voyage que le comte d'Artigas s'est décidé à entreprendre avant que les tempêtes de l'hiver aient rendu ces parages absolument impraticables. -- Voyage d'agrément... ou d'affaires?...» ai-je répliqué. L'ingénieur Serkö me répond en souriant: «Voyage d'affaires, monsieur Hart, voyage d'affaires! À l'heure qu'il est, nos engins sont achevés, et, le beau temps revenu, nous n'aurons plus qu'à reprendre l'offensive... -- Contre de malheureux navires... -- Aussi malheureux... que richement chargés! -- Actes de piraterie dont l'impunité ne vous sera pas toujours assurée, je l'espère! me suis-je écrié. -- Calmez-vous, mon cher collègue, calmez-vous!... Vous le savez de reste, personne ne découvrira jamais notre retraite de Back- Cup, personne ne pourra jamais en dévoiler le secret!... Et d'ailleurs, avec ces engins d'un si facile maniement et d'une puissance si terrible, il nous serait facile d'anéantir tout navire qui passerait dans un certain rayon de l'îlot... -- À la condition, ai-je dit, que Thomas Roch vous ait vendu la composition de son déflagrateur comme il vous a vendu celle de son Fulgurateur... -- Cela est fait, monsieur Hart, et je dois vous enlever toute inquiétude à cet égard.» De cette réponse catégorique, j'aurais dû conclure que le malheur est consommé, si, à l'intonation hésitante de sa voix, je n'avais senti une fois de plus qu'il ne fallait pas s'en rapporter aux paroles de l'ingénieur Serkö. -- -25 octobre.- -- L'effrayante aventure à laquelle je viens d'être mêlé, et comment n'y ai-je pas laissé la vie!... C'est miracle que je puisse aujourd'hui reprendre le cours de ces notes interrompu pendant quarante-huit heures!... Avec un peu plus de bonne chance, j'eusse été délivré!... Je serais présentement dans un des ports des Bermudes, Saint-Georges ou Hamilton... Les mystères de Back-Cup seraient dévoilés... La goélette, signalée à toutes les nations, ne pourrait se montrer dans aucun port. Le ravitaillement de Back-Cup deviendrait impossible... Les bandits de Ker Karraje seraient condamnés à y mourir de faim!... Voici ce qui s'est passé: Le soir du 23 octobre, vers huit heures, j'avais quitté ma cellule dans un indéfinissable état de nervosité, comme si j'eusse éprouvé le pressentiment de quelque événement grave et prochain. En vain avais-je voulu demander un peu de calme au sommeil. Désespérant de dormir, j'étais sorti. Au-dehors de Back-Cup, il devait faire très mauvais temps. Les rafales pénétraient à travers le cratère et soulevaient une sorte de houle à la surface du lagon. Je me dirigeai du côté de la berge de Bee-Hive. Personne, à cette heure. Température assez basse, atmosphère humide. Tous les frelons de la ruche étaient blottis au fond de leurs alvéoles. Un homme gardait l'orifice du couloir, bien que, par surcroît de précaution, ce couloir fût obstrué à son issue sur le littoral. De la place qu'il occupait, cet homme ne pouvait apercevoir les berges. Au surplus, je ne vis que deux lampes allumées au-dessus de la rive droite et de la rive gauche du lagon, en sorte qu'une profonde obscurité régnait sous la forêt de piliers. J'allais ainsi au milieu de l'ombre, lorsque quelqu'un vint à passer près de moi. Je reconnus Thomas Roch. Thomas Roch marchait lentement, absorbé dans ses réflexions comme d'habitude, l'imagination toujours tendue, l'esprit toujours en travail. Ne s'offrait-il pas là une occasion favorable de lui parler, de l'instruire de ce que vraisemblablement il ne savait pas... Il ignore... il doit ignorer en quelles mains est tombée sa personne... Il ne peut se douter que le comte d'Artigas n'est autre que le pirate Ker Karraje... Il ne soupçonne pas à quel bandit il a livré une partie de son invention... Il faut lui apprendre que des millions qui l'ont payée il n'aura jamais la jouissance... Pas plus que moi, il n'aura la liberté de quitter cette prison de Back-Cup... Oui!... Je ferai appel à ses sentiments d'humanité, aux malheurs dont il sera responsable, s'il ne garde pas ses derniers secrets... J'en étais là de mes réflexions, lorsque je me sentis vivement saisir par-derrière. Deux hommes me tenaient les bras, et un troisième se dressa devant moi. Je voulus appeler. «Pas un cri! me dit cet homme qui s'exprimait en anglais. N'êtes- vous pas Simon Hart?... -- Comment savez-vous?... -- Je vous ai vu sortir de votre cellule... -- Qui êtes-vous donc?... -- Le lieutenant Davon, de la marine britannique, officier à bord du -Standard-, en station aux Bermudes.» Il me fut impossible de répondre, tant j'étais suffoqué par l'émotion. «Nous venons vous arracher des mains de Ker Karraje, et enlever avec vous l'inventeur français Thomas Roch... ajoute le lieutenant Davon. -- Thomas Roch!... ai-je balbutié. -- Oui... Le document, signé de votre nom, a été recueilli sur une grève de Saint-Georges... -- Dans un tonnelet, lieutenant Davon... un tonnelet que j'ai lancé sur les eaux de ce lagon... -- Et qui contenait, répondit l'officier, la notice par laquelle nous avons appris que l'îlot de Back-Cup servait de refuge à Ker Karraje et à sa bande... Ker Karraje, ce faux comte d'Artigas, l'auteur du double enlèvement de Healthful-House... -- Ah! lieutenant Davon... -- Maintenant, pas un instant à perdre... Il faut profiter de l'obscurité... -- Un seul mot, lieutenant Davon... Comment avez-vous pu pénétrer à l'intérieur de Back-Cup?... -- Au moyen du bateau sous-marin le -Sword-, qui, depuis six mois, était en expérience à Saint-Georges... -- Un bateau sous-marin?... -- Oui... il nous attend au pied de ces roches. -- Là... là!... ai-je répété. -- Monsieur Hart, où est le tug de Ker Karraje?... -- Parti depuis trois semaines... -- Ker Karraje n'est pas à Back-Cup?... -- Non... mais nous l'attendons d'un jour et même d'une heure à l'autre... -- Qu'importe! répondit le lieutenant Davon. Ce n'est pas de Ker Karraje qu'il s'agit... c'est Thomas Roch que nous avons mission d'enlever... avec vous, monsieur Hart... Le -Sword -ne quittera pas le lagon, sans que vous soyez tous deux à bord!... S'il ne reparaissait pas à Saint-Georges, cela signifierait que j'aurais échoué... et on recommencerait... -- Où est le -Sword-, lieutenant?... -- De ce côté... dans l'ombre de la grève, où l'on ne peut l'apercevoir. Grâce à vos indications, mon équipage et moi, nous avons reconnu l'entrée du tunnel sous-marin. Le -Sword -l'a heureusement franchi... Il y a dix minutes qu'il est remonté à la surface du lagon... Deux de mes hommes m'ont accompagné sur cette berge... Je vous ai vu sortir de la cellule indiquée sur votre plan... Savez-vous où est à présent Thomas Roch?... -- À quelques pas d'ici... Il vient de passer et se dirigeait vers son laboratoire... -- Dieu soit béni, monsieur Hart! -- Oui!... qu'il le soit, lieutenant