiller qui gardait les
plis de sa forme, et me demandant ce que j'allais devenir entre mon
amour et ma jalousie.
À cinq heures, sans savoir ce que j'y allais faire, je me rendis rue
d'Antin.
Ce fut Nanine qui m'ouvrit.
--Madame ne peut pas vous recevoir, me dit-elle avec embarras.
--Pourquoi?
--Parce que M. le comte de N... est là, et qu'il a entendu que je ne
laisse entrer personne.
--C'est juste, balbutiai-je, j'avais oublié.
Je rentrai chez moi comme un homme ivre, et savez-vous ce que je fis
pendant la minute de délire jaloux qui suffisait à l'action honteuse que
j'allais commettre, savez-vous ce que je fis? Je me dis que cette femme
se moquait de moi, je me la représentais dans son tête-à-tête inviolable
avec le comte, répétant les mêmes mots qu'elle m'avait dits la nuit, et
prenant un billet de cinq cents francs, je le lui envoyai avec ces mots:
«Vous êtes partie si vite ce matin, que j'ai oublié de vous payer.
«Voici le prix de votre nuit.»
Puis, quand cette lettre fut portée, je sortis comme pour me soustraire
au remords instantané de cette infamie.
J'allai chez Olympe, que je trouvai essayant des robes, et qui, lorsque
nous fûmes seuls, me chanta des obscénités pour me distraire.
Celle-là était bien le type de la courtisane sans honte, sans cœur et
sans esprit, pour moi du moins, car peut-être un homme avait-il fait
avec elle le rêve que j'avais fait avec Marguerite.
Elle me demanda de l'argent, je lui en donnai, et libre alors de m'en
aller, je rentrai chez moi.
Marguerite ne m'avait pas répondu.
Il est inutile que je vous dise dans quelle agitation je passai la
journée du lendemain.
À six heures et demie, un commissionnaire apporta une enveloppe
contenant ma lettre et le billet de cinq cents francs, pas un mot de
plus.
--Qui vous a remis cela? dis-je à cet homme.
--Une dame qui partait avec sa femme de chambre dans la malle de
Boulogne, et qui m'a recommandé de ne l'apporter que lorsque la voiture
serait hors de la cour.
Je courus chez Marguerite.
--Madame est partie pour l'Angleterre aujourd'hui à six heures, me
répondit le portier.
Rien ne me retenait plus à Paris, ni haine ni amour. J'étais épuisé par
toutes ces secousses. Un de mes amis allait faire un voyage en Orient;
j'allai dire à mon père le désir que j'avais de l'accompagner; mon père
me donna des traites, des recommandations, et huit ou dix jours après je
m'embarquai à Marseille.
Ce fut à Alexandrie que j'appris par un attaché de l'ambassade, que
j'avais vu quelquefois chez Marguerite, la maladie de la pauvre fille.
Je lui écrivis alors la lettre à laquelle elle a fait la réponse que
vous connaissez et que je reçus à Toulon.
Je partis aussitôt, et vous savez le reste.
Maintenant, il ne vous reste plus qu'à lire les quelques feuilles que
Julie Duprat m'a remises et qui sont le complément indispensable de ce
que je viens de vous raconter.
Chapitre XXV
Armand, fatigué de ce long récit souvent interrompu par ses larmes, posa
ses deux mains sur son front et ferma les yeux, soit pour penser, soit
pour essayer de dormir, après m'avoir donné les pages écrites de la main
de Marguerite.
Quelques instants après, une respiration un peu plus rapide me prouvait
qu'Armand dormait, mais de ce sommeil léger que le moindre bruit fait
envoler.
Voici ce que je lus, et que je transcris sans ajouter ni retrancher
aucune syllabe:
«C'est aujourd'hui le 15 décembre. Je suis souffrante depuis trois ou
quatre jours. Ce matin j'ai pris le lit; le temps est sombre, je suis
triste; personne n'est auprès de moi, je pense à vous, Armand. Et vous,
où êtes-vous à l'heure où j'écris ces lignes? Loin de Paris, bien loin,
m'a-t-on dit, et peut-être avez-vous déjà oublié Marguerite. Enfin,
soyez heureux, vous à qui je dois les seuls moments de joie de ma vie.
«Je n'avais pu résister au désir de vous donner l'explication de ma
conduite, et je vous avais écrit une lettre; mais écrite par une fille
comme moi, une pareille lettre peut être regardée comme un mensonge, à
moins que la mort ne la sanctifie de son autorité, et qu'au lieu d'être
une lettre, elle ne soit une confession.
«Aujourd'hui, je suis malade; je puis mourir de cette maladie, car j'ai
toujours eu le pressentiment que je mourrais jeune. Ma mère est morte de
la poitrine, et la façon dont j'ai vécu jusqu'à présent n'a pu
qu'empirer cette affection, le seul héritage qu'elle m'ait laissé; mais
je ne veux pas mourir sans que vous sachiez bien à quoi vous en tenir
sur moi, si toutefois, lorsque vous reviendrez, vous vous inquiétez
encore de la pauvre fille que vous aimiez avant de partir.
«Voici ce que contenait cette lettre, que je serai heureuse de récrire,
pour me donner une nouvelle preuve de ma justification: vous vous
rappelez, Armand, comment l'arrivée de votre père nous surprit à
Bougival; vous vous souvenez de la terreur involontaire que cette
arrivée me causa, de la scène qui eut lieu entre vous et lui et que vous
me racontâtes le soir.
«Le lendemain, pendant que vous étiez à Paris et que vous attendiez
votre père qui ne rentrait pas, un homme se présentait chez moi, et me
remettait une lettre de M. Duval.
«Cette lettre, que je joins à celle-ci, me priait, dans les termes les
plus graves, de vous éloigner le lendemain sous un prétexte quelconque
et de recevoir votre père; il avait à me parler et me recommandait
surtout de ne vous rien dire de sa démarche.
«Vous savez avec quelle insistance je vous conseillai à votre retour
d'aller de nouveau à Paris le lendemain.
«Vous étiez parti depuis une heure quand votre père se présenta. Je vous
fais grâce de l'impression que me causa son visage sévère. Votre père
était imbu des vieilles théories, qui veulent que toute courtisane soit
un être sans cœur, sans raison, une espèce de machine à prendre de l'or,
toujours prête, comme les machines de fer, à broyer la main qui lui tend
quelque chose, et à déchirer sans pitié, sans discernement celui qui la
fait vivre et agir.
«Votre père m'avait écrit une lettre très convenable pour que je
consentisse à le recevoir; il ne se présenta pas tout à fait comme il
avait écrit. Il y eut assez de hauteur, d'impertinence et même de
menaces, dans ses premières paroles, pour que je lui fisse comprendre
que j'étais chez moi et que je n'avais de compte à lui rendre de ma vie
qu'à cause de la sincère affection que j'avais pour son fils.
