et je m'en irais savoir des nouvelles de mes trois compagnons. Que diable! ils méritent bien cette petite attention de votre part. -- Le conseil est bon, monsieur, et demain je partirai. -- Demain! et pourquoi pas ce soir? -- Ce soir, monsieur, je suis retenu à Paris par une affaire indispensable. -- Ah! jeune homme! jeune homme! quelque amourette? Prenez garde, je vous le répète: c'est la femme qui nous a perdus, tous tant que nous sommes. Croyez-moi, partez ce soir. -- Impossible! monsieur. -- Vous avez donc donné votre parole? -- Oui, monsieur. -- Alors c'est autre chose; mais promettez-moi que si vous n'êtes pas tué cette nuit, vous partirez demain. -- Je vous le promets. -- Avez-vous besoin d'argent? -- J'ai encore cinquante pistoles. C'est autant qu'il m'en faut, je le pense. -- Mais vos compagnons? -- Je pense qu'ils ne doivent pas en manquer. Nous sommes sortis de Paris chacun avec soixante-quinze pistoles dans nos poches. -- Vous reverrai-je avant votre départ? -- Non, pas que je pense, monsieur, à moins qu'il n'y ait du nouveau. -- Allons, bon voyage! -- Merci, monsieur.» Et d'Artagnan prit congé de M. de Tréville, touché plus que jamais de sa sollicitude toute paternelle pour ses mousquetaires. Il passa successivement chez Athos, chez Porthos et chez Aramis. Aucun d'eux n'était rentré. Leurs laquais aussi étaient absents, et l'on n'avait des nouvelles ni des uns, ni des autres. Il se serait bien informé d'eux à leurs maîtresses, mais il ne connaissait ni celle de Porthos, ni celle d'Aramis; quant à Athos, il n'en avait pas. En passant devant l'hôtel des Gardes, il jeta un coup d'oeil dans l'écurie: trois chevaux étaient déjà rentrés sur quatre. Planchet, tout ébahi, était en train de les étriller, et avait déjà fini avec deux d'entre eux. «Ah! monsieur, dit Planchet en apercevant d'Artagnan, que je suis aise de vous voir! -- Et pourquoi cela, Planchet? demanda le jeune homme. -- Auriez-vous confiance en M. Bonacieux, notre hôte? -- Moi? pas le moins du monde. -- Oh! que vous faites bien, monsieur. -- Mais d'où vient cette question? -- De ce que, tandis que vous causiez avec lui, je vous observais sans vous écouter; monsieur, sa figure a changé deux ou trois fois de couleur. -- Bah! -- Monsieur n'a pas remarqué cela, préoccupé qu'il était de la lettre qu'il venait de recevoir; mais moi, au contraire, que l'étrange façon dont cette lettre était parvenue à la maison avait mis sur mes gardes, je n'ai pas perdu un mouvement de sa physionomie. -- Et tu l'as trouvée...? -- Traîtreuse, monsieur. -- Vraiment! -- De plus, aussitôt que monsieur l'a eu quitté et qu'il a disparu au coin de la rue, M. Bonacieux a pris son chapeau, a fermé sa porte et s'est mis à courir par la rue opposée. -- En effet, tu as raison, Planchet, tout cela me paraît fort louche, et, sois tranquille, nous ne lui paierons pas notre loyer que la chose ne nous ait été catégoriquement expliquée. -- Monsieur plaisante, mais monsieur verra. -- Que veux-tu, Planchet, ce qui doit arriver est écrit! -- Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir? -- Bien au contraire, Planchet, plus j'en voudrai à M. Bonacieux, et plus j'irai au rendez-vous que m'a donné cette lettre qui t'inquiète tant. -- Alors, si c'est la résolution de monsieur... -- Inébranlable, mon ami; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l'hôtel; je viendrai te prendre.» Planchet, voyant qu'il n'y avait plus aucun espoir de faire renoncer son maître à son projet, poussa un profond soupir, et se mit à étriller le troisième cheval. Quant à d'Artagnan, comme c'était au fond un garçon plein de prudence, au lieu de rentrer chez lui, il s'en alla dîner chez ce prêtre gascon qui, au moment de la détresse des quatre amis, leur avait donné un déjeuner de chocolat. CHAPITRE XXIV LE PAVILLON À neuf heures, d'Artagnan était à l'hôtel des Gardes; il trouva Planchet sous les armes. Le quatrième cheval était arrivé. Planchet était armé de son mousqueton et d'un pistolet. D'Artagnan avait son épée et passa deux pistolets à sa ceinture, puis tous deux enfourchèrent chacun un cheval et s'éloignèrent sans bruit. Il faisait nuit close, et personne ne les vit sortir. Planchet se mit à la suite de son maître, et marcha par-derrière à dix pas. D'Artagnan traversa les quais, sortit par la porte de la Conférence et suivit alors le chemin, bien plus beau alors qu'aujourd'hui, qui mène à Saint-Cloud. Tant qu'on fut dans la ville, Planchet garda respectueusement la distance qu'il s'était imposée; mais dès que le chemin commença à devenir plus désert et plus obscurs il se rapprocha tout doucement: si bien que, lorsqu'on entra dans le bois de Boulogne, il se trouva tout naturellement marcher côte à côte avec son maître. En effet, nous ne devons pas dissimuler que l'oscillation des grands arbres et le reflet de la lune dans les taillis sombres lui causaient une vive inquiétude. D'Artagnan s'aperçut qu'il se passait chez son laquais quelque chose d'extraordinaire. «Eh bien, monsieur Planchet, lui demanda-t-il, qu'avons-nous donc? -- Ne trouvez-vous pas, monsieur, que les bois sont comme les églises? -- Pourquoi cela, Planchet? -- Parce qu'on n'ose point parler haut dans ceux-ci comme dans celles-là. -- Pourquoi n'oses-tu parler haut, Planchet? parce que tu as peur? -- Peur d'être entendu, oui, monsieur. -- Peur d'être entendu! Notre conversation est cependant morale, mon cher Planchet, et nul n'y trouverait à redire. -- Ah! monsieur! reprit Planchet en revenant à son idée mère, que ce M. Bonacieux a quelque chose de sournois dans ses sourcils et de déplaisant dans le jeu de ses lèvres! -- Qui diable te fait penser à Bonacieux? -- Monsieur, l'on pense à ce que l'on peut et non pas à ce que l'on veut. -- Parce que tu es un poltron, Planchet. -- Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie; la prudence est une vertu. -- Et tu es vertueux, n'est-ce pas, Planchet? -- Monsieur, n'est-ce point le canon d'un mousquet qui brille là- bas? Si nous baissions la tête? -- En vérité, murmura d'Artagnan, à qui les recommandations de