fier à moi.
-- Mais pour aller à Londres, ajouta Porthos, il faut de l'argent,
et je n'en ai pas.
-- Ni moi, dit Aramis.
-- Ni moi, dit Athos.
-- J'en ai, moi, reprit d'Artagnan en tirant son trésor de sa
poche et en le posant sur la table. Il y a dans ce sac trois cents
pistoles; prenons-en chacun soixante-quinze; c'est autant qu'il en
faut pour aller à Londres et pour en revenir. D'ailleurs, soyez
tranquilles, nous n'y arriverons pas tous, à Londres.
-- Et pourquoi cela?
-- Parce que, selon toute probabilité, il y en aura quelques-uns
d'entre nous qui resteront en route.
-- Mais est-ce donc une campagne que nous entreprenons?
-- Et des plus dangereuses, je vous en avertis.
-- Ah çà, mais, puisque nous risquons de nous faire tuer, dit
Porthos, je voudrais bien savoir pourquoi, au moins?
-- Tu en seras bien plus avancé! dit Athos.
-- Cependant, dit Aramis, je suis de l'avis de Porthos.
-- Le roi a-t-il l'habitude de vous rendre des comptes? Non; il
vous dit tout bonnement: "Messieurs, on se bat en Gascogne ou dans
les Flandres; allez vous battre", et vous y allez. Pourquoi? vous
ne vous en inquiétez même pas.
-- D'Artagnan a raison, dit Athos, voilà nos trois congés qui
viennent de M. de Tréville, et voilà trois cents pistoles qui
viennent je ne sais d'où. Allons nous faire tuer où l'on nous dit
d'aller. La vie vaut-elle la peine de faire autant de questions?
D'Artagnan, je suis prêt à te suivre.
-- Et moi aussi, dit Porthos.
-- Et moi aussi, dit Aramis. Aussi bien, je ne suis pas fâché de
quitter Paris. J'ai besoin de distractions.
-- Eh bien, vous en aurez, des distractions, messieurs, soyez
tranquilles, dit d'Artagnan.
-- Et maintenant, quand partons-nous? dit Athos.
-- Tout de suite, répondit d'Artagnan, il n'y a pas une minute à
perdre.
-- Holà! Grimaud, Planchet, Mousqueton, Bazin! crièrent les quatre
jeunes gens appelant leurs laquais, graissez nos bottes et ramenez
les chevaux de l'hôtel.»
En effet, chaque mousquetaire laissait à l'hôtel général comme à
une caserne son cheval et celui de son laquais.
Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin partirent en toute hâte.
«Maintenant, dressons le plan de campagne, dit Porthos. Où allons-
nous d'abord?
-- À Calais, dit d'Artagnan; c'est la ligne la plus directe pour
arriver à Londres.
-- Eh bien, dit Porthos, voici mon avis.
-- Parle.
-- Quatre hommes voyageant ensemble seraient suspects: d'Artagnan
nous donnera à chacun ses instructions, je partirai en avant par
la route de Boulogne pour éclairer le chemin; Athos partira deux
heures après par celle d'Amiens; Aramis nous suivra par celle de
Noyon; quant à d'Artagnan, il partira par celle qu'il voudra, avec
les habits de Planchet, tandis que Planchet nous suivra en
d'Artagnan et avec l'uniforme des gardes.
-- Messieurs, dit Athos, mon avis est qu'il ne convient pas de
mettre en rien des laquais dans une pareille affaire: un secret
peut par hasard être trahi par des gentilshommes, mais il est
presque toujours vendu par des laquais.
-- Le plan de Porthos me semble impraticable, dit d'Artagnan, en
ce que j'ignore moi-même quelles instructions je puis vous donner.
Je suis porteur d'une lettre, voilà tout. Je n'ai pas et ne puis
faire trois copies de cette lettre, puisqu'elle est scellée; il
faut donc, à mon avis, voyager de compagnie. Cette lettre est là,
dans cette poche. Et il montra la poche où était la lettre. Si je
suis tué, l'un de vous la prendra et vous continuerez la route;
s'il est tué, ce sera le tour d'un autre, et ainsi de suite;
pourvu qu'un seul arrive, c'est tout ce qu'il faut.
-- Bravo, d'Artagnan! ton avis est le mien, dit Athos. Il faut
être conséquent, d'ailleurs: je vais prendre les eaux, vous
m'accompagnerez; au lieu des eaux de Forges, je vais prendre les
eaux de mer; je suis libre. On veut nous arrêter, je montre la
lettre de M. de Tréville, et vous montrez vos congés; on nous
attaque, nous nous défendons; on nous juge, nous soutenons
mordicus que nous n'avions d'autre intention que de nous tremper
un certain nombre de fois dans la mer; on aurait trop bon marché
de quatre hommes isolés, tandis que quatre hommes réunis font une
troupe. Nous armerons les quatre laquais de pistolets et de
mousquetons; si l'on envoie une armée contre nous, nous livrerons
bataille, et le survivant, comme l'a dit d'Artagnan, portera la
lettre.
-- Bien dit, s'écria Aramis; tu ne parles pas souvent, Athos, mais
quand tu parles, c'est comme saint Jean Bouche d'or. J'adopte le
plan d'Athos. Et toi, Porthos?
-- Moi aussi, dit Porthos, s'il convient à d'Artagnan. D'Artagnan,
porteur de la lettre, est naturellement le chef de l'entreprise;
qu'il décide, et nous exécuterons.
-- Eh bien, dit d'Artagnan, je décide que nous adoptions le plan
d'Athos et que nous partions dans une demi-heure.
-- Adopté!» reprirent en choeur les trois mousquetaires.
Et chacun, allongeant la main vers le sac, prit soixante-quinze
pistoles et fit ses préparatifs pour partir à l'heure convenue.
CHAPITRE XX
VOYAGE
À deux heures du matin, nos quatre aventuriers sortirent de Paris
par la barrière Saint-Denis; tant qu'il fit nuit, ils restèrent
muets; malgré eux, ils subissaient l'influence de l'obscurité et
voyaient des embûches partout.
Aux premiers rayons du jour, leurs langues se délièrent; avec le
soleil, la gaieté revint: c'était comme à la veille d'un combat,
le coeur battait, les yeux riaient; on sentait que la vie qu'on
allait peut-être quitter était, au bout du compte, une bonne
chose.
L'aspect de la caravane, au reste, était des plus formidables: les
chevaux noirs des mousquetaires, leur tournure martiale, cette
habitude de l'escadron qui fait marcher régulièrement ces nobles
compagnons du soldat, eussent trahi le plus strict incognito.
Les valets suivaient, armés jusqu'aux dents.
Tout alla bien jusqu'à Chantilly, où l'on arriva vers les huit
heures du matin. Il fallait déjeuner. On descendit devant une
auberge que recommandait une enseigne représentant saint Martin
donnant la moitié de son manteau à un pauvre. On enjoignit aux
laquais de ne pas desseller les chevaux et de se tenir prêts à
repartir immédiatement.
On entra dans la salle commune, et l'on se mit à table. Un
gentilhomme, qui venait d'arriver par la route de Dammartin, était
assis à cette même table et déjeunait. Il entama la conversation
sur la pluie et le beau temps; les voyageurs répondirent: il but à
leur santé; les voyageurs lui rendirent sa politesse.