«M. Duval se calma un peu, et se mit cependant à me dire qu'il ne
pouvait souffrir plus longtemps que son fils se ruinât pour moi; que
j'étais belle, il est vrai, mais que, si belle que je fusse, je ne
devais pas me servir de ma beauté pour perdre l'avenir d'un jeune homme
par des dépenses comme celles que je faisais.
«À cela, il n'y avait qu'une chose à répondre, n'est-ce pas? C'était de
montrer les preuves que depuis que j'étais votre maîtresse, aucun
sacrifice ne m'avait coûté pour vous rester fidèle sans vous demander
plus d'argent que vous ne pouviez en donner. Je montrai les
reconnaissances du Mont-de-Piété, les reçus des gens à qui j'avais vendu
les objets que je n'avais pu engager, je fis part à votre père de ma
résolution de me défaire de mon mobilier pour payer mes dettes, et pour
vivre avec vous sans vous être une charge trop lourde. Je lui racontai
notre bonheur, la révélation que vous m'aviez donnée d'une vie plus
tranquille et plus heureuse, et il finit par se rendre à l'évidence, et
me tendre la main, en me demandant pardon de la façon dont il s'était
présenté d'abord.
«Puis il me dit:
«--Alors, madame, ce n'est plus par des remontrances et des menaces,
mais par des prières, que j'essayerai d'obtenir de vous un sacrifice
plus grand que tous ceux que vous avez encore faits pour mon fils.
«Je tremblai à ce préambule.
«Votre père se rapprocha de moi, me prit les deux mains et continua d'un
ton affectueux:»
«--Mon enfant, ne prenez pas en mauvaise part ce que je vais vous dire;
comprenez seulement que la vie a parfois des nécessités cruelles pour le
cœur, mais qu'il faut s'y soumettre. Vous êtes bonne, et votre âme a des
générosités inconnues à bien des femmes qui peut-être vous méprisent et
ne vous valent pas. Mais songez qu'à côté de la maîtresse, il y a la
famille; qu'outre l'amour, il y a les devoirs; qu'à l'âge des passions
succède l'âge où l'homme, pour être respecté, a besoin d'être solidement
assis dans une position sérieuse. Mon fils n'a pas de fortune, et
cependant il est prêt à vous abandonner l'héritage de sa mère. S'il
acceptait de vous le sacrifice que vous êtes sur le point de faire, il
serait de son honneur et de sa dignité de vous faire en échange cet
abandon qui vous mettrait toujours à l'abri d'une adversité complète.
Mais ce sacrifice, il ne peut l'accepter, parce que le monde, qui ne
vous connaît pas, donnerait à ce consentement une cause déloyale qui ne
doit pas atteindre le nom que nous portons. On ne regarderait pas si
Armand vous aime, si vous l'aimez, si ce double amour est un bonheur
pour lui et une réhabilitation pour vous; on ne verrait qu'une chose,
c'est qu'Armand Duval a souffert qu'une fille entretenue--pardonnez-moi,
mon enfant, tout ce que je suis forcé de vous dire--vendît pour lui ce
qu'elle possédait. Puis le jour des reproches et des regrets arriverait,
soyez-en sûre, pour vous comme pour les autres, et vous porteriez tous
deux une chaîne que vous ne pourriez briser. Que feriez-vous alors?
Votre jeunesse serait perdue, l'avenir de mon fils serait détruit; et
moi, son père, je n'aurais que de l'un de mes enfants la récompense que
j'attends des deux.
«Vous êtes jeune, vous êtes belle, la vie vous consolera; vous êtes
noble, et le souvenir d'une bonne action rachètera pour vous bien des
choses passées. Depuis six mois qu'il vous connaît, Armand m'oublie.
Quatre fois je lui ai écrit sans qu'il songeât une fois à me répondre.
J'aurais pu mourir sans qu'il le sût!
«Quelle que soit votre résolution de vivre autrement que vous n'avez
vécu, Armand qui vous aime ne consentira pas à la réclusion à laquelle
sa modeste position vous condamnerait, et qui n'est pas faite pour votre
beauté. Qui sait ce qu'il ferait alors! Il a joué, je l'ai su; sans vous
en rien dire, je le sais encore; mais, dans un moment d'ivresse, il eût
pu perdre une partie de ce que j'amasse, depuis bien des années, pour la
dot de ma fille, pour lui, et pour la tranquillité de mes vieux jours.
Ce qui eût pu arriver peut arriver encore.
«Êtes-vous sûre, en outre, que la vie que vous quitteriez pour lui ne
vous attirerait pas de nouveau? Êtes-vous sûre, vous qui l'avez aimé, de
n'en point aimer un autre? Ne souffrirez-vous pas enfin des entraves que
votre liaison mettra dans la vie de votre amant, et dont vous ne pourrez
peut-être pas le consoler, si, avec l'âge, des idées d'ambition
succèdent à des rêves d'amour? Réfléchissez à tout cela, madame: vous
aimez Armand, prouvez-le-lui par le seul moyen qui vous reste de le lui
prouver encore: en faisant à son avenir le sacrifice de votre amour.
Aucun malheur n'est encore arrivé, mais il en arriverait, et peut-être
de plus grands que ceux que je prévois. Armand peut devenir jaloux d'un
homme qui vous a aimée; il peut le provoquer, il peut se battre, il peut
être tué enfin, et songez à ce que vous souffririez devant ce père qui
vous demanderait compte de la vie de son fils.
«Enfin, mon enfant, sachez tout, car je ne vous ai pas tout dit, sachez
donc ce qui m'amenait à Paris. J'ai une fille, je viens de vous le dire,
jeune, belle, pure comme un ange. Elle aime, et elle aussi elle a fait
de cet amour le rêve de sa vie. J'avais écrit tout cela à Armand, mais
tout occupé de vous, il ne m'a pas répondu. Eh bien, ma fille va se
marier. Elle épouse l'homme qu'elle aime, elle entre dans une famille
honorable qui veut que tout soit honorable dans la mienne. La famille de
l'homme qui doit devenir mon gendre a appris comment Armand vit à Paris,
et m'a déclaré reprendre sa parole si Armand continue cette vie.
L'avenir d'une enfant qui ne vous a rien fait, et qui a le droit de
compter sur l'avenir, est entre vos mains.
«Avez-vous le droit et vous sentez-vous la force de le briser? Au nom de
votre amour et de votre repentir, Marguerite, accordez-moi le bonheur de
ma fille.
