infidèles, pour la protection dont ils avaient couvert les voyageurs hollandais et turc pendant cette nuit périlleuse. Au moment où la voiture arrivait au relais, Nizib et le postillon, qui n'avaient pu s'aventurer à travers ces profondes ténèbres, allaient en partir avec les chevaux de renfort. Ceux-ci remplacèrent donc l'attelage que le seigneur Kéraban dut payer un bon prix; puis, sans se donner même une heure de repos, la chaise, dont les traits et le timon avaient été réparés, reprenait son train habituel et s'élançait sur la route de Kilia. Cette petite ville, dont les Russes ont détruit les fortifications avant de la rendre à la Roumanie, est aussi un port du Danube, situé sur le bras qui porte son nom. La chaise l'atteignit, sans nouveaux incidents, dans la soirée du 25 août. Les voyageurs, exténués, descendirent à l'un des principaux hôtels de la ville, et se rattrapèrent, pendant douze heures d'un bon sommeil, des fatigues de la nuit précédente. Le lendemain, ils repartirent dès l'aube, et ils arrivèrent rapidement à la frontière russe. Là, il y eut encore quelques difficultés. Les formalités assez vexatoires de la douane moscovite ne laissèrent pas de mettre à une rude épreuve la patience du seigneur Kéraban, qui, grâce à ses relations d'affaires,--par malheur ou par bonheur, comme on voudra,--parlait assez la langue du pays pour se faire comprendre. Un instant, on put croire que son entêtement à contester les agissements des douaniers l'empêcherait de passer la frontière. Cependant Van Mitten, non sans peine, parvint à le calmer. Kéraban consentit donc à se soumettre aux exigences de la visite, à laisser fouiller ses malles, et il acquitta les droits de douane, non sans avoir à plusieurs reprises émis cette réflexion absolument juste: «Décidément, les gouvernements sont tous les mêmes et ne valent pas l'écorce d'une pastèque!» Enfin la frontière roumaine fut franchie d'un trait, et la chaise se lançait à travers cette portion de la Bessarabie que dessine le littoral de la mer Noire vers le nord-est. Le seigneur Kéraban et Van Mitten n'étaient plus qu'à une vingtaine de lieues d'Odessa. VIII OU LE LECTEUR FERA VOLONTIERS CONNAISSANCE AVEC LA JEUNE AMASIA ET SON FIANCÉ AHMET. La jeune Amasia, fille unique du banquier Sélim, d'origine turque, et sa suivante, Nedjeb, se promenaient en causant dans la galerie d'une habitation charmante, dont les jardins s'étendaient en terrasses jusqu'au bord de la mer Noire. De la dernière terrasse, dont les marches se baignaient dans les eaux, calmes ce jour-là, mais souvent battues par les vents d'est de l'antique Pont-Euxin, Odessa se montrait, à une demi-lieue vers le sud, dans toute sa splendeur. Cette ville,--une oasis au milieu de l'immense steppe qui l'entoure,--forme un magnifique panorama de palais, d'églises, d'hôtels, de maisons, bâtis sur la falaise escarpée, dont la base se plonge à pic dans la mer. De l'habitation du banquier Sélim, on pouvait même apercevoir la grande place ornée d'arbres, et l'escalier monumental que domine la statue du duc de Richelieu. Ce grand homme d'État fut le fondateur de cette cité et en resta l'administrateur jusqu'à l'heure où il dut venir travailler à la libération du territoire français, envahi par l'Europe coalisée. Si le climat de la ville est desséchant, sous l'influence des vents du nord et de l'est, si les riches habitants de cette capitale de la nouvelle Russie sont forcés, pendant la saison brûlante, d'aller chercher la fraîcheur à l'ombrage des khoutors, cela suffit à expliquer pourquoi ces villas se sont multipliées sur le littoral, pour l'agrément de ceux auxquels leurs affaires interdisent quelques mois de villégiature sous le ciel de la Crimée méridionale. Entre ces diverses villas, on pouvait remarquer celle du banquier Sélim, à laquelle son orientation épargnait les inconvénients d'une sécheresse excessive. Si l'on demande pourquoi ce nom d'Odessa, c'est-à-dire «la ville d'Ulysse» a été donné à une bourgade qui, au temps de Potemkin, s'appelait encore Hadji-Bey, comme sa forteresse, c'est que les colons, attirés par les privilèges octroyés à la nouvelle cité, demandèrent un nom à l'impératrice Catherine II. L'impératrice consulta l'Académie de Saint-Pétersbourg; les académiciens fouillèrent l'histoire de la guerre de Troie; ces fouilles mirent à nu l'existence plus ou moins problématique d'une ville d'Odyssos, qui aurait jadis existé sur cette partie du littoral: d'où ce nom d'Odessa, apparaissant dans le second tiers du dix-huitième siècle. Odessa était une ville commerçante, elle l'est restée, on peut croire qu'elle le sera toujours. Ses cent cinquante mille habitants se composent non seulement de Russes, mais de Turcs, de Grecs, d'Arméniens,--enfin une agglomération cosmopolite de gens qui ont le goût des affaires. Or, si le commerce, et principalement le commerce d'exportation, ne se fait pas sans commerçants, il ne se fait pas sans banquiers non plus. De là, la création de maisons de banque, dès l'origine de la ville nouvelle, et, parmi elles, modeste à ses débuts, maintenant classée à un rang estimable sur la place, celle du banquier Sélim. On le connaîtra suffisamment, lorsqu'il aura été dit que Sélim appartenait à la catégorie, plus nombreuse qu'on ne croit, des Turcs monogames; qu'il était veuf de la seule femme qu'il eût eue: qu'il avait pour fille unique Amasia, la fiancée du jeune Ahmet, neveu du seigneur Kéraban; enfin qu'il était le correspondant et l'ami du plus entêté Osmanli dont la tête se soit jamais cachée sous les plis du turban traditionnel. Le mariage d'Ahmet et d'Amasia, on le sait, allait être célébré à Odessa. La fille du banquier Sélim n'était point destinée à devenir la première femme d'un harem, partageant avec de plus ou moins nombreuses rivales le gynécée d'un Turc égoïste et capricieux. Non! Elle devait, seule avec Ahmet, revenir à Constantinople, dans la maison de son oncle Kéraban. Seule et sans partage, elle était destinée à vivre près de ce mari qu'elle aimait, qui l'aimait depuis son enfance. Dût cet avenir paraître singulier pour une jeune femme turque dans le pays de Mahomet, il en serait ainsi, cependant, et Ahmet n'était point homme à faire exception aux usages de sa famille. On sait, en outre, qu'une tante d'Amasia, une soeur