Mais au moment où Mousqueton venait annoncer que les chevaux
étaient prêts et où l'on se levait de table l'étranger proposa à
Porthos la santé du cardinal. Porthos répondit qu'il ne demandait
pas mieux, si l'étranger à son tour voulait boire à la santé du
roi. L'étranger s'écria qu'il ne connaissait d'autre roi que Son
Éminence. Porthos l'appela ivrogne; l'étranger tira son épée.
«Vous avez fait une sottise, dit Athos; n'importe, il n'y a plus à
reculer maintenant: tuez cet homme et venez nous rejoindre le plus
vite que vous pourrez.»
Et tous trois remontèrent à cheval et repartirent à toute bride,
tandis que Porthos promettait à son adversaire de le perforer de
tous les coups connus dans l'escrime.
«Et d'un! dit Athos au bout de cinq cents pas.
-- Mais pourquoi cet homme s'est-il attaqué à Porthos plutôt qu'à
tout autre? demanda Aramis.
-- Parce que, Porthos parlant plus haut que nous tous il l'a pris
pour le chef, dit d'Artagnan.
-- J'ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de
sagesse», murmura Athos.
Et les voyageurs continuèrent leur route.
À Beauvais, on s'arrêta deux heures, tant pour faire souffler les
chevaux que pour attendre Porthos. Au bout de deux heures, comme
Porthos n'arrivait pas, ni aucune nouvelle de lui, on se remit en
chemin.
À une lieue de Beauvais, à un endroit où le chemin se trouvait
resserré entre deux talus, on rencontra huit ou dix hommes qui,
profitant de ce que la route était dépavée en cet endroit, avaient
l'air d'y travailler en y creusant des trous et en pratiquant des
ornières boueuses.
Aramis, craignant de salir ses bottes dans ce mortier artificiel,
les apostropha durement. Athos voulut le retenir, il était trop
tard. Les ouvriers se mirent à railler les voyageurs, et firent
perdre par leur insolence la tête même au froid Athos qui poussa
son cheval contre l'un d'eux.
Alors chacun de ces hommes recula jusqu'au fossé et y prit un
mousquet caché; il en résulta que nos sept voyageurs furent
littéralement passés par les armes. Aramis reçut une balle qui lui
traversa l'épaule, et Mousqueton une autre balle qui se logea dans
les parties charnues qui prolongent le bas des reins. Cependant
Mousqueton seul tomba de cheval, non pas qu'il fût grièvement
blessé, mais, comme il ne pouvait voir sa blessure, sans doute il
crut être plus dangereusement blessé qu'il ne l'était.
«C'est une embuscade, dit d'Artagnan, ne brûlons pas une amorce,
et en route.»
Aramis, tout blessé qu'il était, saisit la crinière de son cheval,
qui l'emporta avec les autres. Celui de Mousqueton les avait
rejoints, et galopait tout seul à son rang.
«Cela nous fera un cheval de rechange, dit Athos.
-- J'aimerais mieux un chapeau, dit d'Artagnan, le mien a été
emporté par une balle. C'est bien heureux, ma foi, que la lettre
que je porte n'ait pas été dedans.
-- Ah çà, mais ils vont tuer le pauvre Porthos quand il passera,
dit Aramis.
-- Si Porthos était sur ses jambes, il nous aurait rejoints
maintenant, dit Athos. M'est avis que, sur le terrain, l'ivrogne
se sera dégrisé.»
Et l'on galopa encore pendant deux heures, quoique les chevaux
fussent si fatigués, qu'il était à craindre qu'ils ne refusassent
bientôt le service.
Les voyageurs avaient pris la traverse, espérant de cette façon
être moins inquiétés, mais, à Crève-coeur, Aramis déclara qu'il ne
pouvait aller plus loin. En effet, il avait fallu tout le courage
qu'il cachait sous sa forme élégante et sous ses façons polies
pour arriver jusque-là. À tout moment il pâlissait, et l'on était
obligé de le soutenir sur son cheval; on le descendit à la porte
d'un cabaret, on lui laissa Bazin qui, au reste, dans une
escarmouche, était plus embarrassant qu'utile, et l'on repartit
dans l'espérance d'aller coucher à Amiens.
«Morbleu! dit Athos, quand ils se retrouvèrent en route, réduits à
deux maîtres et à Grimaud et Planchet, morbleu! je ne serai plus
leur dupe, et je vous réponds qu'ils ne me feront pas ouvrir la
bouche ni tirer l'épée d'ici à Calais. J'en jure...
-- Ne jurons pas, dit d'Artagnan, galopons, si toutefois nos
chevaux y consentent.»
Et les voyageurs enfoncèrent leurs éperons dans le ventre de leurs
chevaux, qui, vigoureusement stimulés, retrouvèrent des forces. On
arriva à Amiens à minuit, et l'on descendit à l'auberge du Lis
d'Or.
L'hôtelier avait l'air du plus honnête homme de la terre, il reçut
les voyageurs son bougeoir d'une main et son bonnet de coton de
l'autre; il voulut loger les deux voyageurs chacun dans une
charmante chambre, malheureusement chacune de ces chambres était à
l'extrémité de l'hôtel. D'Artagnan et Athos refusèrent; l'hôte
répondit qu'il n'y en avait cependant pas d'autres dignes de Leurs
Excellences; mais les voyageurs déclarèrent qu'ils coucheraient
dans la chambre commune, chacun sur un matelas qu'on leur
jetterait à terre. L'hôte insista, les voyageurs tinrent bon; il
fallut faire ce qu'ils voulurent.
Ils venaient de disposer leur lit et de barricader leur porte en
dedans, lorsqu'on frappa au volet de la cour; ils demandèrent qui
était là, reconnurent la voix de leurs valets et ouvrirent.
En effet, c'étaient Planchet et Grimaud.
«Grimaud suffira pour garder les chevaux, dit Planchet; si ces
messieurs veulent, je coucherai en travers de leur porte; de cette
façon-là, ils seront sûrs qu'on n'arrivera pas jusqu'à eux.
-- Et sur quoi coucheras-tu? dit d'Artagnan.
-- Voici mon lit», répondit Planchet.
Et il montra une botte de paille.
«Viens donc, dit d'Artagnan, tu as raison: la figure de l'hôte ne
me convient pas, elle est trop gracieuse.
-- Ni à moi non plus», dit Athos.
Planchet monta par la fenêtre, s'installa en travers de la porte,
tandis que Grimaud allait s'enfermer dans l'écurie, répondant qu'à
cinq heures du matin lui et les quatre chevaux seraient prêts.
La nuit fut assez tranquille, on essaya bien vers les deux heures
du matin d'ouvrir la porte, mais comme Planchet se réveilla en
sursaut et cria: Qui va là? on répondit qu'on se trompait, et on
s'éloigna.
À quatre heures du matin, on entendit un grand bruit dans les
écuries. Grimaud avait voulu réveiller les garçons d'écurie, et
les garçons d'écurie le battaient. Quand on ouvrit la fenêtre, on
vit le pauvre garçon sans connaissance, la tête fendue d'un coup
de manche à fourche.