M. de Tréville revenaient en mémoire; en vérité, cet animal finirait par me faire peur.» Et il mit son cheval au trot. Planchet suivit le mouvement de son maître, exactement comme s'il eût été son ombre, et se retrouva trottant près de lui. «Est-ce que nous allons marcher comme cela toute la nuit, monsieur? demanda-t-il. -- Non, Planchet, car tu es arrivé, toi. -- Comment, je suis arrivé? et monsieur? -- Moi, je vais encore à quelques pas. -- Et monsieur me laisse seul ici? -- Tu as peur, Planchet? -- Non, mais je fais seulement observer à monsieur que la nuit sera très froide, que les fraîcheurs donnent des rhumatismes, et qu'un laquais qui a des rhumatismes est un triste serviteur, surtout pour un maître alerte comme monsieur. -- Eh bien, si tu as froid, Planchet, tu entreras dans un de ces cabarets que tu vois là-bas, et tu m'attendras demain matin à six heures devant la porte. -- Monsieur, j'ai bu et mangé respectueusement l'écu que vous m'avez donné ce matin; de sorte qu'il ne me reste pas un traître sou dans le cas où j'aurais froid. -- Voici une demi-pistole. À demain.» D'Artagnan descendit de son cheval, jeta la bride au bras de Planchet et s'éloigna rapidement en s'enveloppant dans son manteau. «Dieu que j'ai froid!» s'écria Planchet dès qu'il eut perdu son maître de vue; -- et pressé qu'il était de se réchauffer, il se hâta d'aller frapper à la porte d'une maison parée de tous les attributs d'un cabaret de banlieue. Cependant d'Artagnan, qui s'était jeté dans un petit chemin de traverse, continuait sa route et atteignait Saint-Cloud; mais, au lieu de suivre la grande rue, il tourna derrière le château, gagna une espèce de ruelle fort écartée, et se trouva bientôt en face du pavillon indiqué. Il était situé dans un lieu tout à fait désert. Un grand mur, à l'angle duquel était ce pavillon, régnait d'un côté de cette ruelle, et de l'autre une haie défendait contre les passants un petit jardin au fond duquel s'élevait une maigre cabane. Il était arrivé au rendez-vous, et comme on ne lui avait pas dit d'annoncer sa présence par aucun signal, il attendit. Nul bruit ne se faisait entendre, on eût dit qu'on était à cent lieues de la capitale. D'Artagnan s'adossa à la haie après avoir jeté un coup d'oeil derrière lui. Par-delà cette haie, ce jardin et cette cabane, un brouillard sombre enveloppait de ses plis cette immensité où dort Paris, vide, béant, immensité où brillaient quelques points lumineux, étoiles funèbres de cet enfer. Mais pour d'Artagnan tous les aspects revêtaient une forme heureuse, toutes les idées avaient un sourire, toutes les ténèbres étaient diaphanes. L'heure du rendez-vous allait sonner. En effet, au bout de quelques instants, le beffroi de Saint-Cloud laissa lentement tomber dix coups de sa large gueule mugissante. Il y avait quelque chose de lugubre à cette voix de bronze qui se lamentait ainsi au milieu de la nuit. Mais chacune de ces heures qui composaient l'heure attendue vibrait harmonieusement au coeur du jeune homme. Ses yeux étaient fixés sur le petit pavillon situé à l'angle de la rue et dont toutes les fenêtres étaient fermées par des volets, excepté une seule du premier étage. À travers cette fenêtre brillait une lumière douce qui argentait le feuillage tremblant de deux ou trois tilleuls qui s'élevaient formant groupe en dehors du parc. Évidemment derrière cette petite fenêtre, si gracieusement éclairée, la jolie Mme Bonacieux l'attendait. Bercé par cette douce idée, d'Artagnan attendit de son côté une demi-heure sans impatience aucune, les yeux fixés sur ce charmant petit séjour dont d'Artagnan apercevait une partie de plafond aux moulures dorées, attestant l'élégance du reste de l'appartement. Le beffroi de Saint-Cloud sonna dix heures et demie. Cette fois-ci, sans que d'Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines. Peut-être aussi le froid commençait-il à le gagner et prenait-il pour une impression morale une sensation tout à fait physique. Puis l'idée lui vint qu'il avait mal lu et que le rendez-vous était pour onze heures seulement. Il s'approcha de la fenêtre, se plaça dans un rayon de lumière, tira sa lettre de sa poche et la relut; il ne s'était point trompé: le rendez-vous était bien pour dix heures. Il alla reprendre son poste, commençant à être assez inquiet de ce silence et de cette solitude. Onze heures sonnèrent. D'Artagnan commença à craindre véritablement qu'il ne fût arrivé quelque chose à Mme Bonacieux. Il frappa trois coups dans ses mains, signal ordinaire des amoureux; mais personne ne lui répondit: pas même l'écho. Alors il pensa avec un certain dépit que peut-être la jeune femme s'était endormie en l'attendant. Il s'approcha du mur et essaya d'y monter; mais le mur était nouvellement crépi, et d'Artagnan se retourna inutilement les ongles. En ce moment il avisa les arbres, dont la lumière continuait d'argenter les feuilles, et comme l'un d'eux faisait saillie sur le chemin, il pensa que du milieu de ses branches son regard pourrait pénétrer dans le pavillon. L'arbre était facile. D'ailleurs d'Artagnan avait vingt ans à peine, et par conséquent se souvenait de son métier d'écolier. En un instant il fut au milieu des branches, et par les vitres transparentes ses yeux plongèrent dans l'intérieur du pavillon. Chose étrange et qui fit frissonner d'Artagnan de la plante des pieds à la racine des cheveux, cette douce lumière, cette calme lampe éclairait une scène de désordre épouvantable; une des vitres de la fenêtre était cassée, la porte de la chambre avait été enfoncée et, à demi brisée pendait à ses gonds; une table qui avait dû être couverte d'un élégant souper gisait à terre; les flacons en éclats, les fruits écrasés jonchaient le parquet; tout témoignait dans cette chambre d'une lutte violente et désespérée; d'Artagnan crut même reconnaître au milieu de ce pêle-mêle étrange des lambeaux de vêtements et quelques taches sanglantes maculant la nappe et les rideaux. Il se hâta de redescendre dans la rue avec un horrible battement de coeur, il voulait voir s'il ne trouverait pas