«Je pleurais silencieusement, mon ami, devant toutes ces réflexions que
j'avais faites bien souvent, et qui, dans la bouche de votre père,
acquéraient encore une plus sérieuse réalité. Je me disais tout ce que
votre père n'osait pas me dire, et ce qui vingt fois lui était venu sur
les lèvres: que je n'étais après tout qu'une fille entretenue, et que
quelque raison que je donnasse à notre liaison, elle aurait toujours
l'air d'un calcul; que ma vie passée ne me laissait aucun droit de rêver
un pareil avenir, et que j'acceptais des responsabilités auxquelles mes
habitudes et ma réputation ne donnaient aucune garantie. Enfin, je vous
aimais, Armand. La manière paternelle dont me parlait M. Duval, les
chastes sentiments qu'il évoquait en moi, l'estime de ce vieillard loyal
que j'allais conquérir, la vôtre que j'étais sûre d'avoir plus tard,
tout cela éveillait en mon cœur de nobles pensées qui me relevaient à
mes propres yeux, et faisaient parler de saintes vanités, inconnues
jusqu'alors. Quand je songeais qu'un jour ce vieillard, qui m'implorait
pour l'avenir de son fils, dirait à sa fille de mêler mon nom à ses
prières, comme le nom d'une mystérieuse amie, je me transformais et
j'étais fière de moi.
«L'exaltation du moment exagérait peut-être la vérité de ces
impressions; mais voilà ce que j'éprouvais, ami, et ces sentiments
nouveaux faisaient taire les conseils que me donnait le souvenir des
jours heureux passés avec vous.»
«--C'est bien, monsieur, dis-je à votre père en essuyant mes larmes.
Croyez-vous que j'aime votre fils?
«--Oui, me dit M. Duval.
«--D'un amour désintéressé?
«--Oui.
«--Croyez-vous que j'avais fait de cet amour l'espoir, le rêve et le
pardon de ma vie?
«--Fermement.
«--Eh bien, monsieur, embrassez-moi une fois comme vous embrasseriez
votre fille, et je vous jure que ce baiser, le seul vraiment chaste que
j'aie reçu, me fera forte contre mon amour, et qu'avant huit jours votre
fils sera retourné auprès de vous, peut-être malheureux pour quelque
temps, mais guéri pour jamais.
«--Vous êtes une noble fille, répliqua votre père en m'embrassant sur le
front, et vous tentez une chose dont Dieu vous tiendra compte; mais je
crains bien que vous n'obteniez rien de mon fils.
«--Oh! soyez tranquille, monsieur, il me haïra.
«Il fallait entre nous une barrière infranchissable, pour l'un comme
pour l'autre.
«J'écrivis à Prudence que j'acceptais les propositions de M. le comte de
N..., et qu'elle allât lui dire que je souperais avec elle et lui.
«Je cachetai la lettre, et sans lui dire ce qu'elle renfermait, je priai
votre père de la faire remettre à son adresse en arrivant à Paris.
«Il me demanda néanmoins ce qu'elle contenait.
«--C'est le bonheur de votre fils, lui répondis-je.
«Votre père m'embrassa une dernière fois. Je sentis sur mon front deux
larmes de reconnaissance qui furent comme le baptême de mes fautes
d'autrefois, et au moment où je venais de consentir à me livrer à un
autre homme, je rayonnai d'orgueil en songeant à ce que je rachetais par
cette nouvelle faute.
«C'était bien naturel, Armand; vous m'aviez dit que votre père était le
plus honnête homme que l'on pût rencontrer.
«M. Duval remonta en voiture et partit.
«Cependant j'étais femme, et quand je vous revis, je ne pus m'empêcher
de pleurer, mais je ne faiblis pas.
«Ai-je bien fait? Voilà ce que je me demande aujourd'hui que j'entre
malade dans un lit que je ne quitterai peut-être que morte.
«Vous avez été témoin de ce que j'éprouvais à mesure que l'heure de
notre inévitable séparation approchait; votre père n'était plus là pour
me soutenir, et il y eut un moment où je fus bien près de tout vous
avouer, tant j'étais épouvantée de l'idée que vous alliez me haïr et me
mépriser.
«Une chose que vous ne croirez peut-être pas, Armand, c'est que je priai
Dieu de me donner de la force, et ce qui prouve qu'il acceptait mon
sacrifice, c'est qu'il me donna cette force que j'implorais.
«À ce souper, j'eus besoin d'aide encore, car je ne voulais pas savoir
ce que j'allais faire, tant je craignais que le courage ne me manquât!
«Qui m'eût dit, à moi, Marguerite Gautier, que je souffrirais tant à la
seule pensée d'un nouvel amant?
«Je bus pour oublier, et quand je me réveillai le lendemain, j'étais
dans le lit du comte.
«Voilà la vérité tout entière, ami, jugez et pardonnez-moi, comme je
vous ai pardonné tout le mal que vous m'avez fait depuis ce jour.»
Chapitre XXVI
«Ce qui suivit cette nuit fatale, vous le savez aussi bien que moi, mais
ce que vous ne savez pas, ce que vous ne pouvez pas soupçonner, c'est ce
que j'ai souffert depuis notre séparation.
«J'avais appris que votre père vous avait emmené, mais je me doutais
bien que vous ne pourriez pas vivre longtemps loin de moi, et le jour où
je vous rencontrai aux Champs-Elysées, je fus émue, mais non étonnée.
«Alors commença cette série de jours dont chacun m'apporta une nouvelle
insulte de vous, insulte que je recevais presque avec joie, car outre
qu'elle était la preuve que vous m'aimiez toujours, il me semblait que,
plus vous me persécuteriez, plus je grandirais à vos yeux le jour où
vous sauriez la vérité.
«Ne vous étonnez pas de ce martyre joyeux, Armand, l'amour que vous
aviez eu pour moi avait ouvert mon cœur à de nobles enthousiasmes.
«Cependant je n'avais pas été tout de suite aussi forte.
«Entre l'exécution du sacrifice que je vous avais fait et votre retour,
un temps assez long s'était écoulé pendant lequel j'avais eu besoin
d'avoir recours à des moyens physiques pour ne pas devenir folle et pour
m'étourdir sur la vie dans laquelle je me rejetais. Prudence vous a dit,
n'est-ce pas, que j'étais de toutes les fêtes, de tous les bals, de
toutes les orgies?
«J'avais comme l'espérance de me tuer rapidement, à force d'excès, et,
je crois, cette espérance ne tardera pas à se réaliser. Ma santé
s'altéra nécessairement de plus en plus, et le jour où j'envoyai madame
Duvernoy vous demander grâce, j'étais épuisée de corps et d'âme.