Planchet descendit dans la cour et voulut seller les chevaux; les
chevaux étaient fourbus. Celui de Mousqueton seul, qui avait
voyagé sans maître pendant cinq ou six heures la veille, aurait pu
continuer la route; mais, par une erreur inconcevable, le
chirurgien vétérinaire qu'on avait envoyé chercher, à ce qu'il
paraît, pour saigner le cheval de l'hôte, avait saigné celui de
Mousqueton.
Cela commençait à devenir inquiétant: tous ces accidents
successifs étaient peut-être le résultat du hasard, mais ils
pouvaient tout aussi bien être le fruit d'un complot. Athos et
d'Artagnan sortirent, tandis que Planchet allait s'informer s'il
n'y avait pas trois chevaux à vendre dans les environs. À la porte
étaient deux chevaux tout équipés, frais et vigoureux. Cela
faisait bien l'affaire. Il demanda où étaient les maîtres; on lui
dit que les maîtres avaient passé la nuit dans l'auberge et
réglaient leur compte à cette heure avec le maître.
Athos descendit pour payer la dépense, tandis que d'Artagnan et
Planchet se tenaient sur la porte de la rue; l'hôtelier était dans
une chambre basse et reculée, on pria Athos d'y passer.
Athos entra sans défiance et tira deux pistoles pour payer: l'hôte
était seul et assis devant son bureau, dont un des tiroirs était
entrouvert. Il prit l'argent que lui présenta Athos, le tourna et
le retourna dans ses mains, et tout à coup, s'écriant que la pièce
était fausse, il déclara qu'il allait le faire arrêter, lui et son
compagnon, comme faux-monnayeurs.
«Drôle! dit Athos, en marchant sur lui, je vais te couper les
oreilles!»
Au même moment, quatre hommes armés jusqu'aux dents entrèrent par
les portes latérales et se jetèrent sur Athos.
«Je suis pris, cria Athos de toutes les forces de ses poumons; au
large, d'Artagnan! pique, pique!» et il lâcha deux coups de
pistolet.
D'Artagnan et Planchet ne se le firent pas répéter à deux fois,
ils détachèrent les deux chevaux qui attendaient à la porte,
sautèrent dessus, leur enfoncèrent leurs éperons dans le ventre et
partirent au triple galop.
«Sais-tu ce qu'est devenu Athos? demanda d'Artagnan à Planchet en
courant.
-- Ah! monsieur, dit Planchet, j'en ai vu tomber deux à ses deux
coups, et il m'a semblé, à travers la porte vitrée, qu'il
ferraillait avec les autres.
-- Brave Athos! murmura d'Artagnan. Et quand on pense qu'il faut
l'abandonner! Au reste, autant nous attend peut-être à deux pas
d'ici. En avant, Planchet, en avant! tu es un brave homme.
-- Je vous l'ai dit, monsieur, répondit Planchet, les Picards, ça
se reconnaît à l'user; d'ailleurs je suis ici dans mon pays, ça
m'excite.»
Et tous deux, piquant de plus belle, arrivèrent à Saint-Omer d'une
seule traite. À Saint-Omer, ils firent souffler les chevaux la
bride passée à leurs bras, de peur d'accident, et mangèrent un
morceau sur le pouce tout debout dans la rue; après quoi ils
repartirent.
À cent pas des portes de Calais, le cheval de d'Artagnan
s'abattit, et il n'y eut pas moyen de le faire se relever: le sang
lui sortait par le nez et par les yeux, restait celui de Planchet,
mais celui-là s'était arrêté, et il n'y eut plus moyen de le faire
repartir.
Heureusement, comme nous l'avons dit, ils étaient à cent pas de la
ville; ils laissèrent les deux montures sur le grand chemin et
coururent au port. Planchet fit remarquer à son maître un
gentilhomme qui arrivait avec son valet et qui ne les précédait
que d'une cinquantaine de pas.
Ils s'approchèrent vivement de ce gentilhomme, qui paraissait fort
affairé. Il avait ses bottes couvertes de poussière, et
s'informait s'il ne pourrait point passer à l'instant même en
Angleterre.
«Rien ne serait plus facile, répondit le patron d'un bâtiment prêt
à mettre à la voile; mais, ce matin, est arrivé l'ordre de ne
laisser partir personne sans une permission expresse de M. le
cardinal.
-- J'ai cette permission, dit le gentilhomme en tirant un papier
de sa poche; la voici.
-- Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et
donnez-moi la préférence.
-- Où trouverai-je le gouverneur?
-- À sa campagne.
-- Et cette campagne est située?
-- À un quart de lieue de la ville; tenez, vous la voyez d'ici, au
pied de cette petite éminence, ce toit en ardoises.
-- Très bien!» dit le gentilhomme.
Et, suivi de son laquais, il prit le chemin de la maison de
campagne du gouverneur.
D'Artagnan et Planchet suivirent le gentilhomme à cinq cents pas
de distance.
Une fois hors de la ville, d'Artagnan pressa le pas et rejoignit
le gentilhomme comme il entrait dans un petit bois.
«Monsieur, lui dit d'Artagnan, vous me paraissez fort pressé?
-- On ne peut plus pressé, monsieur.
-- J'en suis désespéré, dit d'Artagnan, car, comme je suis très
pressé aussi, je voulais vous prier de me rendre un service.
-- Lequel?
-- De me laisser passer le premier.
-- Impossible, dit le gentilhomme, j'ai fait soixante lieues en
quarante-quatre heures, et il faut que demain à midi je sois à
Londres.
-- J'ai fait le même chemin en quarante heures, et il faut que
demain à dix heures du matin je sois à Londres.
-- Désespéré, monsieur; mais je suis arrivé le premier et je ne
passerai pas le second.
-- Désespéré, monsieur; mais je suis arrivé le second et je
passerai le premier.
-- Service du roi! dit le gentilhomme.
-- Service de moi! dit d'Artagnan.
-- Mais c'est une mauvaise querelle que vous me cherchez là, ce me
semble.
-- Parbleu! que voulez-vous que ce soit?
-- Que désirez-vous?
-- Vous voulez le savoir?
-- Certainement.
-- Eh bien, je veux l'ordre dont vous êtes porteur, attendu que je
n'en ai pas, moi, et qu'il m'en faut un.
-- Vous plaisantez, je présume.
-- Je ne plaisante jamais.
-- Laissez-moi passer!
-- Vous ne passerez pas.
-- Mon brave jeune homme, je vais vous casser la tête. Holà,
Lubin! mes pistolets.
-- Planchet, dit d'Artagnan, charge-toi du valet, je me charge du
maître.»
Planchet, enhardi par le premier exploit, sauta sur Lubin, et
comme il était fort et vigoureux, il le renversa les reins contre
terre et lui mit le genou sur la poitrine.
«Faites votre affaire, monsieur, dit Planchet; moi, j'ai fait la
mienne.»
Voyant cela, le gentilhomme tira son épée et fondit sur
d'Artagnan; mais il avait affaire à forte partie.
En trois secondes d'Artagnan lui fournit trois coups d'épée en
disant à chaque coup:
«Un pour Athos, un pour Porthos, un pour Aramis.»
Au troisième coup, le gentilhomme tomba comme une masse.
D'Artagnan le crut mort, ou tout au moins évanoui, et s'approcha
pour lui prendre l'ordre; mais au moment où il étendait le bras
afin de le fouiller, le blessé qui n'avait pas lâché son épée, lui
porta un coup de pointe dans la poitrine en disant:
«Un pour vous.
