Sur le palier on ne se battait plus, on racontait des histoires de
femmes, et dans l'antichambre des histoires de cour. Sur le
palier, d'Artagnan rougit; dans l'antichambre, il frissonna. Son
imagination éveillée et vagabonde, qui en Gascogne le rendait
redoutable aux jeunes femmes de chambre et même quelquefois aux
jeunes maîtresses, n'avait jamais rêvé, même dans ces moments de
délire, la moitié de ces merveilles amoureuses et le quart de ces
prouesses galantes, rehaussées des noms les plus connus et des
détails les moins voilés. Mais si son amour pour les bonnes moeurs
fut choqué sur le palier, son respect pour le cardinal fut
scandalisé dans l'antichambre. Là, à son grand étonnement,
d'Artagnan entendait critiquer tout haut la politique qui faisait
trembler l'Europe, et la vie privée du cardinal, que tant de hauts
et puissants seigneurs avaient été punis d'avoir tenté
d'approfondir: ce grand homme, révéré par M. d'Artagnan père,
servait de risée aux mousquetaires de M. de Tréville, qui
raillaient ses jambes cagneuses et son dos voûté; quelques-uns
chantaient des Noëls sur Mme d'Aiguillon, sa maîtresse, et
Mme de Combalet, sa nièce, tandis que les autres liaient des
parties contre les pages et les gardes du cardinal-duc, toutes
choses qui paraissaient à d'Artagnan de monstrueuses
impossibilités.
Cependant, quand le nom du roi intervenait parfois tout à coup à
l'improviste au milieu de tous ces quolibets cardinalesques, une
espèce de bâillon calfeutrait pour un moment toutes ces bouches
moqueuses; on regardait avec hésitation autour de soi, et l'on
semblait craindre l'indiscrétion de la cloison du cabinet de
M. de Tréville; mais bientôt une allusion ramenait la conversation
sur Son Éminence, et alors les éclats reprenaient de plus belle,
et la lumière n'était ménagée sur aucune de ses actions.
«Certes, voilà des gens qui vont être embastillés et pendus, pensa
d'Artagnan avec terreur, et moi sans aucun doute avec eux, car du
moment où je les ai écoutés et entendus, je serai tenu pour leur
complice. Que dirait monsieur mon père, qui m'a si fort recommandé
le respect du cardinal, s'il me savait dans la société de pareils
païens?»
Aussi comme on s'en doute sans que je le dise, d'Artagnan n'osait
se livrer à la conversation; seulement il regardait de tous ses
yeux, écoutant de toutes ses oreilles, tendant avidement ses cinq
sens pour ne rien perdre, et malgré sa confiance dans les
recommandations paternelles, il se sentait porté par ses goûts et
entraîné par ses instincts à louer plutôt qu'à blâmer les choses
inouïes qui se passaient là.
Cependant, comme il était absolument étranger à la foule des
courtisans de M. de Tréville, et que c'était la première fois
qu'on l'apercevait en ce lieu, on vint lui demander ce qu'il
désirait. À cette demande, d'Artagnan se nomma fort humblement,
s'appuya du titre de compatriote, et pria le valet de chambre qui
était venu lui faire cette question de demander pour lui à
M. de Tréville un moment d'audience, demande que celui-ci promit
d'un ton protecteur de transmettre en temps et lieu.
D'Artagnan, un peu revenu de sa surprise première, eut donc le
loisir d'étudier un peu les costumes et les physionomies.
Au centre du groupe le plus animé était un mousquetaire de grande
taille, d'une figure hautaine et d'une bizarrerie de costume qui
attirait sur lui l'attention générale. Il ne portait pas, pour le
moment, la casaque d'uniforme, qui, au reste, n'était pas
absolument obligatoire dans cette époque de liberté moindre mais
d'indépendance plus grande, mais un justaucorps bleu de ciel, tant
soit peu fané et râpé, et sur cet habit un baudrier magnifique, en
broderies d'or, et qui reluisait comme les écailles dont l'eau se
couvre au grand soleil. Un manteau long de velours cramoisi
tombait avec grâce sur ses épaules découvrant par-devant seulement
le splendide baudrier auquel pendait une gigantesque rapière.
Ce mousquetaire venait de descendre de garde à l'instant même, se
plaignait d'être enrhumé et toussait de temps en temps avec
affectation. Aussi avait-il pris le manteau, à ce qu'il disait
autour de lui, et tandis qu'il parlait du haut de sa tête, en
frisant dédaigneusement sa moustache, on admirait avec
enthousiasme le baudrier brodé, et d'Artagnan plus que tout autre.
«Que voulez-vous, disait le mousquetaire, la mode en vient; c'est
une folie, je le sais bien, mais c'est la mode. D'ailleurs, il
faut bien employer à quelque chose l'argent de sa légitime.
-- Ah! Porthos! s'écria un des assistants, n'essaie pas de nous
faire croire que ce baudrier te vient de la générosité paternelle:
il t'aura été donné par la dame voilée avec laquelle je t'ai
rencontré l'autre dimanche vers la porte Saint-Honoré.
-- Non, sur mon honneur et foi de gentilhomme, je l'ai acheté moi-
même, et de mes propres deniers, répondit celui qu'on venait de
désigner sous le nom de Porthos.
-- Oui, comme j'ai acheté, moi, dit un autre mousquetaire, cette
bourse neuve, avec ce que ma maîtresse avait mis dans la vieille.
-- Vrai, dit Porthos, et la preuve c'est que je l'ai payé douze
pistoles.»
L'admiration redoubla, quoique le doute continuât d'exister.
«N'est-ce pas, Aramis?» dit Porthos se tournant vers un autre
mousquetaire.
Cet autre mousquetaire formait un contraste parfait avec celui qui
l'interrogeait et qui venait de le désigner sous le nom d'Aramis:
c'était un jeune homme de vingt-deux à vingt-trois ans à peine, à
la figure naïve et doucereuse, à l'oeil noir et doux et aux joues
roses et veloutées comme une pêche en automne; sa moustache fine
dessinait sur sa lèvre supérieure une ligne d'une rectitude
parfaite; ses mains semblaient craindre de s'abaisser, de peur que
leurs veines ne se gonflassent, et de temps en temps il se pinçait
le bout des oreilles pour les maintenir d'un incarnat tendre et
transparent. D'habitude il parlait peu et lentement, saluait
beaucoup, riait sans bruit en montrant ses dents, qu'il avait
belles et dont, comme du reste de sa personne, il semblait prendre
le plus grand soin. Il répondit par un signe de tête affirmatif à
l'interpellation de son ami.
Cette affirmation parut avoir fixé tous les doutes à l'endroit du
baudrier; on continua donc de l'admirer, mais on n'en parla plus;
et par un de ces revirements rapides de la pensée, la conversation
passa tout à coup à un autre sujet.
«Que pensez-vous de ce que raconte l'écuyer de Chalais?» demanda
un autre mousquetaire sans interpeller directement personne, mais
s'adressant au contraire à tout le monde.
«Et que raconte-t-il? demanda Porthos d'un ton suffisant.
-- Il raconte qu'il a trouvé à Bruxelles Rochefort, l'âme damnée
du cardinal, déguisé en capucin; ce Rochefort maudit, grâce à ce
déguisement, avait joué M. de Laigues comme un niais qu'il est.
-- Comme un vrai niais, dit Porthos; mais la chose est-elle sûre?
-- Je la tiens d'Aramis, répondit le mousquetaire.
-- Vraiment?
-- Eh! vous le savez bien, Porthos, dit Aramis; je vous l'ai
racontée à vous-même hier, n'en parlons donc plus.
-- N'en parlons plus, voilà votre opinion à vous, reprit Porthos.
N'en parlons plus! peste! comme vous concluez vite. Comment! le
cardinal fait espionner un gentilhomme, fait voler sa
correspondance par un traître, un brigand, un pendard; fait, avec
l'aide de cet espion et grâce à cette correspondance, couper le
cou à Chalais, sous le stupide prétexte qu'il a voulu tuer le roi
et marier Monsieur avec la reine! Personne ne savait un mot de
cette énigme, vous nous l'apprenez hier, à la grande satisfaction
de tous, et quand nous sommes encore tout ébahis de cette
nouvelle, vous venez nous dire aujourd'hui: N'en parlons plus!
-- Parlons-en donc, voyons, puisque vous le désirez, reprit Aramis
avec patience.