«Je ne vous rappellerai pas, Armand, de quelle façon vous avez
récompensé la dernière preuve d'amour que je vous ai donnée, et par quel
outrage vous avez chassé de Paris la femme qui, mourante, n'avait pu
résister à votre voix quand vous lui demandiez une nuit d'amour, et qui,
comme une insensée, a cru, un instant, qu'elle pourrait ressouder le
passé et le présent. Vous aviez le droit de faire ce que vous avez fait,
Armand: on ne m'a pas toujours payé mes nuits aussi cher!
«J'ai tout laissé alors! Olympe m'a remplacée auprès de M. de N... et
s'est chargée, m'a-t-on dit, de lui apprendre le motif de mon départ. Le
comte de G... était à Londres. C'est un de ces hommes qui, ne donnant à
l'amour avec les filles comme moi que juste assez d'importance pour
qu'il soit un passe-temps agréable, restent les amis des femmes qu'ils
ont eues et n'ont pas de haine, n'ayant jamais eu de jalousie; c'est
enfin un de ces grands seigneurs qui ne nous ouvrent qu'un côté de leur
cœur, mais qui nous ouvrent les deux côtés de leur bourse. C'est à lui
que je pensai tout de suite. J'allai le rejoindre. Il me reçut à
merveille, mais il était là-bas l'amant d'une femme du monde, et
craignait de se compromettre en s'affichant avec moi. Il me présenta à
ses amis qui me donnèrent un souper après lequel l'un d'eux m'emmena.
«Que vouliez-vous que je fisse, mon ami?
«Me tuer? C'eût été charger votre vie, qui doit être heureuse, d'un
remords inutile; puis, à quoi bon se tuer quand on est si près de
mourir?
«Je passai à l'état de corps sans âme, de chose sans pensée; je vécus
pendant quelque temps de cette vie automatique, puis je revins à Paris
et je demandai après vous; j'appris alors que vous étiez parti pour un
long voyage. Rien ne me soutenait plus. Mon existence redevint ce
qu'elle avait été deux ans avant que je vous connusse. Je tentai de
ramener le duc, mais j'avais trop rudement blessé cet homme, et les
vieillards ne sont pas patients, sans doute parce qu'ils s'aperçoivent
qu'ils ne sont pas éternels. La maladie m'envahissait de jour en jour,
j'étais pâle, j'étais triste, j'étais plus maigre encore. Les hommes qui
achètent l'amour examinent la marchandise avant de la prendre. Il y
avait à Paris des femmes mieux portantes, plus grasses que moi; on
m'oublia un peu. Voilà le passé jusqu'à hier.
«Maintenant je suis tout à fait malade. J'ai écrit au duc pour lui
demander de l'argent, car je n'en ai pas, et les créanciers sont
revenus, et m'apportent leurs notes avec un acharnement sans pitié. Le
duc me répondra-t-il? Que n'êtes-vous à Paris, Armand! Vous viendriez me
voir et vos visites me consoleraient.»
«20 décembre:
«Il fait un temps horrible, il neige, je suis seule chez moi. Depuis
trois jours j'ai été prise d'une telle fièvre que je n'ai pu vous écrire
un mot. Rien de nouveau, mon ami; chaque jour j'espère vaguement une
lettre de vous, mais elle n'arrive pas et n'arrivera sans doute jamais.
Les hommes seuls ont la force de ne pas pardonner. Le duc ne m'a pas
répondu.
«Prudence a recommencé ses voyages au Mont-de-Piété.
«Je ne cesse de cracher le sang. Oh! je vous ferais peine si vous me
voyiez. Vous êtes bien heureux d'être sous un ciel chaud et de n'avoir
pas comme moi tout un hiver de glace qui vous pèse sur la poitrine.
Aujourd'hui, je me suis levée un peu, et, derrière les rideaux de ma
fenêtre, j'ai regardé passer cette vie de Paris avec laquelle je crois
bien avoir tout à fait rompu. Quelques visages de connaissance sont
passés dans la rue, rapides, joyeux, insouciants. Pas un n'a levé les
yeux sur mes fenêtres. Cependant, quelques jeunes gens sont venus
s'inscrire. Une fois déjà, je fus malade, et vous, qui ne me connaissiez
pas, qui n'aviez rien obtenu de moi qu'une impertinence le jour où je
vous avais vu pour la première fois, vous veniez savoir de mes nouvelles
tous les matins.
«Me voilà malade de nouveau. Nous avons passé six mois ensemble. J'ai eu
pour vous autant d'amour que le cœur de la femme peut en contenir et en
donner, et vous êtes loin, et vous me maudissez, et il ne me vient pas
un mot de consolation de vous. Mais c'est le hasard seul qui fait cet
abandon, j'en suis sûr, car si vous étiez à Paris, vous ne quitteriez
pas mon chevet et ma chambre.»
«25 décembre:
«Mon médecin me défend d'écrire tous les jours. En effet, mes souvenirs
ne font qu'augmenter ma fièvre, mais, hier, j'ai reçu une lettre qui m'a
fait du bien, plus par les sentiments dont elle était l'expression que
par le secours matériel qu'elle m'apportait. Je puis donc vous écrire
aujourd'hui. Cette lettre était de votre père, et voici ce qu'elle
contenait:
«Madame,
«J'apprends à l'instant que vous êtes malade. Si j'étais à Paris,
j'irais moi-même savoir de vos nouvelles; si mon fils était auprès de
moi, je lui dirais d'aller en chercher, mais je ne puis quitter C..., et
Armand est à six ou sept cents lieues d'ici; permettez-moi donc
simplement de vous écrire, madame, combien je suis peiné de cette
maladie, et croyez aux vœux sincères que je fais pour votre prompt
rétablissement.
«Un de mes bons amis, M. H..., se présentera chez vous, veuillez le
recevoir. Il est chargé par moi d'une commission dont j'attends
impatiemment le résultat.
«Veuillez agréer, madame, l'assurance de mes sentiments les plus
distingués.»
«Telle est la lettre que j'ai reçue. Votre père est un noble cœur,
aimez-le bien, mon ami; car il y a peu d'hommes au monde aussi dignes
d'être aimés. Ce papier signé de son nom m'a fait plus de bien que
toutes les ordonnances de notre grand médecin.
«Ce matin, M. H... est venu. Il semblait fort embarrassé de la mission
délicate dont l'avait chargé M. Duval. Il venait tout bonnement
m'apporter mille écus de la part de votre père. J'ai voulu refuser
d'abord, mais M. H... m'a dit que ce refus offenserait M. Duval, qui
l'avait autorisé à me donner d'abord cette somme, et à me remettre tout
ce dont j'aurais besoin encore. J'ai accepté ce service qui, de la part
de votre père, ne peut pas être une aumône. Si je suis morte quand vous
reviendrez, montrez à votre père ce que je viens d'écrire pour lui, et
dites-lui qu'en traçant ces lignes, la pauvre fille à laquelle il a
daigné écrire cette lettre consolante versait des larmes de
reconnaissance, et priait Dieu pour lui.