de son père, lui avait légué en mourant l'énorme somme de cent mille livres turques, à la condition qu'elle fût mariée avant seize ans révolus,--un caprice de vieille fille qui n'ayant jamais pu trouver un mari, s'était dit que sa nièce n'en trouverait jamais assez tôt,--et l'on sait aussi que ce délai expirait dans six semaines. Faute de quoi l'héritage, qui constituait la plus grande partie de la fortune de la jeune fille, s'en irait à des collatéraux. Au reste, Amasia eût été charmante, même pour les yeux d'un Européen. Si son iachmak ou voile de mousseline blanche, si la coiffure en étoffe tissée d'or qui lui couvrait la tête, si le triple rang de sequins de son front se fussent dérangés, on aurait vu flotter les tortils d'une magnifique chevelure noire. Amasia n'empruntait point aux modes de son pays de quoi rehausser sa beauté. Ni le hanum ne dessinait ses sourcils, ni le khol ne teignait ses cils, ni le henné n'estompait ses paupières. Pas de blanc de bismuth ni de carmin pour peindre son visage. Pas de kermès liquide pour rougir ses lèvres. Une femme d'Occident, arrangée à la déplorable mode du jour, eût été plus peinte qu'elle. Mais son élégance naturelle, la flexibilité de sa taille, la grâce de sa démarche, se devinaient sous le féredjé, large manteau en cachemire, qui la drapait du cou jusqu'aux pieds comme une dalmatique. Ce jour-là, dans la galerie ouverte sur les jardins de l'habitation, Amasia portait une longue chemise de soie de Brousse, que recouvrait l'ample chalwar, se rattachant à une petite veste brodée, et une entari à longue traîne de soie, tailladée aux manches et garnie d'une passementerie d'oya, sorte de dentelle exclusivement fabriquée en Turquie. Une ceinture en cachemire lui retenait les pointes de la traîne, de manière à faciliter sa marche. Des boucles d'oreille et une bague étaient ses seuls bijoux. D'élégants padjoubs de velours cachaient le bas de sa jambe, et ses petits pieds disparaissaient dans une chaussure soutachée d'or. Sa suivante Nedjeb, jeune fille vive, enjouée, sa dévouée compagne,--on pourrait dire presque son amie,--était alors près d'elle, allant, venant, causant, riant, égayant cet intérieur par sa belle humeur franche et communicative. Nedjeb, d'origine zingare, n'était point une esclave. Si l'on voit encore des Éthiopiens ou des noirs du Soudan mis en vente sur quelques marchés de l'empire, l'esclavage n'en est pas moins aboli, en principe. Bien que le nombre des domestiques soit considérable pour les besoins des grandes familles turques,--nombre qui, à Constantinople, comprend le tiers de la population musulmane,--ces domestiques ne sont point réduits à l'état de servitude, et il faut dire que, limités chacun dans sa spécialité, ils n'ont pas grand'chose à faire. C'était un peu sur ce pied qu'était montée la maison du banquier Sélim; mais Nedjeb, uniquement attachée au service d'Amasia, après avoir été recueillie tout enfant dans cette maison, occupait une situation spéciale, qui ne la soumettait à aucun des services de la domesticité. Amasia, à demi étendue sur un divan recouvert d'une riche étoffe persane, laissait son regard parcourir la baie du côté d'Odessa. «Chère maîtresse, dit Nedjeb, en venant s'asseoir sur un coussin aux pieds de la jeune fille, le seigneur Ahmet n'est pas encore ici? Que fait donc le seigneur Ahmet? --Il est allé à la ville, répondit Amasia, et peut-être nous rapportera-t-il une lettre de son oncle Kéraban? --Une lettre! une lettre! s'écria la jeune suivante. Ce n'est pas une lettre qu'il nous faut, c'est l'oncle lui-même, et, en vérité, l'oncle se fait bien attendre! --Un peu de patience, Nedjeb! --Vous en parlez à votre aise, ma chère maîtresse! Si vous étiez a ma place, vous ne seriez pas si patiente! --Folle! répondit Amasia. Ne dirait-on pas qu'il s'agit de ton mariage, non du mien! --Et croyez-vous donc que ce ne soit pas une chose grave, de passer au service d'une dame, après avoir été au service d'une jeune fille? --Je ne t'en aimerai pas mieux, Nedjeb! --Ni moi, ma chère maîtresse! Mais, en vérité, je vous verrai si heureuse, si heureuse, lorsque vous serez la femme du seigneur Ahmet, qu'il rejaillira sur moi un peu de votre bonheur! --Cher Ahmet! murmura la jeune fille, dont les beaux yeux se voilèrent un instant, pendant qu'elle évoquait le souvenir de son fiancé. --Allons! vous voilà forcée de fermer les yeux pour le voir, ma bien-aimée maîtresse! s'écria malicieusement Nedjeb, tandis que, s'il était ici, il suffirait de les ouvrir! --Je te répète, Nedjeb, qu'il est allé prendre connaissance du courrier à la maison de banque, et que, sans doute, il nous rapportera une lettre de son oncle. --Oui!... une lettre du seigneur Kéraban, où le seigneur Kéraban répétera, suivant son habitude, que ses affaires le retiennent à Constantinople, qu'il ne peut encore quitter son comptoir, que les tabacs sont en hausse, à moins qu'ils ne soient en baisse qu'il arrivera dans huit jours, sans faute, à moins que ce ne soit dans quinze!... Et cela presse! Nous n'avons plus que six semaines, et il faut que vous soyez mariée, sinon toute votre fortune... --Ce n'est pas pour ma fortune que je suis aimée d'Ahmet! --Soit... mais il ne faut pas compromettre par un retard!... Oh! ce seigneur Kéraban... si c'était mon oncle! --Et que ferais-tu, si c'était ton oncle? --Je n'en ferais rien, chère maîtresse, puisqu'il paraît qu'on n'en peut rien faire!... Et cependant, s'il était ici, s'il arrivait aujourd'hui même... demain, au plus tard, nous irions faire enregistrer le contrat chez le juge, et, après-demain, une fois la prière dite par l'imam, nous serions mariés, et bien mariés, et les fêtes se prolongeraient pendant quinze jours à la villa, et le seigneur Kéraban repartirait avant la fin, si cela lui faisait plaisir de s'en retourner là-bas!» Il est certain que les choses pourraient se passer ainsi, à la condition que l'oncle Kéraban ne tarderait pas davantage à quitter Constantinople. Le contrat enregistré chez le mollah, qui remplit la fonction d'officier ministériel,--contrat par lequel, en principe, le futur s'oblige à donner à sa femme l'ameublement, l'habillement et la batterie de cuisine,--puis, la cérémonie religieuse, toutes ces formalités, rien n'empêcherait de les accomplir en aussi peu de