-- Ce Rochefort, s'écria Porthos, si j'étais l'écuyer du pauvre
Chalais, passerait avec moi un vilain moment.
-- Et vous, vous passeriez un triste quart d'heure avec le duc
Rouge, reprit Aramis.
-- Ah! le duc Rouge! bravo, bravo, le duc Rouge! répondit Porthos
en battant des mains et en approuvant de la tête. Le «duc Rouge»
est charmant. Je répandrai le mot, mon cher, soyez tranquille. A-
t-il de l'esprit, cet Aramis! Quel malheur que vous n'ayez pas pu
suivre votre vocation, mon cher! quel délicieux abbé vous eussiez
fait!
-- Oh! ce n'est qu'un retard momentané, reprit Aramis; un jour, je
le serai. Vous savez bien, Porthos, que je continue d'étudier la
théologie pour cela.
-- Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou
tard.
-- Tôt, dit Aramis.
-- Il n'attend qu'une chose pour le décider tout à fait et pour
reprendre sa soutane, qui est pendue derrière son uniforme, reprit
un mousquetaire.
-- Et quelle chose attend-il? demanda un autre.
-- Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de
France.
-- Ne plaisantons pas là-dessus, messieurs, dit Porthos; grâce à
Dieu, la reine est encore d'âge à le donner.
-- On dit que M. de Buckingham est en France, reprit Aramis avec
un rire narquois qui donnait à cette phrase, si simple en
apparence, une signification passablement scandaleuse.
-- Aramis, mon ami, pour cette fois vous avez tort, interrompit
Porthos, et votre manie d'esprit vous entraîne toujours au-delà
des bornes; si M. de Tréville vous entendait, vous seriez mal venu
de parler ainsi.
-- Allez-vous me faire la leçon, Porthos? s'écria Aramis, dans
l'oeil doux duquel on vit passer comme un éclair.
-- Mon cher, soyez mousquetaire ou abbé. Soyez l'un ou l'autre,
mais pas l'un et l'autre, reprit Porthos. Tenez, Athos vous l'a
dit encore l'autre jour: vous mangez à tous les râteliers. Ah! ne
nous fâchons pas, je vous prie, ce serait inutile, vous savez bien
ce qui est convenu entre vous, Athos et moi. Vous allez chez
Mme d'Aiguillon, et vous lui faites la cour; vous allez chez
Mme de Bois-Tracy, la cousine de Mme de Chevreuse, et vous passez
pour être fort en avant dans les bonnes grâces de la dame. Oh! mon
Dieu, n'avouez pas votre bonheur, on ne vous demande pas votre
secret, on connaît votre discrétion. Mais puisque vous possédez
cette vertu, que diable! Faites-en usage à l'endroit de
Sa Majesté. S'occupe qui voudra et comme on voudra du roi et du
cardinal; mais la reine est sacrée, et si l'on en parle, que ce
soit en bien.
-- Porthos, vous êtes prétentieux comme Narcisse, je vous en
préviens, répondit Aramis; vous savez que je hais la morale,
excepté quand elle est faite par Athos. Quant à vous, mon cher,
vous avez un trop magnifique baudrier pour être bien fort là-
dessus. Je serai abbé s'il me convient; en attendant, je suis
mousquetaire: en cette qualité, je dis ce qu'il me plaît, et en ce
moment il me plaît de vous dire que vous m'impatientez.
-- Aramis!
-- Porthos!
-- Eh! messieurs! messieurs! s'écria-t-on autour d'eux.
-- M. de Tréville attend M. d'Artagnan», interrompit le laquais en
ouvrant la porte du cabinet.
À cette annonce, pendant laquelle la porte demeurait ouverte,
chacun se tut, et au milieu du silence général le jeune Gascon
traversa l'antichambre dans une partie de sa longueur et entra
chez le capitaine des mousquetaires, se félicitant de tout son
coeur d'échapper aussi à point à la fin de cette bizarre querelle.
CHAPITRE III
L'AUDIENCE
M. de Tréville était pour le moment de fort méchante humeur;
néanmoins il salua poliment le jeune homme, qui s'inclina jusqu'à
terre, et il sourit en recevant son compliment, dont l'accent
béarnais lui rappela à la fois sa jeunesse et son pays, double
souvenir qui fait sourire l'homme à tous les âges. Mais, se
rapprochant presque aussitôt de l'antichambre et faisant à
d'Artagnan un signe de la main, comme pour lui demander la
permission d'en finir avec les autres avant de commencer avec lui,
il appela trois fois, en grossissant la voix à chaque fois, de
sorte qu'il parcourut tous les tons intervallaires entre l'accent
impératif et l'accent irrité:
«Athos! Porthos! Aramis!»
Les deux mousquetaires avec lesquels nous avons déjà fait
connaissance, et qui répondaient aux deux derniers de ces trois
noms, quittèrent aussitôt les groupes dont ils faisaient partie et
s'avancèrent vers le cabinet, dont la porte se referma derrière
eux dès qu'ils en eurent franchi le seuil. Leur contenance, bien
qu'elle ne fût pas tout à fait tranquille, excita cependant par
son laisser-aller à la fois plein de dignité et de soumission,
l'admiration de d'Artagnan, qui voyait dans ces hommes des demi-
dieux, et dans leur chef un Jupiter olympien armé de tous ses
foudres.
Quand les deux mousquetaires furent entrés, quand la porte fut
refermée derrière eux, quand le murmure bourdonnant de
l'antichambre, auquel l'appel qui venait d'être fait avait sans
doute donné un nouvel aliment eut recommencé; quand enfin
M. de Tréville eut trois ou quatre fois arpenté, silencieux et le
sourcil froncé, toute la longueur de son cabinet, passant chaque
fois devant Porthos et Aramis, roides et muets comme à la parade,
il s'arrêta tout à coup en face d'eux, et les couvrant des pieds à
la tête d'un regard irrité:
«Savez-vous ce que m'a dit le roi, s'écria-t-il, et cela pas plus
tard qu'hier au soir? le savez-vous, messieurs?
-- Non, répondirent après un instant de silence les deux
mousquetaires; non, monsieur, nous l'ignorons.
-- Mais j'espère que vous nous ferez l'honneur de nous le dire,
ajouta Aramis de son ton le plus poli et avec la plus gracieuse
révérence.
-- Il m'a dit qu'il recruterait désormais ses mousquetaires parmi
les gardes de M. le cardinal!
-- Parmi les gardes de M. le cardinal! et pourquoi cela? demanda
vivement Porthos.
-- Parce qu'il voyait bien que sa piquette avait besoin d'être
ragaillardie par un mélange de bon vin.»
Les deux mousquetaires rougirent jusqu'au blanc des yeux.
D'Artagnan ne savait où il en était et eût voulu être à cent pieds
sous terre.
«Oui, oui, continua M. de Tréville en s'animant, oui, et
Sa Majesté avait raison, car, sur mon honneur, il est vrai que les
mousquetaires font triste figure à la cour. M. le cardinal
racontait hier au jeu du roi, avec un air de condoléance qui me
déplut fort, qu'avant-hier ces damnés mousquetaires, ces diables à
quatre -- il appuyait sur ces mots avec un accent ironique qui me
déplut encore davantage --, ces pourfendeurs, ajoutait-il en me
regardant de son oeil de chat-tigre, s'étaient attardés rue Férou,
dans un cabaret, et qu'une ronde de ses gardes -- j'ai cru qu'il
allait me rire au nez -- avait été forcée d'arrêter les
perturbateurs. Morbleu! vous devez en savoir quelque chose!
Arrêter des mousquetaires! Vous en étiez, vous autres, ne vous en
défendez pas, on vous a reconnus, et le cardinal vous a nommés.
Voilà bien ma faute, oui, ma faute, puisque c'est moi qui choisis
mes hommes. Voyons, vous, Aramis, pourquoi diable m'avez-vous
demandé la casaque quand vous alliez être si bien sous la soutane?
Voyons, vous, Porthos, n'avez-vous un si beau baudrier d'or que
pour y suspendre une épée de paille? Et Athos! je ne vois pas
Athos. Où est-il?
-- Monsieur, répondit tristement Aramis, il est malade, fort
malade.
-- Malade, fort malade, dites-vous? et de quelle maladie?
-- On craint que ce ne soit de la petite vérole, monsieur,
répondit Porthos voulant mêler à son tour un mot à la
conversation, et ce qui serait fâcheux en ce que très certainement
cela gâterait son visage.
