ferait pas mal de porter à Chaillot, sous son camail, la cuirasse qu'à
La Rochelle il portait par-dessus.
--Croyez-vous, demanda Latil, que ce soit le seul danger qu'il coure?
--Quant à la nourriture, dit Soleil, je pense bien que sa nièce, Mme de
Combalet, aura la sage précaution de trouver quelqu'un qui goûte les
plats avant lui.
Puis il ajouta avec le gros sourire qui épanouissait sa large face.
--Seulement, où trouvera-t-on ce quelqu'un là?
--Il est trouvé, maître Soleil, dit Latil, appelez moi une chaise.
--Comment, s'écria maître Soleil, vous allez faire l'imprudence de
sortir?
--Je vais faire cette imprudence, oui, mon hôte, et comme je ne me
dissimule pas que c'est une imprudence, et que dans la situation où je
me trouve une imprudence peut me coûter la vie, nous allons régler notre
petit compte, pour qu'en cas de mort vous ne perdiez rien.--Trois
semaines de maladie, neuf brocs de tisane, deux chopes de vin, et les
soins assidus de Mme Soleil--ce qui n'a point de prix--cela vaut-il plus
de vingt pistoles?
--Remarquez bien, monsieur Latil, que je ne vous demande rien, et que
l'honneur de vous avoir logé, nourri...
--Oh, nourri! J'ai été facile à nourrir.
--Et désaltéré me suffirait, mais si vous voulez absolument me compter
vingt pistoles en signe de votre satisfaction...
--Tu ne les refuserais point, n'est-ce pas?
--Je ne vous ferai pas cette insulte, Dieu m'en garde.
--Appelle une chaise, tandis que je te compterai les vingt pistoles.
Maître Soleil salua, sortit, rentra, vint droit à la table sur laquelle
étaient alignées les deux cents livres, par cette attraction naturelle
qui existe entre l'argent et les aubergistes, compta l'argent du regard,
avec cette sûreté de coup d'oeil qui n'appartient qu'à certains états;
puis, lorsqu'il fut sûr qu'il ne manquait pas un denier aux deux cents
livres:
--Votre chaise est prête, mon maître, dit-il.
Latil remit au fourreau son épée qu'il avait posée sur la table, et,
faisant à maître Soleil un signe impératif pour qu'il s'approchât de
lui.
--Allons, ton bras, fit-il.
--Mon bras pour sortir de ma maison, cher monsieur Etienne, c'est avec
bien du regret que je vous le donne, allez.
--Soleil, mon ami, dit Latil, ce serait avec un profond regret que je
verrais le plus petit nuage sur ta face resplendissante. Aussi je te
promets qu'à mon retour tu auras ma première visite, surtout si tu me
gardes un broc de ce petit vin de Coulanges, auquel je ne fais fête que
depuis quelques jours, et que je quitte avec le regret de ne pas l'avoir
plus intimement connu.
--J'en ai une pièce de trois cents brocs, monsieur Latil, je vous la
garde.
--A trois brocs par jour, il y en a pour trois mois en pension chez
vous, maître Soleil à moins que mes moyens ne me le permettent pas.
--Bon, alors, on vous fera crédit; un homme qui a pour amis M. de Moret,
M. de Montmorency, M. de Richelieu, un fils de roi, un prince et un
cardinal!
Latil secoua la tête.
--Un bon fermier-général serait moins honorable, mais plus sûr, mon cher
monsieur, dit sentencieusement Latil en mettant le pied dans la chaise.
--Où faut-il dire à vos porteurs de vous conduire, mon hôte?
--A l'hôtel Montmorency, où j'ai un devoir à remplir d'abord, ensuite à
Chaillot.
--A l'hôtel de Mgr. le duc de Montmorency, cria Soleil, de manière que
l'on entendît la recommandation, tout à la fois de la rue des
Blancs-Manteaux et de la rue Sainte-Croix de la Bretonnerie.
Les porteurs ne se le firent point dire deux fois et partirent d'un pas
allongé et élastique qu'ils adoptaient sur l'avis, qu'ils avaient reçu
de maître Soleil, de ménager leur client relevant d'une longue et
douloureuse maladie.
Ils s'arrêtèrent à la porte du duc; le suisse en grand costume, sa canne
à la main, se tenait debout au seuil.
Latil lui fit signe de venir à lui. Le suisse s'approcha.
--Mon ami, lui dit-il, voici une demi-pistole, faites-moi le plaisir de
me répondre.
Le suisse mit le chapeau à la main, ce qui était une manière de
répondre.
--Je suis un gentilhomme blessé, auquel M. le comte de Moret a fait
l'honneur de venir faire une visite pendant sa maladie, et à qui il a
fait promettre de lui rendre cette visite dès qu'il pourrait se tenir
debout. Je sors aujourd'hui pour la première fois, et je tiens ma
promesse. Puis-je avoir l'honneur d'être reçu par M. le comte.
--M. le comte de Moret, dit le suisse, a quitté l'hôtel depuis cinq
jours, et personne ne sait où il est.
--Pas même monseigneur?
--Monseigneur était parti la veille pour son gouvernement du Languedoc.
--Je joue de malheur, mais j'ai tenu ma promesse à M. le comte; c'est
tout ce que l'on peut demander d'un homme d'honneur.
--Maintenant, dit le suisse, M. le comte de Moret a fait faire, en
quittant l'hôtel, par le page Galaor qui l'accompagne, et qui est revenu
exprès pour la renouveler, une recommandation qui pourrait bien
concerner Votre Seigneurie.
--Laquelle?
--Il a ordonné que si un gentilhomme nommé Etienne Latil se présentait à
l'hôtel, on lui offrît la nourriture et le couvert, et qu'on le traitât
enfin comme un homme de sa confiance et attaché à sa maison.
Latil ôta son chapeau à M. de Moret absent.
--M le comte de Moret, dit-il, s'est conduit comme un digne fils de
Henri IV qu'il est. Je suis en effet ce gentilhomme, et j'aurai
l'honneur, à son retour, de lui présenter mes remercîments et de me
mettre à son service. Voici, mon ami, une autre demi-pistole pour le
plaisir que vous me faites, en m'annonçant que M. le comte de Moret a
bien voulu penser à moi.--Porteurs à Chaillot, hôtel de M. le cardinal.
Les porteurs se replacèrent dans leurs brancards, se remirent à marcher
du même pas et prirent la rue Simon-le-franc, la rue Maubuée et la rue
Trousse-vache, pour gagner la rue Saint-Honoré par la rue de la
Ferronnerie.
Or, le hasard faisait qu'à l'instant même où Latil, à la porte de
l'hôtel Montmorency, disait à ses porteurs: A Chaillot, le hasard
faisait, disons-nous, que le marquis Pisani, que les événements
importants que nous avons racontés nous ont forcé de perdre de vue,
assez bien remis du coup d'épée que lui avait donné Souscarrières pour
faire une première sortie, et jugeant que cette première sortie devait
avoir pour but d'aller faire ses excuses au comte de Moret, montait de
son côté dans une chaise et, après avoir recommandé à ses porteurs de
marcher avec toute la précaution due à un malade, terminait la
recommandation par un mot: A l'hôtel Montmorency.
Les porteurs qui partaient de l'hôtel Rambouillet descendirent
naturellement la rue Saint-Thomas du Louvre et prirent la rue
Saint-Honoré, qu'ils remontèrent pour gagner la rue de la Ferronnerie.