«4 janvier:
«Je viens de passer une suite de jours bien douloureux. J'ignorais que
le corps pût faire souffrir ainsi. Oh! ma vie passée! je la paye deux
fois aujourd'hui.
«On m'a veillée toutes les nuits. Je ne pouvais plus respirer. Le délire
et la toux se partageaient le reste de ma pauvre existence.
«Ma salle à manger est pleine de bonbons, de cadeaux de toutes sortes
que mes amis m'ont apportés. Il y en a sans doute, parmi ces gens, qui
espèrent que je serai leur maîtresse plus tard. S'ils voyaient ce que la
maladie a fait de moi, ils s'enfuiraient épouvantés.
«Prudence donne des étrennes avec celles que je reçois.
«Le temps est à la gelée, et le docteur m'a dit que je pourrai sortir
d'ici à quelques jours si le beau temps continue.»
«8 janvier:
«Je suis sortie hier dans ma voiture. Il faisait un temps magnifique.
Les Champs-Elysées étaient pleins de monde. On eût dit le premier
sourire du printemps. Tout avait un air de fête autour de moi. Je
n'avais jamais soupçonné dans un rayon de soleil tout ce que j'y ai
trouvé hier de joie, de douceur et de consolation.
«J'ai rencontré presque tous les gens que je connais, toujours gais,
toujours occupés de leurs plaisirs. Que d'heureux qui ne savent pas
qu'ils le sont! Olympe est passée dans une élégante voiture que lui a
donnée M. de N... elle a essayé de m'insulter du regard. Elle ne sait
pas combien je suis loin de toutes ces vanités-là. Un brave garçon que
je connais depuis longtemps m'a demandé si je voulais aller souper avec
lui et un de ses amis qui désire beaucoup, disait-il, faire ma
connaissance.
«J'ai souri tristement, et lui ai tendu ma main brûlante de fièvre.
«Je n'ai jamais vu visage plus étonné.
«Je suis rentrée à quatre heures, j'ai dîné avec assez d'appétit.
«Cette sortie m'a fait du bien.
«Si j'allais guérir!
«Comme l'aspect de la vie et du bonheur des autres fait désirer de vivre
ceux-là qui, la veille, dans la solitude de leur âme et dans l'ombre de
leur chambre de malade, souhaitaient de mourir vite!»
«10 janvier:
«Cette espérance de santé n'était qu'un rêve. Me voici de nouveau dans
mon lit, le corps couvert d'emplâtres qui me brûlent. Va donc offrir ce
corps que l'on payait si cher autrefois, et vois ce que l'on t'en
donnera aujourd'hui!
«Il faut que nous ayons bien fait du mal avant de naître, ou que nous
devions jouir d'un bien grand bonheur après notre mort, pour que Dieu
permette que cette vie ait toutes les tortures de l'expiation et toutes
les douleurs de l'épreuve.»
«12 janvier:
«Je souffre toujours.
«Le comte de N... m'a envoyé de l'argent hier, je ne l'ai pas accepté.
Je ne veux rien de cet homme. C'est lui qui est cause que vous n'êtes
pas près de moi.
«Oh! nos beaux jours de Bougival! où êtes-vous?
«Si je sors vivante de cette chambre, ce sera pour faire un pèlerinage à
la maison que nous habitions ensemble, mais je n'en sortirai plus que
morte.
«Qui sait si je vous écrirai demain?»
«25 janvier:
«Voilà onze nuits que je ne dors pas, que j'étouffe et que je crois à
chaque instant que je vais mourir. Le médecin a ordonné qu'on ne me
laissât pas toucher une plume. Julie Duprat, qui me veille, me permet
encore de vous écrire ces quelques lignes. Ne reviendrez-vous donc point
avant que je meure? Est-ce donc éternellement fini entre nous? Il me
semble que, si vous veniez, je guérirais. À quoi bon guérir?»
«28 janvier:
«Ce matin j'ai été réveillée par un grand bruit. Julie, qui dormait dans
ma chambre, s'est précipitée dans la salle à manger. J'ai entendu des
voix d'hommes contre lesquelles la sienne luttait en vain. Elle est
rentrée en pleurant.
«On venait saisir. Je lui ai dit de laisser faire ce qu'ils appellent la
justice. L'huissier est entré dans ma chambre, le chapeau sur la tête.
Il a ouvert les tiroirs, a inscrit tout ce qu'il a vu, et n'a pas eu
l'air de s'apercevoir qu'il y avait une mourante dans le lit
qu'heureusement la charité de la loi me laisse.
«Il a consenti à me dire en partant que je pouvais mettre opposition
avant neuf jours, mais il a laissé un gardien! Que vais-je devenir, mon
Dieu! Cette scène m'a rendue encore plus malade. Prudence voulait
demander de l'argent à l'ami de votre père, je m'y suis opposée.
«J'ai reçu votre lettre ce matin. J'en avais besoin. Ma réponse vous
arrivera-t-elle à temps? Me verrez-vous encore? Voilà une journée
heureuse qui me fait oublier toutes celles que j'ai passées depuis six
semaines. Il me semble que je vais mieux, malgré le sentiment de
tristesse sous l'impression duquel je vous ai répondu.
«Après tout, on ne doit pas toujours être malheureux.
«Quand je pense qu'il peut arriver que je ne meure pas, que vous
reveniez, que je revoie le printemps, que vous m'aimiez encore et que
nous recommencions notre vie de l'année dernière!
«Folle que je suis! c'est à peine si je puis tenir la plume avec
laquelle je vous écris ce rêve insensé de mon cœur.
«Quoi qu'il arrive, je vous aimais bien, Armand, et je serais morte
depuis longtemps si je n'avais pour m'assister le souvenir de cet amour,
et comme un vague espoir de vous revoir encore près de moi.»
«4 février:
«Le comte de G... est revenu. Sa maîtresse l'a trompé. Il est fort
triste, il l'aimait beaucoup. Il est venu me conter tout cela. Le pauvre
garçon est assez mal dans ses affaires, ce qui ne l'a pas empêché de
payer mon huissier et de congédier le gardien.
«Je lui ai parlé de vous et il m'a promis de vous parler de moi. Comme
j'oubliais dans ces moments-là que j'avais été sa maîtresse et comme il
essayait de me le faire oublier aussi! C'est un brave cœur.