-- De la petite vérole! Voilà encore une glorieuse histoire que
vous me contez là, Porthos!... Malade de la petite vérole, à son
âge?... Non pas!... mais blessé sans doute, tué peut-être... Ah!
si je le savais!... Sangdieu! messieurs les mousquetaires, je
n'entends pas que l'on hante ainsi les mauvais lieux, qu'on se
prenne de querelle dans la rue et qu'on joue de l'épée dans les
carrefours. Je ne veux pas enfin qu'on prête à rire aux gardes de
M. le cardinal, qui sont de braves gens, tranquilles, adroits, qui
ne se mettent jamais dans le cas d'être arrêtés, et qui d'ailleurs
ne se laisseraient pas arrêter, eux!... j'en suis sûr... Ils
aimeraient mieux mourir sur la place que de faire un pas en
arrière... Se sauver, détaler, fuir, c'est bon pour les
mousquetaires du roi, cela!»
Porthos et Aramis frémissaient de rage. Ils auraient volontiers
étranglé M. de Tréville, si au fond de tout cela ils n'avaient pas
senti que c'était le grand amour qu'il leur portait qui le faisait
leur parler ainsi. Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient
les lèvres jusqu'au sang et serraient de toute leur force la garde
de leur épée. Au-dehors on avait entendu appeler, comme nous
l'avons dit, Athos, Porthos et Aramis, et l'on avait deviné, à
l'accent de la voix de M. de Tréville, qu'il était parfaitement en
colère. Dix têtes curieuses étaient appuyées à la tapisserie et
pâlissaient de fureur, car leurs oreilles collées à la porte ne
perdaient pas une syllabe de ce qui se disait, tandis que leurs
bouches répétaient au fur et à mesure les paroles insultantes du
capitaine à toute la population de l'antichambre. En un instant
depuis la porte du cabinet jusqu'à la porte de la rue, tout
l'hôtel fut en ébullition.
«Ah! les mousquetaires du roi se font arrêter par les gardes de
M. le cardinal», continua M. de Tréville aussi furieux à
l'intérieur que ses soldats, mais saccadant ses paroles et les
plongeant une à une pour ainsi dire et comme autant de coups de
stylet dans la poitrine de ses auditeurs. «Ah! six gardes de Son
Éminence arrêtent six mousquetaires de Sa Majesté! Morbleu! j'ai
pris mon parti. Je vais de ce pas au Louvre; je donne ma démission
de capitaine des mousquetaires du roi pour demander une
lieutenance dans les gardes du cardinal, et s'il me refuse,
morbleu! je me fais abbé.»
À ces paroles, le murmure de l'extérieur devint une explosion:
partout on n'entendait que jurons et blasphèmes. Les morbleu! les
sangdieu! les morts de tous les diables! se croisaient dans l'air.
D'Artagnan cherchait une tapisserie derrière laquelle se cacher,
et se sentait une envie démesurée de se fourrer sous la table.
«Eh bien, mon capitaine, dit Porthos hors de lui, la vérité est
que nous étions six contre six, mais nous avons été pris en
traître, et avant que nous eussions eu le temps de tirer nos
épées, deux d'entre nous étaient tombés morts, et Athos, blessé
grièvement, ne valait guère mieux. Car vous le connaissez, Athos;
eh bien, capitaine, il a essayé de se relever deux fois, et il est
retombé deux fois. Cependant nous ne nous sommes pas rendus, non!
l'on nous a entraînés de force. En chemin, nous nous sommes
sauvés. Quant à Athos, on l'avait cru mort, et on l'a laissé bien
tranquillement sur le champ de bataille, ne pensant pas qu'il
valût la peine d'être emporté. Voilà l'histoire. Que diable,
capitaine! on ne gagne pas toutes les batailles. Le grand Pompée a
perdu celle de Pharsale, et le roi François Ier, qui, à ce que
j'ai entendu dire, en valait bien un autre, a perdu cependant
celle de Pavie.
-- Et j'ai l'honneur de vous assurer que j'en ai tué un avec sa
propre épée, dit Aramis, car la mienne s'est brisée à la première
parade... Tué ou poignardé, monsieur, comme il vous sera agréable.
-- Je ne savais pas cela, reprit M. de Tréville d'un ton un peu
radouci. M. le cardinal avait exagéré, à ce que je vois.
-- Mais de grâce, monsieur, continua Aramis, qui, voyant son
capitaine s'apaiser, osait hasarder une prière, de grâce,
monsieur, ne dites pas qu'Athos lui-même est blessé: il serait au
désespoir que cela parvint aux oreilles du roi, et comme la
blessure est des plus graves, attendu qu'après avoir traversé
l'épaule elle pénètre dans la poitrine, il serait à craindre...»
Au même instant la portière se souleva, et une tête noble et
belle, mais affreusement pâle, parut sous la frange.
«Athos! s'écrièrent les deux mousquetaires.
-- Athos! répéta M. de Tréville lui-même.
-- Vous m'avez mandé, monsieur, dit Athos à M. de Tréville d'une
voix affaiblie mais parfaitement calme, vous m'avez demandé, à ce
que m'ont dit nos camarades, et je m'empresse de me rendre à vos
ordres; voilà, monsieur, que me voulez-vous?»
Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé
comme de coutume, entra d'un pas ferme dans le cabinet.
M. de Tréville, ému jusqu'au fond du coeur de cette preuve de
courage, se précipita vers lui.
«J'étais en train de dire à ces messieurs, ajouta-t-il, que je
défends à mes mousquetaires d'exposer leurs jours sans nécessité,
car les braves gens sont bien chers au roi, et le roi sait que ses
mousquetaires sont les plus braves gens de la terre. Votre main,
Athos.»
Et sans attendre que le nouveau venu répondît de lui-même à cette
preuve d'affection, M. de Tréville saisissait sa main droite et la
lui serrait de toutes ses forces, sans s'apercevoir qu'Athos, quel
que fût son empire sur lui-même, laissait échapper un mouvement de
douleur et pâlissait encore, ce que l'on aurait pu croire
impossible.
La porte était restée entrouverte, tant l'arrivée d'Athos, dont,
malgré le secret gardé, la blessure était connue de tous, avait
produit de sensation. Un brouhaha de satisfaction accueillit les
derniers mots du capitaine et deux ou trois têtes, entraînées par
l'enthousiasme, apparurent par les ouvertures de la tapisserie.
Sans doute, M. de Tréville allait réprimer par de vives paroles
cette infraction aux lois de l'étiquette, lorsqu'il sentit tout à
coup la main d'Athos se crisper dans la sienne, et qu'en portant
les yeux sur lui il s'aperçut qu'il allait s'évanouir. Au même
instant Athos, qui avait rassemblé toutes ses forces pour lutter
contre la douleur, vaincu enfin par elle, tomba sur le parquet
comme s'il fût mort.
«Un chirurgien! cria M. de Tréville. Le mien, celui du roi, le
meilleur! Un chirurgien! ou, sangdieu! mon brave Athos va
trépasser.»
Aux cris de M. de Tréville, tout le monde se précipita dans son
cabinet sans qu'il songeât à en fermer la porte à personne, chacun
s'empressant autour du blessé. Mais tout cet empressement eût été
inutile, si le docteur demandé ne se fût trouvé dans l'hôtel même;
il fendit la foule, s'approcha d'Athos toujours évanoui, et, comme
tout ce bruit et tout ce mouvement le gênait fort, il demanda
comme première chose et comme la plus urgente que le mousquetaire
fût emporté dans une chambre voisine. Aussitôt M. de Tréville
ouvrit une porte et montra le chemin à Porthos et à Aramis, qui
emportèrent leur camarade dans leurs bras. Derrière ce groupe
marchait le chirurgien, et derrière le chirurgien, la porte se
referma.
Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si
respecté, devint momentanément une succursale de l'antichambre.
Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant,
donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.
Un instant après, Porthos et Aramis rentrèrent; le chirurgien et
M. de Tréville seuls étaient restés près du blessé.
Enfin M. de Tréville rentra à son tour. Le blessé avait repris
connaissance; le chirurgien déclarait que l'état du mousquetaire
n'avait rien qui pût inquiéter ses amis, sa faiblesse ayant été
purement et simplement occasionnée par la perte de son sang.
Puis M. de Tréville fit un signe de la main, et chacun se retira,
excepté d'Artagnan, qui n'oubliait point qu'il avait audience et
qui, avec sa ténacité de Gascon, était demeuré à la même place.