d'autres traces de violence. La petite lueur suave brillait toujours dans le calme de la nuit. D'Artagnan s'aperçut alors, chose qu'il n'avait pas remarquée d'abord, car rien ne le poussait à cet examen, que le sol, battu ici, troué là, présentait des traces confuses de pas d'hommes, et de pieds de chevaux. En outre, les roues d'une voiture, qui paraissait venir de Paris, avaient creusé dans la terre molle une profonde empreinte qui ne dépassait pas la hauteur du pavillon et qui retournait vers Paris. Enfin d'Artagnan, en poursuivant ses recherches, trouva près du mur un gant de femme déchiré. Cependant ce gant, par tous les points où il n'avait pas touché la terre boueuse, était d'une fraîcheur irréprochable. C'était un de ces gants parfumés comme les amants aiment à les arracher d'une jolie main. À mesure que d'Artagnan poursuivait ses investigations, une sueur plus abondante et plus glacée perlait sur son front, son coeur était serré par une horrible angoisse, sa respiration était haletante; et cependant il se disait, pour se rassurer, que ce pavillon n'avait peut-être rien de commun avec Mme Bonacieux; que la jeune femme lui avait donné rendez-vous devant ce pavillon, et non dans ce pavillon; qu'elle avait pu être retenue à Paris par son service, par la jalousie de son mari peut-être. Mais tous ces raisonnements étaient battus en brèche, détruits, renversés par ce sentiment de douleur intime, qui dans certaines occasions, s'empare de tout notre être et nous crie, par tout ce qui est destiné chez nous à entendre, qu'un grand malheur plane sur nous. Alors d'Artagnan devint presque insensé: il courut sur la grande route, prit le même chemin qu'il avait déjà fait, s'avança jusqu'au bac, et interrogea le passeur. Vers les sept heures du soir, le passeur avait fait traverser la rivière à une femme enveloppée d'une mante noire, qui paraissait avoir le plus grand intérêt à ne pas être reconnue; mais, justement à cause des précautions qu'elle prenait, le passeur avait prêté une attention plus grande, et il avait reconnu que la femme était jeune et jolie. Il y avait alors, comme aujourd'hui, une foule de jeunes et jolies femmes qui venaient à Saint-Cloud et qui avaient intérêt à ne pas être vues, et cependant d'Artagnan ne douta point un instant que ce ne fût Mme Bonacieux qu'avait remarquée le passeur. D'Artagnan profita de la lampe qui brillait dans la cabane du passeur pour relire encore une fois le billet de Mme Bonacieux et s'assurer qu'il ne s'était pas trompé, que le rendez-vous était bien à Saint-Cloud et non ailleurs, devant le pavillon de M. d'Estrées et non dans une autre rue. Tout concourait à prouver à d'Artagnan que ses pressentiments ne le trompaient point et qu'un grand malheur était arrivé. Il reprit le chemin du château tout courant; il lui semblait qu'en son absence quelque chose de nouveau s'était peut-être passé au pavillon et que des renseignements l'attendaient là. La ruelle était toujours déserte, et la même lueur calme et douce s'épanchait de la fenêtre. D'Artagnan songea alors à cette masure muette et aveugle mais qui sans doute avait vu et qui peut-être pouvait parler. La porte de clôture était fermée, mais il sauta par-dessus la haie, et malgré les aboiements du chien à la chaîne, il s'approcha de la cabane. Aux premiers coups qu'il frappa, rien ne répondit. Un silence de mort régnait dans la cabane comme dans le pavillon; cependant, comme cette cabane était sa dernière ressource, il s'obstina. Bientôt il lui sembla entendre un léger bruit intérieur, bruit craintif, et qui semblait trembler lui-même d'être entendu. Alors d'Artagnan cessa de frapper et pria, avec un accent si plein d'inquiétude et de promesses, d'effroi et de cajolerie, que sa voix était de nature à rassurer de plus peureux. Enfin un vieux volet vermoulu s'ouvrit, ou plutôt s'entrebâilla, et se referma dès que la lueur d'une misérable lampe qui brûlait dans un coin eut éclairé le baudrier, la poignée de l'épée et le pommeau des pistolets de d'Artagnan. Cependant, si rapide qu'eût été le mouvement, d'Artagnan avait eu le temps d'entrevoir une tête de vieillard. «Au nom du Ciel! dit-il, écoutez-moi: j'attendais quelqu'un qui ne vient pas, je meurs d'inquiétude. Serait-il arrivé quelque malheur aux environs? Parlez.» La fenêtre se rouvrit lentement, et la même figure apparut de nouveau: seulement elle était plus pâle encore que la première fois. D'Artagnan raconta naïvement son histoire, aux noms près; il dit comment il avait rendez-vous avec une jeune femme devant ce pavillon, et comment, ne la voyant pas venir, il était monté sur le tilleul et, à la lueur de la lampe, il avait vu le désordre de la chambre. Le vieillard l'écouta attentivement, tout en faisant signe que c'était bien cela: puis, lorsque d'Artagnan eut fini, il hocha la tête d'un air qui n'annonçait rien de bon. «Que voulez-vous dire? s'écria d'Artagnan. Au nom du Ciel! voyons, expliquez-vous. -- Oh! monsieur, dit le vieillard, ne me demandez rien; car si je vous disais ce que j'ai vu, bien certainement il ne m'arriverait rien de bon. -- Vous avez donc vu quelque chose? reprit d'Artagnan. En ce cas, au nom du Ciel! continua-t-il en lui jetant une pistole, dites, dites ce que vous avez vu, et je vous donne ma foi de gentilhomme que pas une de vos paroles ne sortira de mon coeur.» Le vieillard lut tant de franchise et de douleur sur le visage de d'Artagnan, qu'il lui fit signe d'écouter et qu'il lui dit à voix basse: «Il était neuf heures à peu près, j'avais entendu quelque bruit dans la rue et je désirais savoir ce que ce pouvait être, lorsqu'en m'approchant de ma porte je m'aperçus qu'on cherchait à entrer. Comme je suis pauvre et que je n'ai pas peur qu'on me vole, j'allai ouvrir et je vis trois hommes à quelques pas de là. Dans l'ombre était un carrosse avec des chevaux attelés et des chevaux de main. Ces chevaux de main appartenaient évidemment aux trois hommes qui étaient vêtus en cavaliers. «-- Ah, mes bons messieurs! m'écriai-je, que demandez-vous? «-- Tu dois avoir une échelle? me dit celui