temps que le disait Nedjeb. Mais encore fallait-il que le seigneur Kéraban, dont la présence était indispensable pour la validation du mariage, en sa qualité de tuteur du fiancé, pût prendre sur ses affai les quelques jours que réclamait, au nom de sa jolie maîtresse, l'impatiente Zingare. En ce moment, la jeune suivante s'écria: «Ah! voyez!... voyez donc ce petit bâtiment qui vient de jeter l'ancre au pied des jardins! --En effet!» répondit Amasia. Et les deux jeunes filles se dirigèrent vers l'escalier qui descendait à la mer, afin de mieux apercevoir le léger navire, gracieusement mouillé en cet endroit. C'était une tartane, dont la voile pendait maintenant sur ses cargues. Une petite brise lui avait permis de traverser la baie d'Odessa. Sa chaîne la maintenait à moins d'une encâblure du rivage, et elle se balançait doucement sur les dernières lames, qui venaient mourir au pied de l'habitation. Le pavillon turc,--une étamine rouge avec un croissant d'argent,--flottait à l'extrémité de son antenne. «Peux-tu lire son nom? demanda Amasia à Nedjeb. --Oui, répondit la jeune fille. Voyez! Elle se présente par l'arrière. Son nom est -Guïdare-.» La -Guïdare-, en effet, capitaine Yarhud, venait de mouiller en cette partie de la baie. Mais il ne semblait pas qu'elle dût y séjourner longtemps, car ses voiles ne furent point serrées, et un marin aurait reconnu qu'elle restait en appareillage. «Vraiment, dit Nedjeb, ce serait délicieux de se promener sur cette jolie tartane, par une mer bien bleue, avec un peu de vent, qui la ferait incliner sous ses grandes ailes blanches!» Puis, grâce à la mobilité de son imagination, la jeune Zingare, apercevant un coffret, déposé sur une petite table en laque de Chine, près du divan, alla l'ouvrir et en tira quelques bijoux. «Et ces belles choses que le seigneur Ahmet a fait apporter pour vous, s'écria-t-elle. Il me semble que voilà bien une grande heure que nous ne les avons regardées! --Le penses-tu? murmura Amasia, en prenant un collier et des bracelets, qui scintillèrent sous ses doigts. --Avec ces bijoux, le seigneur Ahmet espère vous rendre encore plus belle, mais il n'y réussira pas! --Que dis-tu, Nedjeb? répondit Amasia. Quelle femme ne gagnerait pas à s'orner de ces magnifiques parures? Vois ces diamants de Visapour! Ce sont des joyaux de feu, et ils semblent me regarder comme les beaux yeux de mon fiancé! --Eh! chère maîtresse, lorsque les vôtres le regardent, ne lui faites-vous pas un cadeau qui vaut le sien? --Folle! reprit Amasia. Et ce saphir d'Ormuz, et ces perles d'Ophir, et ces turquoises de Macédoine!... --Turquoise pour turquoise! répondit Nedjeb, avec un joyeux rire, il n'y perd pas, le seigneur Ahmet? --Heureusement, Nedjeb, il n'est pas là pour t'entendre! --Bon! s'il était là, chère maîtresse, c'est lui-même qui vous dirait toutes ces vérités, et, de sa bouche, elles auraient un bien autre prix que de la mienne!» Puis, prenant une paire de pantoufles, déposées près du coffret, Nedjeb se prit à dire: «Et ces jolies babouches, toutes pailletées et passementées, avec des houppes de cygne, faites pour deux petits pieds que je connais!... Voyons laissez-moi vous les essayer! --Essaye-les toi-même, Nedjeb. --Moi? --Ce ne serait pas la première fois que, pour me faire plaisir... --Sans doute! sans doute! répondit Nedjeb. Oui! j'ai déjà essayé vos belles toilettes... et j'allais me montrer sur les terrasses de la villa... et l'on risquait de me prendre pour vous, chère maîtresse! C'est que j'étais bien belle ainsi!... Mais non! cela ne doit pas être, et aujourd'hui moins que jamais. --Voyons, essayez ces jolies pantoufles! --Tu le veux?» Et Amasia se prêta complaisamment au caprice de Nedjeb, qui la chaussa de pantoufles dignes d'être mises en évidence derrière quelque vitrine de bibelots précieux. «Ah! comment ose-t-on marcher avec cela! s'écria la jeune Zingare. Et qui va être jalouse, maintenant? Votre tête, chère maîtresse, jalouse de vos petits pieds! --Tu me fais rire, Nedjeb, répondit Amasia, et pourtant.... --Et ces bras, ces jolis bras, que vous laissez tout nus! Que vous ont-il donc fait? Le seigneur Ahmet ne les a pas oubliés, lui! Je vois là des bracelets qui leur iront à merveille! Pauvres petits bras, comme on vous traite!... Heureusement, je suis la!» Et tout en riant, Nedjeb passait aux poignets de la jeune fille deux magnifiques bracelets, plus resplendissants sur cette peau blanche et chaude que sur le velours de leur écrin. Amasia se laissait faire. Tous ces bijoux lui parlaient d'Ahmet, et, à travers l'incessant babil de Nedjeb, ses yeux, allant de l'un à l'autre, lui répondaient en silence. «Chère Amasia!» La jeune fille, à cette voix, se leva précipitamment. Un jeune homme, dont les vingt-deux ans allaient bien aux seize ans de sa fiancée, était près d'elle. Taille au-dessus de la moyenne, tournure élégante, à la fois fière et gracieuse, yeux noirs d'une grande douceur, que la passion pouvait emplir d'éclairs, chevelure brune, dont les boucles tremblaient sous le puckul de soie, qui pendait à son fez, fines moustaches tracées à la mode albanaise, dents blanches,--enfin un air très aristocratique, si cette épithète pouvait avoir cours dans un pays où, le nom n'étant pas transmissible, il n'existe aucune aristocratie héréditaire. Ahmet était consciencieusement vêtu à la turque, et pouvait-il en être autrement du neveu d'un oncle qui se serait cru déshonoré en s'européanisant comme un simple fonctionnaire? Sa veste brodée d'or, son chalwar d'une coupe irréprochable, que ne surchargeait aucune passementerie de mauvais goût, sa ceinture qui l'enroulait d'un pli gracieux, son fez entouré d'un saryk en coton de Brousse, ses bottes de maroquin, lui faisaient un costume tout à son avantage. Ahmet s'était avancé près de la jeune fille, il lui avait pris les mains, il l'avait doucement obligée à se rasseoir, tandis que Nedjeb s'écriait: «Eh bien, seigneur Ahmet, avons-nous ce matin une lettre de Constantinople? --Non, répondit Ahmet, pas même une lettre d'affaires de mon oncle Kéraban! --Oh! le vilain homme! s'écria la jeune Zingare. --Je trouve même assez inexplicable, reprit Ahmet, que le courrier n'ait apporté aucune correspondance de son comptoir. C'est le jour où, d'habitude, sans y manquer jamais, il règle ses