Lorsque tout le monde fut sorti et que la porte fut refermée,
M. de Tréville se retourna et se trouva seul avec le jeune homme.
L'événement qui venait d'arriver lui avait quelque peu fait perdre
le fil de ses idées. Il s'informa de ce que lui voulait l'obstiné
solliciteur. D'Artagnan alors se nomma, et M. de Tréville, se
rappelant d'un seul coup tous ses souvenirs du présent et du
passé, se trouva au courant de sa situation.
«Pardon lui dit-il en souriant, pardon, mon cher compatriote, mais
je vous avais parfaitement oublié. Que voulez-vous! un capitaine
n'est rien qu'un père de famille chargé d'une plus grande
responsabilité qu'un père de famille ordinaire. Les soldats sont
de grands enfants; mais comme je tiens à ce que les ordres du roi,
et surtout ceux de M. le cardinal, soient exécutés...»
D'Artagnan ne put dissimuler un sourire. À ce sourire,
M. de Tréville jugea qu'il n'avait point affaire à un sot, et
venant droit au fait, tout en changeant de conversation:
«J'ai beaucoup aimé monsieur votre père, dit-il. Que puis-je faire
pour son fils? hâtez-vous, mon temps n'est pas à moi.
-- Monsieur, dit d'Artagnan, en quittant Tarbes et en venant ici,
je me proposais de vous demander, en souvenir de cette amitié dont
vous n'avez pas perdu mémoire, une casaque de mousquetaire; mais,
après tout ce que je vois depuis deux heures, je comprends qu'une
telle faveur serait énorme, et je tremble de ne point la mériter.
-- C'est une faveur en effet, jeune homme, répondit
M. de Tréville; mais elle peut ne pas être si fort au-dessus de
vous que vous le croyez ou que vous avez l'air de le croire.
Toutefois une décision de Sa Majesté a prévu ce cas, et je vous
annonce avec regret qu'on ne reçoit personne mousquetaire avant
l'épreuve préalable de quelques campagnes, de certaines actions
d'éclat, ou d'un service de deux ans dans quelque autre régiment
moins favorisé que le nôtre.»
D'Artagnan s'inclina sans rien répondre. Il se sentait encore plus
avide d'endosser l'uniforme de mousquetaire depuis qu'il y avait
de si grandes difficultés à l'obtenir.
«Mais, continua Tréville en fixant sur son compatriote un regard
si perçant qu'on eût dit qu'il voulait lire jusqu'au fond de son
coeur, mais, en faveur de votre père, mon ancien compagnon, comme
je vous l'ai dit, je veux faire quelque chose pour vous, jeune
homme. Nos cadets de Béarn ne sont ordinairement pas riches, et je
doute que les choses aient fort changé de face depuis mon départ
de la province. Vous ne devez donc pas avoir de trop, pour vivre,
de l'argent que vous avez apporté avec vous.»
D'Artagnan se redressa d'un air fier qui voulait dire qu'il ne
demandait l'aumône à personne.
«C'est bien, jeune homme, c'est bien, continua Tréville, je
connais ces airs-là, je suis venu à Paris avec quatre écus dans ma
poche, et je me serais battu avec quiconque m'aurait dit que je
n'étais pas en état d'acheter le Louvre.»
D'Artagnan se redressa de plus en plus; grâce à la vente de son
cheval, il commençait sa carrière avec quatre écus de plus que
M. de Tréville n'avait commencé la sienne.
«Vous devez donc, disais-je, avoir besoin de conserver ce que vous
avez, si forte que soit cette somme; mais vous devez avoir besoin
aussi de vous perfectionner dans les exercices qui conviennent à
un gentilhomme. J'écrirai dès aujourd'hui une lettre au directeur
de l'académie royale, et dès demain il vous recevra sans
rétribution aucune. Ne refusez pas cette petite douceur. Nos
gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent
quelquefois, sans pouvoir l'obtenir. Vous apprendrez le manège du
cheval, l'escrime et la danse; vous y ferez de bonnes
connaissances, et de temps en temps vous reviendrez me voir pour
me dire où vous en êtes et si je puis faire quelque chose pour
vous.»
D'Artagnan, tout étranger qu'il fût encore aux façons de cour,
s'aperçut de la froideur de cet accueil.
«Hélas, monsieur, dit-il, je vois combien la lettre de
recommandation que mon père m'avait remise pour vous me fait
défaut aujourd'hui!
-- En effet, répondit M. de Tréville, je m'étonne que vous ayez
entrepris un aussi long voyage sans ce viatique obligé, notre
seule ressource à nous autres Béarnais.
-- Je l'avais, monsieur, et, Dieu merci, en bonne forme, s'écria
d'Artagnan; mais on me l'a perfidement dérobé.»
Et il raconta toute la scène de Meung, dépeignit le gentilhomme
inconnu dans ses moindres détails, le tout avec une chaleur, une
vérité qui charmèrent M. de Tréville.
«Voilà qui est étrange, dit ce dernier en méditant; vous aviez
donc parlé de moi tout haut?
-- Oui, monsieur, sans doute j'avais commis cette imprudence; que
voulez-vous, un nom comme le vôtre devait me servir de bouclier en
route: jugez si je me suis mis souvent à couvert!»
La flatterie était fort de mise alors, et M. de Tréville aimait
l'encens comme un roi ou comme un cardinal. Il ne put donc
s'empêcher de sourire avec une visible satisfaction, mais ce
sourire s'effaça bientôt, et revenant de lui-même à l'aventure de
Meung:
«Dites-moi, continua-t-il, ce gentilhomme n'avait-il pas une
légère cicatrice à la tempe?
-- Oui, comme le ferait l'éraflure d'une balle.
-- N'était-ce pas un homme de belle mine?
-- Oui.
-- De haute taille?
-- Oui.
-- Pâle de teint et brun de poil?
-- Oui, oui, c'est cela. Comment se fait-il, monsieur, que vous
connaissiez cet homme? Ah! si jamais je le retrouve, et je le
retrouverai, je vous le jure, fût-ce en enfer...
-- Il attendait une femme? continua Tréville.
-- Il est du moins parti après avoir causé un instant avec celle
qu'il attendait.
-- Vous ne savez pas quel était le sujet de leur conversation?
-- Il lui remettait une boîte, lui disait que cette boîte
contenait ses instructions, et lui recommandait de ne l'ouvrir
qu'à Londres.
-- Cette femme était anglaise?
-- Il l'appelait Milady.
-- C'est lui! murmura Tréville, c'est lui! je le croyais encore à
Bruxelles!
-- Oh! monsieur, si vous savez quel est cet homme, s'écria
d'Artagnan, indiquez-moi qui il est et d'où il est, puis je vous
tiens quitte de tout, même de votre promesse de me faire entrer
dans les mousquetaires; car avant toute chose je veux me venger.
-- Gardez-vous-en bien, jeune homme, s'écria Tréville; si vous le
voyez venir, au contraire, d'un côté de la rue, passez de l'autre!
Ne vous heurtez pas à un pareil rocher: il vous briserait comme un
verre.
-- Cela n'empêche pas, dit d'Artagnan, que si jamais je le
retrouve...
-- En attendant, reprit Tréville, ne le cherchez pas, si j'ai un
conseil à vous donner.»
Tout à coup Tréville s'arrêta, frappé d'un soupçon subit. Cette
grande haine que manifestait si hautement le jeune voyageur pour
cet homme, qui, chose assez peu vraisemblable, lui avait dérobé la
lettre de son père, cette haine ne cachait-elle pas quelque
perfidie? ce jeune homme n'était-il pas envoyé par Son Éminence?
ne venait-il pas pour lui tendre quelque piège? ce prétendu
d'Artagnan n'était-il pas un émissaire du cardinal qu'on cherchait
à introduire dans sa maison, et qu'on avait placé près de lui pour
surprendre sa confiance et pour le perdre plus tard, comme cela
s'était mille fois pratiqué? Il regarda d'Artagnan plus fixement
encore cette seconde fois que la première. Il fut médiocrement
rassuré par l'aspect de cette physionomie pétillante d'esprit
astucieux et d'humilité affectée.
«Je sais bien qu'il est Gascon, pensa-t-il; mais il peut l'être
aussi bien pour le cardinal que pour moi. Voyons, éprouvons-le.»