qui paraissait le chef de l'escorte. «-- Oui, monsieur; celle avec laquelle je cueille mes fruits. «-- Donne-nous la, et rentre chez toi, voilà un écu pour le dérangement que nous te causons. Souviens-toi seulement que si tu dis un mot de ce que tu vas voir et de ce que tu vas entendre (car tu regarderas et tu écouteras, quelque menace que nous te fassions, j'en suis sûr), tu es perdu. «À ces mots, il me jeta un écu, que je ramassai, et il prit mon échelle. «Effectivement, après avoir refermé la porte de la haie derrière eux, je fis semblant de rentrer à la maison; mais j'en sortis aussitôt par la porte de derrière, et, me glissant dans l'ombre, je parvins jusqu'à cette touffe de sureau, du milieu de laquelle je pouvais tout voir sans être vu. «Les trois hommes avaient fait avancer la voiture sans aucun bruit, ils en tirèrent un petit homme, gros, court, grisonnant, mesquinement vêtu de couleur sombre, lequel monta avec précaution à l'échelle, regarda sournoisement dans l'intérieur de la chambre, redescendit à pas de loup et murmura à voix basse: «-- C'est elle! «Aussitôt celui qui m'avait parlé s'approcha de la porte du pavillon, l'ouvrit avec une clef qu'il portait sur lui, referma la porte et disparut, en même temps les deux autres hommes montèrent à l'échelle. Le petit vieux demeurait à la portière, le cocher maintenait les chevaux de la voiture, et un laquais les chevaux de selle. Tout à coup de grands cris retentirent dans le pavillon, une femme accourut à la fenêtre et l'ouvrit comme pour se précipiter. Mais aussitôt qu'elle aperçut les deux hommes, elle se rejeta en arrière; les deux hommes s'élancèrent après elle dans la chambre. Alors je ne vis plus rien; mais j'entendis le bruit des meubles que l'on brise. La femme criait et appelait au secours. Mais bientôt ses cris furent étouffés; les trois hommes se rapprochèrent de la fenêtre, emportant la femme dans leurs bras; deux descendirent par l'échelle et la transportèrent dans la voiture, où le petit vieux entra après elle. Celui qui était resté dans le pavillon referma la croisée, sortit un instant après par la porte et s'assura que la femme était bien dans la voiture: ses deux compagnons l'attendaient déjà à cheval, il sauta à son tour en selle, le laquais reprit sa place près du cocher; le carrosse s'éloigna au galop escorté par les trois cavaliers, et tout fut fini. À partir de ce moment-là, je n'ai plus rien vu, rien entendu.» D'Artagnan, écrasé par une si terrible nouvelle, resta immobile et muet, tandis que tous les démons de la colère et de la jalousie hurlaient dans son coeur. «Mais, mon gentilhomme, reprit le vieillard, sur lequel ce muet désespoir causait certes plus d'effet que n'en eussent produit des cris et des larmes; allons, ne vous désolez pas, ils ne vous l'ont pas tuée, voilà l'essentiel. -- Savez-vous à peu près, dit d'Artagnan, quel est l'homme qui conduisait cette infernale expédition? -- Je ne le connais pas. -- Mais puisqu'il vous a parlé, vous avez pu le voir. -- Ah! c'est son signalement que vous me demandez? -- Oui. -- Un grand sec, basané, moustaches noires, oeil noir, l'air d'un gentilhomme. -- C'est cela, s'écria d'Artagnan; encore lui! toujours lui! C'est mon démon, à ce qu'il paraît! Et l'autre? -- Lequel? -- Le petit. -- Oh! celui-là n'est pas un seigneur, j'en réponds: d'ailleurs il ne portait pas l'épée, et les autres le traitaient sans aucune considération. -- Quelque laquais, murmura d'Artagnan. Ah! pauvre femme! pauvre femme! qu'en ont-ils fait? -- Vous m'avez promis le secret, dit le vieillard. -- Et je vous renouvelle ma promesse, soyez tranquille, je suis gentilhomme. Un gentilhomme n'a que sa parole, et je vous ai donné la mienne.» D'Artagnan reprit, l'âme navrée, le chemin du bac. Tantôt il ne pouvait croire que ce fût Mme Bonacieux, et il espérait le lendemain la retrouver au Louvre; tantôt il craignait qu'elle n'eût eu une intrigue avec quelque autre et qu'un jaloux ne l'eût surprise et fait enlever. Il flottait, il se désolait, il se désespérait. «Oh! si j'avais là mes amis! s'écriait-il, j'aurais au moins quelque espérance de la retrouver; mais qui sait ce qu'ils sont devenus eux-mêmes!» Il était minuit à peu près; il s'agissait de retrouver Planchet. D'Artagnan se fit ouvrir successivement tous les cabarets dans lesquels il aperçut un peu de lumière; dans aucun d'eux il ne retrouva Planchet. Au sixième, il commença de réfléchir que la recherche était un peu hasardée. D'Artagnan n'avait donné rendez-vous à son laquais qu'à six heures du matin, et quelque part qu'il fût, il était dans son droit. D'ailleurs, il vint au jeune homme cette idée, qu'en restant aux environs du lieu où l'événement s'était passé, il obtiendrait peut-être quelque éclaircissement sur cette mystérieuse affaire. Au sixième cabaret, comme nous l'avons dit, d'Artagnan s'arrêta donc, demanda une bouteille de vin de première qualité, s'accouda dans l'angle le plus obscur et se décida à attendre ainsi le jour; mais cette fois encore son espérance fut trompée, et quoiqu'il écoutât de toutes ses oreilles, il n'entendit, au milieu des jurons, des lazzi et des injures qu'échangeaient entre eux les ouvriers, les laquais et les rouliers qui composaient l'honorable société dont il faisait partie, rien qui pût le mettre sur la trace de la pauvre femme enlevée. Force lui fut donc, après avoir avalé sa bouteille par désoeuvrement et pour ne pas éveiller des soupçons, de chercher dans son coin la posture la plus satisfaisante possible et de s'endormir tant bien que mal. D'Artagnan avait vingt ans, on se le rappelle, et à cet âge le sommeil a des droits imprescriptibles qu'il réclame impérieusement, même sur les coeurs les plus désespérés. Vers six heures du matin, d'Artagnan se réveilla avec ce malaise qui accompagne ordinairement le point du jour après une mauvaise nuit. Sa toilette n'était pas longue à faire; il se tâta pour savoir si on n'avait pas profité de son sommeil pour le voler, et ayant retrouvé son diamant à son doigt, sa bourse dans sa poche et ses pistolets à sa ceinture, il