Une seule chose jetait cependant un nuage sur le front pur de Felton. À chaque bruit qu'il entendait, le naïf puritain croyait reconnaître les pas et la voix de Milady venant se jeter dans ses bras pour s'accuser et se perdre avec lui. Tout à coup il tressaillit, son regard se fixa sur un point de la mer, que de la terrasse où il se trouvait on dominait tout entière; avec ce regard d'aigle du marin, il avait reconnu, là où un autre n'aurait vu qu'un goéland se balançant sur les flots, la voile du sloop qui se dirigeait vers les côtes de France. Il pâlit, porta la main à son coeur, qui se brisait, et comprit toute la trahison. «Une dernière grâce, Milord! dit-il au baron. -- Laquelle? demanda celui-ci. -- Quelle heure est-il?» Le baron tira sa montre. «Neuf heures moins dix minutes», dit-il. Milady avait avancé son départ d'une heure et demie dès qu'elle avait entendu le coup de canon qui annonçait le fatal événement, elle avait donné l'ordre de lever l'ancre. La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte. «Dieu l'a voulu», dit Felton avec la résignation du fanatique, mais cependant sans pouvoir détacher les yeux de cet esquif à bord duquel il croyait sans doute distinguer le blanc fantôme de celle à qui sa vie allait être sacrifiée. De Winter suivit son regard, interrogea sa souffrance et devina tout. «Sois puni seul d'abord, misérable, dit Lord de Winter à Felton, qui se laissait entraîner les yeux tournés vers la mer; mais je te jure, sur la mémoire de mon frère que j'aimais tant, que ta complice n'est pas sauvée.» Felton baissa la tête sans prononcer une syllabe. Quant à de Winter, il descendit rapidement l'escalier et se rendit au port. CHAPITRE LX EN FRANCE La première crainte du roi d'Angleterre, Charles Ier, en apprenant cette mort, fut qu'une si terrible nouvelle ne décourageât les Rochelois; il essaya, dit Richelieu dans ses Mémoires, de la leur cacher le plus longtemps possible, faisant fermer les ports par tout son royaume, et prenant soigneusement garde qu'aucun vaisseau ne sortit jusqu'à ce que l'armée que Buckingham apprêtait fût partie, se chargeant, à défaut de Buckingham, de surveiller lui- même le départ. Il poussa même la sévérité de cet ordre jusqu'à retenir en Angleterre l'ambassadeur de Danemark, qui avait pris congé, et l'ambassadeur ordinaire de Hollande, qui devait ramener dans le port de Flessingue les navires des Indes que Charles Ier avait fait restituer aux Provinces-Unies. Mais comme il ne songea à donner cet ordre que cinq heures après l'événement, c'est-à-dire à deux heures de l'après-midi, deux navires étaient déjà sortis du port: l'un emmenant, comme nous le savons, Milady, laquelle, se doutant déjà de l'événement, fut encore confirmée dans cette croyance en voyant le pavillon noir se déployer au mât du vaisseau amiral. Quant au second bâtiment, nous dirons plus tard qui il portait et comment il partit. Pendant ce temps, du reste, rien de nouveau au camp de La Rochelle; seulement le roi, qui s'ennuyait fort, comme toujours, mais peut-être encore un peu plus au camp qu'ailleurs, résolut d'aller incognito passer les fêtes de Saint-Louis à Saint-Germain, et demanda au cardinal de lui faire préparer une escorte de vingt mousquetaires seulement. Le cardinal, que l'ennui du roi gagnait quelquefois, accorda avec grand plaisir ce congé à son royal lieutenant, lequel promit d'être de retour vers le 15 septembre. M. de Tréville, prévenu par Son Éminence, fit son portemanteau, et comme, sans en savoir la cause, il savait le vif désir et même l'impérieux besoin que ses amis avaient de revenir à Paris, il va sans dire qu'il les désigna pour faire partie de l'escorte. Les quatre jeunes gens surent la nouvelle un quart d'heure après M. de Tréville, car ils furent les premiers à qui il la communiqua. Ce fut alors que d'Artagnan apprécia la faveur que lui avait accordée le cardinal en le faisant enfin passer aux mousquetaires; sans cette circonstance, il était forcé de rester au camp tandis que ses compagnons partaient. On verra plus tard que cette impatience de remonter vers Paris avait pour cause le danger que devait courir Mme Bonacieux en se rencontrant au couvent de Béthune avec Milady, son ennemie mortelle. Aussi, comme nous l'avons dit, Aramis avait écrit immédiatement à Marie Michon, cette lingère de Tours qui avait de si belles connaissances, pour qu'elle obtînt que la reine donnât l'autorisation à Mme Bonacieux de sortir du couvent et de se retirer soit en Lorraine, soit en Belgique. La réponse ne s'était pas fait attendre, et, huit ou dix jours après, Aramis avait reçu cette lettre: «Mon cher cousin, «Voici l'autorisation de ma soeur à retirer notre petite servante du couvent de Béthune, dont vous pensez que l'air est mauvais pour elle. Ma soeur vous envoie cette autorisation avec grand plaisir, car elle aime fort cette petite fille, à laquelle elle se réserve d'être utile plus tard. «Je vous embrasse. «Marie Michon.» À cette lettre était jointe une autorisation ainsi conçue: «La supérieure du couvent de Béthune remettra aux mains de la personne qui lui remettra ce billet la novice qui était entrée dans son couvent sous ma recommandation et sous mon patronage. «Au Louvre, le 10 août 1628. «Anne.» On comprend combien ces relations de parenté entre Aramis et une lingère qui appelait la reine sa soeur avaient égayé la verve des jeunes gens; mais Aramis, après avoir rougi deux ou trois fois jusqu'au blanc des yeux aux grosses plaisanteries de Porthos, avait prié ses amis de ne plus revenir sur ce sujet, déclarant que s'il lui en était dit encore un seul mot, il n'emploierait plus sa cousine comme intermédiaire dans ces sortes d'affaires. Il ne fut donc plus question de Marie Michon entre les quatre mousquetaires, qui d'ailleurs avaient ce qu'ils voulaient: l'ordre de tirer Mme Bonacieux du couvent des Carmélites de Béthune. Il est vrai que cet ordre ne leur servirait pas à grand-chose tant qu'ils seraient au camp de La Rochelle, c'est-à-dire à l'autre bout de la France; aussi d'Artagnan allait-il demander un congé à M. de Tréville, en lui confiant tout bonnement l'importance de son départ, lorsque cette nouvelle lui fut transmise, ainsi qu'à ses trois compagnons, que le roi allait partir pour Paris avec une escorte de vingt mousquetaires, et qu'ils faisaient partie de l'escorte. La joie fut grande. On envoya les valets devant avec les bagages, et l'on partit le 16 au matin. Le cardinal reconduisit Sa Majesté de Surgères à Mauzé, et là, le roi et son ministre prirent congé l'un de l'autre avec de grandes démonstrations d'amitié. Cependant le roi, qui cherchait de la distraction, tout en cheminant le plus vite qu'il lui était possible, car il désirait être arrivé à Paris pour le 23, s'arrêtait de temps en temps pour voler la pie, passe-temps dont le goût lui avait autrefois été inspiré par de Luynes, et pour lequel il avait toujours conservé une grande prédilection. Sur les vingt mousquetaires, seize, lorsque la chose arrivait, se réjouissaient fort de ce bon temps; mais quatre maugréaient de leur mieux. D'Artagnan surtout avait des bourdonnements perpétuels dans les oreilles, ce que Porthos expliquait ainsi: «Une très grande dame m'a appris que cela veut dire que l'on parle de vous quelque part.» Enfin l'escorte traversa Paris le 23, dans la nuit; le roi remercia M. de Tréville, et lui permit de distribuer des congés pour quatre jours, à la condition que pas un des favorisés ne paraîtrait dans un lieu public, sous peine de la Bastille. Les quatre premiers congés accordés, comme on le pense bien, furent à nos quatre amis. Il y a plus, Athos obtint de M. de Tréville six jours au lieu de quatre et fit mettre dans ces six jours deux nuits de plus, car ils partirent le 24, à cinq heures du soir, et par complaisance encore, M. de Tréville postdata le congé du 25 au matin. «Eh, mon Dieu, disait d'Artagnan, qui, comme on le sait, ne doutait jamais de rien, il me semble que nous faisons bien de l'embarras pour une chose bien simple: en deux jours, et en crevant deux ou trois chevaux (peu m'importe: j'ai de l'argent), je suis à Béthune, je remets la lettre de la reine à la supérieure, et je ramène le cher trésor que je vais chercher, non pas en Lorraine, non pas en Belgique, mais à Paris, où il sera mieux caché, surtout tant que M. le cardinal sera à La Rochelle. Puis, une fois de retour de la campagne, eh bien, moitié par la protection de sa cousine, moitié en faveur de ce que nous avons fait personnellement pour elle, nous obtiendrons de la reine ce que nous voudrons. Restez donc ici, ne vous épuisez pas de fatigue inutilement; moi et Planchet, c'est tout ce qu'il faut pour une expédition aussi simple.» À ceci Athos répondit tranquillement: «Nous aussi, nous avons de l'argent; car je n'ai pas encore bu tout à fait le reste du diamant, et Porthos et Aramis ne l'ont pas tout à fait mangé. Nous crèverons donc aussi bien quatre chevaux qu'un. Mais songez, d'Artagnan, ajouta-t-il d'une voix si sombre que son accent donna le frisson au jeune homme, songez que Béthune est une ville où le cardinal a donné rendez-vous à une femme qui, partout où elle va, mène le malheur après elle. Si vous n'aviez affaire qu'à quatre hommes, d'Artagnan, je vous laisserais aller seul; vous avez affaire à cette femme, allons-y quatre, et plaise à Dieu qu'avec nos quatre valets nous soyons en nombre suffisant! -- Vous m'épouvantez, Athos, s'écria d'Artagnan; que craignez-vous donc, mon Dieu? -- Tout!» répondit Athos. D'Artagnan examina les visages de ses compagnons, qui, comme celui d'Athos, portaient l'empreinte d'une inquiétude profonde, et l'on continua la route au plus grand pas des chevaux, mais sans ajouter une seule parole. Le 25 au soir, comme ils entraient à Arras, et comme d'Artagnan venait de mettre pied à terre à l'auberge de la Herse d'Or pour boire un verre de vin, un cavalier sortit de la cour de la poste, où il venait de relayer, prenant au grand galop, et avec un cheval frais, le chemin de Paris. Au moment où il passait de la grande porte dans la rue, le vent entrouvrit le manteau dont il était enveloppé, quoiqu'on fût au mois d'août, et enleva son chapeau, que le voyageur retint de sa main, au moment où il avait déjà quitté sa tête, et l'enfonça vivement sur ses yeux. D'Artagnan, qui avait les yeux fixés sur cet homme, devint fort pâle et laissa tomber son verre. «Qu'avez-vous, monsieur? dit Planchet... Oh! là, accourez, messieurs, voilà mon maître qui se trouve mal!» Les trois amis accoururent et trouvèrent d'Artagnan qui, au lieu de se trouver mal, courait à son cheval. Ils l'arrêtèrent sur le seuil de la porte. «Eh bien, où diable vas-tu donc ainsi? lui cria Athos. -- C'est lui! s'écria d'Artagnan, pâle de colère et la sueur sur le front, c'est lui! laissez-moi le rejoindre! -- Mais qui, lui? demanda Athos. -- Lui, cet homme! -- Quel homme? -- Cet homme maudit, mon mauvais génie, que j'ai toujours vu lorsque j'étais menacé de quelque malheur: celui qui accompagnait l'horrible femme lorsque je la rencontrai pour la première fois, celui que je cherchais quand j'ai provoqué Athos, celui que j'ai vu le matin du jour où Mme Bonacieux a été enlevée! l'homme de Meung enfin! je l'ai vu, c'est lui! Je l'ai reconnu quand le vent a entrouvert son manteau. -- Diable! dit Athos rêveur. -- En selle, messieurs, en selle; poursuivons-le, et nous le rattraperons. -- Mon cher, dit Aramis, songez qu'il va du côté opposé à celui où nous allons; qu'il a un cheval frais et que nos chevaux sont fatigués; que par conséquent nous crèverons nos chevaux sans même avoir la chance