Il résulta de cette double manoeuvre que les deux chaises se croisèrent
à la hauteur de la rue de l'Arbre-Sec, et que le marquis Pisani,
préoccupé de la façon dont il allait débiter au comte de Moret dont il
ignorait l'absence, un compliment assez difficile, ne reconnut point
Etienne Latil, tandis qu'Etienne Latil, que rien ne préoccupait,
reconnut le marquis Pisani.
On devine l'effet que fit une pareille vision sur l'irascible spadassin.
Il jeta un cri qui arrêta court ses porteurs, et passant la tête par la
vitre ouverte:
--Hé! monsieur le bossu! cria-t-il.
Peut-être eût-il été plus intelligent au marquis Pisani de ne point
s'apercevoir que l'interpellation s'adressait à lui; mais il avait
tellement la conscience de sa gibbosité, que son premier mouvement fut
de sortir à son tour la tête par la portière de sa chaise, pour voir qui
l'appelait ainsi par son infirmité au lieu de l'appeler par son titre.
--Plaît-il? demanda le marquis, en faisant de son côté signe à ses
porteurs de s'arrêter.
--Il me plaît que vous veuillez bien m'attendre un instant; j'ai un
vieux compte à régler avec vous, répondit Latil.
Puis à, ses porteurs:
--Eh vite, dit-il, portez ma chaise à côté de celle de ce gentilhomme,
et ayez soin que les portières soient bien en face l'une de l'autre.
Les porteurs se retournèrent dans leurs brancards et transportèrent la
chaise de Latil à l'endroit indiqué.
--Est-ce bien ici, notre bourgeois? demandèrent-ils.
--Ici parfaitement, dit Latil. Ah!
Cette exclamation était arrachée au spadassin par la joie de se trouver
en face du marquis inconnu, dont le titre seul lui avait été révélé par
la bague qu'il lui avait montrée.
De son côté, Pisani venait de reconnaître Latil.
--En avant! cria-t-il à ses porteurs, je n'ai point affaire à cet homme.
--Oui, mais par malheur, cet homme a affaire à vous, mon mignon. Ne
bougez pas, vous autres, cria-t-il aux porteurs de la chaise adverse qui
avaient l'air de vouloir obéir à l'ordre reçu. Ne bougez pas ou ventre
saint-gris! comme disait le roi Henri IV, je vous coupe les oreilles.
Les porteurs, qui avaient déjà soulevé la chaise, la reposèrent sur le
pavé.
Les passants, attirés par le bruit, commençaient à s'amasser autour des
deux chaises.
--Et moi, si vous ne marchez point, je vous fais bâtonner par mes gens.
Les porteurs du marquis secouèrent la tête.
--Nous aimons mieux être bâtonnés, dirent-ils, que d'avoir les oreilles
coupées.
Puis, tirant leurs deux brancards des coulisses dans lesquelles ils
étaient passés:
--D'ailleurs, dirent-ils, si vos gens viennent avec leurs bâtons, nous
avons de quoi répondre.
--Bravo mes amis, dit Latil voyant que la chance était pour lui, voici
quatre pistoles pour boire à ma santé. Je puis vous dire mon nom, je
m'appelle Etienne Latil, tandis que je défie votre marquis bossu de dire
le sien.
--Ah! misérable, s'écria Pisani, tu n'as donc pas assez des deux coups
d'épée que je t'ai déjà donnés?
--Non-seulement j'en ai assez, dit Latil, mais j'en ai trop; c'est pour
cela que je veux absolument vous en rendre un.
--Tu abuses de ce que je ne puis pas encore me tenir sur mes jambes.
--Bah! vraiment, dit Latil; alors la partie est égale, nous allons nous
battre assis. En garde, marquis!... Ah! vous n'avez pas là vos trois
gardes du corps avec vous; et je vous défie de me faire donner un coup
d'épée par derrière.
Et Latil tira son épée et en porta la pointe à la hauteur des yeux de
son adversaire.
Il n'y avait point à reculer; un cercle entourait les deux chaises.
D'ailleurs, nous l'avons déjà dit, le marquis Pisani était brave; il
tira son épée à son tour, et sans que l'on vît ni l'un ni l'autre des
combattants, les seules portières ouvertes étant celles qui
correspondaient l'une à l'autre, on aperçut les deux lames passer
chacune par une portière, se croiser, avec toutes les ressources de
l'art, s'attaquant avec des feintes, parant avec des contres, plonger
tour à tour avec rage dans l'intervalle, tantôt par l'une, tantôt par
l'autre portière.
Enfin, après un combat qui dura près de cinq minutes, au grand amusement
des spectateurs, un cri, ou plutôt un blasphème sortit de l'une des deux
chaises.
Latil venait de clouer le bras de son adversaire à la carcasse de la
chaise.
--Là! fit Etienne Latil, prenez toujours cela en à-compte, mon beau
marquis, et n'oubliez pas que chaque fois que je vous rencontrerai je
vous en ferai autant.
Les gens du peuple ont une grande prédilection pour les vainqueurs,
surtout quand ils sont beaux et généreux.
Latil était plutôt bien que mal, il avait fait preuve de générosité en
jetant quatre pistoles sur le pavé.
Le marquis de Pisani était bossu et laid et n'avait montré aucune
pistole.
Il eut certainement eu tort s'il eût appelé à la justice des assistants.
Il en prit son parti.
--A l'hôtel Rambouillet, dit Pisani.
--A Chaillot, dit Etienne Latil.
CHAPITRE XVII.
LE CARDINAL A CHAILLOT.
Arrivé à Chaillot, le cardinal s'était trouvé à peu près dans la même
situation qu'Atlas, après que celui-ci, fatigué de porter le monde,
l'avait déposé pour quelques instants sur les épaules de son ami
Hercule.
Il respira.
--Ah! murmura-t-il, je vais donc faire des vers tout à loisir.
Et, en effet, Chaillot était la retraite où le cardinal se reposait de
la politique, nous ne dirons pas en faisant de la prose, mais en faisant
des vers.
Un cabinet situé au rez-de-chaussée, et dont la porte s'ouvrait dans un
magnifique jardin, sur une allée de tilleuls sombre et fraîche, même
dans les jours les plus ardents de l'été, était le sanctuaire où il se
réfugiait un jour ou deux par mois.
Cette fois, il venait lui demander le repos et l'oubli: pour combien de
temps? il n'en savait rien.
Sa première idée, en mettant le pied dans cette oasis poétique, avait
été d'envoyer chercher ses collaborateurs ordinaires à qui, pareil à un
général d'armée, il distribuait le travail dans ce grand combat de la
pensée qui était en pleine activité en Espagne, qui s'en allait mourant
en Italie, qui venait de s'éteindre avec Shakespeare en Angleterre, et
qui allait commencer en France avec Rotrou et Corneille.
Mais il avait réfléchi qu'il n'était plus, dans sa maison de Chaillot,
le ministre puissant qui distribuait les récompenses, mais un simple
particulier ayant par-dessus les autres le désavantage d'être très
compromettant pour ses amis. Il avait donc résolu d'attendre que ses
anciens amis vinssent à lui, mais y vinssent sans être appelés.
Il avait donc tiré des cartons le plan d'une nouvelle tragédie,
-Mirame-, qui n'était rien autre qu'une vengeance contre la reine
régnante, et les scènes qu'il en avait déjà esquissées.
Le cardinal de Richelieu, déjà assez mauvais catholique, ne restait pas
assez bon chrétien pour pratiquer l'oubli des injures; blessé
profondément par cette intrigue mystérieuse et invisible qui venait de
le renverser, et dont il regardait la reine Anne comme un des agents les
plus actifs, il se consolait à l'idée de lui rendre le mal qu'elle lui
avait fait.