se leva, paya sa bouteille et sortit pour voir s'il n'aurait pas plus de bonheur dans la recherche de son laquais le matin que la nuit. En effet, la première chose qu'il aperçut à travers le brouillard humide et grisâtre fut l'honnête Planchet qui, les deux chevaux en main, l'attendait à la porte d'un petit cabaret borgne devant lequel d'Artagnan était passé sans même soupçonner son existence. CHAPITRE XXV PORTHOS Au lieu de rentrer chez lui directement, d'Artagnan mit pied à terre à la porte de M. de Tréville, et monta rapidement l'escalier. Cette fois, il était décidé à lui raconter tout ce qui venait de se passer. Sans doute il lui donnerait de bons conseils dans toute cette affaire; puis, comme M. de Tréville voyait presque journellement la reine, il pourrait peut-être tirer de Sa Majesté quelque renseignement sur la pauvre femme à qui l'on faisait sans doute payer son dévouement à sa maîtresse. M. de Tréville écouta le récit du jeune homme avec une gravité qui prouvait qu'il voyait autre chose, dans toute cette aventure, qu'une intrigue d'amour; puis, quand d'Artagnan eut achevé: «Hum! dit-il, tout ceci sent Son Éminence d'une lieue. -- Mais, que faire? dit d'Artagnan. -- Rien, absolument rien, à cette heure, que quitter Paris, comme je vous l'ai dit, le plus tôt possible. Je verrai la reine, je lui raconterai les détails de la disparition de cette pauvre femme, qu'elle ignore sans doute; ces détails la guideront de son côté, et, à votre retour, peut-être aurai-je quelque bonne nouvelle à vous dire. Reposez vous en sur moi.» D'Artagnan savait que, quoique Gascon, M. de Tréville n'avait pas l'habitude de promettre, et que lorsque par hasard il promettait, il tenait plus qu'il n'avait promis. Il le salua donc, plein de reconnaissance pour le passé et pour l'avenir, et le digne capitaine, qui de son côté éprouvait un vif intérêt pour ce jeune homme si brave et si résolu, lui serra affectueusement la main en lui souhaitant un bon voyage. Décidé à mettre les conseils de M. de Tréville en pratique à l'instant même, d'Artagnan s'achemina vers la rue des Fossoyeurs, afin de veiller à la confection de son portemanteau. En s'approchant de sa maison, il reconnut M. Bonacieux en costume du matin, debout sur le seuil de sa porte. Tout ce que lui avait dit, la veille, le prudent Planchet sur le caractère sinistre de son hôte revint alors à l'esprit de d'Artagnan, qui le regarda plus attentivement qu'il n'avait fait encore. En effet, outre cette pâleur jaunâtre et maladive qui indique l'infiltration de la bile dans le sang et qui pouvait d'ailleurs n'être qu'accidentelle, d'Artagnan remarqua quelque chose de sournoisement perfide dans l'habitude des rides de sa face. Un fripon ne rit pas de la même façon qu'un honnête homme, un hypocrite ne pleure pas les mêmes larmes qu'un homme de bonne foi. Toute fausseté est un masque, et si bien fait que soit le masque, on arrive toujours, avec un peu d'attention, à le distinguer du visage. Il sembla donc à d'Artagnan que M. Bonacieux portait un masque, et même que ce masque était des plus désagréables à voir. En conséquence il allait, vaincu par sa répugnance pour cet homme, passer devant lui sans lui parler, quand, ainsi que la veille, M. Bonacieux l'interpella. «Eh bien, jeune homme, lui dit-il, il paraît que nous faisons de grasses nuits? Sept heures du matin, peste! Il me semble que vous retournez tant soit peu les habitudes reçues, et que vous rentrez à l'heure où les autres sortent. -- On ne vous fera pas le même reproche, maître Bonacieux, dit le jeune homme, et vous êtes le modèle des gens rangés. Il est vrai que lorsque l'on possède une jeune et jolie femme, on n'a pas besoin de courir après le bonheur: c'est le bonheur qui vient vous trouver; n'est-ce pas, monsieur Bonacieux?» Bonacieux devint pâle comme la mort et grimaça un sourire. «Ah! ah! dit Bonacieux, vous êtes un plaisant compagnon. Mais où diable avez-vous été courir cette nuit, mon jeune maître? Il paraît qu'il ne faisait pas bon dans les chemins de traverse.» D'Artagnan baissa les yeux vers ses bottes toutes couvertes de boue; mais dans ce mouvement ses regards se portèrent en même temps sur les souliers et les bas du mercier; on eût dit qu'on les avait trempés dans le même bourbier; les uns et les autres étaient maculés de taches absolument pareilles. Alors une idée subite traversa l'esprit de d'Artagnan. Ce petit homme gros, court, grisonnant, cette espèce de laquais vêtu d'un habit sombre, traité sans considération par les gens d'épée qui composaient l'escorte, c'était Bonacieux lui-même. Le mari avait présidé à l'enlèvement de sa femme. Il prit à d'Artagnan une terrible envie de sauter à la gorge du mercier et de l'étrangler; mais, nous l'avons dit, c'était un garçon fort prudent, et il se contint. Cependant la révolution qui s'était faite sur son visage était si visible, que Bonacieux en fut effrayé et essaya de reculer d'un pas; mais justement il se trouvait devant le battant de la porte, qui était fermée, et l'obstacle qu'il rencontra le força de se tenir à la même place. «Ah çà! mais vous qui plaisantez, mon brave homme, dit d'Artagnan, il me semble que si mes bottes ont besoin d'un coup d'éponge, vos bas et vos souliers réclament aussi un coup de brosse. Est-ce que de votre côté vous auriez couru la prétantaine, maître Bonacieux? Ah! diable, ceci ne serait point pardonnable à un homme de votre âge et qui, de plus, a une jeune et jolie femme comme la vôtre. -- Oh! mon Dieu, non, dit Bonacieux; mais hier j'ai été à Saint- Mandé pour prendre des renseignements sur une servante dont je ne puis absolument me passer, et comme les chemins étaient mauvais, j'en ai rapporté toute cette fange, que je n'ai pas encore eu le temps de faire disparaître.» Le lieu que désignait Bonacieux comme celui qui avait été le but de sa course fut une nouvelle preuve à l'appui des soupçons qu'avait conçus d'Artagnan. Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud. Cette probabilité lui fut une première consolation. Si Bonacieux savait où était sa femme, on pourrait toujours, en employant des moyens extrêmes, forcer le mercier à desserrer les dents et à laisser échapper son secret. Il s'agissait seulement de changer cette probabilité en certitude. «Pardon, mon cher monsieur Bonacieux, si j'en use avec vous sans façon, dit d'Artagnan; mais rien n'altère comme de ne pas dormir, j'ai donc une soif d'enragé; permettez-moi de prendre un verre d'eau chez vous; vous le savez, cela ne se refuse pas entre voisins.» Et sans attendre la permission de son hôte, d'Artagnan entra vivement dans la maison, et jeta un coup d'oeil rapide sur le lit. Le lit n'était pas défait. Bonacieux ne s'était pas couché. Il rentrait donc seulement il y avait une heure ou deux; il avait accompagné sa femme jusqu'à l'endroit où on l'avait conduite, ou tout au moins jusqu'au premier relais. «Merci, maître Bonacieux, dit d'Artagnan en vidant son verre, voilà tout ce que je voulais de vous. Maintenant je rentre chez moi, je vais faire brosser mes bottes par Planchet, et quand il aura fini, je vous l'enverrai si vous voulez pour brosser vos souliers.» Et il quitta le mercier tout ébahi de ce singulier adieu et se demandant s'il ne s'était pas enferré lui-même. Sur le haut de l'escalier il trouva Planchet tout effaré. «Ah! monsieur, s'écria Planchet dès qu'il eut aperçu son maître, en voilà bien d'une autre, et il me tardait bien que vous rentrassiez. -- Qu'y a-t-il donc? demanda d'Artagnan. -- Oh! je vous le donne en cent, monsieur, je vous le donne en mille de deviner la visite que j'ai reçue pour vous en votre absence. -- Quand cela? -- Il y a une demi-heure, tandis que vous étiez chez M. de Tréville. -- Et qui donc est venu? Voyons, parle. -- M. de Cavois. -- M. de Cavois? -- En personne. -- Le capitaine des gardes de Son Éminence? -- Lui-même. -- Il venait m'arrêter? -- Je m'en suis douté, monsieur, et cela malgré son air patelin. -- Il avait l'air patelin, dis-tu? -- C'est-à-dire qu'il était tout miel, monsieur. -- Vraiment? -- Il venait, disait-il, de la part de Son Éminence, qui vous voulait beaucoup de bien, vous prier de le suivre au Palais-Royal. -- Et tu lui as répondu? -- Que la chose était impossible, attendu que vous étiez hors de la maison, comme il le pouvait voir. -- Alors qu'a-t-il dit? -- Que vous ne manquiez pas de passer chez lui dans la journée; puis il a ajouté tout bas: «Dis à ton maître que Son Éminence est parfaitement disposée pour lui, et que sa fortune dépend peut-être de cette entrevue.» -- Le piège est assez maladroit pour le cardinal, reprit en souriant le jeune homme. -- Aussi, je l'ai vu, le piège, et j'ai répondu que vous seriez désespéré à votre retour. -- Où est-il allé? a demandé M. de Cavois. À Troyes en Champagne, ai-je répondu. Et quand est-il parti? -- Hier soir.» -- Planchet, mon ami, interrompit d'Artagnan, tu es véritablement un homme précieux. -- Vous comprenez, monsieur, j'ai pensé qu'il serait toujours temps, si vous désirez voir M. de Cavois, de me démentir en disant que vous n'étiez point parti; ce serait moi, dans ce cas, qui aurais fait le mensonge, et comme je ne suis pas gentilhomme, moi, je puis mentir. -- Rassure-toi, Planchet, tu conserveras ta réputation d'homme véridique: dans un quart d'heure nous partons. -- C'est le conseil que j'allais donner à monsieur; et où allons- nous, sans être trop curieux? -- Pardieu! du côté opposé à celui vers lequel tu as dit que j'étais allé. D'ailleurs, n'as-tu pas autant de hâte d'avoir des nouvelles de Grimaud, de Mousqueton et de Bazin que j'en ai, moi, de savoir ce que sont devenus Athos, Porthos et Aramis? -- Si fait, monsieur, dit Planchet, et je partirai quand vous voudrez; l'air de la province vaut mieux pour nous, à ce que je crois, en ce moment, que l'air de Paris. Ainsi donc... -- Ainsi donc, fais notre paquet, Planchet, et partons; moi, je m'en vais devant, les mains dans mes poches, pour qu'on ne se doute de rien. Tu me rejoindras à l'hôtel des Gardes. À propos, Planchet, je crois que tu as raison à l'endroit de notre hôte, et que c'est décidément une affreuse canaille. -- Ah! croyez-moi, monsieur, quand je vous dis quelque chose; je suis physionomiste, moi, allez!» D'Artagnan descendit le premier, comme la chose avait été convenue; puis, pour n'avoir rien à se reprocher, il se dirigea une dernière fois vers la demeure de ses trois amis: on n'avait reçu aucune nouvelle d'eux, seulement une lettre toute parfumée et d'une écriture élégante et menue était arrivée pour Aramis. D'Artagnan s'en chargea. Dix minutes après, Planchet le rejoignait dans les écuries de l'hôtel des Gardes. D'Artagnan, pour qu'il n'y eût pas de temps perdu, avait déjà sellé son cheval lui-même. «C'est bien, dit-il à Planchet, lorsque celui-ci eut joint le portemanteau à l'équipement; maintenant selle les trois autres, et partons. -- Croyez-vous que nous irons plus vite avec chacun deux chevaux? demanda Planchet avec son air narquois. -- Non, monsieur le mauvais plaisant, répondit d'Artagnan, mais avec nos quatre chevaux nous pourrons ramener nos trois amis, si toutefois nous les retrouvons vivants. -- Ce qui serait une grande chance, répondit Planchet, mais enfin il ne faut pas désespérer de la miséricorde de Dieu. -- Amen», dit d'Artagnan en enfourchant son cheval. Et tous deux sortirent de l'hôtel des Gardes, s'éloignèrent chacun par un bout de la rue, l'un devant quitter Paris par la barrière de la Villette et l'autre par la barrière de Montmartre, pour se rejoindre au-delà de Saint-Denis, manoeuvre stratégique qui, ayant été exécutée avec une égale ponctualité, fut couronnée des plus heureux résultats. D'Artagnan et Planchet entrèrent ensemble à Pierrefitte. Planchet était plus courageux, il faut le dire, le jour que la nuit. Cependant sa prudence naturelle ne l'abandonnait pas un seul instant; il n'avait oublié aucun des incidents du premier voyage, et il tenait pour ennemis tous ceux qu'il rencontrait sur la route. Il en résultait qu'il avait sans cesse le chapeau à la main, ce qui lui valait de sévères mercuriales de la part de d'Artagnan, qui craignait