de le rejoindre. Laissons l'homme, d'Artagnan, sauvons la femme. -- Eh! monsieur! s'écria un garçon d'écurie courant après l'inconnu, eh! monsieur, voilà un papier qui s'est échappé de votre chapeau! Eh! monsieur! eh! -- Mon ami, dit d'Artagnan, une demi-pistole pour ce papier! -- Ma foi, monsieur, avec grand plaisir! le voici! Le garçon d'écurie, enchanté de la bonne journée qu'il avait faite, rentra dans la cour de l'hôtel: d'Artagnan déplia le papier. «Eh bien? demandèrent ses amis en l'entourant. -- Rien qu'un mot! dit d'Artagnan. -- Oui, dit Aramis, mais ce nom est un nom de ville ou de village. --«Armentières», lut Porthos. Armentières, je ne connais pas cela! -- Et ce nom de ville ou de village est écrit de sa main! s'écria Athos. -- Allons, allons, gardons soigneusement ce papier, dit d'Artagnan, peut-être n'ai-je pas perdu ma dernière pistole. À cheval, mes amis, à cheval!» Et les quatre compagnons s'élancèrent au galop sur la route de Béthune. CHAPITRE LXI LE COUVENT DES CARMÉLITES DE BÉTHUNE Les grands criminels portent avec eux une espèce de prédestination qui leur fait surmonter tous les obstacles, qui les fait échapper à tous les dangers, jusqu'au moment que la Providence, lassée, a marqué pour l'écueil de leur fortune impie. Il en était ainsi de Milady: elle passa au travers des croiseurs des deux nations, et arriva à Boulogne sans aucun accident. En débarquant à Portsmouth, Milady était une Anglaise que les persécutions de la France chassaient de La Rochelle; débarquée à Boulogne, après deux jours de traversée, elle se fit passer pour une Française que les Anglais inquiétaient à Portsmouth, dans la haine qu'ils avaient conçue contre la France. Milady avait d'ailleurs le plus efficace des passeports: sa beauté, sa grande mine et la générosité avec laquelle elle répandait les pistoles. Affranchie des formalités d'usage par le sourire affable et les manières galantes d'un vieux gouverneur du port, qui lui baisa la main, elle ne resta à Boulogne que le temps de mettre à la poste une lettre ainsi conçue: «À Son Éminence Monseigneur le cardinal de Richelieu, en son camp devant La Rochelle. «Monseigneur, que Votre Éminence se rassure, Sa Grâce le duc de Buckingham ne partira point pour la France. «Boulogne, 25 au soir. «Milady de *** «P. -S. -- Selon les désirs de Votre Éminence, je me rends au couvent des Carmélites de Béthune où j'attendrai ses ordres.» Effectivement, le même soir, Milady se mit en route; la nuit la prit: elle s'arrêta et coucha dans une auberge; puis, le lendemain, à cinq heures du matin, elle partit, et trois heures après, elle entra à Béthune. Elle se fit indiquer le couvent des Carmélites et y entra aussitôt. La supérieure vint au-devant d'elle; Milady lui montra l'ordre du cardinal, l'abbesse lui fit donner une chambre et servir à déjeuner. Tout le passé s'était déjà effacé aux yeux de cette femme, et, le regard fixé vers l'avenir, elle ne voyait que la haute fortune que lui réservait le cardinal, qu'elle avait si heureusement servi, sans que son nom fût mêlé en rien à toute cette sanglante affaire. Les passions toujours nouvelles qui la consumaient donnaient à sa vie l'apparence de ces nuages qui volent dans le ciel, reflétant tantôt l'azur, tantôt le feu, tantôt le noir opaque de la tempête, et qui ne laissent d'autres traces sur la terre que la dévastation et la mort. Après le déjeuner, l'abbesse vint lui faire sa visite; il y a peu de distraction au cloître, et la bonne supérieure avait hâte de faire connaissance avec sa nouvelle pensionnaire. Milady voulait plaire à l'abbesse; or, c'était chose facile à cette femme si réellement supérieure; elle essaya d'être aimable: elle fut charmante et séduisit la bonne supérieure par sa conversation si variée et par les grâces répandues dans toute sa personne. L'abbesse, qui était une fille de noblesse, aimait surtout les histoires de cour, qui parviennent si rarement jusqu'aux extrémités du royaume et qui, surtout, ont tant de peine à franchir les murs des couvents, au seuil desquels viennent expirer les bruits du monde. Milady, au contraire, était fort au courant de toutes les intrigues aristocratiques, au milieu desquelles, depuis cinq ou six ans, elle avait constamment vécu, elle se mit donc à entretenir la bonne abbesse des pratiques mondaines de la cour de France, mêlées aux dévotions outrées du roi, elle lui fit la chronique scandaleuse des seigneurs et des dames de la cour, que l'abbesse connaissait parfaitement de nom, toucha légèrement les amours de la reine et de Buckingham, parlant beaucoup pour qu'on parlât un peu. Mais l'abbesse se contenta d'écouter et de sourire, le tout sans répondre. Cependant, comme Milady vit que ce genre de récit l'amusait fort, elle continua; seulement, elle fit tomber la conversation sur le cardinal. Mais elle était fort embarrassée; elle ignorait si l'abbesse était royaliste ou cardinaliste: elle se tint dans un milieu prudent; mais l'abbesse, de son côté, se tint dans une réserve plus prudente encore, se contentant de faire une profonde inclination de tête toutes les fois que la voyageuse prononçait le nom de Son Éminence. Milady commença à croire qu'elle s'ennuierait fort dans le couvent; elle résolut donc de risquer quelque chose pour savoir de suite à quoi s'en tenir. Voulant voir jusqu'où irait la discrétion de cette bonne abbesse, elle se mit à dire un mal, très dissimulé d'abord, puis très circonstancié du cardinal, racontant les amours du ministre avec Mme d'Aiguillon, avec Marion de Lorme et avec quelques autres femmes galantes. L'abbesse écouta plus attentivement, s'anima peu à peu et sourit. «Bon, dit Milady, elle prend goût à mon discours; si elle est cardinaliste, elle n'y met pas de fanatisme au moins.» Alors elle passa aux persécutions exercées par le