Davon!» Le lieutenant, les deux hommes et moi, nous prîmes le sentier qui contourne le lagon. À peine fûmes-nous éloignés d'une dizaine de mètres que j'aperçus Thomas Roch. Se jeter sur lui, le bâillonner avant qu'il eût pu pousser un cri, l'attacher avant qu'il eût pu faire un mouvement, le transporter à l'endroit où était amarré le -Sword-, cela s'accomplit en moins d'une minute. Ce -Sword- était une embarcation submersible d'une douzaine de tonneaux seulement, -- par conséquent, de dimensions et de puissance très inférieures à celles du tug. Deux dynamos, actionnées par des accumulateurs, qui avaient été chargés douze heures auparavant dans le port de Saint- Georges, imprimaient le mouvement à son hélice. Mais, quel qu'il fût, ce -Sword- devait suffire à nous sortir de notre prison, à nous rendre la liberté, -- cette liberté à laquelle je ne croyais plus!... Enfin, Thomas Roch allait être arraché des mains de Ker Karraje et de l'ingénieur Serkö... Ces coquins ne pourraient utiliser son invention... Et rien n'empêcherait des navires d'approcher de l'îlot, d'opérer un débarquement, de forcer l'entrée du couloir, de s'emparer des pirates!... Nous n'avions rencontré personne pendant que les deux hommes transportaient Thomas Roch. Nous sommes descendus tous à l'intérieur du -Sword-... Le panneau supérieur s'est fermé... les compartiments à eau se sont remplis... le -Sword- s'est immergé... Nous étions sauvés... Le -Sword-, divisé en trois sections par des cloisons étanches, était aménagé de la sorte. La première section, contenant les accumulateurs et la machinerie, s'étendait depuis le maître-bau jusqu'à l'arrière. La seconde, celle du pilote, occupait le milieu de l'embarcation, surmontée d'un périscope à verres lenticulaires, d'où partaient les rayons d'un fanal électrique qui permettait de se diriger sous les eaux. La troisième était à l'avant, et c'est là que Thomas Roch et moi, nous avions été renfermés. Il va sans dire que mon compagnon, s'il avait été délivré du bâillon qui l'étouffait, n'était pas dégagé de ses liens, et je doutais qu'il eût conscience de ce qui se passait... Mais nous avions hâte de partir, avec l'espoir d'être à Saint- Georges cette nuit même, si aucun obstacle ne nous arrêtait... Après avoir poussé la porte de la cloison, je rejoignis le lieutenant Davon dans le second compartiment, près de l'homme préposé à la manoeuvre du gouvernail. Dans celui de l'arrière, trois autres hommes, y compris le mécanicien, attendaient les ordres du lieutenant pour mettre le propulseur en mouvement. «Lieutenant Davon, dis-je alors, je pense qu'il n'y a aucun inconvénient à laisser Thomas Roch seul... Si je puis vous être utile pour gagner l'orifice du tunnel... -- Oui... restez près de moi, monsieur Hart.» Il était alors huit heures trente-sept -- exactement. Les rayons électriques, projetés à travers le périscope, éclairaient d'une vague lueur les couches dans lesquelles se maintenait le -Sword-. À partir de la berge près de laquelle il stationnait, il serait nécessaire de traverser le lagon sur toute sa longueur. Trouver l'orifice du tunnel serait certainement une difficulté, non insurmontable. Dût-on longer l'accore des rives, il était impossible qu'on ne le découvrît pas, même en un temps relativement court. Puis, le tunnel franchi à petite vitesse, en évitant de heurter ses parois, le -Sword- remonterait à la surface de la mer et ferait route sur Saint- Georges. «À quelle profondeur sommes-nous?... demandai-je au lieutenant. -- À quatre mètres cinquante. -- Il n'est pas nécessaire de s'immerger davantage, répondis-je. D'après ce que j'ai observé pendant la grande marée d'équinoxe, nous devons être dans l'axe du tunnel. -- -All right!-» répondit le lieutenant. Oui! -All right-, et il me semblait que la Providence prononçait ces mots par la bouche de l'officier... De fait, elle n'aurait pu choisir un meilleur agent de ses volontés! J'ai regardé le lieutenant à la lueur du fanal. C'est un homme de trente ans, froid, flegmatique, la physionomie résolue, -- l'officier anglais dans toute son impassibilité native, -- pas plus ému qu'il ne l'eût été à bord du Standard, opérant avec un extraordinaire sang-froid, je dirais même avec la précision d'une machine. «En traversant le tunnel, me dit-il, j'ai estimé sa longueur à une quarantaine de mètres... -- Oui... d'une extrémité à l'autre, lieutenant Davon... une quarantaine de mètres.» Et, en effet, ce chiffre devait être exact, puisque le couloir percé au niveau du littoral ne mesurait que trente mètres environ. Ordre fut donné au mécanicien d'actionner l'hélice. Le -Sword- avança avec une extrême lenteur, par crainte de collision contre la berge. Parfois il s'en approchait assez pour qu'une masse noirâtre s'estompât au fond du fuseau lumineux projeté par le fanal. Un coup de barre rectifiait alors la direction. Mais si la conduite d'un bateau sous-marin est déjà difficile en pleine mer, combien davantage sous les eaux de ce lagon! Après cinq minutes de marche, le -Sword-, dont la plongée était maintenue entre quatre et cinq mètres, n'avait pas encore atteint l'orifice du tunnel. En ce moment, je dis: «Lieutenant Davon, peut-être serait-il sage de revenir à la surface, afin de mieux reconnaître la paroi où se trouve l'orifice?... -- C'est mon avis, monsieur Hart, si vous pouvez l'indiquer exactement... -- Je le puis. -- Bien.» Par prudence, le courant du fanal fut interrompu, le milieu liquide redevint obscur. Sur l'ordre qu'il reçut, le mécanicien mit les pompes en fonction, et le -Sword-, délesté, remonta peu à peu à la surface du lagon. Je restai à ma place, afin de relever la position à travers les lentilles du périscope. Enfin, le -Sword -arrêta son mouvement ascensionnel, émergeant d'un pied au plus. De ce côté, éclairé par la lampe de la berge, je reconnus Bee- Hive. «Votre avis!... me demanda le lieutenant Davon. -- Nous sommes trop au nord... L'orifice est dans l'ouest de la caverne. -- Il n'y a personne sur les berges?... -- Personne. -- C'est au mieux, monsieur Hart. Nous allons rester à fleur d'eau. Puis, lorsque le -Sword-, sur votre indication, sera devant la paroi, il se laissera couler...» C'était le meilleur parti à prendre, et le pilote mit le -Sword -dans l'axe même du tunnel, après l'avoir éloigné de la berge dont il l'avait trop rapproché. La barre fut redressée légèrement, et, poussé par son hélice, l'appareil se mit en bonne direction. Lorsque nous n'étions plus qu'à une dizaine de mètres, je commandai de stopper. Dès que le courant fut interrompu, le -Sword -s'arrêta, ouvrit ses prises d'eau, remplit ses réservoirs, s'enfonça avec lenteur. Alors le fanal du périscope fut remis en activité, et, désignant dans la partie sombre de