-- Et un pour moi! au dernier les bons!» s'écria d'Artagnan
furieux, en le clouant par terre d'un quatrième coup d'épée dans
le ventre.
Cette fois, le gentilhomme ferma les yeux et s'évanouit.
D'Artagnan fouilla dans la poche où il l'avait vu remettre l'ordre
de passage, et le prit. Il était au nom du comte de Wardes.
Puis, jetant un dernier coup d'oeil sur le beau jeune homme, qui
avait vingt-cinq ans à peine et qu'il laissait là, gisant, privé
de sentiment et peut-être mort, il poussa un soupir sur cette
étrange destinée qui porte les hommes à se détruire les uns les
autres pour les intérêts de gens qui leur sont étrangers et qui
souvent ne savent pas même qu'ils existent.
Mais il fut bientôt tiré de ces réflexions par Lubin, qui poussait
des hurlements et criait de toutes ses forces au secours.
Planchet lui appliqua la main sur la gorge et serra de toutes ses
forces.
«Monsieur, dit-il, tant que je le tiendrai ainsi, il ne criera
pas, j'en suis bien sûr; mais aussitôt que je le lâcherai, il va
se remettre à crier. Je le reconnais pour un Normand et les
Normands sont entêtés.»
En effet, tout comprimé qu'il était, Lubin essayait encore de
filer des sons.
«Attends!» dit d'Artagnan.
Et prenant son mouchoir, il le bâillonna.
«Maintenant, dit Planchet, lions-le à un arbre.»
La chose fut faite en conscience, puis on tira le comte de Wardes
près de son domestique; et comme la nuit commençait à tomber et
que le garrotté et le blessé étaient tous deux à quelques pas dans
le bois, il était évident qu'ils devaient rester jusqu'au
lendemain.
«Et maintenant, dit d'Artagnan, chez le gouverneur!
-- Mais vous êtes blessé, ce me semble? dit Planchet.
-- Ce n'est rien, occupons-nous du plus pressé; puis nous
reviendrons à ma blessure, qui, au reste, ne me paraît pas très
dangereuse.»
Et tous deux s'acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne
fonctionnaire.
On annonça M. le comte de Wardes.
D'Artagnan fut introduit.
«Vous avez un ordre signé du cardinal? dit le gouverneur.
-- Oui, monsieur, répondit d'Artagnan, le voici.
-- Ah! ah! il est en règle et bien recommandé, dit le gouverneur.
-- C'est tout simple, répondit d'Artagnan, je suis de ses plus
fidèles.
-- Il paraît que Son Éminence veut empêcher quelqu'un de parvenir
en Angleterre.
-- Oui, un certain d'Artagnan, un gentilhomme béarnais qui est
parti de Paris avec trois de ses amis dans l'intention de gagner
Londres.
-- Le connaissez-vous personnellement? demanda le gouverneur.
-- Qui cela?
-- Ce d'Artagnan?
-- À merveille.
-- Donnez-moi son signalement alors.
-- Rien de plus facile.»
Et d'Artagnan donna trait pour trait le signalement du comte
de Wardes.
«Est-il accompagné? demanda le gouverneur.
-- Oui, d'un valet nommé Lubin.
-- On veillera sur eux, et si on leur met la main dessus, Son
Éminence peut être tranquille, ils seront reconduits à Paris sous
bonne escorte.
-- Et ce faisant, monsieur le gouverneur, dit d'Artagnan, vous
aurez bien mérité du cardinal.
-- Vous le reverrez à votre retour, monsieur le comte?
-- Sans aucun doute.
-- Dites-lui, je vous prie, que je suis bien son serviteur.
-- Je n'y manquerai pas.»
Et joyeux de cette assurance, le gouverneur visa le laissez-passer
et le remit à d'Artagnan.
D'Artagnan ne perdit pas son temps en compliments inutiles, il
salua le gouverneur, le remercia et partit.
Une fois dehors, lui et Planchet prirent leur course, et faisant
un long détour, ils évitèrent le bois et rentrèrent par une autre
porte.
Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur
le port.
«Eh bien? dit-il en apercevant d'Artagnan.
-- Voici ma passe visée, dit celui-ci.
-- Et cet autre gentilhomme?
-- Il ne partira pas aujourd'hui, dit d'Artagnan, mais soyez
tranquille, je paierai le passage pour nous deux.
-- En ce cas, partons, dit le patron.
-- Partons!» répéta d'Artagnan.
Et il sauta avec Planchet dans le canot; cinq minutes après, ils
étaient à bord.
Il était temps: à une demi-lieue en mer, d'Artagnan vit briller
une lumière et entendit une détonation.
C'était le coup de canon qui annonçait la fermeture du port.
Il était temps de s'occuper de sa blessure; heureusement, comme
l'avait pensé d'Artagnan, elle n'était pas des plus dangereuses:
la pointe de l'épée avait rencontré une côte et avait glissé le
long de l'os; de plus, la chemise s'était collée aussitôt à la
plaie, et à peine avait-elle répandu quelques gouttes de sang.
D'Artagnan était brisé de fatigue: on lui étendit un matelas sur
le pont, il se jeta dessus et s'endormit.
Le lendemain, au point du jour, il se trouva à trois ou quatre
lieues seulement des côtes d'Angleterre; la brise avait été faible
toute la nuit, et l'on avait peu marché.
À dix heures, le bâtiment jetait l'ancre dans le port de Douvres.
À dix heures et demie, d'Artagnan mettait le pied sur la terre
d'Angleterre, en s'écriant:
«Enfin, m'y voilà!»
Mais ce n'était pas tout: il fallait gagner Londres. En
Angleterre, la poste était assez bien servie. D'Artagnan et
Planchet prirent chacun un bidet, un postillon courut devant eux;
en quatre heures ils arrivèrent aux portes de la capitale.
D'Artagnan ne connaissait pas Londres, d'Artagnan ne savait pas un
mot d'anglais; mais il écrivit le nom de Buckingham sur un papier,
et chacun lui indiqua l'hôtel du duc.
Le duc était à la chasse à Windsor, avec le roi.
D'Artagnan demanda le valet de chambre de confiance du duc, qui,
l'ayant accompagné dans tous ses voyages, parlait parfaitement
français; il lui dit qu'il arrivait de Paris pour affaire de vie
et de mort, et qu'il fallait qu'il parlât à son maître à l'instant
même.
La confiance avec laquelle parlait d'Artagnan convainquit Patrice;
c'était le nom de ce ministre du ministre. Il fit seller deux
chevaux et se chargea de conduire le jeune garde. Quant à
Planchet, on l'avait descendu de sa monture, raide comme un jonc:
le pauvre garçon était au bout de ses forces; d'Artagnan semblait
de fer.
On arriva au château; là on se renseigna: le roi et Buckingham
chassaient à l'oiseau dans des marais situés à deux ou trois
lieues de là.
En vingt minutes on fut au lieu indiqué. Bientôt Patrice entendit
la voix de son maître, qui appelait son faucon.
«Qui faut-il que j'annonce à Milord duc? demanda Patrice.
-- Le jeune homme qui, un soir, lui a cherché une querelle sur le
Pont-Neuf, en face de la Samaritaine.