cardinal sur ses ennemis. L'abbesse se contenta de se signer, sans approuver ni désapprouver. Cela confirma Milady dans son opinion que la religieuse était plutôt royaliste que cardinaliste. Milady continua, renchérissant de plus en plus. «Je suis fort ignorante de toutes ces matières-là, dit enfin l'abbesse, mais tout éloignées que nous sommes de la cour, tout en dehors des intérêts du monde où nous nous trouvons placées, nous avons des exemples fort tristes de ce que vous nous racontez là; et l'une de nos pensionnaires a bien souffert des vengeances et des persécutions de M. le cardinal. -- Une de vos pensionnaires, dit Milady; oh! mon Dieu! pauvre femme, je la plains alors. -- Et vous avez raison, car elle est bien à plaindre: prison, menaces, mauvais traitements, elle a tout souffert. Mais, après tout, reprit l'abbesse, M. le cardinal avait peut-être des motifs plausibles pour agir ainsi, et quoiqu'elle ait l'air d'un ange, il ne faut pas toujours juger les gens sur la mine.» «Bon! dit Milady à elle-même, qui sait! je vais peut-être découvrir quelque chose ici, je suis en veine.» Et elle s'appliqua à donner à son visage une expression de candeur parfaite. «Hélas! dit Milady, je le sais; on dit cela, qu'il ne faut pas croire aux physionomies; mais à quoi croira-t-on cependant, si ce n'est au plus bel ouvrage du Seigneur? Quant à moi, je serai trompée toute ma vie peut-être; mais je me fierai toujours à une personne dont le visage m'inspirera de la sympathie. -- Vous seriez donc tentée de croire, dit l'abbesse, que cette jeune femme est innocente? -- M. le cardinal ne punit pas que les crimes, dit-elle; il y a certaines vertus qu'il poursuit plus sévèrement que certains forfaits. -- Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l'abbesse. -- Et sur quoi? demanda Milady avec naïveté. -- Mais sur le langage que vous tenez. -- Que trouvez-vous d'étonnant à ce langage? demanda en souriant Milady. -- Vous êtes l'amie du cardinal, puisqu'il vous envoie ici, et cependant... -- Et cependant j'en dis du mal, reprit Milady, achevant la pensée de la supérieure. -- Au moins n'en dites-vous pas de bien. -- C'est que je ne suis pas son amie, dit-elle en soupirant, mais sa victime. -- Mais cependant cette lettre par laquelle il vous recommande à moi?... -- Est un ordre à moi de me tenir dans une espèce de prison dont il me fera tirer par quelques-uns de ses satellites. -- Mais pourquoi n'avez-vous pas fui? -- Où irais-je? croyez-vous qu'il y ait un endroit de la terre où ne puisse atteindre le cardinal, s'il veut se donner la peine de tendre la main? Si j'étais un homme, à la rigueur cela serait possible encore; mais une femme, que voulez-vous que fasse une femme? Cette jeune pensionnaire que vous avez ici a-t-elle essayé de fuir, elle? -- Non, c'est vrai; mais elle, c'est autre chose, je la crois retenue en France par quelque amour. -- Alors, dit Milady avec un soupir, si elle aime, elle n'est pas tout à fait malheureuse. -- Ainsi, dit l'abbesse en regardant Milady avec un intérêt croissant, c'est encore une pauvre persécutée que je vois? -- Hélas, oui, dit Milady. L'abbesse regarda un instant Milady avec inquiétude, comme si une nouvelle pensée surgissait dans son esprit. «Vous n'êtes pas ennemie de notre sainte foi? dit-elle en balbutiant. -- Moi, s'écria Milady, moi, protestante! Oh! non, j'atteste le Dieu qui nous entend que je suis au contraire fervente catholique. -- Alors, madame, dit l'abbesse en souriant, rassurez-vous; la maison où vous êtes ne sera pas une prison bien dure, et nous ferons tout ce qu'il faudra pour vous faire chérir la captivité. Il y a plus, vous trouverez ici cette jeune femme persécutée sans doute par suite de quelque intrigue de cour. Elle est aimable, gracieuse. -- Comment la nommez-vous? -- Elle m'a été recommandée par quelqu'un de très haut placé, sous le nom de Ketty. Je n'ai pas cherché à savoir son autre nom. -- Ketty! s'écria Milady; quoi! vous êtes sûre?... -- Qu'elle se fait appeler ainsi? Oui, madame, la connaîtriez- vous?» Milady sourit à elle-même et à l'idée qui lui était venue que cette jeune femme pouvait être son ancienne camérière. Il se mêlait au souvenir de cette jeune fille un souvenir de colère, et un désir de vengeance avait bouleversé les traits de Milady, qui reprirent au reste presque aussitôt l'expression calme et bienveillante que cette femme aux cent visages leur avait momentanément fait perdre. «Et quand pourrai-je voir cette jeune dame, pour laquelle je me sens déjà une si grande sympathie? demanda Milady. -- Mais, ce soir, dit l'abbesse, dans la journée même. Mais vous voyagez depuis quatre jours, m'avez-vous dit vous-même; ce matin vous vous êtes levée à cinq heures, vous devez avoir besoin de repos. Couchez-vous et dormez, à l'heure du dîner nous vous réveillerons.» Quoique Milady eût très bien pu se passer de sommeil, soutenue qu'elle était par toutes les excitations qu'une aventure nouvelle faisait éprouver à son coeur avide d'intrigues, elle n'en accepta pas moins l'offre de la supérieure: depuis douze ou quinze jours elle avait passé par tant d'émotions diverses que, si son corps de fer pouvait encore soutenir la fatigue, son âme avait besoin de repos. Elle prit donc congé de l'abbesse et se coucha, doucement bercée par les idées de vengeance auxquelles l'avait tout naturellement ramenée le nom de Ketty. Elle se rappelait cette promesse presque illimitée que lui avait faite le cardinal, si elle réussissait dans son entreprise. Elle avait réussi, elle pourrait donc se venger de d'Artagnan. Une seule chose épouvantait Milady, c'était le souvenir de son mari! le comte de La Fère, qu'elle avait cru mort ou du moins expatrié, et qu'elle retrouvait dans Athos, le meilleur ami de d'Artagnan. Mais aussi, s'il était l'ami de d'Artagnan, il