opérations avec son banquier d'Odessa, et votre père n'a point reçu de lettre à ce sujet! --En effet, mon cher Ahmet, de la part d'un négociant aussi régulier dans ses affaires que votre oncle Kéraban, cela a lieu d'étonner! Peut-être une dépêche?... --Lui? envoyer une dépêche? Mais, chère Amasia, vous savez bien qu'il ne correspond pas plus par le télégraphe qu'il ne voyage par le chemin de fer! Utiliser ces inventions modernes, même pour ses relations commerciales! Il aimerait mieux, je crois, recevoir une mauvaise nouvelle par lettre, qu'une bonne par dépêche! Ah! l'oncle Kéraban!... --Vous lui aviez écrit pourtant, cher Ahmet? demanda la jeune fille, dont les regards se levèrent doucement sur son fiancé. --Je lui ai écrit dix fois pour presser son arrivée à Odessa, pour le prier de fixer à une date plus rapprochée la célébration de notre mariage! Je lui ai répété qu'il était un oncle barbare.... --Bien! s'écria Nedjeb. --Un oncle sans coeur, tout en étant le meilleur des hommes!... --Oh! fit Nedjeb, en secouant la tête. --Un oncle sans entrailles, tout en étant un père pour son neveu!... Mais il m'a répondu que, pourvu qu'il arrivât avant six semaines, on ne pouvait rien lui demander de plus! --Il nous faudra donc attendre son bon vouloir Ahmet! --Attendre, Amasia, attendre!... répondit Ahmet! Ce sont autant de jours de bonheur qu'il nous vole! --Et on arrête des voleurs, oui! des voleurs, qui n'ont jamais fait pis! s'écria Nedjeb, en frappant du pied. --Que voulez-vous? reprit Ahmet. J'essayerai encore d'attendrir mon oncle Kéraban. Si demain il n'a pas répondu à ma lettre, je pars pour Constantinople, et.... --Non, cher Ahmet, répondit Amasia, qui saisit la main du jeune homme, comme si elle eût voulu le retenir. Je souffrirais plus de votre absence que je ne me réjouirais de quelques jours gagnés pour notre mariage! Non! restez! Qui sait si quelque circonstance ne changera pas les idées de votre oncle? --Changer les idées de l'oncle Kéraban! répondit Ahmet. Autant vaudrait essayer de changer le cours des astres, faire lever la lune à la place du soleil, modifier les lois du ciel! --Ah! si j'étais sa nièce! dit Nedjeb. --Et que ferais-tu, si tu étais sa nièce? demanda Ahmet. --Moi!... J'irais si bien le saisir par son cafetan, répondit la jeune Zingare, que... --Que tu déchirerais son cafetan, Nebjeb, et rien de plus! --Eh bien, je le tirerais si vigoureusement par sa barbe.... --Que sa barbe te resterait dans la main! --Et pourtant, dit Amasia, le seigneur Kéraban est le meilleur des hommes! --Sans doute, sans doute, répondit Ahmet, mais tellement entêté, que s'il luttait d'entêtement avec un mulet, ce n'est pas pour le mulet que je parierais!» IX DANS LEQUEL IL S'EN FAUT BIEN PEU QUE LE PLAN DU CAPITAINE YARHUD NE RÉUSSISSE. En ce moment, un des serviteurs de l'habitation,--celui qui, d'après les usages ottomans, était uniquement destiné à annoncer les visiteurs,--parut à l'une des portes latérales de la galerie. «Seigneur Ahmet, dit-il en s'adressant au jeune homme, un étranger est là, qui désirerait vous parler. --Quel est-il? demanda Ahmet. --Un capitaine maltais. Il insiste vivement pour que vous vouliez bien le recevoir. --Soit! Je vais.... répondit Ahmet. --Mon cher Ahmet, dit Amasia, recevez ici ce capitaine, s'il n'a rien de particulier à vous dire. --C'est peut-être celui qui commande cette charmante tartane? fit observer Nedjeb, en montrant le petit bâtiment mouillé dans les eaux mêmes de l'habitation. --Peut-être! répondit Ahmet. Faites entrer.» Le serviteur se retira, et, un instant après, l'étranger se présentait à la porte de la galerie. C'était bien le capitaine Yarhud, commandant la tartane -Guïdare-, rapide navire d'une centaine de tonneaux, aussi propre au cabotage de la mer Noire qu'à la navigation des Échelles du Levant. A son grand déplaisir, Yarhud avait éprouvé quelque retard avant d'avoir pu jeter l'ancre à portée de la villa du banquier Sélim. Sans perdre une heure, après sa conversation avec Scarpante, l'intendant du seigneur Saffar, il s'était transporté de Constantinople à Odessa par les railways de la Bulgarie et de la Roumanie. Yarhud devançait ainsi de plusieurs jours l'arrivée du seigneur Kéraban, qui, dans sa lenteur de Vieux Turc, ne se déplaçait que de quinze à seize lieues par vingt-quatre heures; mais, à Odessa, il trouva le temps si mauvais, qu'il n'osa se hasarder à faire sortir la -Guïdare- du port, et dut attendre que le vent de nord-est eût hâlé un peu la terre d'Europe. Ce matin, seulement, sa tartane avait pu mouiller en vue de la villa. Donc, de ce chef, un retard qui ne lui donnait plus que peu d'avance sur le seigneur Kéraban et pouvait être préjudiciable à ses intérêts. Yarhud devait maintenant agir sans perdre un jour. Son plan était tout indiqué: la ruse d'abord, la force ensuite, si la ruse échouait; mais il fallait que, le soir même, la -Guïdare- eût quitté la rade d'Odessa, ayant Amasia à son bord. Avant que l'éveil ne fût donné et qu'on pût la poursuivre, la tartane serait hors de portée avec ces brises de nord-ouest. Les enlèvements de ce genre s'opèrent encore, et plus fréquemment qu'on ne saurait le croire, sur les divers points du littoral. S'ils sont assez fréquents dans les eaux turques, aux environs des parages de l'Anatolie, on doit également les redouter même sur les portions du territoire, directement soumis à l'autorité moscovite. Il y a quelques années à peine, Odessa avait été précisément éprouvée par une série de rapts, dont les auteurs sont demeurés inconnus. Plusieurs jeunes filles, appartenant à la haute société odessienne, disparurent, et il n'était que trop certain qu'elles avaient été enlevées à bord de bâtiments destinés à cet odieux commerce d'esclaves pour les marchés de l'Asie Mineure. Or, ce que des misérables avaient fait dans cette capitale de la Russie méridionale, Yarhud comptait le refaire au profit du seigneur Saffar. La -Guïdare- n'en était plus à son coup d'essai en pareille matière, et son capitaine n'eût pas cédé à dix pour cent de perte les profits qu'il espérait retirer de cette entreprise «commerciale». Voici quel était le plan de Yarhud: attirer la jeune fille à bord de la -Guïdare-, sous prétexte de lui montrer et de lui vendre diverses étoffes précieuses, achetées aux