Nous sommes on ne peut plus fâché de révéler les faiblesses secrètes du
grand ministre; mais nous nous sommes fait son historien, et non son
panégyriste.
La première marque de sympathie lui vint d'un côté où il était loin de
l'attendre. Guillemot, son valet de chambre, lui annonça qu'une chaise
s'était arrêtée à la porte; qu'un homme, qui paraissait encore mal remis
d'une grande maladie ou d'une grave blessure, en était descendu, en
s'appuyant aux murailles et s'était arrêté dans l'anti-chambre et assis
sur un banc en disant:
--Ma place est là.
Les porteurs payés étaient repartis du même pas qu'ils étaient venus.
Cet homme, coiffé d'un feutre tant soit peu bossué, était enveloppé d'un
manteau couleur tabac d'Espagne, il portait une ceinture qui se
rapprochait plus du militaire que du civil, et portait en diagonale une
épée qui n'avait sa pareille que dans les dessins de Callot, qui
commençaient à être à la mode.
On lui avait demandé qui l'on devait annoncer à M. le cardinal; ce à
quoi il avait répondu:
--Je ne suis rien,--n'annoncez donc personne.
On lui avait demandé ce qu'il venait faire, et il avait dit simplement:
--M. le cardinal n'a plus de gardes,--je viens veiller à sa sûreté.
La chose avait paru assez bizarre à Guillemot pour qu'il crût devoir
avertir Mme de Combalet et prévenir M. le cardinal.
Il avait prévenu Mme de Combalet et avertissait M. le cardinal.
Le cardinal donna ordre qu'on lui amenât ce mystérieux défenseur.
Cinq minutes après la porte s'ouvrit, et Etienne Latil apparaissait sur
le seuil, pâle, ayant besoin, pour se soutenir, de s'appuyer au
chambranle, le chapeau à la main droite, la main gauche au pommeau de
son épée.
Avec son habitude des physionomies, avec son admirable mémoire des
visages, Richelieu n'eut qu'à jeter un regard sur lui pour le
reconnaître.
--Ah! ah! dit-il, c'est vous mon cher Latil.
--Moi-même, Votre Eminence.
--Cela va mieux à ce qu'il paraît.
--Oui, monseigneur, et je profite de ma convalescence pour venir offrir
mes services à Votre Eminence.
--Merci, merci, dit en riant le cardinal, je n'ai personne dont je
veuille me défaire.
--C'est possible, fit Latil; mais n'y a-t-il pas des gens qui voudraient
se défaire de vous?
--Ah! cela, dit le cardinal, c'est plus que probable.
En ce moment, Mme de Combalet entra par une porte latérale, et son
regard inquiet se porta rapidement de son oncle à l'aventurier inconnu
qui se tenait près de la porte.
--Tenez, Marie, lui dit le cardinal, soyez reconnaissante, comme moi, à
ce brave garçon, le premier qui vienne m'offrir ses services dans ma
disgrâce.
--Oh! je ne serai pas le dernier, dit Latil; seulement, je ne suis point
fâché d'avoir pris rang avant les autres.
--Mon oncle, dit Mme de Combalet avec un regard rapide et compatissant
qui n'appartient qu'à la femme, monsieur est bien pâle et me paraît bien
faible.
--C'est d'autant plus méritant à lui que je sais par mon médecin, qui le
visite de temps en temps, que depuis huit jours seulement il est hors de
danger, et qu'il n'y a que trois jours qu'il se lève. C'est d'autant
plus méritant à lui, disais-je donc, de s'être dérangé pour moi.
--Ah! dit Mme de Combalet, n'est-ce pas monsieur qui a manqué succomber
dans une rixe au cabaret de la -Barbe Peinte-?
--Vous êtes bien bonne, ma belle dame. C'était bel et bien dans un
guet-apens, mais je viens de le rejoindre, le maudit bossu, et je l'ai
renvoyé chez lui avec un joli coup d'épée à travers le bras.
--Le marquis de Pisani! s'écria Mme de Combalet; le malheureux n'a pas
de chance, il y a huit jours qu'il était encore au lit de la blessure
qu'il avait reçue le soir même du jour où vous avez failli être
assassiné.
--Le marquis Pisani, le marquis Pisani, dit Latil; je ne suis point
fâché de savoir son nom. C'est donc pour cela qu'il a dit à ses
porteurs: -Hôtel Rambouillet-, tandis que je disais aux miens: -A
Chaillot!---Hôtel Rambouillet, je me souviendrai de l'adresse.
--Mais comment vous êtes-vous battu, tous deux vous soutenant à peine?
demanda le cardinal.
--Nous nous sommes battus dans nos chaises, monseigneur; c'est
très-commode quand on est malade.
--Et vous venez me dire cela à moi, après les édits que j'ai rendus
contre le duel; il est vrai, ajouta le cardinal, que je ne suis plus
ministre, et que, ne l'étant plus, il en sera de cette amélioration
comme de toutes les autres que j'ai tentées: dans un an, disparues!...
Et le cardinal poussa un soupir qui prouva qu'il n'était point encore
aussi détaché qu'il eût voulu le faire croire, des choses de ce monde.
--Mais vous dites, mon cher oncle, demanda Mme de Combalet, que M.
Latil, car c'est M. Latil, je crois, que s'appelle monsieur, venait vous
offrir ses services; de quel genre étaient les services que monsieur
venait vous offrir?
Latil montrant son épée.
--Services à la fois offensifs et défensifs, dit-il. M. le cardinal n'a
plus de capitaine des gardes, plus de gardes; c'est à moi de lui servir
de tout ceci.
--Comment, plus de capitaine des gardes! dit une voix de femme derrière
Latil; il me semble qu'il a toujours son Cavois, qui est aussi mon
Cavois à moi.
--Ah! dit le cardinal, je connais cette voix-là, il me semble; venez
ici, chère madame Cavois, venez.
Une femme leste et pimpante, quoique atteignant la trentaine et que les
formes primitives commençassent à disparaître sous un certain
embonpoint, glissa rapidement entre Latil et le chambranle de la porte
opposé à celui auquel il s'appuyait, et se trouva en face du cardinal et
de Mme de Combalet.
--Ah! dit-elle en se frottant les mains, vous voilà donc débarrassé de
votre affreux ministère et de tout le tracas qu'il -nous- donnait.
--Comment, qu'il -nous- donnait? dit le cardinal; mon ministère vous
donnait donc du tracas à vous aussi, chère madame?
--Ah! je crois bien, je n'en dormais ni jour ni nuit, je craignais
toujours pour Votre Eminence quelque catastrophe dans laquelle mon
pauvre Cavois serait mêlé. Le jour, j'y pensais, et je tressaillais au
moindre bruit; la nuit, j'en rêvais, et je m'éveillais en sursaut: vous
n'avez pas idée des mauvais rêves que fait une femme quand elle couche
seule.
--Mais M. Cavois? demanda en riant Mme de Combalet.
--Avec cela qu'il couche avec moi, n'est-ce pas? pauvre Cavois! Dieu
merci, ce n'est pas la bonne volonté qui lui manque! Nous avons eu huit
enfants en neuf ans, ce qui prouve qu'il ne s'engourdit pas trop; mais
plus ça avançait, plus ça allait mal. M. le cardinal l'avait emmené au
siége de La Rochelle, où il est resté huit mois; heureusement que
j'étais grosse quand il est parti, de sorte qu'il n'y a pas eu de temps
perdu; mais M. le cardinal allait l'emmener en Italie, chère madame,
comprenez-vous cela? et Dieu sait pour combien de temps! Mais j'ai tant
prié Dieu que je crois qu'il a fait un miracle en ma faveur, et que
c'est grâce à mes prières que M. le cardinal a perdu sa place.