avait dû lui prêter assistance dans toutes les menées à l'aide desquelles la reine avait déjoué les projets de Son Éminence; s'il était l'ami de d'Artagnan, il était l'ennemi du cardinal; et sans doute elle parviendrait à l'envelopper dans la vengeance aux replis de laquelle elle comptait étouffer le jeune mousquetaire. Toutes ces espérances étaient de douces pensées pour Milady; aussi, bercée par elles, s'endormit-elle bientôt. Elle fut réveillée par une voix douce qui retentit au pied de son lit. Elle ouvrit les yeux, et vit l'abbesse accompagnée d'une jeune femme aux cheveux blonds, au teint délicat, qui fixait sur elle un regard plein d'une bienveillante curiosité. La figure de cette jeune femme lui était complètement inconnue; toutes deux s'examinèrent avec une scrupuleuse attention, tout en échangeant les compliments d'usage: toutes deux étaient fort belles, mais de beautés tout à fait différentes. Cependant Milady sourit en reconnaissant qu'elle l'emportait de beaucoup sur la jeune femme en grand air et en façons aristocratiques. Il est vrai que l'habit de novice que portait la jeune femme n'était pas très avantageux pour soutenir une lutte de ce genre. L'abbesse les présenta l'une à l'autre; puis, lorsque cette formalité fut remplie, comme ses devoirs l'appelaient à l'église, elle laissa les deux jeunes femmes seules. La novice, voyant Milady couchée, voulait suivre la supérieure, mais Milady la retint. «Comment, madame, lui dit-elle, à peine vous ai-je aperçue et vous voulez déjà me priver de votre présence, sur laquelle je comptais cependant un peu, je vous l'avoue, pour le temps que j'ai à passer ici? -- Non, madame, répondit la novice, seulement je craignais d'avoir mal choisi mon temps: vous dormiez, vous êtes fatiguée. -- Eh bien, dit Milady, que peuvent demander les gens qui dorment? un bon réveil. Ce réveil, vous me l'avez donné; laissez-moi en jouir tout à mon aise.» Et lui prenant la main, elle l'attira sur un fauteuil qui était près de son lit. La novice s'assit. «Mon Dieu! dit-elle, que je suis malheureuse! voilà six mois que je suis ici, sans l'ombre d'une distraction, vous arrivez, votre présence allait être pour moi une compagnie charmante, et voilà que, selon toute probabilité, d'un moment à l'autre je vais quitter le couvent! -- Comment! dit Milady, vous sortez bientôt? -- Du moins je l'espère, dit la novice avec une expression de joie qu'elle ne cherchait pas le moins du monde à déguiser. -- Je crois avoir appris que vous aviez souffert de la part du cardinal, continua Milady; c'eût été un motif de plus de sympathie entre nous. -- Ce que m'a dit notre bonne mère est donc la vérité, que vous étiez aussi une victime de ce méchant cardinal? -- Chut! dit Milady, même ici ne parlons pas ainsi de lui; tous mes malheurs viennent d'avoir dit à peu près ce que vous venez de dire, devant une femme que je croyais mon amie et qui m'a trahie. Et vous êtes aussi, vous, la victime d'une trahison? -- Non, dit la novice, mais de mon dévouement à une femme que j'aimais, pour qui j'eusse donné ma vie, pour qui je la donnerais encore. -- Et qui vous a abandonnée, c'est cela! -- J'ai été assez injuste pour le croire, mais depuis deux ou trois jours j'ai acquis la preuve du contraire, et j'en remercie Dieu; il m'aurait coûté de croire qu'elle m'avait oubliée. Mais vous, madame, continua la novice, il me semble que vous êtes libre, et que si vous vouliez fuir, il ne tiendrait qu'à vous. -- Où voulez-vous que j'aille, sans amis, sans argent, dans une partie de la France que je ne connais pas, où je ne suis jamais venue?... -- Oh! s'écria la novice, quant à des amis, vous en aurez partout où vous vous montrerez, vous paraissez si bonne et vous êtes si belle! -- Cela n'empêche pas, reprit Milady en adoucissant son sourire de manière à lui donner une expression angélique, que je suis seule et persécutée. -- Écoutez, dit la novice, il faut avoir bon espoir dans le Ciel, voyez-vous; il vient toujours un moment où le bien que l'on a fait plaide votre cause devant Dieu, et, tenez, peut-être est-ce un bonheur pour vous, tout humble et sans pouvoir que je suis, que vous m'ayez rencontrée: car, si je sors d'ici, eh bien, j'aurai quelques amis puissants, qui, après s'être mis en campagne pour moi, pourront aussi se mettre en campagne pour vous. -- Oh! quand j'ai dit que j'étais seule, dit Milady, espérant faire parler la novice en parlant d'elle-même, ce n'est pas faute d'avoir aussi quelques connaissances haut placées; mais ces connaissances tremblent elles-mêmes devant le cardinal: la reine elle-même n'ose pas soutenir contre le terrible ministre; j'ai la preuve que Sa Majesté, malgré son excellent coeur, a plus d'une fois été obligée d'abandonner à la colère de Son Éminence les personnes qui l'avaient servie. -- Croyez-moi, madame, la reine peut avoir l'air d'avoir abandonné ces personnes-là; mais il ne faut pas en croire l'apparence: plus elles sont persécutées, plus elle pense à elles, et souvent, au moment où elles y pensent le moins, elles ont la preuve d'un bon souvenir. -- Hélas! dit Milady, je le crois: la reine est si bonne. -- Oh! vous la connaissez donc, cette belle et noble reine, que vous parlez d'elle ainsi! s'écria la novice avec enthousiasme. -- C'est-à-dire, reprit Milady, poussée dans ses retranchements, qu'elle, personnellement, je n'ai pas l'honneur de la connaître; mais je connais bon nombre de ses amis les plus intimes: je connais M. de Putange; j'ai connu en Angleterre M. Dujart; je connais M. de Tréville. -- M. de Tréville! s'écria la novice, vous connaissez M. de Tréville? -- Oui, parfaitement, beaucoup même. -- Le capitaine des mousquetaires du roi? -- Le capitaine des mousquetaires du roi. -- Oh! mais vous allez voir, s'écria la novice, que tout à l'heure nous allons