principales fabriques du littoral. Très probablement, Ahmet accompagnerait Amasia à sa première visite; mais peut-être y reviendrait-elle seule avec Nedjeb? Ne serait-il pas possible alors de prendre la mer, avant qu'on pût lui porter secours. Si, au contraire, Amasia ne se laissait pas tenter par les offres de Yarhud, si elle refusait de venir à bord, le capitaine maltais essayerait de l'enlever de vive force. L'habitation du banquier Sélim était isolée dans une petite anse, au fond de la baie, et ses gens n'étaient point en état de résister à l'équipage de la tartane. Mais, dans ce cas, il y aurait lutte. On ne tarderait pas à savoir en quelles conditions se serait fait l'enlèvement. Donc, dans l'intérêt des ravisseurs, mieux valait qu'il s'accomplit sans éclat. «Le seigneur Ahmet? dit en se présentant le capitaine Yarhud, qui était accompagné d'un de ses matelots, portant sous son bras quelques coupons d'étoffes. --C'est moi, répondit Ahmet. Vous êtes?... --Le capitaine Yarhud, commandant la tartane -Guïdare-, qui est mouillée là, devant l'habitation du banquier Sélim. --Et que voulez-vous? --Seigneur Ahmet, répondit Yarhud, j'ai entendu parler de votre prochain mariage.... --Vous avez entendu parler là, capitaine, de la chose qui me tient le plus au coeur! --Je le comprends, seigneur Ahmet, répondit Yarhud en se retournant vers Amasia. Aussi ai-je eu la pensée de venir mettre à votre disposition toutes les richesses que contient ma tartane. --Eh! capitaine Yarhud, vous n'avez point eu là une mauvaise idée! répondit Ahmet. --Mon cher Ahmet, en vérité, que me faut-il donc de plus? dit la jeune fille. --Que sait-on? répondit Ahmet. Ces capitaines levantins ont souvent un choix d'objets précieux, et il faut voir.... --Oui! il faut voir et acheter, s'écria Nedjeb, quand nous devrions ruiner le seigneur Kéraban pour le punir de son retard! --Et de quels objets se compose votre cargaison, capitaine? demanda Ahmet. --D'étoffes de prix que j'ai été chercher dans les lieux de production, répondit Yarhud, et dont je fais habituellement le commerce. --Eh bien, il faudra montrer cela à ces jeunes femmes! Elles s'y connaissent beaucoup mieux que moi, et je serai heureux, ma chère Amasia, si le capitaine de la -Guïdare- a dans sa cargaison quelques étoffes qui puissent vous plaire! --Je n'en doute pas, répondit Yarhud, et, d'ailleurs, j'ai eu soin d'apporter divers échantillons que je vous prie d'examiner, avant même de venir à bord. --Voyons! voyons! s'écria Nedjed. Mais je vous préviens, capitaine, que rien ne peut être trop beau pour ma maîtresse! ---Rien, en effet!» répondit Ahmet. Sur un signe de Yarhud, le matelot avait étalé plusieurs échantillons, que le capitaine de la tartane présenta à la jeune fille. «Voici des soies de Brousse, brodées d'argent, dit-il, et qui viennent de faire leur apparition dans les bazars de Constantinople. --Cela est vraiment d'un beau travail, répondit Amasia, en regardant ces étoffes, qui, sous les doigts agiles de Nedjeb, scintillaient comme si elles eussent été tissues de rayons lumineux. --Voyez! voyez! répétait la jeune Zingare. Nous n'aurions pas trouvé mieux chez les marchands d'Odessa! --En vérité, cela semble avoir été fabriqué exprès pour vous, ma chère Amasia! dit Ahmet. --Je vous engage aussi, reprit Yarhud, à bien examiner ces mousselines de Scutari et de Tournovo. Vous pourrez juger, sur cet échantillon, de la perfection du travail; mais c'est à bord que vous serez émerveillés par la variété des dessins et l'éclat des couleurs de ces tissus. --Eh bien, c'est entendu, capitaine, nous irons rendre visite a la -Guïdare-! s'écria Nedjeb. --Et vous ne le regretterez pas, reprit Yarhud. Mais permettez-moi de vous montrer encore quelques autres articles. Voici des brocarts diamantés, des chemises de soie crêpée à rayures diaphanes, des tissus pour féredjés, des mousselines pour iachmaks, des châles de Perse pour ceinture, des taffetas pour pantalons...» Amasia ne se lassait pas d'admirer ces magnifiques étoffes que le capitaine maltais faisait chatoyer sous ses yeux avec un art infini. Pour peu qu'il fût aussi bon marin qu'il était habile marchand, la -Guïdare- devait être habituée aux navigations heureuses. Toute femme, --et les jeunes dames turques ne font point exception,--se fût laissé tenter à la vue de ces tissus empruntés aux meilleures fabriques de l'Orient. Ahmet vit aisément combien sa fiancée les regardait avec admiration. Certainement, ainsi que l'avait dit Nedjeb, ni les bazars d'Odessa, ni ceux de Constantinople,--pas même les magasins de Ludovic, le célèbre marchand arménien,--n'eussent offert un choix plus merveilleux. «Chère Amasia, dit Ahmet, vous ne voudriez pas que ce honnête capitaine se fût dérangé pour rien? Puisqu'il vous montre de si belles étoffes, et puisque sa tartane en apporte de plus belles encore, nous irons visiter sa tartane. --Oui! oui! s'écria Nedjeb, qui ne tenait plus en place et courait déjà vers la mer. --Et nous trouverons bien, ajouta Ahmet, quelque soierie qui plaise à cette folle de Nedjeb! --Eh! ne faut-il point qu'elle fasse honneur à sa maîtresse, répondit Nedjeb, le jour où l'on célébrera son mariage avec un seigneur aussi généreux que le seigneur Ahmet? --Et, surtout, aussi bon! ajouta la jeune fille, en tendant la main à son fiancé. --Voilà qui est convenu, capitaine, dit Ahmet. Vous nous recevrez à bord de votre tartane. --A quelle heure? demanda Yarhud, car je veux être là pour vous montrer toutes mes richesses? --Eh bien... dans l'après-midi. --Pourquoi pas tout de suite? s'écria Nedjeb. --Oh! l'impatiente! répondit en riant Amasia. Elle est encore plus pressée que moi de visiter ce bazar flottant! On voit bien qu'Ahmet lui a promis quelque cadeau, qui la rendra plus coquette encore! --Coquette, s'écria Nedjeb, de sa voix caressante, coquette pour vous seule, ma bien-aimée maîtresse! --Il ne tient qu'à vous, seigneur Ahmet, dit alors le capitaine Yarhud, de venir dès à présent visiter la -Guïdare-. Je puis héler mon canot, il accostera au pied de la terrasse, et, en quelques coups d'avirons, il vous aura déposé à bord. --Faites donc, capitaine, répondit Ahmet. --Oui... à bord! s'écria Nedjeb. --A bord, puisque Nedjeb le veut!» ajouta la jeune fille. Le capitaine Yarhud ordonna à son