la paroi une sorte de cercle noir qui ne réfléchissait pas les rayons du fanal: «Là... là... le tunnel!» m'écriai-je. N'était-ce pas la porte par laquelle j'allais m'échapper de cette prison?... N'était-ce pas la liberté qui m'attendait au large?... Le -Sword- se mut en douceur vers l'orifice... Ah!... l'horrible malchance, et comment avais-je pu résister à ce coup?... Comment mon coeur ne s'était-il pas brisé?... Une vague lueur apparaissait à travers les profondeurs du tunnel, moins de vingt mètres en avant. Cette lumière, qui s'avançait sur nous, ne pouvait être que la lumière projetée par le look-out du bateau sous-marin de Ker Karraje. «Le tug!... ai-je crié. Lieutenant... voici le tug qui rentre à Back-Cup!... -- Machine arrière!» ordonna le lieutenant Davon. Et le -Sword- recula au moment où il allait s'engager à travers le tunnel. Peut- être une chance nous restait-elle d'échapper, car d'une main rapide, le lieutenant avait éteint notre fanal, et il était possible que ni le capitaine Spade ni aucun de ses compagnons n'eussent aperçu le -Sword-... Peut-être, en s'écartant, livrerait-il passage au tug... Peut-être sa masse obscure se confondrait-elle avec les basses couches du lagon... Peut-être le tug passerait-il sans le voir?... Lorsqu'il aurait regagné son poste de mouillage, le -Sword- se remettrait en direction... et donnerait dans l'orifice... L'hélice du -Sword- tournant à contre, nous avons rebroussé vers la berge du côté sud... Encore quelques instants et le -Sword- n'aurait plus qu'à stopper... Non!... Le capitaine Spade avait reconnu la présence d'un bateau sous-marin, prêt à s'engager à travers le tunnel, et il se disposait à le poursuivre sous les eaux du lagon... Que pourrait cette frêle embarcation lorsqu'elle serait attaquée par le puissant appareil de Ker Karraje?... Le lieutenant Davon me dit alors: «Retournez dans le compartiment où se trouve Thomas Roch, monsieur Hart... Fermez la porte, tandis que je vais fermer celle du compartiment de l'arrière... Si nous sommes abordés, il est possible que, grâce à ses cloisons, le -Sword- se soutienne entre deux eaux...» Après avoir serré la main du lieutenant, dont le sang-froid ne se démentait pas devant ce danger, je regagnai l'avant, près de Thomas Roch... Je refermai la porte et j'attendis dans une obscurité complète. Alors j'eus le sentiment ou plutôt l'impression des manoeuvres que faisait le -Sword -pour échapper au tug, ses portées, ses girations, ses plongées. Tantôt il évoluait brusquement, afin d'éviter un choc; tantôt il remontait à la surface, ou s'immergeait jusqu'aux extrêmes profondeurs du lagon. S'imagine-t- on cette lutte des deux appareils sous ces eaux troublées, évoluant comme deux monstres marins d'inégale puissance? Quelques minutes s'écoulèrent... Je me demandais si la poursuite n'était pas suspendue, si le -Sword- n'avait pas enfin pu s'élancer à travers le tunnel... Une collision se produisit... Il ne sembla pas que ce choc eût été très violent... Mais je ne pus me faire illusion, -- c'était bien le -Sword -qui venait d'être abordé par sa hanche de tribord... Peut-être, cependant, sa coque de tôle avait-elle résisté?... Et même, dans le cas contraire, peut-être l'eau n'avait-elle envahi qu'un des compartiments?... Presque aussitôt, un second choc repoussa le -Sword-, avec une extrême violence, cette fois. Il fut comme soulevé par l'éperon du tug, contre lequel il se scia, pour ainsi dire, en se rabattant. Puis, je sentis qu'il se redressait, l'avant en haut, et qu'il coulait à pic sous la surcharge d'eau dont s'était rempli le compartiment de l'arrière... Brusquement, sans avoir pu nous retenir aux parois, Thomas Roch et moi, nous fûmes culbutés l'un sur l'autre... Enfin, après un dernier heurt qui provoqua un bruit de tôle déchirées, le -Sword- ragua le fond et devint immobile... À partir de ce moment, que s'était-il passé?... Je ne savais, ayant perdu connaissance. Depuis, je viens d'apprendre que des heures, -- de longues heures, -- s'étaient écoulées. Tout ce qui me revient à la mémoire, c'est que ma dernière pensée avait été: «Si je meurs, du moins Thomas Roch et son secret meurent avec moi... et les pirates de Back-Cup n'échapperont pas au châtiment de leurs crimes!» XV Attente Aussitôt mes sens repris, j'observe que je suis étendu sur le cadre de ma cellule, où, parait-il, je repose depuis trente heures. Je ne suis pas seul. L'ingénieur Serkö est près de moi. Il m'a fait donner tous les soins nécessaires, il m'a soigné lui-même, -- non comme un ami, je pense, mais comme l'homme dont on attend d'indispensables explications, quitte à se débarrasser de lui, si l'intérêt commun l'exige. Assez faible encore, je serais incapable de faire un pas. Peu s'en est fallu que j'aie été asphyxié au fond de cet étroit compartiment du -Sword-, tandis qu'il gisait sous les eaux du lagon. Suis-je en état de répondre aux questions que l'ingénieur Serkö brûle de m'adresser relativement à cette aventure?... Oui... mais je me tiendrai sur une extrême réserve. Et, tout d'abord, je me demande où sont le lieutenant Davon et l'équipage du -Sword-. Ces courageux Anglais ont-ils péri dans la collision?... Sont-ils sains et saufs, ainsi que nous le sommes, - - car je suppose que Thomas Roch a survécu comme moi, après le double choc du tug et du -Sword?-... La première question de l'ingénieur Serkö est celle-ci: «Expliquez-moi ce qui s'est passé, monsieur Hart?» Au lieu de répondre, l'idée me vient d'interroger. «Et Thomas Roch?... ai-je demandé. -- En bonne santé, monsieur Hart... Que s'est-il passé?... répète- t-il d'un ton impérieux. -- Avant tout, apprenez-moi, ai-je dit, ce que sont devenus... les autres?... -- Quels autres?... réplique l'ingénieur Serkö, dont l'oeil commence à me lancer de mauvais regards. -- Ces hommes qui se sont jetés sur moi et sur Thomas Roch, ces hommes qui nous ont bâillonnés... emportés... enfermés... où?... je ne le sais même pas!» Toute réflexion faite, le mieux est de soutenir que j'ai été surpris, ce soir-là, par une agression brusque, pendant laquelle je n'ai eu le temps ni de me reconnaître ni de reconnaître les auteurs de cette agression. «Ces hommes, répond l'ingénieur Serkö, vous saurez de quelle manière l'affaire a fini pour eux... Auparavant, dites-moi comment les choses se sont passées...» Et, à l'intonation menaçante que prend sa voix en répétant cette question formulée pour la troisième fois, je comprends de quels soupçons je suis l'objet. Et, cependant, pour être en mesure de m'accuser de relations avec le dehors, il faudrait que le tonnelet contenant ma notice fût tombé entre les mains de Ker Karraje... Or cela n'est pas, puisque ce tonnelet a été recueilli par les autorités des Bermudes... Une