-- Singulière recommandation!
-- Vous verrez qu'elle en vaut bien une autre.»
Patrice mit son cheval au galop, atteignit le duc et lui annonça
dans les termes que nous avons dits qu'un messager l'attendait.
Buckingham reconnut d'Artagnan à l'instant même, et se doutant que
quelque chose se passait en France dont on lui faisait parvenir la
nouvelle, il ne prit que le temps de demander où était celui qui
la lui apportait; et ayant reconnu de loin l'uniforme des gardes,
il mit son cheval au galop et vint droit à d'Artagnan. Patrice,
par discrétion, se tint à l'écart.
«Il n'est point arrivé malheur à la reine? s'écria Buckingham,
répandant toute sa pensée et tout son amour dans cette
interrogation.
-- Je ne crois pas; cependant je crois qu'elle court quelque grand
péril dont Votre Grâce seule peut la tirer.
-- Moi? s'écria Buckingham. Eh quoi! je serais assez heureux pour
lui être bon à quelque chose! Parlez! parlez!
-- Prenez cette lettre, dit d'Artagnan.
-- Cette lettre! de qui vient cette lettre?
-- De Sa Majesté, à ce que je pense.
-- De Sa Majesté!» dit Buckingham, pâlissant si fort que
d'Artagnan crut qu'il allait se trouver mal.
Et il brisa le cachet.
«Quelle est cette déchirure? dit-il en montrant à d'Artagnan un
endroit où elle était percée à jour.
-- Ah! ah! dit d'Artagnan, je n'avais pas vu cela; c'est l'épée du
comte de Wardes qui aura fait ce beau coup en me trouant la
poitrine.
-- Vous êtes blessé? demanda Buckingham en rompant le cachet.
-- Oh! rien! dit d'Artagnan, une égratignure.
-- Juste Ciel! qu'ai-je lu! s'écria le duc. Patrice, reste ici, ou
plutôt rejoins le roi partout où il sera, et dis à Sa Majesté que
je la supplie bien humblement de m'excuser, mais qu'une affaire de
la plus haute importance me rappelle à Londres. Venez, monsieur,
venez.»
Et tous deux reprirent au galop le chemin de la capitale.
CHAPITRE XXI
LA COMTESSE DE WINTER
Tout le long de la route, le duc se fit mettre au courant par
d'Artagnan non pas de tout ce qui s'était passé, mais de ce que
d'Artagnan savait. En rapprochant ce qu'il avait entendu sortir de
la bouche du jeune homme de ses souvenirs à lui, il put donc se
faire une idée assez exacte d'une position de la gravité de
laquelle, au reste, la lettre de la reine, si courte et si peu
explicite qu'elle fût, lui donnait la mesure. Mais ce qui
l'étonnait surtout, c'est que le cardinal, intéressé comme il
l'était à ce que le jeune homme ne mît pas le pied en Angleterre,
ne fût point parvenu à l'arrêter en route. Ce fut alors, et sur la
manifestation de cet étonnement, que d'Artagnan lui raconta les
précautions prises, et comment, grâce au dévouement de ses trois
amis qu'il avait éparpillés tout sanglants sur la route, il était
arrivé à en être quitte pour le coup d'épée qui avait traversé le
billet de la reine, et qu'il avait rendu à M. de Wardes en si
terrible monnaie. Tout en écoutant ce récit, fait avec la plus
grande simplicité, le duc regardait de temps en temps le jeune
homme d'un air étonné, comme s'il n'eût pas pu comprendre que tant
de prudence, de courage et de dévouement s'alliât avec un visage
qui n'indiquait pas encore vingt ans.
Les chevaux allaient comme le vent, et en quelques minutes ils
furent aux portes de Londres. D'Artagnan avait cru qu'en arrivant
dans la ville le duc allait ralentir l'allure du sien, mais il
n'en fut pas ainsi: il continua sa route à fond de train,
s'inquiétant peu de renverser ceux qui étaient sur son chemin. En
effet, en traversant la Cité deux ou trois accidents de ce genre
arrivèrent; mais Buckingham ne détourna pas même la tête pour
regarder ce qu'étaient devenus ceux qu'il avait culbutés.
D'Artagnan le suivait au milieu de cris qui ressemblaient fort à
des malédictions.
En entrant dans la cour de l'hôtel, Buckingham sauta à bas de son
cheval, et, sans s'inquiéter de ce qu'il deviendrait, il lui jeta
la bride sur le cou et s'élança vers le perron. D'Artagnan en fit
autant, avec un peu plus d'inquiétude, cependant, pour ces nobles
animaux dont il avait pu apprécier le mérite; mais il eut la
consolation de voir que trois ou quatre valets s'étaient déjà
élancés des cuisines et des écuries, et s'emparaient aussitôt de
leurs montures.
Le duc marchait si rapidement, que d'Artagnan avait peine à le
suivre. Il traversa successivement plusieurs salons d'une élégance
dont les plus grands seigneurs de France n'avaient pas même
l'idée, et il parvint enfin dans une chambre à coucher qui était à
la fois un miracle de goût et de richesse. Dans l'alcôve de cette
chambre était une porte, prise dans la tapisserie, que le duc
ouvrit avec une petite clef d'or qu'il portait suspendue à son cou
par une chaîne du même métal. Par discrétion, d'Artagnan était
resté en arrière; mais au moment où Buckingham franchissait le
seuil de cette porte, il se retourna, et voyant l'hésitation du
jeune homme:
«Venez, lui dit-il, et si vous avez le bonheur d'être admis en la
présence de Sa Majesté, dites-lui ce que vous avez vu.»
Encouragé par cette invitation, d'Artagnan suivit le duc, qui
referma la porte derrière lui.
Tous deux se trouvèrent alors dans une petite chapelle toute
tapissée de soie de Perse et brochée d'or, ardemment éclairée par
un grand nombre de bougies. Au-dessus d'une espèce d'autel, et au-
dessous d'un dais de velours bleu surmonté de plumes blanches et
rouges, était un portrait de grandeur naturelle représentant Anne
d'Autriche, si parfaitement ressemblant, que d'Artagnan poussa un
cri de surprise: on eût cru que la reine allait parler.
Sur l'autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui
renfermait les ferrets de diamants.
Le duc s'approcha de l'autel, s'agenouilla comme eût pu faire un
prêtre devant le Christ; puis il ouvrit le coffret.
«Tenez, lui dit-il en tirant du coffre un gros noeud de ruban bleu
tout étincelant de diamants; tenez, voici ces précieux ferrets
avec lesquels j'avais fait le serment d'être enterré. La reine me
les avait donnés, la reine me les reprend: sa volonté, comme celle
de Dieu, soit faite en toutes choses.»
Puis il se mit à baiser les uns après les autres ces ferrets dont
il fallait se séparer. Tout à coup, il poussa un cri terrible.
«Qu'y a-t-il? demanda d'Artagnan avec inquiétude, et que vous
arrive-t-il, Milord?
-- Il y a que tout est perdu, s'écria Buckingham en devenant pâle
comme un trépassé; deux de ces ferrets manquent, il n'y en a plus
que dix.
-- Milord les a-t-il perdus, ou croit-il qu'on les lui ait volés?