matelot de réemballer tous les échantillons qu'il avait apportés. Pendant ce temps, il se dirigea vers la balustrade, à l'extrémité de la terrasse, et lança un long hélement. On put aussitôt voir quelque mouvement se faire sur le pont de la tartane. Le grand canot, hissé sur les pistolets de bâbord, fut lestement descendu à la mer; puis, moins de cinq minutes après, une embarcation, effilée et légère, sous l'impulsion de ses quatre avirons, venait accoster les premiers degrés de la terrasse. Le capitaine Yarhud fit alors signe au seigneur Ahmet que le canot était à sa disposition. Yarhud, malgré tout l'empire qu'il possédait sur lui-même, ne fut pas sans éprouver une vive émotion. N'était-ce pas là une occasion qui se présentait d'accomplir cet enlèvement? Le temps pressait, car le seigneur Kéraban pouvait arriver d'une heure à l'autre. Rien ne prouvait, d'ailleurs, qu'avant d'opérer ce voyage insensé autour de la mer Noire, il ne voudrait pas célébrer dans le plus bref délai le mariage d'Amasia et d'Ahmet. Or, Amasia, femme d'Ahmet, ne serait plus la jeune fille qu'attendait le palais du seigneur Saffar! Oui! le capitaine Yarhud se sentit tout soudainement poussé à quelque coup de force. C'était bien dans sa nature brutale, qui ne connaissait aucun ménagement. Au surplus, les circonstances étaient propices, le vent favorable pour se dégager des passes. La tartane serait en pleine mer, avant qu'on eût pu songer à la poursuivre, au cas où la disparition de la jeune fille se fût subitement ébruitée. Certainement, Ahmet absent, si Amasia et Nedjeb seules eussent rendu visite à la -Guïdare-, Yarhud n'aurait pas hésité à se mettre en appareillage et à prendre la mer, dès que les deux jeunes filles, sans défiance, auraient été occupées à faire un choix dans la cargaison. Il eût été facile de les retenir prisonnières dans l'entrepont, d'étouffer leurs cris, jusqu'au sortir de la baie. Ahmet présent, c'était plus difficile, non impossible cependant. Quanta se débarrasser plus tard de ce jeune homme, si énergique qu'il fût, même au prix d'un meurtre, cela n'était pas pour gêner le capitaine de la -Guïdare-. Le meurtre serait porté sur la note, et le rapt payé plus cher par le seigneur Saffar, voilà tout. Yarhud attendait donc sur les marches de la terrasse, tout en réfléchissant à ce qu'il convenait de faire, que le seigneur Ahmet et ses compagnes se fussent embarqués dans le canot de la -Guïdare-. Le léger bâtiment se balançait avec grâce sur ces eaux légèrement gonflées par la brise, à moins d'une encablure. Ahmet, se tenant sur la dernière marche, avait déjà aidé Amasia à prendre place sur le banc d'arrière de l'embarcation, lorsque la porte de la galerie s'ouvrit. Puis, un homme, âgé d'une cinquantaine d'années au plus, dont l'habillement turc se rapprochait du vêtement européen, entra précipitamment, en criant: «Amasia?... Ahmet?» C'était le banquier Sélim, le père de la jeune fiancée, le correspondant et l'ami du seigneur Kéraban. «Ma fille?... Ahmet?» répéta Sélim. Amasia, reprenant la main que lui tendait Ahmet, débarqua aussitôt et s'élança sur la terrasse. «Mon père, qu'y a-t-il? demanda-t-elle. Quel motif vous ramène si vite de la ville? --Une grande nouvelle! --Bonne?... demanda Ahmet. --Excellente! répondit Sélim. Un exprès, envoyé par mon ami Kéraban, vient de se présenter à mon comptoir! --Est-il possible? s'écria Nedjeb. --Un exprès, qui m'annonce son arrivée, répondit Sélim, et ne le précède même que de peu d'instants! --Mon oncle Kéraban! répétait Ahmet... mon oncle Kéraban n'est plus à Constantinople? --Non, et je l'attends ici!» Fort heureusement pour le capitaine de la -Guïdare-, personne ne vit le geste de colère qu'il ne put retenir. L'arrivée immédiate de l'oncle d'Ahmet était la plus grave éventualité qu'il pût redouter pour l'accomplissement de ses projets. «Ah! le bon seigneur Kéraban! s'écria Nedjeb. --Mais pourquoi vient-il? demanda la jeune fille. --Pour votre mariage, chère maîtresse! répondit Nedjeb. Sans cela, que viendrait-il faire à Odessa? --Cela doit être, dit Sélim. -Je le pense! répondit Ahmet, Pourquoi aurait-il quitté Constantinople, sans ce motif? Il se sera ravisé, mon digne oncle! Il a abandonné son comptoir, ses affaires, brusquement, sans prévenir!... C'est une surprise qu'il a voulu nous faire! --Comme il va être reçu! s'écria Nedjeb, et quel bon accueil l'attend ici! --Et son exprès ne vous a rien dit de ce qui l'amène, mon père? demanda Amasia. --Rien, répondit Sélim. Cet homme a pris un cheval à la maison de poste de Majaki, où la voiture de mon ami Kéraban s'était arrêtée pour relayer. Il est arrivé au comptoir, afin de m'annoncer que mon ami Kéraban viendrait directement ici, sans s'arrêter à Odessa, et par conséquent, d'un instant à l'autre, mon ami Kéraban va apparaître!» Si l'ami Kéraban pour le banquier Sélim, l'oncle Kéraban pour Amasia et Ahmet, le seigneur Kéraban pour Nedjeb, fut «par contumace» salué en cet instant des qualifications les plus aimables, il est inutile d'y insister. Cette arrivée, c'était la célébration du mariage à bref délai! C'était le bonheur des fiancés à courte échéance! L'union tant souhaitée n'attendrait même plus le délai fatal pour s'accomplir! Ah! si le seigneur Kéraban était le plus entêté, c'était aussi le meilleur des hommes! Yarhud, impassible, assistait à toute cette scène de famille. Cependant, il n'avait point renvoyé son canot. Il lui importait de savoir quels étaient, au juste, les projets du seigneur Kéraban. Ne pouvait-il craindre, en effet, que celui-ci ne voulût célébrer le mariage d'Amasia et d'Ahmet, avant de continuer son voyage autour de la mer Noire? En ce moment, des voix que dominait une voix plus impérieuse se firent entendre au dehors. La porte s'ouvrit, et, suivi de Van Mitten, de Bruno, de Nizib, apparut le seigneur Kéraban. X DANS LEQUEL AHMET PREND UNE ÉNERGIQUE RÉSOLUTION, COMMANDÉE, D'AILLEURS, PAR LES CIRCONSTANCES. «Bonjour, ami Sélim! bonjour! Qu'Allah te protège, toi et toute ta maison!» Et, cela dit, le seigneur Kéraban serra solidement la main de son correspondant d'Odessa. «Bonjour, neveu Ahmet!» Et le seigneur Kéraban pressa sur sa poitrine, dans une vigoureuse étreinte, son neveu Ahmet. «Bonjour, ma petite Amasia!» Et le seigneur Kéraban embrassa sur les deux