telle accusation à mon égard ne reposerait sur rien de sérieux. Aussi me suis-je borné à raconter que, la veille, vers huit heures du soir, je me promenais sur la berge, après avoir vu Thomas Roch se diriger du côté de son laboratoire, lorsque trois hommes m'ont saisi par-derrière... Un bâillon sur la bouche et les yeux bandés, je me suis senti entraîné, puis descendu dans une sorte de trou avec une autre personne que j'ai cru reconnaître à ses gémissements pour mon ancien pensionnaire... J'eus la pensée que nous étions à bord d'un appareil flottant... et, tout naturellement, que ce devait être à bord du tug qui était de retour?... Puis il m'a semblé que cet appareil s'enfonçait sous les eaux... Alors un choc m'a renversé au fond de ce trou, l'air a bientôt manqué... et, finalement, j'ai perdu connaissance... Je ne savais rien de plus... L'ingénieur Serkö m'écoute avec une profonde attention, l'oeil dur, le front plissé, et, cependant, rien ne l'autorise à croire que je ne lui aie pas dit la vérité. «Vous prétendez que trois hommes se sont jetés sur vous?... me demande-t-il. -- Oui... et j'ai cru que c'étaient de vos gens... Je ne les avais pas vus s'approcher... Qui sont-ils? -- Des étrangers que vous avez dû reconnaître à leur langage?... -- Ils n'ont pas parlé. -- Vous ne soupçonnez pas de quelle nationalité?... -- Aucunement. -- Vous ignorez quelles étaient leurs intentions en pénétrant à l'intérieur de la caverne?... -- Je l'ignore. -- Et quelle est votre idée là-dessus?... -- Mon idée, monsieur Serkö?... Je vous le répète, j'ai cru que deux ou trois de vos pirates étaient chargés de me jeter dans le lagon par ordre du comte d'Artigas... qu'ils allaient en faire autant de Thomas Roch... que, possesseurs de tous ses secrets, -- ainsi que vous me l'avez affirmé, -- vous n'aviez plus qu'à vous débarrasser de lui comme de moi... -- Vraiment, monsieur Hart, cette pensée a pu naître dans votre cerveau... répond l'ingénieur Serkö, sans reprendre néanmoins son ton d'habituelle raillerie. -- Oui... mais elle n'a pas persisté, lorsque, m'étant débarrassé de mon bandeau, j'ai pu voir qu'on m'avait descendu dans un des compartiments du tug. -- Ce n'était pas le tug, c'était un bateau du même genre qui s'est introduit par le tunnel... -- Un bateau sous-marin?... me suis-je écrié. -- Oui... et monté par des hommes chargés de vous enlever avec Thomas Roch... -- Nous enlever?... dis-je, en continuant de feindre la surprise. -- Et, ajouta l'ingénieur Serkö, je vous demande ce que vous pensez de cette affaire... -- Ce que j'en pense?... Mais elle ne me paraît comporter qu'une seule explication plausible. Si le secret de votre retraite n'a pas été trahi, -- et je ne sais comment une trahison aurait pu se produire ni quelle imprudence vous et les vôtres auriez pu commettre, -- mon avis est que ce bateau sous-marin, en cours d'expériences sur ces parages, a découvert par hasard l'orifice du tunnel... qu'après s'y être engagé, il a remonté à la surface du lagon... que son équipage, très surpris de se trouver à l'intérieur d'une caverne habitée s'est emparé des premiers habitants qu'il a rencontrés... Thomas Roch... moi... d'autres peut-être... car enfin j'ignore...» L'ingénieur Serkö est redevenu très sérieux. Sent-il l'inanité de l'hypothèse que j'essaie de lui suggérer?... Croit-il que j'en sais plus que je ne veux dire?... Quoi qu'il en soit, il semble accepter ma réponse, et il ajoute: «En effet, monsieur Hart, les choses ont dû se passer de cette façon, et lorsque le bateau étranger a voulu s'engager à travers le tunnel, au moment où le tug en sortait, il y a eu collision... une collision dont il a été la victime... Mais nous ne sommes point gens à laisser périr nos semblables... D'ailleurs, votre disparition et celle de Thomas Roch avaient été presque aussitôt constatées... Il fallait à tout prix sauver deux existences si précieuses... On s'est mis à la besogne... Nous avons d'habiles scaphandriers parmi nos hommes. Ils sont descendus dans les profondeurs du lagon... ils ont passé des amarres sous la coque du -Sword-... -- Le -Sword?-... ai-je observé. -- C'est le nom que nous avons lu sur l'avant de ce bateau, quand il fut ramené à la surface... Quelle satisfaction, lorsque nous vous avons retrouvé, -- sans connaissance, il est vrai, -- mais respirant encore, et quel bonheur d'avoir pu vous rappeler à la vie!... Par malheur, à l'égard de l'officier qui commandait le -Sword- et de son équipage, nos soins ont été inutiles... Le choc avait crevé les compartiments du milieu et de l'arrière qu'ils occupaient, et ils ont payé de leur existence cette mauvaise chance... due au seul hasard, comme vous dites... d'avoir envahi notre mystérieuse retraite.» En apprenant la mort du lieutenant Davon et de ses compagnons, mon coeur s'est serré affreusement. Mais, pour rester fidèle à mon rôle, comme c'étaient des gens que je ne connaissais pas... que j'étais censé ne pas connaître... il a fallu me contenir... L'essentiel, en effet, est de ne donner aucun motif de soupçonner une connivence entre l'officier du -Sword- et moi... Qui sait, en somme, si l'ingénieur Serkö attribue cette arrivée du -Sword -au «seul hasard», s'il n'a pas ses raisons pour admettre, provisoirement du moins, l'explication que j'ai imaginée?... En fin de compte, cette inespérée occasion de recouvrer ma liberté est perdue... Se représentera-t-elle?... Dans tous les cas, on sait à quoi s'en tenir sur le pirate Ker Karraje, puisque ma notice est parvenue entre les mains des autorités anglaises de l'archipel... Le -Sword- ne reparaissant pas aux Bermudes, nul doute que de nouveaux efforts soient tentés contre l'îlot de Back- Cup, où, sans cette malencontreuse coïncidence, -- la rentrée du tug au moment de la sortie du -Sword-, -- je ne serais plus prisonnier à cette heure! J'ai repris mon existence habituelle, et, n'ayant inspiré aucune défiance, je suis toujours libre d'aller et de venir à l'intérieur de la caverne. Il est constant que cette dernière aventure n'a eu aucune fâcheuse conséquence pour Thomas Roch. Des soins intelligents l'ont sauvé comme ils m'ont sauvé moi-même. En toute plénitude de ses facultés intellectuelles, il s'est remis au travail et passe des journées entières dans son laboratoire. Quant à l'-Ebba-, elle a rapporté de son dernier voyage des ballots, des caisses, quantité d'objets de provenances diverses, et j'en conclus que plusieurs bâtiments ont été pillés au cours de cette dernière campagne de piraterie. Cependant, le travail est poursuivi avec activité en ce qui concerne l'établissement des chevalets. Le nombre des engins s'élève à une cinquantaine. Si Ker Karraje et l'ingénieur Serkö se voyaient dans l'obligation de défendre Back-Cup, trois