--Merci, madame Cavois, dit le cardinal en riant,
--Oui, merci, dit Mme de Combalet, et c'est une grande faveur, en effet,
que Dieu nous accorde, chère madame Cavois, que de vous rendre, à vous
votre mari et à moi mon oncle.
--Oh! dit Mme Cavois, un mari et un oncle, ce n'est pas la même chose.
--Mais, dit le cardinal, si Cavois ne me suit pas, il suivra le roi.
--Où ça? où ça? demanda Mme Cavois.
--En Italie donc.
--Avec cela qu'il ira en Italie! Ah! vous ne le connaissez pas encore,
monsieur le cardinal... Lui me quitter! lui se séparer de sa petite
femme!... jamais!
--Mais il vous quittait bien, il se séparait bien de vous pour moi.
--Pour vous, oui... parce que je ne sais pas ce que vous lui avez fait,
mais vous l'avez comme ensorcelé... ce n'est pas une forte tête, pauvre
homme, et s'il ne m'avait pas eue pour conduire la maison et élever les
enfants, je ne sais pas comment il s'en serait tiré... Mais, pour un
autre que vous, se séparer de sa femme!... fâcher Dieu en couchant avec
elle une fois par hasard!... jamais!
--Mais les devoirs de sa charge?
--De quelle charge?
--En quittant mon service, Cavois passe à celui du roi.
--Bon, prenez-y garde; en quittant votre service, monseigneur, Cavois
passe au mien. J'espère bien qu'à l'heure qu'il est, il a déjà donné sa
démission à Sa Majesté.
--Vous a-t-il donc dit qu'il devait le faire?
--Est-ce qu'il a besoin de me dire ce qu'il fera? est-ce que je ne le
sais pas d'avance? est-ce que je ne vois pas tout au travers de lui
comme à travers un cristal? Quand je vous dis que c'est fait à cette
heure-ci, c'est fait, quoi!
--Mais, ma chère madame Cavois, dit le cardinal, la place de capitaine
des gardes valait six mille livres par an; ces six mille livres vont
manquer dans votre petit ménage, et comme simple particulier je ne puis
pas décemment avoir un capitaine des gardes à six mille livres. Songez à
vos huit enfants.
--Bon, est-ce que vous n'y avez pas pourvu? Et le privilége des chaises,
qui vaut douze mille livres par an, est-ce que cela n'est pas préférable
à une place que le roi enlève et donne à son caprice? Nos enfants, Dieu
merci, sont gros et gras, et vous allez voir s'ils souffrent. Entrez,
les petits, entrez tous.
--Comment! vos enfants sont là?
--Excepté le dernier, qui est venu pendant le siége de La Rochelle et
qui est en nourrice, n'ayant que cinq mois; mais il a passé procuration
à celui qui pousse.
--Comment, vous êtes déjà grosse, chère madame Cavois?
--Beau miracle, il y a près d'un mois que mon mari est revenu;--entrez
tous, entrez tous, M. le cardinal le permet.
--Oui, je le permets, mais, en même temps, je permets ou plutôt
j'ordonne à Latil de s'asseoir;--prenez un fauteuil et asseyez vous,
Latil.
Latil ne répondit pas et obéit. S'il fût resté debout une minute de
plus, il se fût trouvé mal.
Pendant ce temps toute la progéniture des Cavois défilait par rang de
taille, l'aîné en tête, beau garçon de neuf ans, puis une fille,
jusqu'au dernier qui était un enfant de deux ans.
Rangés en face du cardinal, ils présentaient l'aspect des tuyaux d'une
flûte de Pan.
--Là, maintenant, dit Mme Cavois, voilà l'homme à qui nous devons tout,
vous, votre père et moi; mettez-vous à genoux devant lui pour le
remercier.
--Madame Cavois, madame Cavois, on ne se met à genoux que devant Dieu.
--Et devant ceux qui le représentent: d'ailleurs, c'est à moi à donner
des ordres à mes enfants: à genoux marmaille.
Les enfants obéirent.
--Là, maintenant, dit Mme Cavois s'adressant à l'aîné, Armand, répète à
M. le cardinal la prière que je t'ai apprise, et que tu dois dire soir
et matin.
--Mon Dieu, seigneur, dit l'enfant, donnez la santé à mon père, à ma
mère, à mes frères, à mes soeurs, et faites que S. Exc. le cardinal, à
qui nous devons tout, et auquel nous vous supplions d'accorder toute
sorte de biens, perde son ministère, afin que papa puisse rentrer tous
les soirs à la maison.
--Amen, répondirent en choeur tous les autres enfants.
--Eh bien, dit le cardinal en riant, cela ne m'étonne point qu'une
prière faite d'un si bon coeur et avec tant d'ensemble ait été exaucée.
--Là, fit Mme Cavois, maintenant que nous avons dit à monseigneur tout
ce que nous avions à lui dire, levez-vous et partons.
Les enfants se levèrent avec le même ensemble qu'ils s'étaient
agenouillés.
--Hein! dit Mme Cavois, comme cela obéit!
--Madame Cavois, dit le cardinal, si jamais je rentre au ministère, je
vous fais nommer capitaine instructeur des troupes de Sa Majesté.
--Dieu vous en garde! monseigneur.
Mme de Combalet embrassa les enfants et la mère, qui les fit monter deux
par deux dans trois chaises attendant à la porte, et monta dans la
quatrième avec le plus petit de tous.
Le cardinal les suivit des yeux avec un certain attendrissement.
--Monseigneur, dit Latil en se soulevant sur son fauteuil, vous n'avez
plus besoin de moi, comme homme d'épée, puisque vous avez M. Cavois qui
vous suit dans votre disgrâce, mais vous n'avez pas que le fer à
craindre: votre ennemie s'appelle Médicis.
--Oui, n'est-ce pas, c'est votre avis, à vous aussi? dit Mme de Combalet
en rentrant; le poison...
--Il faut une personne dévouée qui goûte tout ce que boira et tout ce
que mangera Votre Eminence. Je m'offre.
--Oh, pour cela, mon cher monsieur Latil, dit en souriant Mme de
Combalet, vous arrivez trop tard. Il y a déjà quelqu'un qui s'est
offert.
--Et qui a été accepté?
--Je l'espère du moins, dit Mme de Combalet, regardant tendrement son
oncle.
--Et qui cela? demanda Latil.
--Moi, dit Mme de Combalet.
--Alors, dit Latil, je n'ai plus besoin ici. Adieu, monseigneur.
--Que faites-vous? dit le cardinal.
--Je m'en vais. Vous avez un capitaine des gardes, vous avez un
dégustateur; à quel titre resterai-je chez Votre Eminence?
--A titre d'ami, Etienne Latil, un coeur comme le vôtre est rare, et
l'ayant trouvé, je ne veux pas le perdre.
Puis se tournant vers Mme de Combalet:
--Ma chère Marie, lui dit il, c'est à vous que je confie, âme et corps,
mon ami Latil. Si je ne trouve pas à cette heure une occasion de
l'occuper selon ses mérites, peut-être cette occasion se
présentera-t-elle plus tard. Allez, en supposant que mes amis
littéraires me soient aussi fidèles, de leur côté que mon capitaine des
gardes et mon lieutenant, il faut que je leur taille de la besogne pour
demain.
--M. Jean Rotrou, dit la voix de Guillemot annonçant.