-- On me les a volés, reprit le duc, et c'est le cardinal qui a
fait le coup. Tenez, voyez, les rubans qui les soutenaient ont été
coupés avec des ciseaux.
-- Si Milord pouvait se douter qui a commis le vol... Peut-être la
personne les a-t-elle encore entre les mains.
-- Attendez, attendez! s'écria le duc. La seule fois que j'ai mis
ces ferrets, c'était au bal du roi, il y a huit jours, à Windsor.
La comtesse de Winter, avec laquelle j'étais brouillé, s'est
rapprochée de moi à ce bal. Ce raccommodement, c'était une
vengeance de femme jalouse. Depuis ce jour, je ne l'ai pas revue.
Cette femme est un agent du cardinal.
-- Mais il en a donc dans le monde entier! s'écria d'Artagnan.
-- Oh! oui, oui, dit Buckingham en serrant les dents de colère;
oui, c'est un terrible lutteur. Mais cependant, quand doit avoir
lieu ce bal?
-- Lundi prochain.
-- Lundi prochain! cinq jours encore, c'est plus de temps qu'il ne
nous en faut. Patrice! s'écria le duc en ouvrant la porte de la
chapelle, Patrice!»
Son valet de chambre de confiance parut.
«Mon joaillier et mon secrétaire!»
Le valet de chambre sortit avec une promptitude et un mutisme qui
prouvaient l'habitude qu'il avait contractée d'obéir aveuglément
et sans réplique.
Mais, quoique ce fût le joaillier qui eût été appelé le premier,
ce fut le secrétaire qui parut d'abord. C'était tout simple, il
habitait l'hôtel. Il trouva Buckingham assis devant une table dans
sa chambre à coucher, et écrivant quelques ordres de sa propre
main.
«Monsieur Jackson, lui dit-il, vous allez vous rendre de ce pas
chez le lord-chancelier, et lui dire que je le charge de
l'exécution de ces ordres. Je désire qu'ils soient promulgués à
l'instant même.
-- Mais, Monseigneur, si le lord-chancelier m'interroge sur les
motifs qui ont pu porter Votre Grâce à une mesure si
extraordinaire, que répondrai-je?
-- Que tel a été mon bon plaisir, et que je n'ai de compte à
rendre à personne de ma volonté.
-- Sera-ce la réponse qu'il devra transmettre à Sa Majesté, reprit
en souriant le secrétaire, si par hasard Sa Majesté avait la
curiosité de savoir pourquoi aucun vaisseau ne peut sortir des
ports de la Grande-Bretagne?
-- Vous avez raison, monsieur, répondit Buckingham; il dirait en
ce cas au roi que j'ai décidé la guerre, et que cette mesure est
mon premier acte d'hostilité contre la France.»
Le secrétaire s'inclina et sortit.
«Nous voilà tranquilles de ce côté, dit Buckingham en se
retournant vers d'Artagnan. Si les ferrets ne sont point déjà
partis pour la France, ils n'y arriveront qu'après vous.
-- Comment cela?
-- Je viens de mettre un embargo sur tous les bâtiments qui se
trouvent à cette heure dans les ports de Sa Majesté, et, à moins
de permission particulière, pas un seul n'osera lever l'ancre.»
D'Artagnan regarda avec stupéfaction cet homme qui mettait le
pouvoir illimité dont il était revêtu par la confiance d'un roi au
service de ses amours. Buckingham vit, à l'expression du visage du
jeune homme, ce qui se passait dans sa pensée, et il sourit.
«Oui, dit-il, oui, c'est qu'Anne d'Autriche est ma véritable
reine; sur un mot d'elle, je trahirais mon pays, je trahirais mon
roi, je trahirais mon Dieu. Elle m'a demandé de ne point envoyer
aux protestants de La Rochelle le secours que je leur avais
promis, et je l'ai fait. Je manquais à ma parole, mais qu'importe!
j'obéissais à son désir; n'ai-je point été grandement payé de mon
obéissance, dites? car c'est à cette obéissance que je dois son
portrait.»
D'Artagnan admira à quels fils fragiles et inconnus sont parfois
suspendues les destinées d'un peuple et la vie des hommes.
Il en était au plus profond de ses réflexions, lorsque l'orfèvre
entra: c'était un Irlandais des plus habiles dans son art, et qui
avouait lui-même qu'il gagnait cent mille livres par an avec le
duc de Buckingham.
«Monsieur O'Reilly, lui dit le duc en le conduisant dans la
chapelle, voyez ces ferrets de diamants, et dites-moi ce qu'ils
valent la pièce.»
L'orfèvre jeta un seul coup d'oeil sur la façon élégante dont ils
étaient montés, calcula l'un dans l'autre la valeur des diamants,
et sans hésitation aucune:
«Quinze cents pistoles la pièce, Milord, répondit-il.
-- Combien faudrait-il de jours pour faire deux ferrets comme
ceux-là? Vous voyez qu'il en manque deux.
-- Huit jours, Milord.
-- Je les paierai trois mille pistoles la pièce, il me les faut
après-demain.
-- Milord les aura.
-- Vous êtes un homme précieux, monsieur O'Reilly, mais ce n'est
pas le tout: ces ferrets ne peuvent être confiés à personne, il
faut qu'ils soient faits dans ce palais.
-- Impossible, Milord, il n'y a que moi qui puisse les exécuter
pour qu'on ne voie pas la différence entre les nouveaux et les
anciens.
-- Aussi, mon cher monsieur O'Reilly, vous êtes mon prisonnier, et
vous voudriez sortir à cette heure de mon palais que vous ne le
pourriez pas; prenez-en donc votre parti. Nommez-moi ceux de vos
garçons dont vous aurez besoin, et désignez-moi les ustensiles
qu'ils doivent apporter.»
L'orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation
était inutile, il en prit donc à l'instant même son parti.
«Il me sera permis de prévenir ma femme? demanda-t-il.
-- Oh! il vous sera même permis de la voir, mon cher monsieur
O'Reilly: votre captivité sera douce, soyez tranquille; et comme
tout dérangement vaut un dédommagement, voici, en dehors du prix
des deux ferrets, un bon de mille pistoles pour vous faire oublier
l'ennui que je vous cause.»
D'Artagnan ne revenait pas de la surprise que lui causait ce
ministre, qui remuait à pleines mains les hommes et les millions.
Quant à l'orfèvre, il écrivit à sa femme en lui envoyant le bon de
mille pistoles, et en la chargeant de lui retourner en échange son
plus habile apprenti, un assortiment de diamants dont il lui
donnait le poids et le titre, et une liste des outils qui lui
étaient nécessaires.
Buckingham conduisit l'orfèvre dans la chambre qui lui était
destinée, et qui, au bout d'une demi-heure, fut transformée en
.
1
2
-
-
,
,
'
,
3
'
.
4
5
-
-
,
.
6
7
-
-
,
.
8
9
-
-
'
,
,
'
10
.
11
;
-
-
;
'
'
12
.
'
,
13
,
'
,
.
14
15
-
-
?
16
17
-
-
,
,
-
18
'
.
19
20
-
-
-
?
21
22
-
-
,
.
23
24
-
-
,
,
,
25
,
,
?
26
27
-
-
!
.
28
29
-
-
,
,
'
.
30
31
-
-
-
-
'
?