ou quatre suffiraient à garantir l'îlot de toute approche, étant donné qu'ils couvriraient une zone sur laquelle aucun navire ne pourrait entrer sans être anéanti. Et, j'y songe, n'est-il pas probable qu'ils vont mettre Back-Cup en état de défense, après avoir raisonné de la façon suivante: «Si l'apparition du -Sword- dans les eaux du lagon n'a été que l'effet du hasard, rien n'est changé à notre situation, et nulle puissance, pas même l'Angleterre, n'aura la pensée d'aller rechercher le -Sword- sous la carapace de l'îlot. Si, au contraire, par suite d'une incompréhensible révélation, on a appris que Back-Cup est devenu la retraite de Ker Karraje, si l'expédition du -Sword- a été une première tentative faite contre l'îlot, on doit s'attendre à une seconde dans des conditions différentes, soit une attaque à distance, soit une tentative de débarquement. Donc, avant que nous ayons pu quitter Back-Cup et emporter nos richesses, il faut employer le Fulgurateur Roch pour la défensive.» À mon sens, ce raisonnement a dû même être poussé plus loin, et ces malfaiteurs se seront dit: «Y a-t-il connexité entre cette révélation, de quelque façon qu'elle ait eu lieu, et le double enlèvement de Healthful- House?... Sait-on que Thomas Roch et son gardien sont enfermés à Back-Cup?... Sait-on que c'est au profit du pirate Ker Karraje que cet enlèvement a été effectué?... Américains, Anglais, Français, Allemands, Russes, ont-ils lieu de craindre que toute attaque de vive force contre l'îlot ne soit condamnée à l'insuccès?...» Pourtant, à supposer que tout cela soit connu, si grands même que soient les dangers, Ker Karraje a dû comprendre que l'on ne reculerait pas. Un intérêt de premier ordre, un devoir de salut public et d'humanité, exigent l'anéantissement de son repaire. Après avoir écumé autrefois les mers de l'Ouest-Pacifique, le pirate et ses complices infestent maintenant les parages de l'Ouest-Atlantique... Il faut les détruire à n'importe quel prix! Dans tous les cas, et rien qu'à tenir compte de cette dernière hypothèse, une surveillance constante s'impose à ceux qui habitent la caverne de Back-Cup. Aussi, à partir de ce jour, est-elle organisée dans les conditions les plus sévères. Grâce au couloir, et sans qu'il soit besoin de franchir le tunnel, les pirates ne cessent de veiller au-dehors. Cachés entre les basses roches du littoral, ils observent nuit et jour les divers points de l'horizon, se relevant matin et soir par escouades de douze hommes. Toute apparition de navire au large, toute approche d'embarcation quelconque seraient immédiatement relevées. Rien de nouveau pendant les journées suivantes, qui se succèdent avec une désespérante monotonie. En réalité, on sent que Back-Cup ne jouit plus de sa sécurité d'autrefois. Il y règne comme une vague et décourageante inquiétude. À chaque instant, on craint d'entendre ce cri: Alerte! alerte! jeté par les veilleurs du littoral. La situation n'est plus ce qu'elle était avant l'arrivée du -Sword-. Brave lieutenant Davon, brave équipage, que l'Angleterre, que les États civilisés n'oublient jamais que vous avez sacrifié votre vie pour la cause de l'humanité! Il est évident que, maintenant, et quelque puissants que soient leurs moyens de défense, plus encore que ne le serait un barrage torpédique, Ker Karraje, l'ingénieur Serkö, le capitaine Spade sont en proie à des troubles qu'ils essaient vainement de dissimuler. Aussi ont-ils de fréquents conciliabules. Peut-être agitent-ils la question d'abandonner Back-Cup en emportant leurs richesses, car si cette retraite est connue, on saura bien la réduire, ne fût-ce que par la famine. J'ignore ce qu'il y a de vrai à cet égard, mais l'essentiel est qu'on ne me soupçonne pas d'avoir lancé à travers le tunnel ce tonnelet si providentiellement recueilli aux Bermudes. Jamais, -- je le constate, -- l'ingénieur Serkö ne m'a fait d'allusion à cet égard. Non! Je ne suis ni suspecté, ni suspect. S'il en était autrement, je connais assez le caractère du comte d'Artigas pour savoir qu'il m'aurait déjà envoyé rejoindre dans l'abîme le lieutenant Davon et l'équipage du -Sword-. Ces parages sont désormais visités journellement par les grandes tempêtes hivernales. D'effroyables rafales hurlent à la cime de l'îlot. Les tourbillons d'air, qui se propagent à travers la forêt des piliers, produisent de superbes sonorités, comme si cette caverne formait la caisse d'harmonie d'un gigantesque instrument. Et ces mugissements sont tels, par instants, qu'ils couvriraient les détonations d'une artillerie d'escadre. Nombre d'oiseaux marins, fuyant la tourmente, pénètrent à l'intérieur et, durant les rares accalmies, nous assourdissent de leurs cris aigus. Il est à présumer que, par de si mauvais temps, la goélette ne pourrait tenir la mer. Il n'en est pas question, d'ailleurs, puisque l'approvisionnement de Back-Cup est assuré pour toute la saison. J'imagine aussi que le comte d'Artigas sera dorénavant moins empressé d'aller promener son -Ebba- le long du littoral américain, où il y risquerait d'être reçu non plus avec les égards dus à un riche yachtman, mais avec l'accueil que mérite le pirate Ker Karraje! Toutefois, j'y songe, si l'apparition du -Sword- a été le début d'une campagne contre l'îlot dénoncé à la vindicte publique, une question se pose, -- question de la dernière gravité pour l'avenir de Back-Cup. Aussi, un jour, -- très prudemment, ne voulant exciter aucun soupçon, -- je me hasarde à tâter l'ingénieur Serkö sur ce sujet. Nous étions dans le voisinage du laboratoire de Thomas Roch. La conversation durait depuis quelques minutes, lorsque l'ingénieur Serkö revint à me parler de cette extraordinaire apparition d'un bateau sous-marin de nationalité anglaise dans les eaux du lagon. Cette fois, il me parut incliner à croire qu'il y avait peut-être eu là une tentative faite contre la bande de Ker Karraje. «Ce n'est pas mon avis, ai-je répondu, afin d'arriver à la question que je voulais lui poser. -- Et pourquoi?... me demanda-t-il. -- Parce que si votre retraite était connue, un nouvel effort aurait été tenté déjà, sinon pour pénétrer dans la caverne, du moins pour détruire Back-Cup. -- Le détruire!... s'écrie l'ingénieur Serkö, le détruire!... Ce serait au moins très dangereux avec les moyens de défense dont nous disposons maintenant!... -- Cela, on l'ignore, monsieur Serkö. On ne sait ni dans l'ancien ni dans le nouveau continent que l'enlèvement de Healthful-House a été effectué à votre profit... que vous êtes parvenu à traiter de son invention avec Thomas Roch...» L'ingénieur Serkö ne répond rien à cette observation, qui, d'ailleurs, est sans réplique. Je continue en disant: «Donc, une escadre, envoyée par les puissances maritimes qui ont