«Le duc a envoyé savoir de mes nouvelles hier, et il est venu ce matin.
Je ne sais pas ce qui peut faire vivre encore ce vieillard. Il est resté
trois heures auprès de moi, et il ne m'a pas dit vingt mots. Deux
grosses larmes sont tombées de ses yeux quand il m'a vue si pâle. Le
souvenir de la mort de sa fille le faisait pleurer sans doute. Il l'aura
vue mourir deux fois. Son dos est courbé, sa tête penche vers la terre,
sa lèvre est pendante, son regard est éteint. L'âge et la douleur pèsent
de leur double poids sur son corps épuisé. Il ne m'a pas fait un
reproche. On eût même dit qu'il jouissait secrètement du ravage que la
maladie avait fait en moi. Il semblait fier d'être debout, quand moi,
jeune encore, j'étais écrasée par la souffrance.
«Le mauvais temps est revenu. Personne ne vient me voir. Julie veille le
plus qu'elle peut auprès de moi. Prudence, à qui je ne peux plus donner
autant d'argent qu'autrefois, commence à prétexter des affaires pour
s'éloigner.
«Maintenant que je suis près de mourir, malgré ce que me disent les
médecins, car j'en ai plusieurs, ce qui prouve que la maladie augmente,
je regrette presque d'avoir écouté votre père; si j'avais su ne prendre
qu'une année à votre avenir, je n'aurais pas résisté au désir de passer
cette année avec vous, et au moins je mourrais en tenant la main d'un
ami. Il est vrai que si nous avions vécu ensemble cette année, je ne
serais pas morte sitôt.
«La volonté de Dieu soit faite!»
«5 février:
«Oh! Venez, venez, Armand, je souffre horriblement, je vais mourir, mon
Dieu. J'étais si triste hier que j'ai voulu passer autre part que chez
moi la soirée qui promettait d'être longue comme celle de la veille. Le
duc était venu le matin. Il me semble que la vue de ce vieillard oublié
par la mort me fait mourir plus vite.
«Malgré l'ardente fièvre qui me brûlait, je me suis fait habiller et
conduire au Vaudeville. Julie m'avait mis du rouge, sans quoi j'aurais
eu l'air d'un cadavre. Je suis allée dans cette loge où je vous ai donné
notre premier rendez-vous; tout le temps j'ai eu les yeux fixés sur la
stalle que vous occupiez ce jour-là, et qu'occupait hier une sorte de
rustre, qui riait bruyamment de toutes les sottes choses que débitaient
les acteurs. On m'a rapportée à moitié morte chez moi. J'ai toussé et
craché le sang toute la nuit. Aujourd'hui je ne peux plus parler, à
peine si je peux remuer les bras. Mon Dieu! Mon Dieu! Je vais mourir. Je
m'y attendais, mais je ne puis me faire à l'idée de souffrir plus que je
ne souffre, et si...»
A partir de ce mot les quelques caractères que Marguerite avait essayé
de tracer étaient illisibles, et c'était Julie Duprat qui avait
continué.
«18 février:
«Monsieur Armand,
«Depuis le jour où Marguerite a voulu aller au spectacle, elle a été
toujours plus malade. Elle a perdu complètement la voix, puis l'usage de
ses membres. Ce que souffre notre pauvre amie est impossible à dire. Je
ne suis pas habituée à ces sortes d'émotions, et j'ai des frayeurs
continuelles.
«Que je voudrais que vous fussiez auprès de nous! Elle a presque
toujours le délire, mais, délirante ou lucide, c'est toujours votre nom
qu'elle prononce quand elle arrive à pouvoir dire un mot.
«Le médecin m'a dit qu'elle n'en avait plus pour longtemps. Depuis
qu'elle est si malade, le vieux duc n'est pas revenu.
«Il a dit au docteur que ce spectacle lui faisait trop de mal.
«Madame Duvernoy ne se conduit pas bien. Cette femme, qui croyait tirer
plus d'argent de Marguerite, aux dépens de laquelle elle vivait presque
complètement, a pris des engagements qu'elle ne peut tenir, et voyant
que sa voisine ne lui sert plus de rien, elle ne vient même pas la voir.
Tout le monde l'abandonne. M. de G..., traqué par ses dettes, a été
forcé de repartir pour Londres. En partant, il nous a envoyé quelque
argent; il a fait tout ce qu'il a pu, mais on est revenu saisir, et les
créanciers n'attendent que la mort pour faire vendre.
'
.
1
2
3
.
4
5
'
'
;
-
6
.
7
8
.
9
10
'
11
;
-
'
,
12
'
,
,
13
'
-
-
,
'
14
;
'
15
,
16
'
.
17
18
,
,
'
,
19
'
'
20
.
21
22
-
-
,
-
,
,
23
'
,
'
'
,
24
,
'
25
.
26
27
-
-
,
,
'
'
28
;
,
,
'
29
.
30
31
-
-
'
.
.
.
,
32
.
33
34
-
-
'
.
,
,
35
-
;
,
36
.
,
,
37
'
.
38
39
:
40
41
-
-
,
.
42
43
-
-
'
.
.
.
.
44
45
-
-
.
.
.
.
'
.
.
46
47
-
-
,
,
'
48
,
'
.
49
50
-
-
?
51
52
-
-
.
53
54
-
-
,
'
.
55
56
-
-
'
.
57
58
-
-
-
'
?
59
60
-
-
.
61
62
-
-
.
63
64
.
65
66
'
'
.
67
.
68
.
69
70
'
,
,
71
.
72
73
.
74
.
75
76
77
'
'
;
,
78
'
,
,
'
79
'
80
.
81
82
'
-
,
'
83
.
84
85
.
86
87
.
88
.
89
90
.
91
92
.
93
94
-
-
,
,
-
;
,
.
95
96
,
.
97
98
'
'
.
99
100
-
-
'
-
,
-
'
.
101
102
,
103
.
,
,
104
:
105
106
-
-
'
,
,
.
107
108
-
-
?
-
.
109
110
-
-
'
.
111
112
113
.
114
115
'
,
'
116
'
;
,
,
117
'
;
'
118
,
,
,
119
,
'
120
-
'
.
121
122
'
123
'
.
,
:
124
125
-
-
,
,
'
126
:
'
,
127
-
.
128
,
,
'
,
129
'
130
'
.
,
'
-
?
131
'
132
'
.
133
,
.
'
,
'
134
,
,
.
135
136
,
.
,
137
.
138
139
.
140
141
-
-
-
'
,
-
,
,
142
,
143
,
'
?
144
-
,
,
!
145
146
-
-
,
,
.
147
'
'
,
,
'
148
.