«Mon ami, lui dit-il lentement, je veux, comme au fils de mon
ancien ami, car je tiens pour vraie l'histoire de cette lettre
perdue, je veux, dis-je, pour réparer la froideur que vous avez
d'abord remarquée dans mon accueil, vous découvrir les secrets de
notre politique. Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis;
leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots. Je ne
prétends pas qu'un compatriote, un joli cavalier, un brave garçon,
fait pour avancer, soit la dupe de toutes ces feintises et donne
comme un niais dans le panneau, à la suite de tant d'autres qui
s'y sont perdus. Songez bien que je suis dévoué à ces deux maîtres
tout-puissants, et que jamais mes démarches sérieuses n'auront
d'autre but que le service du roi et celui de M. le cardinal, un
des plus illustres génies que la France ait produits. Maintenant,
jeune homme, réglez-vous là-dessus, et si vous avez, soit de
famille, soit par relations, soit d'instinct même, quelqu'une de
ces inimitiés contre le cardinal telles que nous les voyons
éclater chez les gentilshommes, dites-moi adieu, et quittons-nous.
Je vous aiderai en mille circonstances, mais sans vous attacher à
ma personne. J'espère que ma franchise, en tout cas, vous fera mon
ami; car vous êtes jusqu'à présent le seul jeune homme à qui j'aie
parlé comme je le fais.»
Tréville se disait à part lui:
«Si le cardinal m'a dépêché ce jeune renard, il n'aura certes pas
manqué, lui qui sait à quel point je l'exècre, de dire à son
espion que le meilleur moyen de me faire la cour est de me dire
pis que pendre de lui; aussi, malgré mes protestations, le rusé
compère va-t-il me répondre bien certainement qu'il a l'Éminence
en horreur.»
Il en fut tout autrement que s'y attendait Tréville; d'Artagnan
répondit avec la plus grande simplicité:
«Monsieur, j'arrive à Paris avec des intentions toutes semblables.
Mon père m'a recommandé de ne souffrir rien du roi, de M. le
cardinal et de vous, qu'il tient pour les trois premiers de
France.»
D'Artagnan ajoutait M. de Tréville aux deux autres, comme on peut
s'en apercevoir, mais il pensait que cette adjonction ne devait
rien gâter.
«J'ai donc la plus grande vénération pour M. le cardinal,
continua-t-il, et le plus profond respect pour ses actes. Tant
mieux pour moi, monsieur, si vous me parlez, comme vous le dites,
avec franchise; car alors vous me ferez l'honneur d'estimer cette
ressemblance de goût; mais si vous avez eu quelque défiance, bien
naturelle d'ailleurs, je sens que je me perds en disant la vérité;
mais, tant pis, vous ne laisserez pas que de m'estimer, et c'est à
quoi je tiens plus qu'à toute chose au monde.»
M. de Tréville fut surpris au dernier point. Tant de pénétration,
tant de franchise enfin, lui causait de l'admiration, mais ne
levait pas entièrement ses doutes: plus ce jeune homme était
supérieur aux autres jeunes gens, plus il était à redouter s'il se
trompait. Néanmoins il serra la main à d'Artagnan, et lui dit:
«Vous êtes un honnête garçon, mais dans ce moment je ne puis faire
que ce que je vous ai offert tout à l'heure. Mon hôtel vous sera
toujours ouvert. Plus tard, pouvant me demander à toute heure et
par conséquent saisir toutes les occasions, vous obtiendrez
probablement ce que vous désirez obtenir.
-- C'est-à-dire, monsieur, reprit d'Artagnan, que vous attendez
que je m'en sois rendu digne. Eh bien, soyez tranquille, ajouta-t-
il avec la familiarité du Gascon, vous n'attendrez pas longtemps.»
Et il salua pour se retirer, comme si désormais le reste le
regardait.
«Mais attendez donc, dit M. de Tréville en l'arrêtant, je vous ai
promis une lettre pour le directeur de l'académie. Êtes-vous trop
fier pour l'accepter, mon jeune gentilhomme?
-- Non, monsieur, dit d'Artagnan; je vous réponds qu'il n'en sera
pas de celle-ci comme de l'autre. Je la garderai si bien qu'elle
arrivera, je vous le jure, à son adresse, et malheur à celui qui
tenterait de me l'enlever!»
M. de Tréville sourit à cette fanfaronnade, et, laissant son jeune
compatriote dans l'embrasure de la fenêtre où ils se trouvaient et
où ils avaient causé ensemble, il alla s'asseoir à une table et se
mit à écrire la lettre de recommandation promise. Pendant ce
temps, d'Artagnan, qui n'avait rien de mieux à faire, se mit à
battre une marche contre les carreaux, regardant les mousquetaires
qui s'en allaient les uns après les autres, et les suivant du
regard jusqu'à ce qu'ils eussent disparu au tournant de la rue.
M. de Tréville, après avoir écrit la lettre, la cacheta et, se
levant, s'approcha du jeune homme pour la lui donner; mais au
moment même où d'Artagnan étendait la main pour la recevoir,
M. de Tréville fut bien étonné de voir son protégé faire un
soubresaut, rougir de colère et s'élancer hors du cabinet en
criant:
«Ah! sangdieu! il ne m'échappera pas, cette fois.
-- Et qui cela? demanda M. de Tréville.
-- Lui, mon voleur! répondit d'Artagnan. Ah! traître!»
Et il disparut.
«Diable de fou! murmura M. de Tréville. À moins toutefois, ajouta-
t-il, que ce ne soit une manière adroite de s'esquiver, en voyant
qu'il a manqué son coup.»
CHAPITRE IV
L'ÉPAULE D'ATHOS, LE BAUDRIER DE PORTHOS ET LE MOUCHOIR D'ARAMIS
D'Artagnan, furieux, avait traversé l'antichambre en trois bonds
et s'élançait sur l'escalier, dont il comptait descendre les
degrés quatre à quatre, lorsque, emporté par sa course, il alla
donner tête baissée dans un mousquetaire qui sortait de chez
M. de Tréville par une porte de dégagement, et, le heurtant du
front à l'épaule, lui fit pousser un cri ou plutôt un hurlement.
«Excusez-moi, dit d'Artagnan, essayant de reprendre sa course,
excusez-moi, mais je suis pressé.»
À peine avait-il descendu le premier escalier, qu'un poignet de
fer le saisit par son écharpe et l'arrêta.
«Vous êtes pressé! s'écria le mousquetaire, pâle comme un linceul;
sous ce prétexte, vous me heurtez, vous dites: "Excusez-moi", et
vous croyez que cela suffit? Pas tout à fait, mon jeune homme.
Croyez-vous, parce que vous avez entendu M. de Tréville nous
parler un peu cavalièrement aujourd'hui, que l'on peut nous
traiter comme il nous parle? Détrompez-vous, compagnon, vous
n'êtes pas M. de Tréville, vous.
-- Ma foi, répliqua d'Artagnan, qui reconnut Athos, lequel, après
le pansement opéré par le docteur, regagnait son appartement, ma
foi, je ne l'ai pas fait exprès, j'ai dit: "Excusez-moi." Il me
semble donc que c'est assez. Je vous répète cependant, et cette
fois c'est trop peut-être, parole d'honneur! je suis pressé, très
pressé. Lâchez-moi donc, je vous prie, et laissez-moi aller où
j'ai affaire.
-- Monsieur, dit Athos en le lâchant, vous n'êtes pas poli. On
voit que vous venez de loin.»
D'Artagnan avait déjà enjambé trois ou quatre degrés, mais à la
remarque d'Athos il s'arrêta court.
«Morbleu, monsieur! dit-il, de si loin que je vienne, ce n'est pas
vous qui me donnerez une leçon de belles manières, je vous
préviens.
-- Peut-être, dit Athos.
-- Ah! si je n'étais pas si pressé, s'écria d'Artagnan, et si je
ne courais pas après quelqu'un...
-- Monsieur l'homme pressé, vous me trouverez sans courir, moi,
entendez-vous?
-- Et où cela, s'il vous plaît?
-- Près des Carmes-Deschaux.
-- À quelle heure?
-- Vers midi.
-- Vers midi, c'est bien, j'y serai.
-- Tâchez de ne pas me faire attendre, car à midi un quart je vous
préviens que c'est moi qui courrai après vous et vous couperai les
oreilles à la course.
-- Bon! lui cria d'Artagnan; on y sera à midi moins dix minutes.»