--Vous le voyez, dit le cardinal à Mme de Combalet et à Latil, en voilà
déjà un qui ne s'est pas fait attendre.
--Mon Dieu, dit Etienne Latil, faut-il que mon père ne m'ait pas fait
apprendre la poésie!
CHAPITRE XVIII.
MIRAME.
Rotrou n'était pas seul.
Le cardinal regarda avec curiosité ce compagnon inconnu qui le suivait
le chapeau à la main, et dans cette pose inclinée qui indique
l'admiration et non la servilité.
--C'est vous, de Rotrou, dit le cardinal, en lui tendant la main; je ne
vous cache point que je comptais sur la fidélité de mes confrères les
poëtes, avant celle de tous les autres. Je suis heureux de voir que vous
êtes le plus fidèle de mes fidèles.
--Si j'avais pu prévoir ce qui vous arrive, monseigneur, vous m'eussiez
trouvé ici, et c'est moi qui eusse ouvert à l'illustre disgracié les
portes de sa retraite; ah! continua de Rotrou, en se frottant les mains,
nous allons donc travailler, c'est si bon de faire des vers!
--Est-ce l'avis de ce jeune homme, demanda Richelieu, en regardant le
compagnon de Rotrou.
--C'est si bien son avis, monseigneur, que c'est lui qui est venu
m'annoncer cette nouvelle, qu'il venait d'apprendre chez madame de
Rambouillet, et qui m'a supplié du moment où Votre Eminence n'était plus
ministre, de ne pas perdre un instant pour le présenter à vous. Il
espère que maintenant que les affaires d'Etat vous laissent du temps,
vous aurez celui d'aller voir sa comédie que l'on va jouer à l'hôtel de
Bourgogne.
--Et quelle est la pièce que vont nous donner messieurs les comédiens?
demanda le cardinal.
--Réponds toi-même, dit Rotrou.
---Mélite-, monseigneur, répondit timidement le jeune homme vêtu de
noir.
--Ah! ah, dit Richelieu, si j'ai bonne mémoire, vous êtes ce monsieur
Corneille que votre ami Rotrou prétend destiné à nous effacer tous, et
même lui comme les autres.
--L'amitié est indulgente, monseigneur, et mon compatriote Rotrou est
pour moi plus qu'un ami, c'est un frère.
--J'aime à voir en poésie ces unions que l'antiquité a parfois chantées
parmi les guerriers, mais jamais parmi les poètes.
Puis se retournant vers Corneille:
--Et vous êtes ambitieux, jeune homme.
--Oui, monseigneur; j'ai surtout une ambition qui, si elle se réalisait,
me comblerait de joie.
--Laquelle?
--Demandez à mon ami Rotrou.
--Oh! oh! un ambitieux timide, fit le cardinal.
--Mieux que cela, monseigneur, modeste.
--Et cette ambition, demanda le cardinal, puis-je la réaliser?
--Oui, monseigneur, d'un mot, dit Corneille.
--Alors, dites-la, jamais je n'ai été plus disposé à réaliser les
ambitions des autres que depuis que j'ai vu le néant des miennes.
--Monseigneur, mon ami Corneille ambitionne l'honneur d'être reçu au
nombre de vos collaborateurs. Si Votre Eminence fût resté ministre, il
eût attendu le succès de sa comédie pour vous être présenté; mais, du
moment où vous voilà redevenu un simple grand homme, ayant du temps
devant lui, il a dit: Jean, mon ami, M. le cardinal va se mettre à la
besogne, pressons-nous, ou je trouverai la place prise.
--La place n'est pas prise, monsieur Corneille, dit le cardinal, et elle
est à vous, vous souperez avec moi, messieurs, et si d'ici là nos
compagnons nous arrivent, je vous distribuerai ce soir même le plan
d'une nouvelle tragédie dont j'ai déjà esquissé quelque chose.
Le cardinal ne se trompait pas dans ses suppositions et, le soir, la
même table réunissait ceux que l'on a appelés depuis les cinq auteurs,
c'est-à-dire Bois-Robert, Colletet, Rotrou et Corneille.
Richelieu leur fit les honneurs de sa table avec la cordialité d'un
confrère. Puis, le souper fini, on passa au cabinet de travail, où
Richelieu, brûlant d'impatience de faire partager à ses collaborateurs
son enthousiasme pour le sujet qu'il allait leur donner à traiter, se
hâta de tirer de son bureau un petit cahier sur lequel, de son écriture
en grosse lettre, était écrit le mot: -Mirame-.
--Messieurs, dit le cardinal, de tout ce que nous avons entrepris
jusqu'ici, voici mon oeuvre de préférence. Le nom que vous avez déjà lu
tous, -Mirame-, ne vous en dira rien, car le nom comme la pièce est
oeuvre d'invention pure; seulement, comme il n'est point donné à l'homme
d'inventer, mais seulement de reproduire des idées générales et des
faits accomplis, en variant selon le degré d'imagination du poète, la
forme sous laquelle il les reproduit, vous reconnaîtrez très
probablement sous les noms supposés, les noms véritables, et dans les
localités imaginaires les lieux réels. Je ne vous empêche point de
faire, même tout haut, les commentaires qui vous seront agréables.
Les auditeurs s'inclinèrent; seul Corneille regarda Rotrou en homme qui
veut dire:
--Je n'y comprends absolument rien, mais je m'en rapporte à toi pour
m'expliquer ce que cela peut signifier. Rotrou, d'un geste lui répondit
qu'il aurait toutes les explications qu'il pourrait désirer.
Richelieu laissa aux deux jeunes gens le temps de faire leur jeu muet et
reprit:
--Je suppose un roi de Bithynie, peu importe lequel, en rivalité avec le
roi de Colchos. Le roi de Bithynie a une fille, nommée -Mirame-,
laquelle a une confidente nommée -Almire- et une suivante nommée
-Alcine-.
De son côté, le roi de Colchos, en guerre avec le roi de Bithynie, a un
favori très-séduisant, très-aimable, très-élégant; en cherchant bien,
nous trouverions très-certainement, dans un des pays qui avoisinent la
France, un type équivalent à celui d'Arimant.
--Le duc de Buckingham, dit Bois-Robert.
--Justement, dit Richelieu.
Rotrou poussa de son genou le genou de Corneille qui ouvrit de grands
yeux, mais qui ne comprit pas d'avantage qu'il n'avait fait jusques-là,
malgré ce nom de Buckingham qui éclaircissait cependant la question.
---Azamor-, roi de Phrygie, allié du roi de Bythinie, est non-seulement
amoureux, mais encore fiancé de Mirame.
--Qui ne l'aime pas, dit Bois-Robert, parce qu'elle aime Arimant.
--Tu as deviné juste, le Bois, dit Richelieu en riant; vous voyez la
situation, n'est-ce pas, messieurs?
--C'est bien simple, dit Colletet, Mirame aime l'ennemi de son père;
elle trahit son père pour son amant.
Rotrou donna un second coup de genou à Corneille.
Corneille comprenait de moins en moins.
--Oh! comme vous y allez, Colletet, dit-il; trahit! trahit: C'est bon
pour une femme de trahir son mari, mais une fille trahir complétement,
matériellement son père, non, ce serait trop fort; non, elle se
contente, au second acte, de recevoir son amant dans les jardins du
palais.
--Comme certaine reine de France, dit l'Etoile, a reçu milord
Buckingham...