,
149
,
,
-
:
-
.
150
151
-
-
,
,
?
152
153
-
-
-
'
,
?
154
,
155
'
.
156
157
-
-
'
;
158
'
.
159
160
-
-
,
,
.
161
'
,
,
162
,
163
,
.
164
165
-
-
-
'
?
166
167
-
-
'
168
,
'
-
169
.
170
171
-
-
?
172
173
-
-
.
174
175
-
-
,
.
176
177
.
178
179
180
,
-
181
'
'
-
.
182
183
-
-
,
-
.
184
185
-
-
?
186
187
-
-
,
'
,
'
188
.
189
190
-
-
,
'
-
?
,
'
!
191
,
'
;
192
-
,
.
193
194
-
-
,
,
'
-
195
.
,
'
,
196
'
.
197
198
,
:
199
200
-
-
-
,
?
201
,
-
,
.
202
203
,
,
204
,
,
205
,
206
'
.
207
208
'
.
209
210
-
-
,
-
,
.
211
212
-
.
213
214
,
,
215
.
216
217
,
'
218
,
.
219
220
'
'
'
221
.
,
.
222
223
!
.
224
,
'
,
225
'
,
226
'
'
'
.
227
228
'
-
,
,
229
'
.
230
231
.
232
233
.
.
234
'
235
,
.
'
236
,
.
237
238
'
239
,
:
240
241
-
-
-
,
?
242
243
-
-
,
,
-
,
244
,
,
'
245
,
'
.
246
,
,
;
247
'
,
248
.
249
250
«
,
-
,
251
.
252
253
,
254
.
,
'
255
'
,
'
256
,
'
257
.
258
259
,
'
,
260
'
.
261
262
'
.
263
264
-
-
,
-
.
265
266
-
-
?
267
268
-
-
.
.
.
.
,
'
269
.
270
271
-
-
'
,
-
,
'
.
272
273
,
-
274
'
275
'
,
-
?
276
,
-
-
277
,
'
'
,
278
,
:
279
280
«
,
'
.
281
282
«
.
»
283
284
,
,
285
.
286
287
'
,
,
,
288
,
.
289
290
-
,
291
,
,
-
-
292
'
.
293
294
'
,
,
'
295
,
.
296
297
'
.
298
299
300
.
301
302
,
303
,
304
.
305
306
-
-
?
-
.
307
308
-
-
309
,
'
'
310
.
311
312
.
313
314
-
-
'
'
,
315
.
316
317
,
.
'
318
.
;
319
'
'
'
;
320
,
,
321
'
.
322
323
'
'
,
324
'
,
.
325
326
327
.
328
329
,
.
330
331
,
'
332
'
333
.
334
335
336
337
338
339
340
341
,
,
342
,
,
343
,
'
344
.
345
346
,
347
'
,
348
.
349
350
,
351
:
352
353
«
'
'
.
354
.
'
;
,
355
;
'
,
,
.
,
356
-
'
'
?
,
,
357
'
-
-
,
-
-
.
,
358
,
.
359
360
«
'
'
361
,
;
362
,
,
363
,
'
'
364
,
.
365
366
«
'
,
;
,
'
367
.
368
,
'
'
'
369
'
,
'
'
;
370
371
,
,
,
372
.
373
374
«
,
,
375
:
376
,
,
'
377
;
378
,
379
.
380
381
«
,
382
,
,
383
.
.
384
385
«
,
-
,
,
386
,
387
;
388
.
389
390
«
391
'
.
392
393
«
.
394
'
.
395
,
396
,
,
'
,
397
,
,
398
,
,
399
.
400
401
«
'
402
;
403
.
,
'
404
,
,
405
'
'
406
'
'
.
407
408
«
.
,
'
409
;
410
'
,
,
,
,
411
'
'
412
.
413
414
«
,
'
'
,
'
-
?
'
415
'
,
416
'
417
'
.
418
-
-
,
'
419
'
,
420
,
421
.
422
,
'
'
423
,
'
,
424
,
'
425
'
.
426
427
«
:
428
429
«
-
-
,
,
'
,
430
,
'
'
431
.
432
433
«
.
434
435
«
,
'
436
:
»
437
438
«
-
-
,
;
439
440
,
'
'
.
,
441
-
442
.
'
,
443
;
'
'
,
;
'
'
444
'
'
,
,
'
445
.
'
,
446
'
.
'
447
,
448
449
'
'
.
450
,
'
,
,
451
,
452
.
453
,
'
,
454
;
'
,
455
'
'
'
-
-
-
,
456
,
-
-
457
'
.
,
458
-
,
,
459
.
-
?
460
,
'
;
461
,
,
'
'
462
'
.
463
464
«
,
,
;
465
,
'
466
.
'
,
'
.
467
'
.
468
'
'
!
469
470
«
'
471
,
472
,
'
473
.
'
!
,
'
;
474
,
;
,
'
,
475
'
,
,
476
,
,
.
477
.
478
479
«
-
,
,
480
?
-
,
'
,
481
'
?
-
482
,
483
-
,
,
'
,
'
484
'
?
,
:
485
,
-
-
486
:
.
487
'
,
,
-
488
.
'
489
;
,
,
490
,
491
.
492
493
«
,
,
,
,
494
'
.
'
,
,
495
,
,
.
,
496
.
'
,
497
,
'
.
,
498
.
'
'
,
499
.
500
'
,
501
'
.
502
'
'
,
503
'
,
.
504
505
«
-
-
?
506
,
,
-
507
.
508
509
«
,
,
510
'
,
,
,
511
.
512
'
,
513
:
'
'
,
514
,
515
'
'
;
516
,
'
517
.
,
518
,
.
.
,
519
'
,
'
520
'
,
'
'
,
521
522
,
,
523
'
.
'
,
'
524
'
,
525
,
'
,
526
'
.
527
528
«
'
-
529
;
'
,
,
530
531
.
»
532
533
«
-
-
'
,
,
-
.
534
-
'
?
535
536
«
-
-
,
.
.
537
538
«
-
-
'
?
539
540
«
-
-
.
541
542
«
-
-
-
'
'
,
543
?
544
545
«
-
-
.
546
547
«
-
-
,
,
-
548
,
,
549
'
,
,
'
550
,
-
551
,
.
552
553
«
-
-
,
'
554
,
;
555
'
.
556
557
«
-
-
!
,
,
.
558
559
«
,
'
560
'
.
561
562
«
'
'
.
563
.
.
.
,
'
.
564
565
«
,
'
,
566
.
567
568
«
'
.
569
570
«
-
-
'
,
-
.
571
572
«
'
.
573
574
'
,
575
,
'
576
.