intérêt à l'anéantissement de cet îlot, n'hésiterait pas à s'en approcher... à l'accabler de ses projectiles... Or, puisque cela ne s'est pas encore fait, c'est que cela ne doit pas se faire, c'est qu'on ne sait rien de ce qui concerne Ker Karraje... Et, vous voudrez bien en convenir, c'est l'hypothèse la plus heureuse pour vous... -- Soit, répond l'ingénieur Serkö, mais ce qui est... est. Qu'on le sache ou non, si des navires de guerre s'approchent à quatre ou cinq milles de l'îlot, ils seront coulés avant d'avoir pu faire usage de leurs pièces! -- Soit, dis-je à mon tour, et après?... -- Après?... La probabilité est que d'autres n'oseront plus s'y risquer... -- Soit, toujours! Mais ces navires vous investiront en dehors de la zone dangereuse, et, d'autre part, l'-Ebba- ne pourra plus se rendre dans les ports qu'elle fréquentait autrefois avec le comte d'Artigas!... Dès lors, comment parviendrez-vous à assurer le ravitaillement de l'îlot!» L'ingénieur Serkö garde le silence. Cette question qui a dû déjà le préoccuper, il est incontestable qu'il n'a pu la résoudre... Et je pense bien que les pirates songent à abandonner Back-Cup... Cependant, ne voulant point se laisser, par mes observations, mettre au pied du mur: «Il nous restera toujours le tug, dit-il, et ce que l'-Ebba- ne pourrait plus faire, il le ferait... -- Le tug!... me suis-je écrié. Si l'on connaît les secrets de Ker Karraje, serait-il admissible qu'on ne connût pas aussi l'existence du bateau sous-marin du comte d'Artigas?...» L'ingénieur Serkö me jette un regard soupçonneux. «Monsieur Simon Hart, dit-il, vous me paraissez pousser un peu loin vos déductions... -- Moi, monsieur Serkö?... -- Oui... et je trouve que vous parlez de tout cela en homme qui en saurait plus long qu'il ne convient!» Cette remarque me coupe net. Il est évident que mon argumentation risque de donner à penser que j'ai pu être pour une part dans ces derniers événements. Les yeux de l'ingénieur Serkö sont implacablement dardés sur moi, ils me percent le crâne, ils me fouillent le cerveau... Toutefois, je ne perds rien de mon sang-froid, et, d'un ton tranquille, je réponds: «Monsieur Serkö, par métier comme par goût, je suis habitué à raisonner sur toutes choses. C'est pourquoi je vous ai communiqué le résultat de mon raisonnement, dont vous tiendrez ou ne tiendrez pas compte, à votre convenance.» Là-dessus, nous nous séparons. Mais, faute d'avoir gardé une suffisante réserve, peut-être ai-je inspiré des soupçons contre lesquels il ne me sera pas aisé de réagir... De cet entretien, en somme, je garde ce précieux renseignement: c'est que la zone que le Fulgurateur Roch interdit aux bâtiments est établie entre quatre et cinq milles... Peut-être à la prochaine marée d'équinoxe... une notice dans un second tonnelet?... Il est vrai, que de longs mois à attendre avant que l'orifice du tunnel découvre à mer basse!... Et puis, cette nouvelle notice arriverait-elle à bon port comme la première?... Le mauvais temps continue, et les rafales sont plus effroyables que jamais, -- ce qui est habituel à la période hivernale des Bermudes. Est-ce donc l'état de la mer qui retarde une autre campagne contre Back-Cup?... Le lieutenant Davon m'avait pourtant affirmé que, si son expédition échouait, si on ne voyait pas revenir le -Sword- à Saint-Georges, la tentative serait reprise dans des conditions différentes, afin d'en finir avec ce repaire de bandits... Il faut bien que l'oeuvre de justice s'accomplisse tôt ou tard et amène la destruction complète de Back-Cup... dussé- je ne pas survivre à cette destruction!... Ah! que ne puis-je aller respirer, ne fût-ce qu'un instant, l'air vivifiant du dehors!... Que ne m'est-il permis de jeter un regard au lointain horizon des Bermudes!... Toute ma vie se concentre sur ce désir, -- franchir le couloir, atteindre le littoral, me cacher entre les roches... Et qui sait si je ne serais pas le premier à apercevoir les fumées d'une escadre faisant route vers l'îlot?... Par malheur, ce projet est irréalisable, puisque des hommes de garde sont postés, jour et nuit, aux deux extrémités du couloir. Personne ne peut y pénétrer sans l'autorisation de l'ingénieur Serkö. À l'essayer, je me verrais menacé de perdre la liberté de circuler à l'intérieur de la caverne -- et même de pis... En effet, depuis notre dernière conversation, il me semble que l'ingénieur Serkö a changé d'allure vis-à-vis de moi. Son regard, jusque-là railleur, est devenu défiant, soupçonneux, inquisiteur, aussi dur que celui de Ker Karraje! -- -17 novembre-. -- Aujourd'hui, dans l'après-midi, une vive agitation s'est produite à Bee-Hive. On se précipite hors des cellules... Des cris éclatent de toutes parts. Je me jette à bas de mon cadre, je sors en toute hâte. Les pirates courent du côté du couloir, à l'entrée duquel se trouvent Ker Karraje, l'ingénieur Serkö, le capitaine Spade, le maître d'équipage Effrondat, le mécanicien Gibson, le Malais au service du comte d'Artigas. Ce qui provoque ce tumulte, je ne tarde pas à l'apprendre, car les veilleurs viennent de rentrer en jetant le cri d'alarme. Plusieurs navires sont signalés vers le nord-ouest, -- des bâtiments de guerre, qui marchent à toute vapeur dans la direction de Back-Cup. XVI Encore quelques heures Quel effet produit sur moi cette nouvelle, et de quelle indicible émotion toute mon âme est saisie!... Le dénouement de cette situation approche, je le sens... Puisse-t-il être tel que le réclament la civilisation et l'humanité! Jusqu'à présent, j'ai rédigé mes notes jour par jour. Désormais, il importe que je les tienne au courant heure par heure, minute par minute. Qui sait si le dernier secret de Thomas Roch ne va pas m'être révélé, si je n'aurai pas eu le temps de l'y consigner?... Si je péris pendant l'attaque, Dieu veuille qu'on retrouve sur mon cadavre le récit des cinq mois que j'ai passés dans la caverne de Back-Cup! Tout d'abord, Ker Karraje, l'ingénieur Serkö, le capitaine Spade et plusieurs autres de leurs compagnons sont allés prendre leur poste sur la base extérieure de l'îlot. Que ne donnerais-je pas pour qu'il me fût possible de les suivre, de me blottir entre les roches, d'observer les navires signalés au large... Une heure plus tard, tous reviennent à Bee-Hive, après avoir laissé une vingtaine d'hommes en surveillance. Comme, à cette époque, les jours sont déjà de très courte durée, il n'y a rien à craindre avant le lendemain. Du moment qu'il ne s'agit pas d'un débarquement, et dans l'état de défense où les assaillants doivent supposer Back-Cup, il est inadmissible qu'ils puissent songer à une attaque de nuit. Jusqu'au soir, on a travaillé à disposer les chevalets sur divers points du littoral. Il y en a six, qui ont été