--Eh bien, mais voulez-vous vous taire, monsieur de l'Etoile; si votre
père vous entendait, il consignerait cela dans son journal comme un fait
historique; enfin on en vient aux mains: Arimant, vainqueur d'abord,
est, par un de ces retours de fortune si communs dans les annales de la
guerre, vaincu ensuite par Azamor. Mirame apprend tour à tour sa
victoire et sa défaite, ce qui lui permet de se livrer aux sentiments
les plus opposés. Arimant, vaincu, n'a pas voulu survivre à sa honte; il
s'est jeté sur son épée, on le croit mort. Mirame veut mourir et
s'adresse à sa confidente, Mme de Chevreuse. Je me trompe. Comment le
nom de Mme de Chevreuse se trouve-t-il sous ma langue à propos de
Mirame? Elle s'adresse à sa confidente Almire, laquelle lui propose de
s'empoisonner avec elle à l'aide d'une herbe qu'elle a apportée de
Colchos. Toutes deux respirent l'herbe et tombent évanouies. Pendant ce
temps, on a pansé les blessures d'Arimant, qui ne sont pas mortelles. Il
revient à lui, mais pour se désespérer de la mort de Mirame. Quand
Almire termine les angoisses de tout le monde en assurant qu'elle a fait
respirer à la princesse une herbe somnifère et non vénéneuse, la même
avec laquelle Médée a endormi le serpent qui gardait la toison d'or,
qu'en conséquence Mirame n'est pas morte, mais qu'elle dort seulement,
et Mirame reprend ses sens pour apprendre que son amant vit, que le roi
de Colchos propose la paix, qu'Azamor renonce à sa main et que rien ne
s'oppose plus à son union avec Arimant.
--Bravo! crièrent en choeur Colletet, l'Etoile et Bois-Robert.
--C'est sublime, ajouta Bois-Robert, en chérissant sur le tout.
--On peut, en effet, tirer parti de la situation, fit Rotrou. Qu'en
dis-tu, Corneille?
Corneille fit un signe de tête.
--Vous me paraissez froid, monsieur Corneille, dit Richelieu un peu
piqué du silence du plus jeune de ses auditeurs, qu'il s'attendait à
voir bondir d'enthousiasme.
--Non, monseigneur, dit Corneille, je réfléchissais seulement à la coupe
des actes.
--Elle est tout indiquée, dit Richelieu. Le premier acte finit à la
scène entre Almire et Mirame, lorsque Mirame consent à recevoir Arimant
dans les jardins du palais. Le second, lorsque après l'avoir reçu, elle
jette un regard effrayé sur son imprudence et s'écrie:
Qu'ai-je dit, qu'ai-je fait! je suis bien criminelle
Que d'infidélités pour paraître fidèle
--Oh! bravo, dit le Bois, belle antithèse, magnifique pensée.
--Le troisième, continua le cardinal, finit au désespoir d'Azamor, en
voyant que, tout vaincu qu'il soit, Mirame lui préfère Arimant; le
quatrième, à la résolution que prend Mirame de mourir; et le cinquième,
au consentement que donne le roi de Bithynie au mariage de sa fille avec
Arimant.
--Mais alors, dit l'Etoile, si le plan est fait, monseigneur, la
tragédie est faite.
--Non-seulement le plan est fait, dit Richelieu, mais un certain nombre
de vers qu'il faudra, attendu que j'y tiens beaucoup, trouver moyen de
placer dans mon oeuvre.
--Voyons les vers, monseigneur, dit Bois-Robert.
--Dans la première scène entre le roi et son confident Acaste, le roi se
plaignant de l'amant de sa fille pour l'ennemi de son royaume, dit:
Les projets d'Arimant s'en iront en fumée
Je méprise l'effet d'une si grande armée;
Mais j'en crains bien la cause et ne puis sans effroi
Penser qu'elle me touche ou qu'elle vient de moi.
En effet, c'est mon sang, c'est lui que je redoute.
ACASTE.
Quoi, Sire, votre sang!
LE ROI.
Oui, mon sang; mais écoute:
Je m'expliquerai mieux, c'est mon sang le plus beau
Celle qui vous paraît un céleste flambeau,
Est un flambeau fatal à toute ma famille.
Et peut-être à l'Etat: en un mot c'est ma fille.
Son coeur qui s'abandonne au jeu d'un étranger,
En l'attirant ici m'attire le danger.
Cependant que partout je me montre invincible,
Elle se laisse vaincre!
ACASTE.
O dieux! est-il possible?
LE ROI
Acaste, il est trop vrai par différents efforts,
On sape mon Etat et dedans et dehors;
On corrompt mes sujets, on conspire ma perte,
Tantôt ouvertement, tantôt à force ouverte!
A ces vers, dits avec emphase, les applaudissements des cinq auditeurs
répondirent. A cette époque, la versification dramatique était encore
loin d'être arrivée à ce degré de perfection auquel la poussèrent
Corneille et Racine. L'antithèse régnait despotiquement sur la fin de la
période; on préférait encore le vers à effet aux beaux vers; plus tard,
on préféra les beaux vers aux bons vers; puis enfin on comprit que les
bons vers, c'est-à-dire les vers en situation, étaient les meilleurs de
tous.
Excité par cette approbation unanime, Richelieu continua:
--Dans le même acte, dit-il, j'ai esquissé entre Mirame et son père une
scène qui devra être conservée entière par celui de vous, messieurs, qui
se chargera du premier acte, cette scène renferme toute ma pensée, et
une pensée à laquelle je ne veux rien changer.
--Dites, monseigneur, firent l'Etoile, Colletet et Bois-Robert.
--Nous vous écoutons, monseigneur, dit Rotrou.
--J'ai oublié de vous dire que Mirame avait d'abord été fiancée au
prince de Colchos, dit Richelieu, mais que le prince de Colchos était
mort; elle se sert du prétexte de ce premier amour pour rester fidèle à
Arimant et ne point épouser Azamor. Voici la scène entre elle et son
père; chacun est libre de voir les allusions qu'il lui plaira.
LE ROI
Ma fille, un doute ici tient mon âme en balance:
Le superbe Arimant, plein de vaine espérance,
Demande à me parler et prétend de vous voir.
Sans espoir de la paix, dois-je le recevoir?
--Lisez milord Buckingham venant en ambassadeur près de Sa Majesté Louis
XIII, dit Bois-Robert.
Rotrou poussa pour la troisième fois le genou de Corneille, qui lui
rendit son attouchement; il commençait à comprendre.
--Mirame, répond, dit Richelieu,
S'il veut faire la paix, sa venue est ma joie.
Si vous la concluez, je veux bien qu'il me voie;
Mais s'il rompt avec nous, on pourrait m'obliger
Aussitôt à mourir qu'à voir cet étranger.
LE ROI.
Si du roi de Colchos il avait l'héritage?
MIRAME.
S'il vous hait, il aura ma haine pour partage.
,
,
'
1
-
.
2
3
-
-
-
,
,
'
?
4
5
-
-
,
,
,
6
,
'
7
.
8
9
.
10
11
-
-
,
-
-
'
?
12
13
-
-
,
,
,
.
14
15
-
-
,
'
,
'
16
?
17
18
-
-
,
,
,
19
'
,
20
,
21
,
'
.
-
-
22
,
,
,
23
-
-
'
-
-
-
24
?
25
26
-
-
,
,
,
27
'
,
.
.
.
28
29
-
-
,
!
'
.
30
31
-
-
,
32
.
.
.
33
34
-
-
,
'
-
?
35
36
-
-
,
'
.
37
38
-
-
,
.
39
40
,
,
,
41
,
42
'
,
'
,
43
'
'
'
;
44
,
'
'
45
:
46
47
-
-
,
,
-
.