être des connaissances achevées, presque des amies; si vous connaissez M. de Tréville, vous avez dû aller chez lui? -- Souvent! dit Milady, qui, entrée dans cette voie, et s'apercevant que le mensonge réussissait, voulait le pousser jusqu'au bout. -- Chez lui, vous avez dû voir quelques-uns de ses mousquetaires? -- Tous ceux qu'il reçoit habituellement! répondit Milady, pour laquelle cette conversation commençait à prendre un intérêt réel. -- Nommez-moi quelques-uns de ceux que vous connaissez, et vous verrez qu'ils seront de mes amis. -- Mais, dit Milady embarrassée, je connais M. de Louvigny, M. de Courtivron, M. de Férussac.» La novice la laissa dire; puis, voyant qu'elle s'arrêtait: «Vous ne connaissez pas, dit-elle, un gentilhomme nommé Athos?» Milady devint aussi pâle que les draps dans lesquels elle était couchée, et, si maîtresse qu'elle fût d'elle-même, ne put s'empêcher de pousser un cri en saisissant la main de son interlocutrice et en la dévorant du regard. «Quoi! qu'avez-vous? Oh! mon Dieu! demanda cette pauvre femme, ai- je donc dit quelque chose qui vous ait blessée? -- Non, mais ce nom m'a frappée, parce que, moi aussi j'ai connu ce gentilhomme, et qu'il me paraît étrange de trouver quelqu'un qui le connaisse beaucoup. -- Oh! oui! beaucoup! beaucoup! non seulement lui, mais encore ses amis: MM. Porthos et Aramis! -- En vérité! eux aussi je les connais! s'écria Milady, qui sentit le froid pénétrer jusqu'à son coeur. -- Eh bien, si vous les connaissez, vous devez savoir qu'ils sont bons et francs compagnons; que ne vous adressez-vous à eux, si vous avez besoin d'appui? -- C'est-à-dire, balbutia Milady, je ne suis liée réellement avec aucun d'eux; je les connais pour en avoir beaucoup entendu parler par un de leurs amis, M. d'Artagnan. -- Vous connaissez M. d'Artagnan!» s'écria la novice à son tour, en saisissant la main de Milady et en la dévorant des yeux. Puis, remarquant l'étrange expression du regard de Milady: «Pardon, madame, dit-elle, vous le connaissez, à quel titre? -- Mais, reprit Milady embarrassée, mais à titre d'ami. -- Vous me trompez, madame, dit la novice; vous avez été sa maîtresse. -- C'est vous qui l'avez été, madame, s'écria Milady à son tour. -- Moi! dit la novice. -- Oui, vous; je vous connais maintenant: vous êtes madame Bonacieux.» La jeune femme se recula, pleine de surprise et de terreur. «Oh! ne niez pas! répondez, reprit Milady. -- Eh bien, oui, madame! je l'aime, dit la novice; sommes-nous rivales?» La figure de Milady s'illumina d'un feu tellement sauvage que, dans toute autre circonstance, Mme Bonacieux se fût enfuie d'épouvante; mais elle était toute à sa jalousie. «Voyons, dites, madame, reprit Mme Bonacieux avec une énergie dont on l'eût crue incapable, avez-vous été ou êtes-vous sa maîtresse? -- Oh! non! s'écria Milady avec un accent qui n'admettait pas le doute sur sa vérité, jamais! jamais! -- Je vous crois, dit Mme Bonacieux; mais pourquoi donc alors vous êtes-vous écriée ainsi? -- Comment, vous ne comprenez pas! dit Milady, qui était déjà remise de son trouble, et qui avait retrouvé toute sa présence d'esprit. -- Comment voulez-vous que je comprenne? je ne sais rien. -- Vous ne comprenez pas que M. d'Artagnan étant mon ami, il m'avait prise pour confidente? -- Vraiment! -- Vous ne comprenez pas que je sais tout, votre enlèvement de la petite maison de Saint-Germain, son désespoir, celui de ses amis, leurs recherches inutiles depuis ce moment! Et comment ne voulez- vous pas que je m'en étonne, quand, sans m'en douter, je me trouve en face de vous, de vous dont nous avons parlé si souvent ensemble, de vous qu'il aime de toute la force de son âme, de vous qu'il m'avait fait aimer avant que je vous eusse vue? Ah! chère Constance, je vous trouve donc, je vous vois donc enfin!» Et Milady tendit ses bras à Mme Bonacieux, qui, convaincue par ce qu'elle venait de lui dire, ne vit plus dans cette femme, qu'un instant auparavant elle avait crue sa rivale, qu'une amie sincère et dévouée. «Oh! pardonnez-moi! pardonnez-moi! s'écria-t-elle en se laissant aller sur son épaule, je l'aime tant!» Ces deux femmes se tinrent un instant embrassées. Certes, si les forces de Milady eussent été à la hauteur de sa haine, Mme Bonacieux ne fût sortie que morte de cet embrassement. Mais, ne pouvant pas l'étouffer, elle lui sourit. «O chère belle! chère bonne petite! dit Milady, que je suis heureuse de vous voir! Laissez-moi vous regarder. Et, en disant ces mots, elle la dévorait effectivement du regard. Oui, c'est bien vous. Ah! d'après ce qu'il m'a dit, je vous reconnais à cette heure, je vous reconnais parfaitement.» La pauvre jeune femme ne pouvait se douter de ce qui se passait d'affreusement cruel derrière le rempart de ce front pur, derrière ces yeux si brillants où elle ne lisait que de l'intérêt et de la compassion. «Alors vous savez ce que j'ai souffert, dit Mme Bonacieux, puisqu'il vous a dit ce qu'il souffrait; mais souffrir pour lui, c'est du bonheur.» Milady reprit machinalement: «Oui, c'est du bonheur.» Elle pensait à autre chose. «Et puis, continua Mme Bonacieux, mon supplice touche à son terme; demain, ce soir peut-être, je le reverrai, et alors le passé n'existera plus. -- Ce soir? demain? s'écria Milady tirée de sa rêverie par ces paroles, que voulez-vous dire? attendez-vous quelque nouvelle de lui? -- Je l'attends lui-même. -- Lui-même; d'Artagnan, ici! -- Lui-même. -- Mais, c'est impossible! il est au siège de La Rochelle avec le cardinal; il ne reviendra à Paris qu'après la prise de la ville. -- Vous le croyez ainsi, mais est-ce qu'il y a quelque chose d'impossible à mon d'Artagnan, le noble et loyal gentilhomme! -- Oh! je ne puis vous croire! -- Eh bien, lisez donc!» dit, dans l'excès de son orgueil et de sa joie, la malheureuse jeune femme