que, grâce à cet excès de politesse, on ne le prît pour le valet d'un homme de peu. Cependant, soit qu'effectivement les passants fussent touchés de l'urbanité de Planchet, soit que cette fois personne ne fût aposté sur la route du jeune homme, nos deux voyageurs arrivèrent à Chantilly sans accident aucun et descendirent à l'hôtel du Grand Saint Martin, le même dans lequel ils s'étaient arrêtés lors de leur premier voyage. L'hôte, en voyant un jeune homme suivi d'un laquais et de deux chevaux de main, s'avança respectueusement sur le seuil de la porte. Or, comme il avait déjà fait onze lieues, d'Artagnan jugea à propos de s'arrêter, que Porthos fût ou ne fût pas dans l'hôtel. Puis peut-être n'était-il pas prudent de s'informer du premier coup de ce qu'était devenu le mousquetaire. Il résulta de ces réflexions que d'Artagnan, sans demander aucune nouvelle de qui que ce fût, descendit, recommanda les chevaux à son laquais, entra dans une petite chambre destinée à recevoir ceux qui désiraient être seuls, et demanda à son hôte une bouteille de son meilleur vin et un déjeuner aussi bon que possible, demande qui corrobora encore la bonne opinion que l'aubergiste avait prise de son voyageur à la première vue. Aussi d'Artagnan fut-il servi avec une célérité miraculeuse. Le régiment des gardes se recrutait parmi les premiers gentilshommes du royaume, et d'Artagnan, suivi d'un laquais et voyageant avec quatre chevaux magnifiques, ne pouvait, malgré la simplicité de son uniforme, manquer de faire sensation. L'hôte voulut le servir lui-même; ce que voyant, d'Artagnan fit apporter deux verres et entama la conversation suivante: «Ma foi, mon cher hôte, dit d'Artagnan en remplissant les deux verres, je vous ai demandé de votre meilleur vin et si vous m'avez trompé, vous allez être puni par où vous avez péché, attendu que, comme je déteste boire seul, vous allez boire avec moi. Prenez donc ce verre, et buvons. À quoi boirons-nous, voyons, pour ne blesser aucune susceptibilité? Buvons à la prospérité de votre établissement! -- Votre Seigneurie me fait honneur, dit l'hôte, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait. -- Mais ne vous y trompez pas, dit d'Artagnan, il y a plus d'égoïsme peut-être que vous ne le pensez dans mon toast: il n'y a que les établissements qui prospèrent dans lesquels on soit bien reçu; dans les hôtels qui périclitent, tout va à la débandade, et le voyageur est victime des embarras de son hôte; or, moi qui voyage beaucoup et surtout sur cette route, je voudrais voir tous les aubergistes faire fortune. -- En effet, dit l'hôte, il me semble que ce n'est pas la première fois que j'ai l'honneur de voir monsieur. -- Bah? je suis passé dix fois peut-être à Chantilly, et sur les dix fois je me suis arrêté au moins trois ou quatre fois chez vous. Tenez, j'y étais encore il y a dix ou douze jours à peu près; je faisais la conduite à des amis, à des mousquetaires, à telle enseigne que l'un d'eux s'est pris de dispute avec un étranger, un inconnu, un homme qui lui a cherché je ne sais quelle querelle. -- Ah! oui vraiment! dit l'hôte, et je me le rappelle parfaitement. N'est-ce pas de M. Porthos que Votre Seigneurie veut me parler? -- C'est justement le nom de mon compagnon de voyage. «Mon Dieu! mon cher hôte, dites-moi, lui serait-il arrivé malheur? -- Mais Votre Seigneurie a dû remarquer qu'il n'a pas pu continuer sa route. -- En effet, il nous avait promis de nous rejoindre, et nous ne l'avons pas revu. -- Il nous a fait l'honneur de rester ici. -- Comment! il vous a fait l'honneur de rester ici? -- Oui, monsieur, dans cet hôtel; nous sommes même bien inquiets. -- Et de quoi? -- De certaines dépenses qu'il a faites. -- Eh bien, mais les dépenses qu'il a faites, il les paiera. -- Ah! monsieur, vous me mettez véritablement du baume dans le sang! Nous avons fait de fort grandes avances, et ce matin encore le chirurgien nous déclarait que si M. Porthos ne le payait pas, c'était à moi qu'il s'en prendrait, attendu que c'était moi qui l'avais envoyé chercher. -- Mais Porthos est donc blessé? ' . 1 ! . 2 3 - - , , . 4 5 - - ! ? 6 7 - - , , 8 . 9 10 - - ! ! ! ? , 11 : ' , 12 . - , . 13 14 - - ! . 15 16 - - ? 17 18 - - , . 19 20 - - ' ; - ' 21 , . 22 23 - - . 24 25 - - - ' ? 26 27 - - ' . ' ' ' , 28 . 29 30 - - ? 31 32 - - ' . 33 - . 34 35 - - - ? 36 37 - - , , , ' ' 38 . 39 40 - - , ! 41 42 - - , . » 43 44 ' . , 45 . 46 47 , . 48 ' ' . , 49 ' ' , . 50 51 ' , 52 , ' ; , 53 ' . 54 55 ' , ' 56 ' : . , 57 , , 58 ' . 59 60 « ! , ' , 61 ! 62 63 - - , ? . 64 65 - - - . , ? 66 67 - - ? . 68 69 - - ! , . 70 71 - - ' ? 72 73 - - , , 74 ; , 75 . 76 77 - - ! 78 79 - - ' , ' 80 ' ; , , 81 ' 82 , ' 83 . 84 85 - - ' . . . ? 86 87 - - , . 88 89 - - ! 90 91 - - , ' ' 92 , . , 93 ' . 94 95 - - , , , 96 , , , 97 . 98 99 - - , . 100 101 - - - , , ! 102 103 - - ? 104 105 - - , , ' . , 106 ' - ' 107 ' . 108 109 - - , ' . . . 110 111 - - , ; , - 112 , ' ; . » 113 114 , ' ' 115 , , 116 . 117 118 ' , ' 119 , , ' 120 , , 121 . 122 123 124 125 126 127 , ' ' ; 128 . . 129 130 ' . ' 131 , 132 ' . 133 , . 134 , - . 135 136 ' , 137 , 138 ' ' , - . 139 140 ' , 141 ' ' ; 142 143 : , ' , 144 145 . , ' 146 147 . ' ' ' 148 ' . 149 150 « , , - - , ' - ? 151 152 - - - , , 153 ? 154 155 - - , ? 156 157 - - ' ' - 158 - . 159 160 - - ' - , ? ? 161 162 - - ' , , . 163 164 - - ' ! , 165 , ' . 166 167 - - ! ! , 168 . 169 ! 170 171 - - ? 172 173 - - , ' ' 174 ' . 175 176 - - , . 177 178 - - , ; 179 . 180 181 - - , ' - , ? 182 183 - - , ' - ' - 184 ? ? 185 186 - - , ' , 187 . ; , 188 . » 189 190 . 191 192 , ' 193 , . 194 195 « - , 196 ? - - . 197 198 - - , , , . 199 200 - - , ? ? 201 202 - - , . 203 204 - - ? 205 206 - - , ? 207 208 - - , 209 , , 210 ' , 211 . 212 213 - - , , , 214 - , ' 215 . 216 217 - - , ' ' 218 ' ; ' 219 ' . 220 221 - - - . . » 222 223 ' , 224 ' ' 225 . 226 227 « ' ! » ' ' 228 ; - - ' , 229 ' ' 230 ' . 231 232 ' , ' 233 , - ; , 234 , , 235 , 236 . . 237 , ' , ' 238 , ' 239 ' 240 . 241 242 - , 243 ' , . 244 245 , ' 246 . ' ' 247 ' . - , 248 , 249 , , , 250 , 251 . 