48
49
'
,
,
50
'
'
51
.
52
53
-
-
,
,
-
.
54
55
-
-
,
,
'
56
,
.
57
58
-
-
,
,
,
59
.
60
'
,
61
,
62
,
'
63
.
64
65
-
-
'
,
,
66
.
67
68
-
-
,
69
,
.
70
71
-
-
,
,
;
.
,
72
.
,
.
,
,
73
!
74
75
.
76
77
-
-
-
,
,
78
,
.
79
80
-
-
-
,
?
81
82
-
-
'
,
'
'
,
83
.
84
85
-
-
'
.
,
,
86
'
,
87
-
-
.
88
89
'
90
'
'
,
'
91
,
'
92
.
93
94
'
;
,
95
,
.
96
97
.
'
.
98
99
-
-
,
-
,
-
,
-
100
.
101
102
,
103
.
104
105
-
-
,
.
106
'
,
107
'
108
.
'
,
109
.
-
'
'
.
.
110
111
-
-
.
,
,
'
112
,
.
113
114
-
-
?
115
116
-
-
.
117
118
-
-
,
'
.
;
'
119
'
'
'
.
120
121
-
-
,
,
.
,
122
'
,
'
,
123
,
124
.
125
126
-
-
?
127
128
-
-
129
'
,
,
'
130
.
131
132
.
.
133
134
-
-
,
-
,
'
135
'
.
,
'
136
'
,
,
137
.
,
,
-
138
,
'
.
139
.
-
-
,
.
.
140
141
,
142
-
-
,
143
-
,
-
144
.
145
146
,
'
'
,
147
'
,
:
,
148
,
-
,
,
149
,
150
'
151
,
152
'
,
153
,
154
,
155
:
'
.
156
157
'
158
-
159
-
,
'
.
160
161
162
'
-
,
,
163
164
'
,
,
165
,
'
,
,
166
.
167
168
'
'
.
169
170
,
171
:
172
173
-
-
!
!
-
-
.
174
175
-
-
176
'
'
'
;
177
,
178
,
179
'
'
.
180
181
-
-
-
?
,
182
'
.
183
184
-
-
'
;
'
185
,
.
186
187
,
:
188
189
-
-
,
-
,
,
190
'
'
.
191
192
193
'
.
194
195
-
-
-
,
?
-
.
196
197
-
-
,
.
!
198
199
200
,
201
'
.
202
203
,
.
204
205
-
-
!
-
-
,
'
.
206
207
-
-
,
,
,
.
208
,
,
-
-
209
'
'
.
210
-
!
,
.
211
212
,
,
213
.
214
215
,
,
'
216
.
217
218
-
-
,
,
.
219
220
.
221
222
-
-
,
-
,
'
223
.
224
225
,
226
:
227
228
-
-
'
,
-
,
,
229
.
230
231
-
-
,
,
232
.
,
233
'
,
234
.
235
236
-
-
!
,
'
,
'
237
'
'
?
238
239
-
-
-
'
,
,
'
;
'
240
.
241
242
-
-
.
243
244
-
-
!
,
;
,
245
.
,
!
.
.
.
!
'
246
;
247
'
.
248
249
250
.
251
252
'
;
.
253
'
,
'
,
;
254
,
'
'
'
255
,
256
'
'
,
257
,
,
258
'
,
'
,
,
259
'
,
'
,
260
'
.
261
262
,
,
263
,
,
'
264
.
265
266
267
.
268
269
-
-
!
,
-
,
270
,
'
271
.
272
273
,
274
.
275
276
,
277
.
278
279
'
280
.
281
282
'
.
283
284
.
285
286
-
-
'
,
.
287
288
-
-
,
.
289
290
291
292
293
.
294
295
.
296
297
298
,
'
299
'
,
-
,
,
300
'
301
.
302
303
.
304
305
-
-
!
-
-
,
.
306
307
,
,
308
,
,
309
.
310
311
-
-
,
'
312
,
,
313
'
,
314
.
315
316
,
'
:
317
?
'
.
318
319
,
,
320
'
,
321
'
,
322
,
'
323
,
'
,
324
.
325
326
'
'
,
,
327
,
328
-
'
329
.
'
330
,
.
331
332
'
,
333
-
-
,
'
'
334
,
'
.
335
336
,
,
337
'
;
338
339
,
340
,
'
'
341
.
342
343
344
;
,
345
.
346
347
'
348
'
.
,
,
'
349
'
;
'
,
350
'
'
,
,
351
'
'
'
-
352
:
353
354
-
-
.
355
356
'
.
357
358
,
'
,
'
359
'
,
360
,
361
'
,
362
.
363
364
'
.
;
365
:
366
367
-
-
,
-
-
'
.
368
369
'
,
:
370
371
-
-
.
'
,
-
-
.
372
373
'
374
.
.
375
376
.
.
377
378
'
.
379
380
'
,
381
,
,
,
,
'
382
,
,
383
.
384
385
,
386
,
'
'
387
.
388
389
-
-
!
!
-
,
'
.
390
391
-
-
-
,
.
392
393
-
-
'
.
394
395
-
-
,
,
396
.
397
398
-
-
,
,
,
'
399
.
400
401
-
-
'
,
;
'
-
-
402
?
403
404
-
-
!
,
,
'
.
405
406
,
,
407
'
408
.
409
410
-
-
,
,
,
,
,
411
,
'
412
.
413
414
-
-
!
,
;
,
415
'
.
416
417
-
-
,
418
'
'
,
419
.
420
421
-
-
'
'
,
422
,
423
,
'
'
'
.
'
'
424
,
-
,
'
.
425
426
-
-
!
,
'
-
427
-
-
?
428
429
-
-
,
.
'
430
-
,
,
,
'
431
'
.
432
433
-
-
!
'
;
'
434
,
'
435
'
436
.
437
438
-
-
,
,
;
439
.
'
'
440
:
-
-
,
:
-
441
!
-
-
-
,
'
.
442
443
-
-
-
,
?
444
.
445
446
-
-
,
;
'
447
-
.
448
449
-
-
,
'
450
;
,
,
451
,
,
'
,
452
'
:
,
!
.
.
.
453
454
'
'
455
'
,
.
456
457
-
-
,
,
,
.
458
,
'
.
,
,
'
,
459
;
460
?
461
462
.
463
464
-
-
,
-
.
.
'
465
,
;
'
466
.
467
468
-
-
,
!
469
;
'
,
470
.
471
472
-
-
!
,
-
,
;
473
,
,
.
474
475
,
476
477
,
478
'
,
479
.
480
481
-
-
!
-
,
482
'
-
-
.
483
484
-
-
,
'
-
-
?
;
485
,
?
486
487
-
-
!
,
'
,
488
489
.
,
'
,
490
;
,
'
,
'
:
491
'
492
.
493
494
-
-
.
?
.
495
496
-
-
'
,
'
-
?
!
497
,
'
!
498
,
'
'
;
499
,
.
.
'
500
,
;
501
'
,
'
'
502
;
.
'
,
,
503
-
?
!
'
504
'
,
505
'
.
.
506
507
-
-
,
,
,
508
509
-
-
,
,
,
'
,
,
510
,
,
,
511
.
512
513
-
-
!
,
,
'
.
514
515
-
-
,
,
,
.
516
517
-
-
?
?
.
518
519
-
-
.
520
521
-
-
'
!
!
,
522
.
.
.
!
523
!
.
.
.
!
524
525
-
-
,
.
526
527
-
-
,
.
.
.
,
528
'
.
.
.
'
,
529
,
'
'
530
,
'
.