en présentant une lettre à Milady. «L'écriture de Mme de Chevreuse! se dit en elle-même Milady. Ah! j'étais bien sûre qu'ils avaient des intelligences de ce côté-là!» Et elle lut avidement ces quelques lignes: «Ma chère enfant, tenez-vous prête; notre ami vous verra bientôt, et il ne vous verra que pour vous arracher de la prison où votre sûreté exigeait que vous fussiez cachée: préparez-vous donc au départ et ne désespérez jamais de nous. «Notre charmant Gascon vient de se montrer brave et fidèle comme toujours, dites-lui qu'on lui est bien reconnaissant quelque part de l'avis qu'il a donné.» «Oui, oui, dit Milady, oui, la lettre est précise. Savez-vous quel est cet avis? -- Non. Je me doute seulement qu'il aura prévenu la reine de quelque nouvelle machination du cardinal. -- Oui, c'est cela sans doute!» dit Milady en rendant la lettre à Mme Bonacieux et en laissant retomber sa tête pensive sur sa poitrine. En ce moment on entendit le galop d'un cheval. «Oh! s'écria Mme Bonacieux en s'élançant à la fenêtre, serait-ce déjà lui?» Milady était restée dans son lit, pétrifiée par la surprise; tant de choses inattendues lui arrivaient tout à coup, que pour la première fois la tête lui manquait. «Lui! lui! murmura-t-elle, serait-ce lui?» Et elle demeurait dans son lit les yeux fixes. «Hélas, non! dit Mme Bonacieux, c'est un homme que je ne connais pas, et qui cependant a l'air de venir ici; oui, il ralentit sa course, il s'arrête à la porte, il sonne. Milady sauta hors de son lit. «Vous êtes bien sûre que ce n'est pas lui? dit-elle. -- Oh! oui, bien sûre! -- Vous avez peut-être mal vu. -- Oh! je verrais la plume de son feutre, le bout de son manteau, que je le reconnaîtrais, lui! Milady s'habillait toujours. «N'importe! cet homme vient ici, dites-vous? -- Oui, il est entré. -- C'est ou pour vous ou pour moi. -- Oh! mon Dieu, comme vous semblez agitée! -- Oui, je l'avoue, je n'ai pas votre confiance, je crains tout du cardinal. -- Chut! dit Mme Bonacieux, on vient!» Effectivement, la porte s'ouvrit, et la supérieure entra. «Est-ce vous qui arrivez de Boulogne? demanda-t-elle à Milady. -- Oui, c'est moi, répondit celle-ci, et, tâchant de ressaisir son sang-froid, qui me demande? -- Un homme qui ne veut pas dire son nom, mais qui vient de la part du cardinal. -- Et qui veut me parler? demanda Milady. -- Qui veut parler à une dame arrivant de Boulogne. -- Alors faites entrer, madame, je vous prie. -- Oh! mon Dieu! mon Dieu! dit Mme Bonacieux, serait-ce quelque mauvaise nouvelle? -- J'en ai peur. -- Je vous laisse avec cet étranger, mais aussitôt son départ, si vous le permettez, je reviendrai. -- Comment donc! je vous en prie.» La supérieure et Mme Bonacieux sortirent. Milady resta seule, les yeux fixés sur la porte; un instant après on entendit le bruit d'éperons qui retentissaient sur les escaliers, puis les pas se rapprochèrent, puis la porte s'ouvrit, et un homme parut. Milady jeta un cri de joie: cet homme c'était le comte de Rochefort, l'âme damnée de Son Éminence. CHAPITRE LXII DEUX VARIÉTÉS DE DÉMONS «Ah! s'écrièrent ensemble Rochefort et Milady, c'est vous! -- Oui, c'est moi. -- Et vous arrivez...? demanda Milady. -- De La Rochelle, et vous? -- D'Angleterre. -- Buckingham? -- Mort ou blessé dangereusement; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l'assassiner. -- Ah! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux! et qui satisfera Son Éminence! L'avez-vous prévenue? -- Je lui ai écrit de Boulogne. Mais comment êtes-vous ici? 1 . ' , 2 3 ' . 4 5 , 6 , 7 ; ' , , 8 ' ' , 9 . 10 11 , , , 12 . 13 14 « , ! - . 15 16 - - ? - . 17 18 - - - ? » 19 20 . 21 22 « » , - . 23 24 ' ' 25 , 26 ' ' . 27 28 29 . 30 31 « ' » , , 32 33 34 . 35 36 , 37 . 38 39 « ' , , , 40 ; 41 , ' , 42 ' . » 43 44 . 45 46 , ' 47 . 48 49 50 51 52 53 ' , , 54 , ' 55 ; , , 56 , 57 , ' 58 ' ' 59 , , , - 60 . 61 62 ' 63 ' , , 64 ' , 65 66 - . 67 68 69 ' , ' - - ' - , 70 : ' , 71 , , , ' , 72 73 . 74 75 , 76 . 77 78 , , 79 ; , ' , , 80 - ' , 81 ' - - , 82 83 . , ' 84 , 85 , ' . 86 87 . , , , 88 , , 89 ' , 90 ' ' . 91 92 ' 93 . , 94 . ' 95 96 ; , 97 . 98 99 100 101 , 102 . , ' , 103 , 104 , ' 105 ' 106 , . ' 107 , , , 108 : 109 110 « , 111 112 « ' 113 , ' 114 . , 115 , 116 ' . 117 118 « . 119 120 « . » 121 122 : 123 124 « 125 126 . 127 128 « , . 129 130 « . » 131 132 133 134 ; , 135 ' , 136 , 137 ' , ' 138 ' . 139 140 141 , ' ' : ' 142 . 143 - 144 ' , ' - - ' 145 ; ' - 146 . , ' 147 , , ' 148 , 149 , ' 150 ' . 151 152 . , 153 ' . 154 155 , , 156 ' ' 157 ' . 158 159 , , 160 ' , 161 , ' 162 , - 163 , 164 . , , 165 , ; 166 . ' 167 , 168 : 169 170 « ' ' 171 . » 172 173 ' , ; 174 . , 175 , 176 , . 177 178 , , 179 . , 180 . 181 , , 182 , , . 183 . 184 185 « , , ' , , , 186 , 187 ' : , 188 ( ' : ' ' ) , 189 , 190 , , 191 , , , 192 , . . 193 , , , 194 , 195 , 196 . , 197 ; , ' ' 198 . » 199 200 : 201 202 « , ' ; ' 203 , ' 204 . 205 ' . , ' , - - ' 206 , 207 - , 208 , . ' 209 ' , ' , 210 ; , - , 211 ' ! 212 213 - - ' , , ' ' ; - 214 , ? 215 216 - - ! » . 217 218 ' , , 219 ' , ' ' , ' 220 , 221 . 222 223 , , ' 224 ' ' 225 , , 226 , , 227 , . 228 , 229 , ' ' , , 230 , 231 , ' . 232 233 ' , , 234 . 235 236 « ' - , ? . . . ! , , 237 , ! » 238 239 ' , 240 , . ' 241 . 242 243 « , - ? . 244 245 - - ' ! ' ' , 246 , ' ! - ! 247 248 - - , ? . 249 250 - - , ! 251 252 - - ? 253 254 - - , , ' 255 ' : 256 ' , 257 ' , ' 258 ! ' 259 ! ' , ' ! ' 260 . 261 262 - - ! . 263 264 - - , , ; - , 265 . 266 267 - - , , ' 268 ; ' 269 ; 270 . ' , ' , 271 . 272 273 - - ! ! ' ' 274 ' , ! , ' 275 ! ! ! ! 276 277 - - , ' , - ! 278 279 - - , , ! ! 280 281 ' , ' 282 , ' : ' 283 . 284 285 « ? ' . 286 287 - - ' ! ' . 288 289 - - , , . 290 291 - - « » , . , ! 292 293 - - ! ' 294 . 295 296 - - , , , 297 ' , - ' - . 298 , , ! » 299 300 ' 301 . 