252 253 ' 254 , , 255 . ' - . 256 257 , , - 258 . 259 260 261 . 262 263 ' 264 . 265 266 ' 267 , 268 . 269 270 271 ' 272 . 273 , , 274 ' . 275 276 , ' 277 - , 278 ' 279 , ' ' . 280 281 - . 282 283 - , ' , 284 . - - 285 - 286 . 287 288 ' ' - 289 . 290 291 ' , , 292 ; ' 293 : - . 294 295 , 296 . 297 298 . 299 300 ' ' 301 . 302 303 , 304 ; : ' . 305 306 - 307 ' ' . 308 309 ' ' ; 310 , ' 311 . 312 313 , 314 ' , ' ' 315 , 316 . 317 318 ' . ' ' 319 , ' . 320 , 321 ' . 322 323 ' 324 , , 325 ; 326 , 327 , ; 328 ' ; 329 , ; 330 ' ; 331 ' - 332 333 . 334 335 336 , ' ' 337 . 338 339 . 340 ' ' , ' ' 341 ' , , , 342 , , ' , 343 . , ' , 344 , 345 346 . 347 348 ' , , 349 . , 350 ' , ' 351 . ' 352 ' . 353 354 ' , 355 , 356 , 357 ; , , 358 ' - ; 359 - , 360 ; ' 361 , - . 362 363 , , 364 , 365 , ' , 366 , ' 367 . 368 369 ' : 370 , ' , ' 371 ' , . 372 373 , 374 ' , 375 ; , 376 ' , 377 , 378 . 379 380 , ' , 381 - 382 , ' 383 ' . 384 385 ' 386 387 ' ' ' , - 388 - , 389 . ' . 390 391 ' 392 ' . 393 394 ; ' 395 ' - 396 ' . 397 398 , 399 ' . 400 401 ' 402 - . 403 404 , - 405 , , ' 406 . 407 408 ' , . 409 410 ; 411 , , 412 ' . 413 414 , 415 , - ' . 416 417 ' , 418 ' , ' , 419 . 420 ' , ' , 421 ' 422 , ' 423 ' . , ' 424 , ' ' 425 . 426 427 « ! - , - : ' ' 428 , ' . - 429 ? . » 430 431 , 432 : 433 . 434 435 ' , ; 436 - 437 , , , 438 , , 439 . 440 441 ' , 442 ' : , ' , 443 ' ' . 444 445 « - ? ' ' . ! , 446 - . 447 448 - - ! , , ; 449 ' , ' 450 . 451 452 - - ? ' . , 453 ! - - , , 454 , 455 . » 456 457 458 ' , ' ' ' 459 : 460 461 « , ' 462 , 463 ' ' ' ' 464 . ' ' 465 , ' . 466 ' 467 . 468 . 469 470 « - - , ! ' - , - ? 471 472 « - - ? 473 ' . 474 475 « - - , ; . 476 477 « - - - , , 478 . - 479 ( 480 , 481 , ' ) , . 482 483 « , , , 484 . 485 486 « , 487 , ; ' 488 , , ' , 489 ' , 490 . 491 492 « 493 , , , , , 494 , 495 ' , ' , 496 : 497 498 « - - ' ! 499 500 « ' ' 501 , ' ' , 502 , 503 ' . , 504 , 505 . 506 507 , 508 ' . 509 ' , 510 ; ' . 511 512 ; ' 513 ' . . 514 ; 515 , ; 516 ' 517 , . 518 , 519 ' : 520 ' , 521 , ; 522 ' , 523 . - , ' , 524 . » 525 526 ' , , 527 , 528 . 529 530 « , , , 531 ' ' 532 ; , , ' 533 , ' . 534 535 - - - , ' , ' 536 ? 537 538 - - . 539 540 - - ' , . 541 542 - - ! ' ? 543 544 - - . 545 546 - - , , , , ' ' 547 . 548 549 - - ' , ' ' ; ! ! ' 550 , ' ! ' ? 551 552 - - ? 553 554 - - . 555 556 - - ! - ' , ' : ' 557 ' , 558 . 559 560 - - , ' . ! ! 561 ! ' - ? 562 563 - - ' , . 564 565 - - , , 566 . ' , 567 . » 568 569 ' , ' , . 570 , 571 ; ' 572 ' ' ' 573 . , , 574 . 575 576 « ! ' ! ' - , ' 577 ; ' 578 - ! » 579 580 ; ' . 581 ' 582 ; ' 583 . 584 585 , 586 . ' ' - ' 587 , ' , 588 . 589 590 ' , , ' 591 ' ' , 592 - . 593 , ' , ' ' 594 , , ' 595 ' ; 596 , ' 597 , ' , 598 , ' 599 , ' 600 , 601 . , 602 603 , 604 ' . 605 ' , , 606 ' 607 , . 608 609 , ' 610 611 . ' ; 612 ' , 613 , 614 , , 615 ' ' 616 . , 617 ' 618 ' , , 619 ' ' 620 ' . 621 622 623 624 625 626 , ' 627 . , 628 ' . , 629 . 630 ; , . 631 , - 632 ' 633 . 634 635 . 636 ' , , 637 ' ' ; , ' : 638 639 « ! - , ' . 640 641 - - , ? ' . 642 643 - - , , , , 644 ' , . , 645 , 646 ' ; , 647 , , - - 648 . . » 649 650 ' , , . ' 651 ' , , 652 ' ' . , 653 ' , 654 , 655 , 656 . 657 658 . 659 ' , ' ' , 660 . 661 ' , . 662 , . , 663 , 664 ' ' , 665 ' ' . , 666 ' 667 ' ' ' , 668 ' 669 ' . 670 ' , 671 ' . , 672 , , 673 ' , . 674 675 ' . , 676 . 677 678 , , 679 , , , 680 . ' . 681 682 « , , - , 683 ? , ! 684 , 685 ' . 686 687 - - , , 688 , . 689 ' , ' 690 : ' 691 ; ' - , ? » 692 693 . 694 695 « ! ! , . 696 - , ? 697 ' . » 698 699 ' 700 ; 701 ; ' 702 ; 703 . 704 705 ' ' . 706 , , , ' 707 , ' 708 ' , ' - . 709 ' . 710 711 ' 712 ' ; , ' , ' 713 , . 714 ' , 715 ' ; 716 , , 717 ' ' . 718 719 « ! , , ' , 720 ' ' , 721 . - 722 , ? 723 ! , 724 , , . 725 726 - - ! , , ; ' - 727 728 , , 729 ' , ' 730 . » 731 732 733 ' 734 ' ' . - , 735 - - . 736 737 . 738 , , 739 , 740 . ' 741 . 742 743 « , , ' 744 , ' ; ' , 745 ' ' ; - 746 ' ; , 747 . » 748 749 , ' 750 , ' . 751 ' . ' . 752 ; 753 ' ' ' , 754 ' . 755 756 « , , ' , 757 . 758 , , 759 , ' 760 . » 761 762 763 ' ' - . 764 765 ' . 766 767 « ! , ' ' , 768 ' , 769 . 770 771 - - ' - - ? ' . 772 773 - - ! , , 774 ' 775 . 776 777 - - ? 778 779 - - - , 780 . . 781 782 - - ? , . 783 784 - - . . 785 786 - - . ? 787 788 - - . 789 790 - - ? 791 792 - - - . 793 794 - - ' ? 795 796 - - ' , , . 797 798 - - ' , - ? 799 800 - - ' - - ' , . 801 802 - - ? 803 804 - - , - , , 805 , - . 806 807 - - ? 808 809 - - , 810 , . 811 812 - - ' - - ? 813 814 - - ; 815 : « 816 , - 817 . » 818 819 - - , 820 . 821 822 - - , ' , , ' 823 . 824 825 - - - ? . . , 826 - . - ? 827 828 - - . » 829 830 - - , , ' , 831 . 832 833 - - , , ' ' 834 , . , 835 ' ; , , 836 , , , 837 . 838 839 - - - , , ' 840 : ' . 841 842 - - ' ' ; - 843 , ? 844 845 - - ! 846 ' . ' , ' - ' 847 , ' , , 848 , ? 849 850 - - , , , 851 ; ' , 852 , , ' . . . . 853 854 - - , , , ; , 855 ' , , ' 856 . ' . , 857 , ' , 858 ' . 859 860 - - ! - , , ; 861 , , ! » 862 863 ' , 864 ; , ' , 865 : ' 866 ' , 867 ' . 868 ' ' . , 869 ' . ' , ' ' 870 , - . 871 872 « ' , - , - 873 ' ; , 874 . 875 876 - - - ? 877 . 878 879 - - , , ' , 880 , 881 . 882 883 - - , , 884 . 885 886 - - » , ' . 887 888 ' , ' 889 , ' 890 ' , 891 - - , , 892 , 893 . ' 894 . 895 896 , , 897 . 898 899 ' 900 ; ' , 901 ' 902 . ' 903 , 904 ' , , , 905 ' . 906 907 , ' 908 ' , 909 , 910 ' 911 , ' 912 . 913 914 ' , ' 915 , ' 916 . , , ' 917 ' , ' . 918 - ' - ' 919 ' . 920 ' , 921 , , , 922 923 , 924 , 925 ' 926 . 927 928 ' - . 929 930 931 , ' , ' 932 , , 933 , . ' 934 - ; , ' 935 : 936 937 « , , ' 938 , ' 939 , , , 940 , . 941 , . - , , 942 ? 943 ! 944 945 - - , ' , 946 . 947 948 - - , ' , 949 ' - : ' 950 951 ; , , 952 ; , 953 , 954 . 955 956 - - , ' , ' 957 ' ' . 958 959 - - ? - , 960 961 . , ' 962 ; , , 963 ' ' ' 964 , , 965 . 966 967 - - ! ! ' , 968 . ' - . 969 ? 970 971 - - ' . 972 973 « ! , - , - ? 974 975 - - ' ' 976 . 977 978 - - , , 979 ' . 980 981 - - ' . 982 983 - - ! ' ? 984 985 - - , , ; . 986 987 - - ? 988 989 - - ' . 990 991 - - , ' , . 992 993 - - ! , 994 ! , 995 . , 996 ' ' ' , ' 997 ' . 998 999 - - ? 1000