.
.
,
531
,
!
.
.
.
532
!
.
.
.
!
533
534
-
-
?
535
536
-
-
?
537
538
-
-
,
.
539
540
-
-
,
-
;
,
,
541
.
'
'
'
'
,
542
.
543
544
-
-
-
-
'
?
545
546
-
-
-
'
'
?
-
547
'
?
-
548
?
'
549
-
,
'
,
!
550
551
-
-
,
,
,
552
;
553
,
554
.
555
.
556
557
-
-
,
-
'
?
,
558
,
-
'
559
?
,
560
,
,
'
.
,
561
,
.
562
563
-
-
!
?
564
565
-
-
,
566
,
'
;
567
.
568
569
-
-
,
,
?
570
571
-
-
,
'
;
-
-
572
,
,
.
.
573
574
-
-
,
,
,
,
575
'
'
;
-
-
,
576
.
577
578
.
'
579
,
.
580
581
582
,
'
,
,
,
583
'
.
584
585
,
'
'
586
.
587
588
-
-
,
,
,
'
,
589
,
;
-
590
.
591
592
-
-
,
,
.
593
594
-
-
:
'
,
'
595
:
.
596
597
.
598
599
-
-
,
,
'
'
,
,
600
.
'
,
601
.
602
603
-
-
,
,
'
,
,
604
,
,
,
.
.
,
605
,
'
606
,
,
607
.
608
609
-
-
,
.
610
611
-
-
,
,
'
'
612
'
'
.
613
614
-
-
,
,
615
,
-
.
616
617
'
'
618
.
619
620
-
-
!
,
!
621
622
-
-
,
,
,
623
.
624
625
-
-
!
.
626
627
,
628
,
629
.
630
631
.
632
633
-
-
,
,
'
634
,
'
,
.
635
,
'
636
:
'
.
637
638
-
-
,
'
-
,
'
,
?
639
;
.
.
.
640
641
-
-
642
.
'
.
643
644
-
-
,
,
,
645
,
.
'
'
646
.
647
648
-
-
?
649
650
-
-
'
,
,
651
.
652
653
-
-
?
.
654
655
-
-
,
.
656
657
-
-
,
,
'
.
,
.
658
659
-
-
-
?
.
660
661
-
-
'
.
,
662
;
-
?
663
664
-
-
'
,
,
,
665
'
,
.
666
667
:
668
669
-
-
,
,
'
,
,
670
.
671
'
,
-
672
-
-
.
,
673
,
674
,
675
.
676
677
-
-
.
,
.
678
679
-
-
,
,
680
'
.
681
682
-
-
,
,
-
'
683
!
684
685
686
687
688
.
689
690
.
691
692
693
'
.
694
695
696
,
697
'
.
698
699
-
-
'
,
,
,
;
700
701
,
.
702
.
703
704
-
-
'
,
,
'
705
,
'
'
706
;
!
,
,
707
,
'
!
708
709
-
-
-
'
,
,
710
.
711
712
-
-
'
,
,
'
713
'
,
'
'
714
,
'
'
715
,
.
716
'
,
717
'
'
'
718
.
719
720
-
-
?
721
.
722
723
-
-
-
,
.
724
725
-
-
-
-
,
,
726
.
727
728
-
-
!
,
,
'
,
729
,
730
.
731
732
-
-
'
,
,
733
'
,
'
.
734
735
-
-
'
'
736
,
.
737
738
:
739
740
-
-
,
.
741
742
-
-
,
;
'
,
,
743
.
744
745
-
-
?
746
747
-
-
.
748
749
-
-
!
!
,
.
750
751
-
-
,
,
.
752
753
-
-
,
,
-
?
754
755
-
-
,
,
'
,
.
756
757
-
-
,
-
,
'
758
'
.
759
760
-
-
,
'
'
761
.
,
762
;
,
763
,
764
,
:
,
,
.
765
,
-
,
.
766
767
-
-
'
,
,
,
768
,
,
,
'
769
,
770
'
'
.
771
772
,
,
773
'
,
774
'
-
-
-
,
,
.
775
776
'
777
.
,
,
,
778
,
'
779
'
,
780
,
781
,
:
-
-
.
782
783
-
-
,
,
784
'
,
.
785
,
-
-
,
,
786
'
;
,
'
'
787
'
,
788
,
'
,
789
,
790
,
,
791
.
792
,
,
.
793
794
'
;
795
:
796
797
-
-
'
,
'
798
'
.
,
'
799
'
'
.
800
801
802
:
803
804
-
-
,
,
805
.
,
-
-
,
806
-
-
807
-
-
.
808
809
,
,
,
810
-
,
-
,
-
;
,
811
-
,
812
,
'
.
813
814
-
-
,
-
.
815
816
-
-
,
.
817
818
819
,
'
'
'
-
,
820
.
821
822
-
-
-
-
,
,
,
-
823
,
.
824
825
-
-
'
,
-
,
'
.
826
827
-
-
,
,
;
828
,
'
-
,
?
829
830
-
-
'
,
,
'
;
831
.
832
833
.
834
835
.
836
837
-
-
!
,
,
-
;
!
:
'
838
,
,
839
,
,
;
,
840
,
,
841
.
842
843
-
-
,
'
,
844
.
.
.
845
846
-
-
,
-
,
'
;
847
,
848
;
:
,
'
,
849
,
850
,
.
851
,
852
.
,
,
'
;
853
'
,
.
854
'
,
.
.
855
-
-
856
?
'
,
857
'
'
'
'
858
.
'
.
859
,
'
,
.
860
,
.
861
'
862
,
863
'
,
864
'
'
,
'
,
865
,
866
,
'
867
'
.
868
869
-
-
!
,
'
-
.
870
871
-
-
'
,
-
,
.
872
873
-
-
,
,
,
.
'
874
-
,
?
875
876
.
877
878
-
-
,
,
879
,
'
'
880
'
.
881
882
-
-
,
,
,
883
.
884
885
-
-
,
.
886
,
887
.
,
'
,
888
'
:
889
890
'
-
,
'
-
!
891
'
892
893
-
-
!
,
,
,
.
894
895
-
-
,
,
'
,
896
,
'
,
;
897
,
;
,
898
899
.
900
901
-
-
,
'
,
,
,
902
.
903
904
-
-
-
,
,
905
'
,
'
,
906
.
907
908
-
-
,
,
-
.
909
910
-
-
,
911
'
'
,
:
912
913
'
'
914
'
'
;
915
'
916
'
'
.
917
,
'
,
'
.
918
919
.
920
921
,
,
!
922
923
.
924
925
,
;
:
926
'
,
'
927
,
928
.
929
-
'
:
'
.
930
'
'
,
931
'
'
.
932
,
933
!
934
935
.
936
937
!
-
?
938
939
940
941
,
,
942
;
943
,
,
944
,
!
945
946
,
,
947
.
,
948
'
949
.
'
950
;
;
,
951
;
952
,
'
-
-
,
953
.
954
955
,
:
956
957
-
-
,
-
,
'
958
,
,
959
,
,
960
.
961
962
-
-
,
,
'
,
-
.
963
964
-
-
,
,
.
965
966
-
-
'
'
967
,
,
968
;
969
.
970
;
'
.
971
972
973
974
,
:
975
,
,
976
.
977
,
-
?
978
979
-
-
980
,
-
.
981
982
,
983
;
.
984
985
-
-
,
,
,
986
987
'
,
.
988
,
'
;
989
'
,
'
990
'
.
991
992
.
993
994
'
?
995
996
.
997
998
'
,
.
999
1000