302 303 304 305 306 307 308 , 309 , ' , , 310 ' . 311 312 : 313 , . 314 315 , 316 ; 317 , , 318 , 319 ' . 320 321 ' : 322 , 323 . ' 324 ' 325 , , 326 : 327 328 « , 329 . 330 331 « , , 332 . 333 334 « , . 335 336 « * * * 337 338 « . - . - - , 339 ' . » 340 341 , , ; 342 : ' ; , 343 , , , 344 , . 345 346 347 . 348 349 - ' ; ' 350 , ' 351 . 352 353 ' , , 354 ' , 355 , ' , 356 . 357 358 ' , 359 ' , , , 360 ' 361 . 362 363 , ' ; 364 , 365 . 366 367 ' ; , ' 368 ; ' : 369 370 371 . 372 373 ' , , 374 , ' 375 , , 376 , 377 . 378 379 , , 380 , , 381 , , 382 383 , , 384 , 385 ' , 386 , ' 387 . 388 389 ' ' , 390 . , 391 ' , ; , 392 . 393 394 ; ' 395 : ; 396 ' , , 397 , 398 399 . 400 401 ' ' 402 ; 403 ' . ' 404 , , 405 ' , , 406 ' , 407 . 408 409 ' , ' . 410 411 « , , ; 412 , ' . » 413 414 415 . ' , 416 . 417 418 419 . , 420 . 421 422 « - , 423 ' , , 424 , 425 ; 426 ' 427 . . 428 429 - - , ; ! ! 430 , . 431 432 - - , : , 433 , , . , 434 , ' , . - 435 , ' ' ' , 436 . » 437 438 « ! - , ! - 439 , . » 440 441 ' 442 . 443 444 « ! , ; , ' 445 ; - - , 446 ' ? , 447 - ; 448 ' . 449 450 - - , ' , 451 ? 452 453 - - . , - ; 454 ' 455 . 456 457 - - - , , , 458 ' . 459 460 - - ? . 461 462 - - . 463 464 - - - ' ? 465 . 466 467 - - ' , ' , 468 . . . 469 470 - - ' , , 471 . 472 473 - - ' - . 474 475 - - ' , - , 476 . 477 478 - - 479 ? . . . 480 481 - - 482 - . 483 484 - - ' - ? 485 486 - - - ? - ' 487 , ' 488 ? ' , 489 ; , - 490 ? - - 491 , ? 492 493 - - , ' ; , ' , 494 . 495 496 - - , , , ' 497 . 498 499 - - , ' 500 , ' ? 501 502 - - , , . 503 504 ' , 505 . 506 507 « ' ? - 508 . 509 510 - - , ' , , ! ! , ' 511 . 512 513 - - , , ' , - ; 514 , 515 ' . 516 , 517 . , 518 . 519 520 - - - ? 521 522 - - ' ' , 523 . ' . 524 525 - - ! ' ; ! ? . . . 526 527 - - ' ? , , - 528 ? » 529 530 - ' 531 . 532 , 533 , 534 ' 535 536 . 537 538 « - , 539 ? . 540 541 - - , , ' , . 542 , ' - - ; 543 , 544 . - , ' 545 . » 546 547 , 548 ' ' 549 ' , ' 550 ' : 551 ' , 552 , 553 . 554 555 ' , 556 ' 557 . 558 , 559 . , 560 ' . 561 562 , ' 563 ! , ' 564 , ' , 565 ' . 566 567 , ' ' ' , 568 ' 569 ; ' ' 570 ' , ' ; 571 ' 572 . 573 574 ; 575 , , ' - . 576 577 578 . , ' ' 579 , , 580 ' . 581 582 ; 583 ' , 584 ' : 585 , . 586 ' ' 587 . 588 ' ' 589 . 590 591 ' ' ' ; , 592 , ' ' , 593 . 594 595 , , , 596 . 597 598 « , , - , - 599 , 600 , ' , ' 601 ? 602 603 - - , , , ' 604 : , . 605 606 - - , , ? 607 . , ' ; - 608 . » 609 610 , ' 611 . 612 613 ' . 614 615 « ! - , ! 616 , ' ' , , 617 , 618 , , ' ' 619 ! 620 621 - - ! , ? 622 623 - - ' , 624 ' . 625 626 - - 627 , ; ' 628 . 629 630 - - ' , 631 ? 632 633 - - ! , ; 634 ' 635 , ' . 636 , , ' ? 637 638 - - , , 639 ' , ' , 640 . 641 642 - - , ' ! 643 644 - - ' , 645 ' , ' 646 ; ' ' ' . 647 , , , 648 , , ' . 649 650 - - - ' , , , 651 , 652 ? . . . 653 654 - - ! ' , , 655 , 656 ! 657 658 - - ' , 659 , 660 . 661 662 - - , , , 663 - ; ' 664 , , , - - 665 , , 666 ' : , ' , , ' 667 , , ' 668 , . 669 670 - - ! ' ' , , 671 ' - , ' 672 ' ; 673 - : 674 - ' ; ' 675 , , ' 676 ' 677 ' . 678 679 - - - , , ' ' 680 - ; ' : 681 , , , 682 , ' 683 . 684 685 - - ! , : . 686 687 - - ! , , 688 ' ! ' . 689 690 - - ' - - , , , 691 ' , , ' ' ; 692 : 693 . ; ' . ; 694 . . 695 696 - - . ! ' , 697 . ? 698 699 - - , , . 700 701 - - ? 702 703 - - . 704 705 - - ! , ' , ' 706 , ; 707 . , ? 708 709 - - ! , , , 710 ' , 711 ' . 712 713 - - , - ? 714 715 - - ' ! , 716 . 717 718 - - - - , 719 ' . 720 721 - - , , . , 722 . , . . » 723 724 ; , ' ' : 725 726 « , - , ? » 727 728 729 , , ' ' - , 730 ' 731 . 732 733 « ! ' - ? ! ! , - 734 ? 735 736 - - , ' , , ' 737 , ' ' 738 . 739 740 - - ! ! ! ! , 741 : . ! 742 743 - - ! ! ' , 744 ' . 745 746 - - , , ' 747 ; - , 748 ' ? 749 750 - - ' - - , , 751 ' ; 752 , . ' . 753 754 - - . ' ! » ' , 755 . 756 757 , ' : 758 759 « , , - , , ? 760 761 - - , , ' . 762 763 - - , , ; 764 . 765 766 - - ' ' , , ' . 767 768 - - ! . 769 770 - - , ; : 771 . » 772 773 , . 774 775 « ! ! , . 776 777 - - , , ! ' , ; - 778 ? » 779 780 ' ' , 781 , 782 ' ; . 783 784 « , , , 785 ' , - - ? 786 787 - - ! ! ' ' 788 , ! ! 789 790 - - , ; 791 - ? 792 793 - - , ! , 794 , 795 ' . 796 797 - - - ? . 798 799 - - . ' , 800 ' ? 801 802 - - ! 803 804 - - , 805 - , , , 806 ! - 807 ' , , ' , 808 , 809 , ' , 810 ' ' ? ! 811 , , ! » 812 813 , , 814 ' , , ' 815 , ' 816 . 817 818 « ! - ! - ! ' - - 819 , ' ! » 820 821 . , 822 , 823 . , 824 ' , . 825 826 « ! ! , 827 ! - . , 828 , . , ' 829 . ! ' ' ' , 830 , . » 831 832 833 ' , 834 ' 835 . 836 837 « ' , , 838 ' ' ; , 839 ' . » 840 841 : 842 843 « , ' . » 844 845 . 846 847 « , , ; 848 , - , , 849 ' . 850 851 - - ? ? ' 852 , - ? - 853 ? 854 855 - - ' - . 856 857 - - - ; ' , ! 858 859 - - - . 860 861 - - , ' ! 862 ; ' . 863 864 - - , - ' 865 ' ' , ! 866 867 - - ! ! 868 869 - - , ! » , ' 870 , 871 . 872 873 « ' ! - . ! 874 ' ' - ! » 875 876 : 877 878 « , - ; , 879 880 : - 881 . 882 883 « 884 , - ' 885 ' ' . » 886 887 « , , , , . - 888 ? 889 890 - - . ' 891 . 892 893 - - , ' ! » 894 895 . 896 897 ' . 898 899 « ! ' ' , - 900 ? » 901 902 , ; 903 , 904 . 905 906 « ! ! - - , - ? » 907 908 . 909 910 « , ! , ' 911 , ' ; , 912 , ' , . 913 914 . 915 916 « ' ? - . 917 918 - - ! , ! 919 920 - - - . 921 922 - - ! , , 923 , ! 924 925 ' . 926 927 « ' ! , - ? 928 929 - - , . 930 931 - - ' . 932 933 - - ! , ! 934 935 - - , ' , ' , 936 . 937 938 - - ! , ! » 939 940 , ' , . 941 942 « - ? - - . 943 944 - - , ' , - , , 945 - , ? 946 947 - - , 948 . 949 950 - - ? . 951 952 - - . 953 954 - - , , . 955 956 - - ! ! ! , - 957 ? 958 959 - - ' . 960 961 - - , , 962 , . 963 964 - - ! . » 965 966 . 967 968 , ; 969 ' 970 , , ' , 971 . 972 973 : ' 974 , ' . 975 976 977 978 979 980 « ! ' , ' ! 981 982 - - , ' . 983 984 - - . . . ? . 985 986 - - , ? 987 988 - - ' . 989 990 - - ? 991 992 - - ; 993 , ' . 994 995 - - ! , 996 ! ! ' - ? 997 998 - - . - ? 999 1000