577
578
«
'
,
;
'
579
'
.
580
581
«
.
.
582
583
«
'
,
,
'
584
,
.
585
586
«
-
?
'
'
587
-
.
588
589
«
'
'
590
;
'
591
,
592
,
'
'
593
.
594
595
«
-
,
,
'
596
,
'
597
,
'
'
'
.
598
599
«
,
'
'
,
600
'
,
!
601
602
«
'
,
,
,
603
'
?
604
605
«
,
,
'
606
.
607
608
«
,
,
-
,
609
'
.
»
610
611
612
613
614
615
616
617
«
,
,
618
,
,
'
619
'
.
620
621
«
'
,
622
,
623
-
,
,
.
624
625
«
'
626
,
,
627
'
'
,
,
628
,
629
.
630
631
«
,
,
'
632
.
633
634
«
'
.
635
636
«
'
,
637
'
'
638
'
639
'
.
,
640
'
-
,
'
,
,
641
?
642
643
«
'
'
,
'
,
,
644
,
.
645
'
,
'
646
,
'
'
.
647
648
«
,
,
649
'
,
650
,
,
'
651
'
,
,
652
,
,
,
'
653
.
,
654
:
'
!
655
656
«
'
!
'
.
.
.
.
657
'
,
'
-
-
,
.
658
.
.
.
.
'
,
659
'
'
660
'
-
,
'
661
'
,
'
;
'
662
'
663
,
.
'
664
.
'
.
665
,
-
'
'
,
666
'
.
667
'
'
'
.
668
669
«
-
,
?
670
671
«
?
'
,
,
'
672
;
,
673
?
674
675
«
'
,
;
676
,
677
;
'
678
.
.
679
'
.
680
,
'
,
681
,
'
'
682
'
.
'
,
683
'
,
'
,
'
.
684
'
.
685
,
;
686
'
.
'
.
687
688
«
.
'
689
'
,
'
,
690
,
'
.
691
-
-
?
'
-
,
!
692
.
»
693
694
«
:
695
696
«
,
,
.
697
'
'
'
698
.
,
;
'
699
,
'
'
.
700
.
'
701
.
702
703
«
-
-
.
704
705
«
.
!
706
.
'
'
707
.
708
'
,
,
,
709
,
'
710
.
711
,
,
,
.
'
712
.
,
713
'
.
,
,
,
714
,
'
'
715
,
716
.
717
718
«
.
.
'
719
'
720
,
,
,
721
.
'
722
,
'
,
,
723
.
»
724
725
«
:
726
727
«
'
.
,
728
'
,
,
,
'
'
729
,
'
730
'
'
.
731
'
.
,
'
732
:
733
734
«
,
735
736
«
'
'
.
'
,
737
'
-
;
738
,
'
,
.
.
.
,
739
'
;
-
740
,
,
741
,
742
.
743
744
«
,
.
.
.
.
,
,
745
.
'
'
746
.
747
748
«
,
,
'
749
.
»
750
751
«
'
.
,
752
-
,
;
'
753
'
.
'
754
.
755
756
«
,
.
.
.
.
.
757
'
.
.
758
'
.
'
759
'
,
.
.
.
.
'
.
,
760
'
'
,
761
'
.
'
,
762
,
.
763
,
'
,
764
-
'
,
765
766
,
.
767
768
769
770
«
:
771
772
«
.
'
773
.
!
!
774
'
.
775
776
«
'
.
.
777
.
778
779
«
,
780
'
.
,
,
781
.
'
782
,
'
.
783
784
«
.
785
786
«
,
'
787
'
.
»
788
789
790
791
«
:
792
793
«
.
.
794
-
.
795
.
.
796
'
'
797
,
.
798
799
«
'
,
,
800
.
'
801
'
!
802
.
.
.
.
'
.
803
-
.
804
'
805
,
-
,
806
.
807
808
«
'
,
.
809
810
«
'
.
811
812
«
,
'
'
.
813
814
«
'
.
815
816
«
'
!
817
818
«
'
819
-
,
,
'
820
,
!
»
821
822
823
824
«
:
825
826
«
'
'
.
827
,
'
.
828
'
,
'
'
829
'
!
830
831
«
,
832
'
,
833
'
834
'
.
»
835
836
837
838
«
:
839
840
«
.
841
842
«
.
.
.
'
'
,
'
.
843
.
'
'
844
.
845
846
«
!
!
-
?
847
848
«
,
849
,
'
850
.
851
852
«
?
»
853
854
855
856
«
:
857
858
«
,
'
859
.
'
860
.
,
,
861
.
-
862
?
-
?
863
,
,
.
?
»
864
865
866
867
«
:
868
869
«
'
.
,
870
,
'
.
'
871
'
.
872
.
873
874
«
.
'
875
.
'
,
.
876
,
'
,
'
877
'
'
'
878
'
.
879
880
«
881
,
!
-
,
882
!
'
.
883
'
'
,
'
.
884
885
«
'
.
'
.
886
-
-
?
-
?
887
'
888
.
,
889
'
.
890
891
«
,
.
892
893
«
'
,
894
,
,
'
895
'
!
896
897
«
!
'
898
.
899
900
«
'
,
,
,
901
'
'
,
902
.
»
903
904
905
906
«
:
907
908
«
.
.
.
.
'
.
909
,
'
.
.
910
,
'
911
.
912
913
«
'
.
914
'
-
'
915
!
'
.
916
917
«
,
.
918
.
919
,
'
.
920
'
.
921
.
'
922
.
,
,
923
,
.
'
924
.
'
925
.
'
926
.
'
,
,
927
,
'
.
928
929
«
.
.
930
'
.
,
931
'
'
,
932
'
.
933
934
«
,
935
,
'
,
,
936
'
;
'
937
'
,
'
938
,
'
939
.
,
940
.
941
942
«
!
»
943
944
945
946
«
:
947
948
«
!
,
,
,
,
,
949
.
'
'
950
'
.
951
.
952
.
953
954
«
'
,
955
.
'
,
'
956
'
'
.
957
-
;
'
958
-
,
'
959
,
960
.
'
.
'
961
.
'
,
962
.
!
!
.
963
'
,
'
964
,
.
.
.
»
965
966
967
,
'
968
.
969
970
971
972
«
:
973
974
«
,
975
976
«
,
977
.
,
'
978
.
.
979
'
,
'
980
.
981
982
«
!
983
,
,
,
'
984
'
.
985
986
«
'
'
'
.
987
'
,
'
.
988
989
«
.
990
991
«
.
,
992
'
,
993
,
'
,
994
,
.
995
'
.
.
.
.
.
,
,
996
.
,
997
;
'
,
,
998
'
.
999
1000