joues la jeune fille qui allait devenir sa nièce. Tout cela fut fait si rapidement, que personne n'avait encore eu le temps de répondre. «Et maintenant, au revoir et en route!» ajouta le seigneur Kéraban, en se retournant vers Van Mitten. Le flegmatique Hollandais, qui n'avait point été présenté, semblait être, avec son impassible figure, quelque étrange personnage, évoqué dans la scène capitale d'un drame. Tous, à voir le seigneur Kéraban distribuer avec tant de prodigalité ses baisers et ses poignées de main, ne doutaient plus qu'il ne fût venu pour hâter le mariage; mais, lorsqu'ils l'entendirent s'écrier «En route!», ils tombèrent dans le plus parfait ahurissement. Ce fut Ahmet qui intervint le premier en disant: «Comment, en route! --Oui! en route, mon neveu! --Vous allez repartir, mon oncle? --A l'instant!» Nouvelle stupéfaction générale, tandis que Van Mitten disait à l'oreille de Bruno: «En vérité, ces façons d'agir sont bien dans le caractère de mon ami Kéraban! --Trop bien!» répondit Bruno. Cependant, Amasia regardait Ahmet, qui regardait Sélim, tandis que Nedjeb n'avait d'yeux que pour cet oncle invraisemblable,--un homme capable de partir avant même d'être arrivé! «Allons, Van Mitten, reprit le seigneur Kéraban, en se dirigeant vers la porte. --Monsieur, me direz-vous?... dit Ahmet à Van Mitten. --Que pourrais-je vous dire?» répliqua le Hollandais, qui marchait déjà sur les talons de son ami. Mais le seigneur Kéraban, au moment de sortir, venait de s'arrêter, et, s'adressant au banquier: «A propos, ami Sélim, lui demanda-t-il, vous me changerez bien quelques milliers de piastres pour leur valeur en roubles? --Quelques milliers de piastres?... répondit Sélim, qui n'essayait même plus de comprendre. --Oui ... Sélim ... de l'argent russe, dont j'ai besoin pour mon passage sur le territoire moscovite. --Mais, mon oncle, nous direz-vous enfin?... s'écria Ahmet, auquel se joignit la jeune fille. --A quel taux le change aujourd'hui? demanda le seigneur Kéraban. --Trois et demi pour cent, répondit Sélim, chez qui le banquier reparut un instant. --Quoi! trois et demi? --Les roubles sont en hausse! répondit Sélim. On les demande sur le marché.... --Allons, pour moi, ami Sélim, ce sera trois un quart seulement! Vous entendez!... Trois un quart! --Pour vous, oui!... pour vous ... ami Kéraban, et même sans aucune commission!» Le banquier Sélim ne savait évidemment plus ni ce qu'il disait ni ce qu'il faisait. Il va sans dire que, du fond de la galerie où il se tenait à l'écart, Yarhud observait toute cette scène avec une extrême attention. Qu'allait-il se produire de favorable ou de nuisible à ses projets? En ce moment, Ahmet vint saisir son oncle par le bras; il l'arrêta sur le seuil de la porte qu'il allait franchir, et il le força, non sans peine, étant donné le caractère de l'entêté, à revenir sur ses pas. «Mon oncle, lui dit-il, vous nous avez tous embrassés au moment où vous arriviez.... --Mais non! mais non! mon neveu, répondit Kéraban, au moment où j'allais repartir! --Soit, mon oncle!... je ne veux pas vous contrarier.... Mais, au moins, dites-nous pourquoi vous êtes venu à Odessa! --Je ne suis venu à Odessa, répondit Kéraban, que parce qu'Odessa était sur ma route. Si Odessa n'avait point été sur ma route, je ne serais pas venu à Odessa!--N'est-il pas vrai, Van Mitten?» Le Hollandais se contenta de faire un signe affirmatif, en abaissant lentement la tête. «Ah! au fait, vous n'avez pas été présenté, et il faut que je vous présente!» dit le seigneur Kéraban. Et, s'adressant à Sélim: «Mon ami Van Mitten, lui dit-il, mon correspondant de Rotterdam, que j'emmène dîner à Scutari! --A Scutari? s'écria le banquier. --Il paraît!... dit Van Mitten. --Et son valet Bruno, ajouta Kéraban, un brave serviteur, qui n'a pas voulu se séparer de son maître! --Il paraît!... répondit Bruno, comme un écho fidèle. --Et maintenant, en route!» Ahmet intervint de nouveau: , 1 . 2 3 , , 4 ' ' , 5 . - 6 ' ; , 7 , , 8 , ' 9 . 10 11 , 12 , , 13 . 14 15 ' , , 16 . , , ' 17 , , ' 18 , . 19 20 , ' , 21 . 22 23 , . 24 25 , , 26 ' , - - , 27 , - - . 28 , 29 ' . 30 31 , , . 32 , 33 , , 34 : 35 36 « , 37 ' ' ! » 38 39 ' , 40 41 - . 42 43 ' ' 44 ' . 45 46 47 48 49 50 51 52 53 . 54 55 , , ' , 56 , , ' 57 , ' 58 ' . 59 60 , 61 , - , ' 62 ' - , , - 63 , . 64 65 , - - ' 66 ' , - - , ' , 67 ' , , , 68 . ' , 69 ' , ' 70 . 71 ' ' 72 ' ' 73 , ' . 74 75 , ' 76 ' , 77 , , ' 78 ' , 79 , 80 ' 81 . 82 , , 83 ' 84 . 85 86 ' ' , ' - - « 87 ' » , , 88 ' - , , ' 89 , , 90 ' . ' 91 ' - ; 92 ' ; ' 93 ' ' , 94 : ' ' , 95 - . 96 97 , ' , 98 ' . 99 , , 100 , ' , - - 101 . , , 102 ' , , 103 . , , 104 ' , , , 105 , , 106 . 107 108 , ' 109 , ' , 110 ; ' ' : ' 111 , , 112 ; ' ' 113 114 . 115 116 ' ' , , 117 . ' 118 ' , 119 ' . ! , 120 , , 121 . , 122 ' , ' . 123 124 , , , ' 125 . 126 127 , , ' ' , , 128 ' , 129 ' , - - 130 ' , ' 131 ' , - - ' 132 . ' , 133 , 134 ' . 135 136 , , ' . 137 , 138 ' , 139 , 140 ' . ' 141 . 142 , , 143 ' . 144 . . 145 ' , , 146 ' . , 147 , , , 148 , ' 149 . 150 151 - , ' , 152 , 153 ' , , 154 , ' 155 ' , 156 . 157 , . ' 158 . ' 159 , 160 ' . 161 162 , , , 163 , - - , - - 164 ' , , , , , 165 . 166 167 , ' , ' . ' 168 169 ' , ' ' , 170 . 171 , - - , 172 , , - - 173 ' , 174 , , ' ' 175 . 176 177 ' ' 178 ; , ' , 179 , 180 , 181 . 182 183 , ' 184 , ' . 185 186 « , , ' 187 , ' ? 188 ? 189 190 - - , , - 191 - - ? 192 193 - - ! ! ' . ' 194 ' , ' ' - , , , ' 195 ! 196 197 - - , ! 198 199 - - , ! 200 , ! 201 202 - - ! . - ' ' 203 , ! 204 205 - - - , 206 ' , ' ? 207 208 - - ' , ! 209 210 - - , ! , , 211 , , , 212 ' ! 213 214 - - ! , 215 , ' . 216 217 - - ! , 218 - ! ' , , ' 219 , ! 220 221 - - , , ' 222 , , , 223 . 224 225 - - ! . . . , 226 , , 227 , ' , 228 , ' ' 229 , , 230 ! . . . ! ' , 231 , . . . 232 233 - - ' ' ! 234 235 - - . . . ! . . . ! 236 . . . ' ! 237 238 - - - , ' ? 239 240 - - ' , , ' ' ' 241 ! . . . , ' , ' 242 ' . . . , , 243 , , - , 244 ' , , , 245 , 246 , 247 ' - ! » 248 249 , 250 ' 251 . , 252 ' , - - , , 253 ' ' , ' 254 , - - , , 255 , ' 256 . - , 257 , 258 , 259 , , 260 ' . 261 262 , ' : 263 264 « ! ! . . . ' 265 ! 266 267 - - ! » . 268 269 ' 270 , , 271 . 272 273 ' , . 274 ' . 275 ' , 276 , 277 ' . , - - 278 ' , - - ' . 279 280 « - ? . 281 282 - - , . ! ' . 