transportés par le couloir aux places choisies d'avance. Cela fait, l'ingénieur Serkö rejoint Thomas Roch dans son laboratoire. Veut-il donc l'instruire de ce qui se passe... lui apprendre qu'une escadre est en vue de Back-Cup... lui dire que son Fulgurateur va servir à la défense de l'îlot?... Ce qui est certain, c'est qu'une cinquantaine d'engins, chargés chacun de plusieurs kilogrammes de l'explosif et de la matière fusante qui leur assure une trajectoire supérieure à celle de tout autre projectile, sont prêts à faire leur oeuvre de destruction. Quant au liquide du déflagrateur, Thomas Roch en a fabriqué un certain nombre d'étuis, et, -- je ne le sais que trop, -- il ne refusera pas son concours aux pirates de Ker Karraje! Pendant ces préparatifs, la nuit est venue. Une demi-obscurité règne au-dedans de la caverne, car on n'a allumé que les lampes de Bee-Hive. Je regagne ma cellule, ayant intérêt à me montrer le moins possible. Les soupçons que j'ai pu inspirer à l'ingénieur Serkö ne se raviveront-ils pas à cette heure où l'escadre s'approche de Back- Cup?... Mais les navires aperçus conserveront-ils cette direction?... Ne vont-ils pas passer au large des Bermudes et disparaître à l'horizon?... Un instant, ce doute s'est présenté à mon esprit... Non... non!... Et, d'ailleurs, d'après les relèvements du capitaine Spade, -- je viens de l'entendre dire à lui-même, -- il est certain que les bâtiments sont restés en vue de l'îlot. À quelle nation appartiennent-ils?... Les Anglais, désireux de venger la destruction du -Sword-, ont-ils pris seuls la charge de cette expédition?... Des croiseurs d'autres nations ne se sont-ils pas joints à eux?... Je ne sais rien... il m'est impossible de rien savoir!... Eh! qu'importe?... Ce qu'il faut, c'est que cet antre soit détruit, dussé-je être écrasé sous ses ruines, dussé-je périr comme l'héroïque lieutenant Davon et son brave équipage! Les préparatifs de défense se continuent avec sang-froid et méthode, sous la surveillance de l'ingénieur Serkö. Il est visible que ces pirates se croient assurés d'anéantir les assaillants dès qu'ils s'engageront sur la zone dangereuse. Leur confiance dans le Fulgurateur Roch est absolue. Tout à cette pensée féroce que ces navires ne peuvent rien contre eux, ils ne songent ni aux difficultés ni aux menaces de l'avenir!... À ce que je suppose, les chevalets ont dû être établis sur la partie nord-ouest du littoral, les augets orientés pour envoyer les engins dans les directions du nord, de l'ouest et du sud. Quant à l'est de l'îlot, on le sait, il est défendu par les récifs qui se prolongent du côté des premières Bermudes. Vers neuf heures, je me hasarde à sortir de ma cellule. On ne fera point attention à moi et peut-être passerai-je inaperçu au milieu de l'obscurité. Ah! si je parvenais à m'introduire dans le couloir, à gagner le littoral, à me cacher derrière quelque roche!... Être là au lever du jour!... Et pourquoi n'y réussirais- je pas, maintenant que Ker Karraje, l'ingénieur Serkö, le capitaine Spade, les pirates ont pris leur poste au-dehors?... En ce moment, les berges du lagon sont désertes, mais l'entrée du couloir est gardée par le Malais du comte d'Artigas. Je sors, cependant, et, sans idée arrêtée, je m'achemine vers le laboratoire de Thomas Roch. Mes pensées sont concentrées sur mon compatriote!... En y réfléchissant, je suis porté à croire qu'il ignore la présence d'une escadre dans les eaux de Back-Cup. Ce ne sera qu'au dernier instant, sans doute, que l'ingénieur Serkö le mettra brusquement en face de sa vengeance à accomplir!... ' ' 1 ' 2 . 3 4 - - ' . . . ' ? . . . » - . 5 ' : « ' , 6 , ' ! ' ' , 7 , , , ' ' 8 ' . . . 9 10 - - . . . 11 12 - - . . . ! 13 14 - - ' 15 , ' ! - . 16 17 - - - , , - ! . . . 18 , - 19 , ! . . . 20 ' , ' ' 21 , ' 22 ' . . . 23 24 - - , - , 25 26 . . . 27 28 - - , , 29 . » 30 31 , ' 32 , , ' , ' 33 ' ' 34 ' . 35 36 - - - . - - - ' 37 ' , ' - ! . . . ' 38 ' 39 - ! . . . 40 , ' ! . . . 41 , - . . . 42 - . . . , 43 , . 44 - . . . 45 ! . . . 46 47 ' : 48 49 , , ' 50 , ' 51 . 52 - . 53 , ' . 54 55 - - , . 56 57 . 58 59 - . 60 61 , . , 62 . 63 . 64 65 ' , , 66 , . 67 ' , 68 . , - 69 , ' 70 . 71 72 ' ' , ' 73 . 74 75 . 76 77 , 78 ' , ' , ' 79 . 80 81 ' - , 82 ' . . . 83 . . . 84 . . . ' ' 85 . . . 86 . . . 87 ' ' 88 . . . , ' 89 - . . . ! . . . 90 ' , , ' 91 . . . 92 93 ' , 94 - . 95 96 , 97 . 98 99 . 100 101 « ! ' . ' - 102 ? . . . 103 104 - - - ? . . . 105 106 - - . . . 107 108 - - - ? . . . 109 110 - - , , 111 - - , . » 112 , ' ' . 113 114 « , 115 ' . . . 116 . 117 118 - - ! . . . - . 119 120 - - . . . , , 121 - . . . 122 123 - - , . . . ' 124 . . . 125 126 - - , ' , 127 ' - 128 . . . , ' , 129 ' - . . . 130 131 - - ! . . . 132 133 - - , . . . 134 ' . . . 135 136 - - , . . . - 137 ' - ? . . . 138 139 - - - - - , , , 140 - . . . 141 142 - - - ? . . . 143 144 - - . . . . 145 146 - - . . . ! . . . - . 147 148 - - , ? . . . 149 150 - - . . . 151 152 - - ' - ? . . . 153 154 - - . . . ' ' ' 155 ' . . . 156 157 - - ' ! . ' 158 ' ' . . . ' 159 ' . . . , . . . - - 160 , ! . . . ' 161 - , ' 162 . . . . . . 163 164 - - - - , ? . . . 165 166 - - . . . ' , ' 167 ' . , , 168 ' - . - - ' 169 . . . ' 170 . . . ' 171 . . . 172 . . . - ? . . . 173 174 - - ' . . . 175 . . . 176 177 - - , ! 178 179 - - ! . . . ' , ! » , 180 , . 181 - ' ' 182 . , ' 183 , ' ' , 184 ' - - , 185 ' ' . - - 186 ' , - - 187 , 188 . , , 189 - 190 , . , ' 191 , - - , 192 , - - 193 ! . . . , 194 ' . . . 195 . . . ' 196 ' ' , ' , 197 ' , ' ! . . . 198 199 ' 200 . 201 ' - - . . . ' . . . 202 . . . - - ' . . . 203 . . . 204 205 - - , , 206 . , 207 , ' - 208 ' ' . , , 209 ' , ' , 210 ' ' 211 . ' , ' 212 , . 213 214 , ' 215 ' , ' , 216 ' . . . 217 218 , ' ' - 219 , . . . 220 221 , 222 , ' 223 . 224 225 ' , , 226 , 227 . 228 229 « , - , ' ' 230 . . . 231 ' . . . 232 233 - - . . . , . » 234 - - - . , 235 , ' 236 - - . 237 , 238 . ' 239 , . - 240 ' , ' , 241 . , 242 , , - - 243 - 244 . 245 246 « - ? . . . - . 247 248 - - . 249 250 - - ' ' , - . 251 ' ' ' , 252 ' . 253 254 - - - ! - » . ! - - , 255 256 ' . . . , ' 257 ! ' . 258 ' , , , 259 , - - ' 260 , - - ' ' , 261 - , 262 ' . 263 264 « , - , ' 265 . . . 266 267 - - . . . ' ' , . . . 268 . » 269 270 , , , 271 . 272 273 ' ' . - - 274 , 275 . 276 277 ' ' 278 ' . 279 . 280 ' - , 281 ! 282 283 , - - , 284 , ' 285 ' . 286 287 , : « , - - 288 , 289 ' ? . . . 290 291 - - ' , , ' 292 . . . 293 294 - - . 295 296 - - . » 297 298 , , 299 . ' ' , 300 , - - , , 301 . 302 303 , 304 . 305 306 , - - , 307 ' . 308 309 , , - 310 . 311 312 « ! . . . . 313 314 - - . . . ' ' 315 . 316 317 - - ' ? . . . 318 319 - - . 320 321 - - ' , . 322 ' . , - - , , 323 , . . . » 324 325 ' , - 326 - ' , ' 327 ' . , , 328 , ' . 