Et il se mit à courir comme si le diable l'emportait, espérant
retrouver encore son inconnu, que son pas tranquille ne devait pas
avoir conduit bien loin.
Mais, à la porte de la rue, causait Porthos avec un soldat aux
gardes. Entre les deux causeurs, il y avait juste l'espace d'un
homme. D'Artagnan crut que cet espace lui suffirait, et il
s'élança pour passer comme une flèche entre eux deux. Mais
d'Artagnan avait compté sans le vent. Comme il allait passer, le
vent s'engouffra dans le long manteau de Porthos, et d'Artagnan
vint donner droit dans le manteau. Sans doute, Porthos avait des
raisons de ne pas abandonner cette partie essentielle de son
vêtement car, au lieu de laisser aller le pan qu'il tenait, il
tira à lui, de sorte que d'Artagnan s'enroula dans le velours par
un mouvement de rotation qu'explique la résistance de l'obstiné
Porthos.
D'Artagnan, entendant jurer le mousquetaire, voulut sortir de
dessous le manteau qui l'aveuglait, et chercha son chemin dans le
pli. Il redoutait surtout d'avoir porté atteinte à la fraîcheur du
magnifique baudrier que nous connaissons; mais, en ouvrant
timidement les yeux, il se trouva le nez collé entre les deux
épaules de Porthos c'est-à-dire précisément sur le baudrier.
Hélas! comme la plupart des choses de ce monde qui n'ont pour
elles que l'apparence, le baudrier était d'or par-devant et de
simple buffle par-derrière. Porthos, en vrai glorieux qu'il était,
ne pouvant avoir un baudrier d'or tout entier, en avait au moins
la moitié: on comprenait dès lors la nécessité du rhume et
l'urgence du manteau.
«Vertubleu! cria Porthos faisant tous ses efforts pour se
débarrasser de d'Artagnan qui lui grouillait dans le dos, vous
êtes donc enragé de vous jeter comme cela sur les gens!
-- Excusez-moi, dit d'Artagnan reparaissant sous l'épaule du
géant, mais je suis très pressé, je cours après quelqu'un, et...
-- Est-ce que vous oubliez vos yeux quand vous courez, par hasard?
demanda Porthos.
-- Non, répondit d'Artagnan piqué, non, et grâce à mes yeux je
vois même ce que ne voient pas les autres.»
Porthos comprit ou ne comprit pas, toujours est-il que, se
laissant aller à sa colère:
«Monsieur, dit-il, vous vous ferez étriller, je vous en préviens,
si vous vous frottez ainsi aux mousquetaires.
-- Étriller, monsieur! dit d'Artagnan, le mot est dur.
-- C'est celui qui convient à un homme habitué à regarder en face
ses ennemis.
-- Ah! pardieu! je sais bien que vous ne tournez pas le dos aux
vôtres, vous.»
Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s'éloigna en riant
à gorge déployée.
Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur
d'Artagnan.
«Plus tard, plus tard, lui cria celui-ci, quand vous n'aurez plus
votre manteau.
-- À une heure donc, derrière le Luxembourg.
-- Très bien, à une heure», répondit d'Artagnan en tournant
l'angle de la rue.
Mais ni dans la rue qu'il venait de parcourir, ni dans celle qu'il
embrassait maintenant du regard, il ne vit personne. Si doucement
qu'eût marché l'inconnu, il avait gagné du chemin; peut-être aussi
était-il entré dans quelque maison. D'Artagnan s'informa de lui à
tous ceux qu'il rencontra, descendit jusqu'au bac, remonta par la
rue de Seine et la Croix-Rouge; mais rien, absolument rien.
Cependant cette course lui fut profitable en ce sens qu'à mesure
que la sueur inondait son front, son coeur se refroidissait.
Il se mit alors à réfléchir sur les événements qui venaient de se
passer; ils étaient nombreux et néfastes: il était onze heures du
matin à peine, et déjà la matinée lui avait apporté la disgrâce de
M. de Tréville, qui ne pouvait manquer de trouver un peu cavalière
la façon dont d'Artagnan l'avait quitté.
En outre, il avait ramassé deux bons duels avec deux hommes
capables de tuer chacun trois d'Artagnan, avec deux mousquetaires
enfin, c'est-à-dire avec deux de ces êtres qu'il estimait si fort
qu'il les mettait, dans sa pensée et dans son coeur, au-dessus de
tous les autres hommes.
La conjecture était triste. Sûr d'être tué par Athos, on comprend
que le jeune homme ne s'inquiétait pas beaucoup de Porthos.
Pourtant, comme l'espérance est la dernière chose qui s'éteint
dans le coeur de l'homme, il en arriva à espérer qu'il pourrait
survivre, avec des blessures terribles, bien entendu, à ces deux
duels, et, en cas de survivance, il se fit pour l'avenir les
réprimandes suivantes:
«Quel écervelé je fais, et quel butor je suis! Ce brave et
malheureux Athos était blessé juste à l'épaule contre laquelle je
m'en vais, moi, donner de la tête comme un bélier. La seule chose
qui m'étonne, c'est qu'il ne m'ait pas tué roide; il en avait le
droit, et la douleur que je lui ai causée a dû être atroce. Quant
à Porthos! Oh! quant à Porthos, ma foi, c'est plus drôle.»
Et malgré lui le jeune homme se mit à rire, tout en regardant
néanmoins si ce rire isolé, et sans cause aux yeux de ceux qui le
voyaient rire, n'allait pas blesser quelque passant.
«Quant à Porthos, c'est plus drôle; mais je n'en suis pas moins un
misérable étourdi. Se jette-t-on ainsi sur les gens sans dire
gare! non! et va-t-on leur regarder sous le manteau pour y voir ce
qui n'y est pas! Il m'eût pardonné bien certainement; il m'eût
pardonné si je n'eusse pas été lui parler de ce maudit baudrier, à
mots couverts, c'est vrai; oui, couverts joliment! Ah! maudit
Gascon que je suis, je ferais de l'esprit dans la poêle à frire.
Allons, d'Artagnan mon ami, continua-t-il, se parlant à lui-même
avec toute l'aménité qu'il croyait se devoir, si tu en réchappes,
ce qui n'est pas probable, il s'agit d'être à l'avenir d'une
politesse parfaite. Désormais il faut qu'on t'admire, qu'on te
cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n'est pas être
lâche. Regardez plutôt Aramis: Aramis, c'est la douceur, c'est la
grâce en personne. Eh bien, personne s'est-il jamais avisé de dire
qu'Aramis était un lâche? Non, bien certainement, et désormais je
veux en tout point me modeler sur lui. Ah! justement le voici.»
D'Artagnan, tout en marchant et en monologuant, était arrivé à
quelques pas de l'hôtel d'Aiguillon, et devant cet hôtel il avait
aperçu Aramis causant gaiement avec trois gentilshommes des gardes
du roi. De son côté, Aramis aperçut d'Artagnan; mais comme il
n'oubliait point que c'était devant ce jeune homme que
M. de Tréville s'était si fort emporté le matin, et qu'un témoin
des reproches que les mousquetaires avaient reçus ne lui était
d'aucune façon agréable, il fit semblant de ne pas le voir.
D'Artagnan, tout entier au contraire à ses plans de conciliation
et de courtoisie, s'approcha des quatre jeunes gens en leur
faisant un grand salut accompagné du plus gracieux sourire. Aramis
inclina légèrement la tête, mais ne sourit point. Tous quatre, au
reste, interrompirent à l'instant même leur conversation.
D'Artagnan n'était pas assez niais pour ne point s'apercevoir
qu'il était de trop; mais il n'était pas encore assez rompu aux
façons du beau monde pour se tirer galamment d'une situation
fausse comme l'est, en général, celle d'un homme qui est venu se
mêler à des gens qu'il connaît à peine et à une conversation qui
ne le regarde pas. Il cherchait donc en lui-même un moyen de faire
sa retraite le moins gauchement possible, lorsqu'il remarqua
qu'Aramis avait laissé tomber son mouchoir et, par mégarde sans
doute, avait mis le pied dessus; le moment lui parut arrivé de
réparer son inconvenance: il se baissa, et de l'air le plus
gracieux qu'il pût trouver, il tira le mouchoir de dessous le pied
du mousquetaire, quelques efforts que celui-ci fît pour le
retenir, et lui dit en le lui remettant:
«Je crois, monsieur que voici un mouchoir que vous seriez fâché de
perdre.»