;
32
:
"
,
33
;
"
,
.
?
34
.
35
36
-
-
'
,
,
37
.
,
38
'
.
'
39
'
.
-
?
40
'
,
.
41
42
-
-
,
.
43
44
-
-
,
.
,
45
.
'
.
46
47
-
-
,
,
,
,
48
,
'
.
49
50
-
-
,
-
?
.
51
52
-
-
,
'
,
'
53
.
54
55
-
-
!
,
,
,
!
56
,
57
'
.
»
58
59
,
'
60
.
61
62
,
,
.
63
64
«
,
,
.
-
65
'
?
66
67
-
-
,
'
;
'
68
.
69
70
-
-
,
,
.
71
72
-
-
.
73
74
-
-
:
'
75
,
76
;
77
'
;
78
;
'
,
'
,
79
,
80
'
'
.
81
82
-
-
,
,
'
83
:
84
,
85
.
86
87
-
-
,
'
,
88
'
-
.
89
'
,
.
'
90
,
'
;
91
,
,
.
,
92
.
.
93
,
'
;
94
'
,
'
,
;
95
'
,
'
'
.
96
97
-
-
,
'
!
,
.
98
,
'
:
,
99
'
;
,
100
;
.
,
101
.
,
;
102
,
;
,
103
'
'
104
;
105
,
106
.
107
;
'
,
108
,
,
'
'
,
109
.
110
111
-
-
,
'
;
,
,
112
,
'
'
.
'
113
'
.
,
?
114
115
-
-
,
,
'
'
.
'
,
116
,
'
;
117
'
,
.
118
119
-
-
,
'
,
120
'
-
.
121
122
-
-
!
»
.
123
124
,
,
-
125
'
.
126
127
128
129
130
131
,
132
-
;
'
,
133
;
,
'
'
134
.
135
136
,
;
137
,
:
'
'
,
138
,
;
'
139
-
,
,
140
.
141
142
'
,
,
:
143
,
,
144
'
145
,
.
146
147
,
'
.
148
149
'
,
'
150
.
.
151
152
.
153
154
.
155
156
,
'
.
157
,
'
,
158
.
159
;
:
160
;
.
161
162
163
'
'
164
.
'
165
,
'
166
.
'
'
'
'
167
.
'
;
'
.
168
169
«
,
;
'
,
'
170
:
171
.
»
172
173
,
174
175
'
.
176
177
«
'
!
.
178
179
-
-
'
-
'
180
?
.
181
182
-
-
,
'
183
,
'
.
184
185
-
-
'
186
»
,
.
187
188
.
189
190
,
'
,
191
.
,
192
'
,
,
193
.
194
195
,
196
,
,
197
,
198
'
'
199
.
200
201
,
,
202
.
,
203
.
,
204
205
'
'
.
206
207
'
208
;
209
.
210
'
,
211
.
212
,
'
213
,
,
,
214
'
'
.
215
216
«
'
,
'
,
,
217
.
»
218
219
,
'
,
,
220
'
.
221
,
.
222
223
«
,
.
224
225
-
-
'
,
'
,
226
.
'
,
,
227
'
.
228
229
-
-
,
,
230
.
231
232
-
-
,
233
,
.
'
,
,
'
234
.
»
235
236
'
,
237
,
'
'
238
.
239
240
,
241
,
,
-
,
'
242
.
,
243
'
244
-
.
,
'
245
;
246
'
,
,
,
247
,
'
,
'
248
'
'
.
249
250
«
!
,
,
251
,
!
252
,
'
253
'
'
.
'
.
.
.
254
255
-
-
,
'
,
,
256
.
»
257
258
259
,
,
,
.
260
,
'
'
261
'
.
262
263
'
'
,
264
'
265
'
;
266
,
267
'
'
.
'
;
'
268
'
'
'
269
;
'
270
,
'
271
.
'
,
;
272
'
.
273
274
275
,
'
;
276
,
.
277
278
,
'
.
279
280
«
,
;
281
,
;
282
-
,
'
'
'
.
283
284
-
-
-
?
'
.
285
286
-
-
»
,
.
287
288
.
289
290
«
,
'
,
:
'
291
,
.
292
293
-
-
»
,
.
294
295
,
'
,
296
'
'
,
'
297
.
298
299
,
300
'
,
301
:
?
'
,
302
'
.
303
304
,
305
.
'
,
306
'
.
,
307
,
'
308
.
309
310
;
311
.
,
312
,
313
;
,
,
314
'
,
'
315
,
'
,
316
.
317
318
:
319
-
,
320
'
.
321
'
,
'
'
322
'
.
323
,
.
324
'
.
;
325
'
326
.
327
328
,
'
329
;
'
330
,
'
.
331
332
:
'
333
,
334
.
'
,
335
,
,
'
336
,
'
,
337
,
-
.
338
339
«
!
,
,
340
!
»
341
342
,
'
343
.
344
345
«
,
;
346
,
'
!
,
!
»
347
.
348
349
'
,
350
,
351
,
352
.
353
354
«
-
'
?
'
355
.
356
357
-
-
!
,
,
'
358
,
'
,
,
'
359
.
360
361
-
-
!
'
.
'
362
'
!
,
-
363
'
.
,
,
!
.
364
365
-
-
'
,
,
,
,
366
'
;
'
,
367
'
.
»
368
369
,
,
-
'
370
.
-
,
371
,
'
,
372
;
373
.
374
375
,
'
376
'
,
'
:
377
,
,
378
-
'
,
'
379
.
380
381
,
'
,
382
;
383
.
384
385
'
.
386
387
'
,
388
.
,
389
'
'
'
390
.
391
392
«
,
'
393
;
,
,
'
394
.
395
.
396
397
-
-
'
,
398
;
.
399
400
-
-
-
,
,
401
-
.
402
403
-
-
-
?
404
405
-
-
.
406
407
-
-
?
408
409
-
-
;
,
'
,
410
,
.
411
412
-
-
!
»
.
413
414
,
,
415
.
416
417
'
418
.
419
420
,
'
421
.
422
423
«
,
'
,
?
424
425
-
-
,
.
426
427
-
-
'
,
'
,
,
428
,
.
429
430
-
-
?
431
432
-
-
.
433
434
-
-
,
,
'
435
-
,
436
.
437
438
-
-
'
,
439
.
440
441
-
-
,
;
442
.
443
444
-
-
,
;
445
.
446
447
-
-
!
.
448
449
-
-
!
'
.
450
451
-
-
'
,
452
.
453
454
-
-
!
-
?
455
456
-
-
-
?
457
458
-
-
?
459
460
-
-
.
461
462
-
-
,
'
,
463
'
,
,
'
'
.
464
465
-
-
,
.
466
467
-
-
.
468
469
-
-
-
!
470
471
-
-
.
472
473
-
-
,
.
,
474
!
.
475
476
-
-
,
'
,
-
,
477
.
»
478
479
,
,
,
480
,
481
.
482
483
«
,
,
;
,
'
484
.
»
485
486
,
487
'
;
.
488
489
'
'
490
:
491
492
«
,
,
.
»
493
494
,
.
495
496
'
,
,
'
497
'
;
498
,
'
,
499
:
500
501
«
.
502
503
-
-
!
!
»
'
'
504
,
'
'
505
.