329 330 ' ' , 331 . , - 332 - ' , ' , , 333 ' . 334 335 , , 336 337 : 338 339 « . . . . . . ! » ' - . 340 341 ' - ' ' 342 ? . . . ' - ' ? . . . 343 344 - - ' . . . 345 346 ! . . . ' , - 347 ? . . . ' - ? . . . 348 349 , 350 . , ' 351 , - 352 - . 353 354 « ! . . . - . . . . 355 - ! . . . 356 357 - - ! » . - - 358 ' . - 359 - ' , ' 360 , , 361 362 ' - - . . . - , ' , 363 - . . . - 364 - . . . - 365 - ? . . . ' 366 , - - . . . 367 ' . . . 368 369 ' - - , 370 . . . - - 371 ' ' . . . 372 373 ! . . . ' 374 - , ' , 375 . . . 376 ' 377 ? . . . 378 379 : 380 381 « , 382 . . . , 383 ' . . . , 384 , , - - 385 . . . » 386 387 , - 388 , ' , 389 . . . ' 390 . 391 392 ' ' 393 - - , , 394 , . , 395 ' ; , 396 ' ' . ' - - 397 , 398 ' ? 399 400 ' . . . 401 ' , - - ' 402 ' . . . 403 404 . . . 405 . . . , - - ' 406 - - ' . . . 407 - , , - ? . . . 408 , , - ' ' - 409 ' ? . . . 410 411 , - - , 412 , . ' 413 , , , . 414 , ' , ' , ' 415 ' ' 416 ' . . . 417 418 , , 419 , ' ' . . . , 420 , - - 421 . . . 422 423 , ' - ? . . . , 424 . 425 426 , ' , - - , 427 - - ' . , ' 428 : 429 430 « , 431 . . . - ' 432 ! » 433 434 435 436 437 438 , ' 439 , , - , 440 . 441 442 . ' . ' 443 , ' - , - - 444 , , ' 445 ' , , 446 ' ' . 447 448 , . ' 449 ' 450 - - , ' 451 . - ' 452 ' ? . . . . . . 453 . 454 455 , ' , 456 ' - - . - 457 ? . . . - , , - 458 - , 459 - ? - . . . 460 461 ' - : 462 463 « - ' , ? » 464 , ' ' . 465 466 « ? . . . - . 467 468 - - , . . . ' - ? . . . - 469 - ' . 470 471 - - , - , - , . . . 472 ? . . . 473 474 - - ? . . . ' , ' 475 . 476 477 - - , 478 . . . . . . . . . ? . . . 479 ! » 480 481 , ' 482 , - , , 483 ' 484 . 485 486 « , ' , 487 ' . . . , - 488 . . . » 489 490 , ' 491 , 492 ' . , , 493 ' , 494 . . . 495 ' , 496 . . . 497 . 498 499 - , , 500 , , 501 , ' 502 - . . . , 503 , 504 ' 505 . . . ' 506 ' . . . , 507 , 508 ? . . . ' ' 509 . . . ' , ' 510 . . . , , ' . . . 511 . . . 512 513 ' ' , ' 514 , , , , ' 515 . 516 517 « ? . . . 518 - - . 519 520 - - . . . ' ' . . . 521 ' . . . - ? 522 523 - - ? . . . 524 525 - - ' . 526 527 - - ? . . . 528 529 - - . 530 531 - - 532 ' ? . . . 533 534 - - ' . 535 536 - - - ? . . . 537 538 - - , ? . . . , ' 539 540 ' . . . ' 541 . . . , , - - 542 ' , - - ' ' 543 . . . 544 545 - - , , 546 . . . ' , 547 ' . 548 549 - - . . . ' , , ' 550 , ' ' ' 551 . 552 553 - - ' , ' 554 ' . . . 555 556 - - - ? . . . - . 557 558 - - . . . 559 . . . 560 561 - - ? . . . - , . 562 563 - - , ' , 564 . . . 565 566 - - ' ? . . . ' 567 . ' 568 , - - 569 570 , - - - , 571 ' , ' 572 . . . ' ' , 573 . . . , 574 ' ' ' 575 ' . . . . . . . . . ' 576 - . . . ' . . . » 577 578 ' . - ' 579 ' ' ? . . . - ' 580 ? . . . ' , 581 , : 582 583 « , , 584 , ' 585 , , . . . 586 . . . 587 . . . ' , 588 589 . . . 590 . . . ' . . . ' 591 . 592 . . . 593 - - . . . 594 595 - - - ? - . . . - . 596 597 - - ' ' , 598 . . . , 599 , - - , , - - 600 , ' 601 ! . . . , ' ' 602 - - , . . . 603 ' ' 604 , 605 . . . , . . . ' 606 . » 607 608 , 609 ' . , 610 , ' . . . 611 ' . . . . . . 612 ' , , 613 ' - - . . . , 614 , ' - - 615 « » , ' ' , 616 , ' ' ? . . . 617 618 , 619 . . . - - ? . . . , 620 ' , 621 622 ' . . . - - , 623 ' - 624 , , , - - 625 - - , - - 626 ! 627 628 ' , , ' 629 , ' ' 630 . 631 632 ' 633 . ' 634 ' - . 635 , ' 636 . 637 638 ' - - , 639 , , ' , 640 ' 641 . 642 643 , 644 ' . 645 ' . ' 646 ' - , 647 ' , 648 ' 649 . , ' , ' - 650 ' - , 651 : 652 653 « ' - - ' 654 ' , ' , 655 , ' , ' ' 656 - - ' . , 657 , ' , 658 - , 659 ' - - 660 ' , ' 661 , , 662 . , - 663 , 664 . » 665 666 , , 667 : 668 669 « - - , 670 ' , - 671 ? . . . - 672 - ? . . . - ' 673 ? . . . , , , 674 , , - 675 ' ' ? . . . » 676 677 , , 678 , ' 679 . , 680 ' , ' . 681 ' - , 682 683 ' - . . . ' ! 684 685 , ' 686 , ' 687 - . , , - 688 . , 689 ' , 690 - . 691 , 692 ' , 693 . , 694 ' . 695 696 , 697 . , - 698 ' . 699 . , 700 ' : ! ! 701 . ' ' ' 702 - - . , , 703 ' , ' 704 ' ! 705 706 , , 707 , 708 , , ' , 709 ' 710 . - . - 711 - ' - 712 , , 713 , - . 714 715 ' ' , ' 716 ' ' 717 . , - - 718 , - - ' ' ' 719 . ! , . ' 720 , ' 721 ' ' ' 722 ' - - . 723 724 725 . ' 726 ' . 727 728 ' , 729 , , 730 ' ' . 731 , , ' 732 ' ' . ' , 733 , ' , 734 , . 735 736 , , 737 . ' , ' , 738 ' - 739 . ' ' 740 ' - - 741 , ' 742 , ' 743 ! 744 745 , ' , ' - - 746 ' ' , 747 , - - ' 748 - . 749 750 , , - - , 751 , - - ' . 752 753 . 754 , ' 755 ' 756 - . 757 , ' - 758 . 759 760 « ' , - , ' 761 . 762 763 - - ? . . . - - . 764 765 - - , 766 , , 767 - . 768 769 - - ! . . . ' ' , ! . . . 770 771 ! . . . 772 773 - - , ' , . ' 774 ' - 775 . . . 776 . . . » 777 778 ' , , 779 ' , . 780 781 : 782 783 « , , 784 ' , ' ' 785 . . . ' . . . , 786 ' , ' , 787 ' ' . . . , 788 , ' ' 789 . . . 790 791 - - , ' , . . . . ' 792 , ' 793 ' , ' 794 ! 795 796 - - , - , ? . . . 797 798 - - ? . . . ' ' ' 799 . . . 800 801 - - , ! 802 , , ' , ' - - 803 ' 804 ' ! . . . , - 805 ' ! » 806 807 ' . 808 809 , 810 ' ' . . . 811 - . . . 812 813 , , , 814 : 815 816 « , - , ' - - 817 , . . . 818 819 - - ! . . . - . ' 820 , - ' 821 ' - ' ? . . . » 822 823 ' . « 824 , - , 825 . . . 826 827 - - , ? . . . 828 829 - - . . . 830 ' ! » 831 832 . 833 ' 834 . ' 835 , , 836 . . . 837 838 , - , , ' 839 , : 840 841 « , , 842 . ' 843 , 844 , . » 845 846 - , . , ' 847 , - - 848 . . . 849 850 , , : 851 ' 852 . . . - 853 ' . . . 854 ? . . . , 855 ' ! . . . , 856 - ? . . . 857 858 , 859 , - - 860 . - ' 861 - ? . . . ' 862 , , 863 - - - , 864 , ' 865 . . . ' ' 866 - . . . - 867 ! . . . 868 869 ! - , - ' , ' 870 ! . . . ' - 871 ! . . . 872 , - - , , 873 . . . 874 ' ' ? . . . 875 876 , , 877 , , . 878 ' ' 879 . ' , 880 ' - - . . . 881 882 , , 883 ' ' - - . , 884 - , , , , 885 ! 886 887 - - - - . - - ' , ' - , 888 ' - . 889 . . . . 890 891 , . 892 , ' 893 , ' , , 894 ' , , 895 ' . , 896 ' , 897 ' . - , 898 - - , 899 - . 900 901 902 903 904 905 , 906 ! . . . 907 , . . . - - 908 ' ! 909 910 ' , ' . , 911 , 912 . 913 ' , ' ' ? . . . 914 ' , ' 915 ' 916 - ! 917 918 ' , , ' , 919 920 ' . - 921 ' , 922 , ' . . . 923 924 , - , 925 ' . , 926 , , ' 927 . ' ' ' 928 , ' 929 - , ' 930 . 931 932 ' , 933 . , 934 ' . 935 936 , ' 937 . - ' . . . 938 ' - . . . 939 ' ? . . . 940 941 , ' ' ' , 942 ' 943 944 , . 945 946 , 947 ' , , - - , - - 948 ! 949 , . - - 950 , ' - . 951 , . 952 ' ' 953 - ' ' - 954 ? . . . - 955 ? . . . - 956 ' ? . . . , ' 957 . . . . . . ! . . . , ' , ' 958 , - - ' 959 - , - - 960 ' . 961 962 - ? . . . , 963 - - , - 964 ? . . . ' - 965 ? . . . . . . ' 966 ! . . . ! ' ? . . . ' , ' 967 , - , - 968 ' ! 969 970 - 971 , ' . 972 ' 973 ' ' . 974 . 975 , 976 ' ! . . . 977 978 , 979 - , 980 , ' . 981 ' ' , , 982 . 983 984 , . 985 - - 986 ' . ! ' 987 , , 988 ! . . . ! . . . ' - 989 , , ' , 990 , - ? . . . 991 992 , , ' 993 ' . , 994 , , , ' 995 . 996 ! . . . , ' 997 ' - . 998 ' , , ' 999 ! . . . 1000