Le mouchoir était en effet richement brodé et portait une couronne
et des armes à l'un de ses coins. Aramis rougit excessivement et
arracha plutôt qu'il ne prit le mouchoir des mains du Gascon.
,
1
,
'
.
2
,
'
;
'
,
.
3
,
4
5
,
'
,
6
,
7
,
8
.
9
,
10
'
.
,
,
11
'
12
'
,
,
13
'
14
'
:
,
.
'
,
15
.
,
16
;
-
17
'
,
,
18
,
,
19
-
,
20
'
21
.
22
23
,
24
'
,
25
26
;
,
'
27
'
28
.
;
29
,
,
30
'
.
31
32
«
,
,
33
'
,
,
34
,
35
.
,
'
36
,
'
37
?
»
38
39
'
,
'
'
40
;
41
,
,
42
,
43
,
44
'
45
.
46
47
,
48
.
,
'
49
'
'
,
'
50
.
,
'
,
51
'
,
52
53
.
'
,
-
54
'
.
55
56
'
,
,
57
'
.
58
59
60
,
'
'
61
'
.
,
62
,
'
,
,
,
'
63
64
'
,
,
65
,
,
66
'
,
'
67
.
68
-
69
.
70
71
'
,
72
'
73
.
-
,
'
74
,
'
,
75
,
76
,
'
.
77
78
«
-
,
,
;
'
79
,
,
'
.
'
,
80
'
.
81
82
-
-
!
!
'
,
'
83
:
84
'
'
85
'
-
.
86
87
-
-
,
,
'
-
88
,
,
'
89
.
90
91
-
-
,
'
,
,
,
92
,
.
93
94
-
-
,
,
'
'
95
.
»
96
97
'
,
'
.
98
99
«
'
-
,
?
»
100
.
101
102
103
'
'
:
104
'
-
-
,
105
,
'
106
;
107
'
108
;
'
,
109
,
110
'
111
.
'
,
112
,
,
'
113
,
,
114
.
115
'
.
116
117
'
118
;
'
,
'
;
119
,
120
.
121
122
«
-
'
?
»
123
,
124
'
.
125
126
«
-
-
?
'
.
127
128
-
-
'
,
'
129
,
;
,
130
,
.
'
.
131
132
-
-
,
;
-
?
133
134
-
-
'
,
.
135
136
-
-
?
137
138
-
-
!
,
,
;
'
139
-
,
'
.
140
141
-
-
'
,
,
.
142
'
!
!
.
!
143
,
144
,
,
;
,
145
'
,
146
,
'
147
!
148
,
'
,
149
,
150
,
'
:
'
!
151
152
-
-
-
,
,
,
153
.
154
155
-
-
,
'
,
'
'
156
,
.
157
158
-
-
,
'
159
,
.
160
161
-
-
!
!
,
,
!
162
.
«
»
163
.
,
,
.
-
164
-
'
,
!
'
165
,
!
166
!
167
168
-
-
!
'
'
,
;
,
169
.
,
,
'
170
.
171
172
-
-
,
,
173
.
174
175
-
-
,
.
176
177
-
-
'
'
178
,
,
179
.
180
181
-
-
-
?
.
182
183
-
-
184
.
185
186
-
-
-
,
,
;
187
,
'
.
188
189
-
-
.
,
190
,
191
,
.
192
193
-
-
,
,
,
194
,
'
-
195
;
.
,
196
.
197
198
-
-
-
,
?
'
,
199
'
.
200
201
-
-
,
.
'
'
,
202
'
'
,
.
,
'
203
'
:
.
!
204
,
,
,
205
,
.
206
'
,
;
207
-
,
,
208
.
!
209
,
'
,
210
,
.
211
,
!
-
'
212
.
'
213
;
,
'
,
214
.
215
216
-
-
,
,
217
,
;
,
218
.
,
,
219
-
220
.
'
;
,
221
:
,
'
,
222
'
.
223
224
-
-
!
225
226
-
-
!
227
228
-
-
!
!
!
'
-
-
'
.
229
230
-
-
.
.
'
»
,
231
.
232
233
,
,
234
,
235
'
236
,
237
'
.
238
239
240
241
'
242
243
.
;
244
,
'
'
245
,
,
'
246
,
247
'
.
,
248
'
249
'
,
250
'
,
251
,
,
252
'
'
253
'
:
254
255
«
!
!
!
»
256
257
258
,
259
,
260
'
,
261
'
.
,
262
'
,
263
-
,
264
'
'
,
-
265
,
266
.
267
268
,
269
,
270
'
,
'
'
271
;
272
.
,
273
,
,
274
,
,
275
'
'
,
276
'
:
277
278
«
-
'
,
'
-
-
,
279
'
?
-
,
?
280
281
-
-
,
282
;
,
,
'
.
283
284
-
-
'
'
,
285
286
.
287
288
-
-
'
'
289
.
!
290
291
-
-
.
!
?
292
.
293
294
-
-
'
'
295
.
»
296
297
'
.
298
'
299
.
300
301
«
,
,
.
'
,
,
302
,
,
,
303
.
.
304
,
305
,
'
-
,
306
-
-
307
-
-
,
,
-
308
-
,
'
,
309
,
'
-
-
'
'
310
-
-
'
311
.
!
!
312
!
,
,
313
,
,
.
314
,
,
,
'
315
.
,
,
,
'
-
316
?
317
,
,
,
'
-
'
318
?
!
319
.
-
?
320
321
-
-
,
,
,
322
.
323
324
-
-
,
,
-
?
?
325
326
-
-
,
,
327
328
,
329
.
330
331
-
-
!
332
,
!
.
.
.
,
333
?
.
.
.
!
.
.
.
,
-
.
.
.
!
334
!
.
.
.
!
,
335
'
'
,
'
336
'
'
337
.
'
338
.
,
,
,
,
339
'
,
'
340
,
!
.
.
.
'
.
.
.
341
342
.
.
.
,
,
,
'
343
,
!
»
344
345
.
346
.
,
'
347
'
'
348
.
,
349
'
350
.
-
,
351
'
,
,
,
'
,
352
'
.
,
'
353
.
354
,
355
,
356
357
'
.
358
'
,
359
'
.
360
361
«
!
362
.
»
,
.
363
'
,
364
365
.
«
!
366
!
!
'
367
.
;
368
369
,
'
,
370
!
.
»
371
372
,
'
:
373
'
.
!
374
!
!
'
.
375
'
,
376
.
377
378
«
,
,
,
379
,
380
,
381
,
'
,
,
382
,
.
,
;
383
,
,
,
384
.
,
!
385
'
.
,
386
.
,
'
,
'
387
,
'
388
'
.
'
.
,
389
!
.
390
,
,
,
391
'
,
,
392
.
393
394
-
-
'
'
'
395
,
,
'
396
.
.
.
,
,
.
397
398
-
-
,
.
'
399
.
.
,
.
400
401
-
-
,
,
,
,
402
'
,
,
,
403
,
'
-
:
404
,
405
,
'
406
'
,
.
.
.
»
407
408
,
409
,
,
.
410
411
«
!
'
.
412
413
-
-
!
.
-
.
414
415
-
-
'
,
,
.
'
416
,
'
,
417
'
,
'
418
;
,
,
-
?
»
419
420
,
,
421
,
'
.
422
.
,
'
423
,
.
424
425
«
'
,
-
-
,
426
'
,
427
,
428
.
,
429
.
»
430
431
-
432
'
,
.
433
,
'
'
,
434
-
,
435
,
'
436
.
437
438
,
'
'
,
,
439
,
,
440
.
441
,
442
'
,
.
443
,
.
444
'
,
'
445
'
,
'
446
'
'
'
.
447
,
448
,
,
449
'
.
450
451
«
!
.
.
,
,
452
!
!
,
!
453
.
»
454
455
.
,
456
'
,
457
'
.
458
,
'
;
459
,
'
'
,
,
460
,
461
462
.
.
463
,
464
.
465
,
,
466
.
467
468
.
,
469
,
'
.
470
,
,
,
,
,
471
.
472
473
,
;
474
.
.
475
476
.
.
477
;
'
478
'
,
479
.
480
481
.
,
,
482
'
,
'
'
483
,
,
.
484
485
,
486
.
.
487
'
'
488
.
'
'
489
.
'
,
.
,
490
'
491
,
.
492
493
«
-
,
,
,
494
.
-
!
495
'
'
'
496
'
.
497
;
,
498
.