283 - - . » 284 285 - - , , , 286 . ' 287 , , 288 ' . 289 290 « , , 291 , , , 292 ! » 293 294 , , , 295 , , 296 , ' . 297 298 « , 299 ' - - . 300 ! 301 302 - - - ? , 303 , . 304 305 - - , 306 , ' ! 307 308 - - - , ? . 309 ' ? ! 310 , 311 ! 312 313 - - ! , , 314 - ? 315 316 - - ! . ' , ' , 317 ! . . . 318 319 - - ! , , 320 ' , ? 321 322 - - , , ' ' ! 323 324 - - ! ' , , ' - 325 , , , 326 ! » 327 328 , , , 329 : 330 331 « , , 332 , ! . . . 333 - ! 334 335 - - - - , . 336 337 - - ? 338 339 - - , . . . 340 341 - - ! ! . ! ' 342 . . . ' 343 . . . ' , ! 344 ' ' ! . . . ! 345 , ' . 346 347 - - , ! 348 349 - - ? » 350 351 , 352 ' 353 . 354 355 « ! - - ! ' . 356 , ? , , 357 ! 358 359 - - , , , . . . . 360 361 - - , , ! 362 - ? , ! 363 ! , 364 ! . . . , ! » 365 366 , 367 , 368 . 369 370 . ' , , 371 ' , , ' 372 ' , . 373 374 « ! » 375 376 , , . 377 378 , - 379 , ' . - , 380 , , ' 381 , ' , 382 , , 383 , , 384 , - - , 385 , ' , 386 ' . 387 388 , - 389 ' 390 ' ? ' , 391 ' , 392 , ' ' 393 , ' , 394 , . 395 396 ' , 397 , ' , 398 ' : 399 400 « , , - 401 ? 402 403 - - , , ' 404 ! 405 406 - - ! ! ' . 407 408 - - , , 409 ' . ' , 410 ' , , 411 ' , ' ! 412 413 - - , , ' 414 , ' ! 415 - ? . . . 416 417 - - ? ? , , ' 418 ' 419 ! , 420 ! , , 421 , ' ! ! ' ! . . . 422 423 - - , ? , 424 . 425 426 - - , 427 428 ! ' . . . . 429 430 - - ! ' . 431 432 - - , ! . . . 433 434 - - ! , . 435 436 - - , ! . . . 437 ' , ' , 438 ! 439 440 - - ! 441 442 - - , , ! . . . ! 443 ' ! 444 445 - - , ! , ' 446 ! ' , . 447 448 - - - ? . ' ' 449 . ' , 450 , . . . . 451 452 - - , , , , 453 . 454 455 ! ! ! 456 ? 457 458 - - ' ! . 459 , 460 , ! 461 462 - - ! ' ! . 463 464 - - - , ? . 465 466 - - ! . . . ' , 467 , . . . 468 469 - - , , ! 470 471 - - , . . . . 472 473 - - ! 474 475 - - , , 476 ! 477 478 - - , , , , 479 ' ' , ' 480 ! » 481 482 483 484 485 486 487 488 ' 489 . 490 491 , ' , - - , ' 492 , 493 , - - ' . 494 495 « , - ' , 496 , . 497 498 - - - ? . 499 500 - - . 501 . 502 503 - - ! . . . . . 504 505 - - , , , ' ' 506 . 507 508 - - ' - ? 509 , 510 ' . 511 512 - - - ! . . » 513 514 , , , ' 515 . 516 517 ' , - - , 518 ' , 519 ' . 520 521 , 522 ' ' . 523 , , ' 524 , ' 525 . 526 ' , , 527 , 528 - ; , , , 529 ' ' - - , 530 - ' . 531 , , . 532 , , ' 533 . 534 535 . 536 : ' , , ; 537 , , - - 538 ' , . ' 539 ' , 540 - . 541 542 ' , 543 ' , . ' 544 , 545 ' , 546 , ' . 547 , 548 , . 549 , , , 550 ' ' 551 ' 552 ' . 553 554 , 555 , 556 . - - ' ' 557 , ' 558 ' « » . 559 560 : 561 - - , 562 , . 563 , ; 564 - - ? - 565 , ' . 566 , , 567 , , 568 ' . ' 569 , , 570 ' ' . , 571 , . 572 ' . , ' 573 , ' ' . 574 575 « ? , 576 ' , 577 ' . 578 579 - - ' , . ? . . . 580 581 - - , - - , 582 , ' . 583 584 - - - ? 585 586 - - , , ' 587 . . . . 588 589 - - , , 590 ! 591 592 - - , , 593 . - 594 . 595 596 - - ! , ' ! 597 . 598 599 - - , , - ? 600 . 601 602 - - - ? . 603 ' , . . . . 604 605 - - ! , ' , 606 ! 607 608 - - , ? 609 . 610 611 - - ' ' 612 , , 613 . 614 615 - - , ! ' 616 , , 617 , - - 618 ! 619 620 - - ' , , , ' , ' 621 ' ' , 622 . 623 624 - - ! ! ' . , , 625 ! 626 627 - - - , ! » . 628 629 , , 630 . 631 632 « , ' , - , 633 . 634 635 - - ' , , 636 , , , 637 . 638 639 - - ! ! . ' 640 ' ! 641 642 - - , , 643 ! . 644 645 - - , , 646 . , , 647 ; ' 648 ' . 649 650 - - , ' , , 651 - - ! ' . 652 653 - - , . - 654 . 655 , , 656 , , 657 , . . . » 658 659 ' 660 . 661 ' ' , 662 - - . , 663 - - , - - 664 665 ' . 666 667 . 668 , ' , ' , 669 , - - , 670 , - - ' . 671 672 « , , 673 ? ' 674 , , 675 . 676 677 - - ! ! ' , 678 . 679 680 - - , , 681 ! 682 683 - - ! - ' , 684 , ' 685 ? 686 687 - - , , ! , 688 . 689 690 - - , , . 691 . 692 693 - - ? , 694 ? 695 696 - - . . . ' - . 697 698 - - ? ' . 699 700 - - ! ' ! . 701 ! ' 702 , ! 703 704 - - , ' , , 705 , - ! 706 707 - - ' , , 708 , - - . 709 , , , 710 ' , . 711 712 - - , , . 713 714 - - . . . ! ' . 715 716 - - , ! » . 717 718 719 ' . 720 721 , , ' 722 , . 723 724 725 . , , 726 ; , , 727 , , ' 728 , . 729 730 731 . 732 733 , ' ' - , 734 . ' - 735 ' ? , 736 ' ' . 737 , ' , ' ' 738 , 739 ' ' . , , ' , 740 ' ! 741 742 ! 743 . ' , 744 . , , 745 . 746 , ' , 747 . 748 , , 749 - - , ' 750 , , 751 , . 752 ' , 753 ' , ' . , 754 ' , . 755 , ' , 756 ' , ' 757 - - . , 758 , . 759 760 , 761 ' , 762 - - . 763 764 , ' . 765 766 , , 767 ' ' , 768 ' . , , ' 769 ' , ' 770 , , : 771 772 « ? . . . ? » 773 774 ' , , 775 ' . 776 777 « ? . . . ? » . 778 779 , , 780 ' . 781 782 « , ' - - ? - - . 783 ? 784 785 - - ! 786 787 - - ? . . . . 788 789 - - ! . , , 790 ! 791 792 - - - ? ' . 793 794 - - , ' , , 795 ' ! 796 797 - - ! . . . ' 798 ? 799 800 - - , ' ! » 801 802 - - , 803 ' . ' 804 ' ' ' 805 ' . 806 807 « ! ! ' . 808 809 - - - ? . 810 811 - - , ! . , 812 - ? 813 814 - - , . 815 816 - ! , - 817 , ? , ! 818 , , , ! . . . 819 ' ' ! 820 821 - - ! ' , ' 822 ! 823 824 - - ' , ? 825 . 826 827 - - , . 828 , ' 829 . , ' 830 , ' , 831 , ' ' , ! » 832 833 ' , ' 834 , , « » 835 , 836 ' . , ' 837 ! ' ! ' 838 ' ' ! ! 839 , ' 840 ! 841 842 , , . 843 , ' . 844 , , . 845 - , , - 846 ' ' , 847 ? 848 849 , 850 . ' , , , 851 , , . 852 853 854 855 856 857 858 859 , , 860 ' , . 861 862 « , ! ! ' , 863 ! » 864 865 , , 866 ' . 867 868 « , ! » 869 870 , 871 , . 872 873 « , ! » 874 875 876 . 877 878 , ' 879 . 880 881 « , ! » , 882 . 883 884 , ' , 885 , , , 886 ' . 887 888 , 889 , ' 890 ; , ' ' ' 891 892 « ! » , . 893 894 : 895 896 « , ! 897 898 - - ! , ! 899 900 - - , ? 901 902 - - ' ! » , 903 ' : 904 905 « , ' 906 ! 907 908 - - ! » . 909 910 , , , 911 ' ' , - - 912 ' ! 913 914 « , , , 915 . 916 917 - - , - ? . . . . 918 919 - - - ? » , 920 . 921 922 , , ' , 923 , ' : 924 925 « , , - - , 926 ? 927 928 - - ? . . . , ' 929 . 930 931 - - . . . . . . ' , ' 932 . 933 934 - - , , - ? . . . ' , 935 . 936 937 - - ' ? . 938 939 - - , , 940 . 941 942 - - ! ? 943 944 - - ! . 945 . . . . 946 947 - - , , , ! 948 ! . . . ! 949 950 - - , ! . . . . . . , 951 ! » 952 953 ' 954 ' . 955 956 , ' , 957 . 958 ' - ? 959 960 , ; ' 961 ' , , 962 , ' , . 963 964 « , - , 965 . . . . 966 967 - - ! ! , , 968 ' ! 969 970 - - , ! . . . . . . . , 971 , - ! 972 973 - - , , ' 974 . ' , 975 ! - - ' - , ? » 976 977 , 978 . 979 980 « ! , ' , 981 ! » . 982 983 , ' : 984 985 « , - , , 986 ' ! 987 988 - - ? ' . 989 990 - - ! . . . . 991 992 - - , , , ' 993 ! 994 995 - - ! . . . , . 996 997 - - , ! » 998 999 : 1000