506
507
,
'
.
508
509
'
'
'
510
,
.
.
511
512
,
'
,
513
-
'
,
,
514
-
,
515
516
517
'
.
518
519
,
520
.
521
522
523
.
524
525
«
,
-
,
,
526
,
'
;
,
527
.
528
.
»
529
530
,
'
,
531
.
532
533
«
!
»
'
.
534
535
,
.
536
537
«
,
,
-
.
»
538
539
,
540
;
541
542
,
'
'
543
.
544
545
«
,
'
,
!
546
547
-
-
,
?
.
548
549
-
-
'
,
-
;
550
,
,
,
551
.
»
552
553
'
554
.
555
556
.
.
557
558
'
.
559
560
«
?
.
561
562
-
-
,
,
'
,
.
563
564
-
-
!
!
,
.
565
566
-
-
'
,
'
,
567
.
568
569
-
-
'
570
.
571
572
-
-
,
'
,
573
'
574
.
575
576
-
-
-
?
.
577
578
-
-
?
579
580
-
-
'
?
581
582
-
-
.
583
584
-
-
-
.
585
586
-
-
.
»
587
588
'
589
.
590
591
«
-
?
.
592
593
-
-
,
'
.
594
595
-
-
,
,
596
,
597
.
598
599
-
-
,
,
'
,
600
.
601
602
-
-
,
?
603
604
-
-
.
605
606
-
-
-
,
,
.
607
608
-
-
'
.
»
609
610
,
-
611
'
.
612
613
'
,
614
,
.
615
616
,
,
617
,
618
.
619
620
,
621
.
622
623
«
?
-
'
.
624
625
-
-
,
-
.
626
627
-
-
?
628
629
-
-
'
,
'
,
630
,
.
631
632
-
-
,
,
.
633
634
-
-
!
»
'
.
635
636
;
,
637
.
638
639
:
-
,
'
640
.
641
642
'
.
643
644
'
;
,
645
'
'
,
'
:
646
'
647
'
;
,
'
648
,
-
.
649
650
'
:
651
,
'
.
652
653
,
,
654
'
;
655
,
'
.
656
657
,
'
.
658
659
,
'
660
'
,
'
:
661
662
«
,
'
!
»
663
664
'
:
.
665
,
.
'
666
,
;
667
.
668
669
'
,
'
670
'
;
,
671
'
.
672
673
,
.
674
675
'
,
,
676
'
,
677
;
'
678
,
'
'
'
679
.
680
681
'
;
682
'
.
683
.
684
,
'
,
:
685
;
'
686
.
687
688
;
:
689
'
690
.
691
692
.
693
,
.
694
695
«
-
'
?
.
696
697
-
-
,
,
698
-
,
.
699
700
-
-
!
701
702
-
-
'
.
»
703
704
,
705
'
'
.
706
707
'
'
,
708
709
,
710
;
'
,
711
'
.
,
712
,
'
.
713
714
«
'
?
'
,
715
716
.
717
718
-
-
;
'
719
.
720
721
-
-
?
'
.
!
722
!
!
!
723
724
-
-
,
'
.
725
726
-
-
!
?
727
728
-
-
,
.
729
730
-
-
!
»
,
731
'
'
.
732
733
.
734
735
«
?
-
'
736
.
737
738
-
-
!
!
'
,
'
;
'
'
739
740
.
741
742
-
-
?
.
743
744
-
-
!
!
'
,
.
745
746
-
-
!
'
-
!
'
.
,
,
747
,
748
'
,
'
749
.
,
,
750
.
»
751
752
.
753
754
755
756
757
758
,
759
'
'
,
760
'
.
'
761
,
762
'
763
,
,
,
764
'
,
.
765
'
,
'
,
766
'
,
767
'
.
,
768
,
'
769
,
,
770
'
,
771
'
772
,
'
.
773
.
,
774
,
775
'
,
'
'
776
,
'
777
'
.
778
779
,
780
.
'
'
781
'
,
782
'
:
,
783
'
.
784
,
785
;
786
'
'
.
787
'
788
.
789
790
'
,
791
,
,
'
'
,
792
'
.
'
793
,
'
,
,
794
;
795
'
796
,
'
797
.
798
799
,
'
800
.
'
801
'
802
'
,
803
.
'
804
,
,
805
'
'
806
.
,
'
807
;
808
,
,
'
809
:
810
811
«
,
-
,
'
812
,
-
.
»
813
814
,
'
,
815
.
816
817
818
'
,
819
.
-
'
'
,
-
820
'
821
,
822
'
,
,
'
823
:
.
824
825
'
,
-
,
826
.
827
828
'
'
,
'
829
;
.
830
831
«
,
-
832
;
,
833
'
'
.
834
,
:
,
835
,
.
»
836
837
838
.
,
.
839
840
«
'
-
-
?
'
,
841
-
-
,
?
842
843
-
-
,
'
844
;
,
'
845
.
846
847
-
-
-
-
,
-
'
?
848
849
-
-
,
,
'
850
.
,
,
851
.
852
853
-
-
.
.
.
-
854
-
-
.
855
856
-
-
,
!
'
.
'
857
,
'
,
,
.
858
,
'
,
'
859
.
,
'
860
.
,
'
.
861
.
862
863
-
-
!
'
'
.
864
865
-
-
!
,
,
;
866
,
'
.
,
867
?
868
869
-
-
.
870
871
-
-
!
,
'
'
872
.
!
'
873
,
!
»
874
875
.
876
877
«
!
»
878
879
880
'
'
'
881
.
882
883
,
,
884
'
.
'
,
885
'
.
886
,
887
.
888
889
«
,
-
,
890
-
,
891
'
.
'
892
'
.
893
894
-
-
,
,
-
'
895
896
,
-
?
897
898
-
-
,
'
899
.
900
901
-
-
-
'
,
902
,
903
904
-
?
905
906
-
-
,
,
;
907
'
,
908
'
.
»
909
910
'
.
911
912
«
,
913
'
.
914
,
'
'
.
915
916
-
-
?
917
918
-
-
919
,
,
920
,
'
'
.
»
921
922
'
923
'
924
.
,
'
925
,
,
.
926
927
«
,
-
,
,
'
'
'
928
;
'
,
,
929
,
.
'
930
931
,
'
.
,
'
!
932
'
;
'
-
933
,
?
'
934
.
»
935
936
'
937
'
.
938
939
,
'
940
:
'
,
941
-
'
942
.
943
944
«
'
,
945
,
,
-
'
946
.
»
947
948
'
'
949
,
'
'
,
950
:
951
952
«
,
,
-
.
953
954
-
-
-
955
-
?
'
.
956
957
-
-
,
.
958
959
-
-
,
960
-
.
961
962
-
-
.
963
964
-
-
,
'
,
'
965
:
,
966
'
.
967
968
-
-
,
,
'
969
'
970
.
971
972
-
-
,
'
,
,
973
974
;
-
.
-
975
,
-
976
'
.
»
977
978
'
,
979
,
'
.
980
981
«
?
-
-
.
982
983
-
-
!
,
984
'
:
,
;
985
,
,
986
,
987
'
.
»
988
989
'
990
,
.
991
992
'
,
993
,
994
,
995
,
996
.
997
998
'
999
,
,
'
-
,
1000