,
.
.
.
»
499
500
'
.
,
501
.
'
'
,
502
,
:
503
504
«
'
,
-
.
-
505
?
-
,
'
.
506
507
-
-
,
'
,
,
508
,
509
'
,
;
,
510
,
'
511
,
.
512
513
-
-
'
,
,
514
.
;
-
515
'
.
516
,
517
'
518
'
,
519
'
,
'
520
.
»
521
522
'
'
.
523
'
'
'
524
'
.
525
526
«
,
527
'
'
'
528
,
,
,
,
529
'
,
,
530
.
,
531
532
.
,
,
533
'
.
»
534
535
'
'
'
536
'
.
537
538
«
'
,
,
'
,
,
539
-
,
540
,
'
541
'
'
.
»
542
543
'
;
544
,
545
.
'
.
546
547
«
,
-
,
548
,
;
549
550
.
'
'
551
'
,
552
.
.
553
554
,
'
.
555
,
'
;
556
,
557
558
.
»
559
560
'
,
'
,
561
'
.
562
563
«
,
,
-
,
564
'
565
'
!
566
567
-
-
,
.
,
'
568
,
569
.
570
571
-
-
'
,
,
,
,
,
'
572
'
;
'
.
»
573
574
,
575
,
,
576
.
.
577
578
«
,
;
579
?
580
581
-
-
,
,
'
;
582
-
,
583
:
!
»
584
585
,
.
586
'
.
587
'
,
588
'
,
-
'
589
:
590
591
«
-
,
-
-
,
'
-
592
?
593
594
-
-
,
'
'
.
595
596
-
-
'
-
?
597
598
-
-
.
599
600
-
-
?
601
602
-
-
.
603
604
-
-
?
605
606
-
-
,
,
'
.
-
,
,
607
?
!
,
608
,
,
-
.
.
.
609
610
-
-
?
.
611
612
-
-
613
'
.
614
615
-
-
?
616
617
-
-
,
618
,
'
619
'
.
620
621
-
-
?
622
623
-
-
'
.
624
625
-
-
'
!
,
'
!
626
!
627
628
-
-
!
,
,
'
629
'
,
-
'
,
630
,
631
;
.
632
633
-
-
-
-
,
,
'
;
634
,
,
'
,
'
!
635
:
636
.
637
638
-
-
'
,
'
,
639
.
.
.
640
641
-
-
,
,
,
'
642
.
»
643
644
'
,
'
.
645
646
,
,
,
647
,
-
648
?
'
-
?
649
-
?
650
'
'
-
'
651
,
'
652
,
653
'
?
'
654
.
655
'
'
656
'
.
657
658
«
'
,
-
-
;
'
659
.
,
-
.
»
660
661
«
,
-
,
,
662
,
'
663
,
,
-
,
664
'
,
665
.
;
666
.
667
'
,
,
,
668
,
669
,
'
670
'
.
671
-
,
'
672
'
.
,
673
.
,
674
,
-
-
,
,
675
,
,
'
,
'
676
677
,
-
,
-
.
678
,
679
.
'
,
,
680
;
'
'
681
.
»
682
683
:
684
685
«
'
,
'
686
,
'
,
687
688
;
,
,
689
-
-
'
'
690
.
»
691
692
'
;
'
693
:
694
695
«
,
'
.
696
'
,
.
697
,
'
698
.
»
699
700
'
.
,
701
'
,
702
.
703
704
«
'
.
,
705
-
-
,
.
706
,
,
,
,
707
;
'
'
708
;
,
709
'
,
;
710
,
,
'
,
'
711
'
.
»
712
713
.
.
,
714
,
'
,
715
:
716
,
'
717
.
'
,
:
718
719
«
,
720
'
.
721
.
,
722
,
723
.
724
725
-
-
'
-
-
,
,
'
,
726
'
.
,
,
-
-
727
,
'
.
»
728
729
,
730
.
731
732
«
,
.
'
,
733
'
.
-
734
'
,
?
735
736
-
-
,
,
'
;
'
'
737
-
'
.
'
738
,
,
,
739
'
!
»
740
741
.
,
,
742
'
743
,
'
744
.
745
,
'
,
'
,
746
,
747
'
,
748
'
'
.
749
750
.
,
,
,
751
,
'
;
752
'
,
753
.
754
,
'
755
:
756
757
«
!
!
'
,
.
758
759
-
-
?
.
.
760
761
-
-
,
!
'
.
!
!
»
762
763
.
764
765
«
!
.
.
,
-
766
-
,
'
,
767
'
.
»
768
769
770
771
'
'
,
'
772
773
'
,
,
'
774
'
'
,
775
,
,
,
776
777
.
,
,
778
'
,
.
779
780
«
-
,
'
,
,
781
-
,
.
»
782
783
-
,
'
784
'
.
785
786
«
!
'
,
;
787
,
,
:
"
-
"
,
788
?
,
.
789
-
,
.
790
'
,
'
791
?
-
,
,
792
'
.
,
.
793
794
-
-
,
'
,
,
,
795
,
,
796
,
'
,
'
:
"
-
.
"
797
'
.
,
798
'
-
,
'
!
,
799
.
-
,
,
-
800
'
.
801
802
-
-
,
,
'
.
803
.
»
804
805
'
,
806
'
'
.
807
808
«
,
!
-
,
,
'
809
,
810
.
811
812
-
-
-
,
.
813
814
-
-
!
'
,
'
'
,
815
'
.
.
.
816
817
-
-
'
,
,
,
818
-
?
819
820
-
-
,
'
?
821
822
-
-
-
.
823
824
-
-
?
825
826
-
-
.
827
828
-
-
,
'
,
'
.
829
830
-
-
,
831
'
832
.
833
834
-
-
!
'
;
.
»
835
836
'
,
837
,
838
.
839
840
,
,
841
.
,
'
'
842
.
'
,
843
'
.
844
'
.
,
845
'
,
'
846
.
,
847
848
,
'
,
849
,
'
'
850
'
'
851
.
852
853
'
,
,
854
'
,
855
.
'
856
;
,
857
,
858
'
-
-
.
859
860
!
'
861
'
,
'
-
862
-
.
,
'
,
863
'
,
864
:
865
'
.
866
867
«
!
868
'
,
869
!
870
871
-
-
-
,
'
'
872
,
,
'
,
.
.
.
873
874
-
-
-
,
?
875
.
876
877
-
-
,
'
,
,
878
.
»
879
880
,
-
,
881
:
882
883
«
,
-
,
,
,
884
.
885
886
-
-
,
!
'
,
.
887
888
-
-
'
889
.
890
891
-
-
!
!
892
,
.
»
893
894
,
,
'
895
.
896
897
898
'
.
899
900
«
,
,
-
,
'
901
.
902
903
-
-
,
.
904
905
-
-
,
»
,
'
906
'
.
907
908
'
,
'
909
,
.
910
'
'
,
;
-
911
-
.
'
'
912
'
,
'
,
913
-
;
,
.
914
'
915
,
.
916
917
918
;
:
919
,
920
.
,
921
'
'
.
922
923
,
924
'
,
925
,
'
-
-
'
926
'
,
,
-
927
.
928
929
.
'
,
930
'
.
931
,
'
'
932
'
,
'
933
,
,
,
934
,
,
,
'
935
:
936
937
«
,
!
938
'
939
'
,
,
.
940
'
,
'
'
'
;
941
,
.
942
!
!
,
,
'
.
»
943
944
,
945
,
946
,
'
.
947
948
«
,
'
;
'
949
.
-
-
950
!
!
-
-
951
'
!
'
;
'
952
'
,
953
,
'
;
,
!
!
954
,
'
.
955
,
'
,
-
-
,
-
956
'
'
,
,
957
'
,
'
'
'
'
958
.
'
'
,
'
959
.
,
'
960
.
:
,
'
,
'
961
.
,
'
-
962
'
?
,
,
963
.
!
.
»
964
965
'
,
,
966
'
'
,
967
968
.
,
'
;
969
'
'
970
.
'
,
'
971
972
'
,
.
973
'
,
974
,
'
975
.
976
,
.
,
977
,
'
.
978
979
'
'
'
980
'
;
'
981
'
982
'
,
,
'
983
'
984
.
-
985
,
'
986
'
,
987
,
;
988
:
,
'
989
'
,
990
,
-
991
,
:
992
993
«
,
994
.
»
995
996
997
'
.
998
'
.
999
1000