--Et s'il ajoute que cette offre qu'il vous fait aujourd'hui, il ne la renouvellera pas plus tard, accepterez-vous?» Je ne répondis pas. «Et qu'en pense l'ami Conseil? demanda Ned Land. --L'ami Conseil, répondit tranquillement ce digne garçon, l'ami Conseil n'a rien à dire. Il est absolument désintéressé dans la question. Ainsi que son maître, ainsi que son camarade Ned, il est célibataire. Ni femme, ni parents, ni enfants ne l'attendent au pays. Il est au service de monsieur, il pense comme monsieur, il parle comme monsieur, et, à son grand regret, on ne doit pas compter sur lui pour faire une majorité. Deux personnes seulement sont en présence: monsieur d'un côté, Ned Land de l'autre. Cela dit, l'ami Conseil écoute, et il est prêt à marquer les points.» Je ne pus m'empêcher de sourire, à voir Conseil annihiler si complétement sa personnalité. Au fond, le Canadien devait être enchanté de ne pas l'avoir contre lui. «Alors, monsieur, dit Ned Land, puisque Conseil n'existe pas, ne discutons qu'entre nous deux. J'ai parlé, vous m'avez entendu. Qu'avez-vous à répondre?» Il fallait évidemment conclure, et les faux-fuyants me répugnaient. «Ami Ned, dis-je, voici ma réponse. Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres. Il ne faut pas compter sur la bonne volonté du capitaine Nemo. La prudence la plus vulgaire lui défend de nous mettre en liberté. Par contre, la prudence veut que nous profitions de la première occasion de quitter le -Nautilus-. --Bien, monsieur Aronnax, voilà qui est sagement parlé. --Seulement, dis-je, une observation, une seule. Il faut que l'occasion soit sérieuse. Il faut que notre première tentative de fuite réussisse; car si elle avorte, nous ne retrouverons pas l'occasion de la reprendre, et le capitaine Nemo ne nous pardonnera pas. --Tout cela est juste, répondit le Canadien. Mais votre observation s'applique à toute tentative de fuite, qu'elle ait lieu dans deux ans ou dans deux jours. Donc, la question est toujours celle-ci: si une occasion favorable se présente, il faut la saisir. --D'accord. Et maintenant, me direz-vous, Ned, ce que vous entendez par une occasion favorable? --Ce serait celle qui, par une nuit sombre, amènerait le -Nautilus- à peu de distance d'une côte européenne. --Et vous tenteriez de vous sauver à la nage? --Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d'un rivage, et si le navire flottait à la surface. Non, si nous étions éloignés, et si le navire naviguait sous les eaux. --Et dans ce cas? --Dans ce cas, je chercherais à m'emparer du canot. Je sais comment il se manœuvre. Nous nous introduirions à l'intérieur, et les boulons enlevés, nous remonterions à la surface, sans même que le timonier, placé à l'avant, s'aperçût de notre fuite. --Bien, Ned. Épiez donc cette occasion; mais n'oubliez pas qu'un échec nous perdrait. --Je ne l'oublierai pas, monsieur. --Et maintenant, Ned, voulez-vous connaître toute ma pensée sur votre projet? --Volontiers, monsieur Aronnax. --Eh bien, je pense,--je ne dis pas j'espère,--je pense que cette occasion favorable ne se présentera pas. --Pourquoi cela? --Parce que le capitaine Nemo ne peut se dissimuler que nous n'avons pas renoncé à l'espoir de recouvrer notre liberté, et qu'il se tiendra sur ses gardes, surtout dans les mers et en vue des côtes européennes. --Je suis de l'avis de monsieur, dit Conseil. --Nous verrons bien, répondit Ned Land, qui secouait la tête d'un air déterminé. --Et maintenant, Ned Land, ajoutai-je, restons-en là. Plus un mot sur tout ceci. Le jour où vous serez prêt, vous nous préviendrez et nous vous suivrons. Je m'en rapporte complétement à vous.» Cette conversation, qui devait avoir plus tard de si graves conséquences, se termina ainsi. Je dois dire maintenant que les faits semblèrent confirmer mes prévisions au grand désespoir du Canadien. Le capitaine Nemo se défiait-il de nous dans ces mers fréquentées, ou voulait-il seulement se dérober à la vue des nombreux navires de toutes nations qui sillonnent la Méditerranée? Je l'ignore, mais il se maintint le plus souvent entre deux eaux et au large des côtes. Ou le -Nautilus- émergeait, ne laissant passer que la cage du timonier, ou il s'en allait à de grandes profondeurs, car entre l'archipel grec et l'Asie Mineure nous ne trouvions pas le fond par deux mille mètres. Aussi, je n'eus connaissance de l'île de Carpathos, l'une des Sporades, que par ce vers de Virgile que le capitaine Nemo me cita, en posant son doigt sur un point du planisphère: Est in Carpathio Neptuni gurgite vates Cæruleus Proteus... C'était, en effet, l'antique séjour de Protée, le vieux pasteur des troupeaux de Neptune, maintenant l'île de Scarpanto, située entre Rhodes et la Crète. Je n'en vis que les soubassements granitiques à travers la vitre du salon. Le lendemain, 14 février, je résolus d'employer quelques heures à étudier les poissons de l'Archipel; mais par un motif quelconque, les panneaux demeurèrent hermétiquement fermés. En relevant la direction du -Nautilus-, je remarquai qu'il marchait vers Candie, l'ancienne île de Crète. Au moment où je m'étais embarqué sur l'-Abraham-Lincoln-, cette île venait de s'insurger tout entière contre le despotisme turc. Mais ce qu'était devenu cette insurrection depuis cette époque, je l'ignorais absolument, et ce n'était pas le capitaine Nemo, privé de toute communication avec la terre, qui aurait pu me l'apprendre. Je ne fis donc aucune allusion à cet événement, lorsque, le soir, je me trouvai seul avec lui dans le salon. D'ailleurs, il me sembla taciturne, préoccupé. Puis, contrairement à ses habitudes, il ordonna d'ouvrir les deux panneaux du salon, et, allant de l'un à l'autre, il observa attentivement la masse des eaux. Dans quel but? je ne pouvais le deviner, et, de mon côté, j'employai mon temps à étudier les poissons qui passaient devant mes yeux. Entre autres, je remarquai ces gobies aphyses, citées par Aristote et vulgairement connues sous le nom de «loches de mer,» que l'on rencontre particulièrement dans les eaux salées avoisinant le delta du Nil. Près d'elles se déroulaient des pagres à demi phosphorescents, sortes de spares que les Égyptiens rangeaient parmi les animaux sacrés, et dont l'arrivée dans les eaux du fleuve, dont elles annonçaient le fécond débordement, était fêtée par des cérémonies religieuses. Je notai également des cheilines longues de trois décimètres, poissons osseux à écailles transparentes, dont la couleur livide est mélangée de taches rouges; ce sont de grands mangeurs de végétaux marins, ce qui leur donne un goût exquis; aussi ces cheilines étaient-elles très-recherchées des gourmets de l'ancienne Rome, et leurs entrailles, accommodées avec des laites de murènes, des cervelles de paons et des langues de phénicoptères, composaient ce plat divin qui ravissait Vitellius. Un autre habitant de ces mers attira mon attention et ramena dans mon esprit tous les souvenirs de l'antiquité. Ce fut le rémora qui voyage attaché au ventre des requins; au dire des anciens, ce petit poisson, accroché à la carène d'un navire, pouvait l'arrêter dans sa marche, et l'un d'eux, retenant le vaisseau d'Antoine pendant la bataille d'Actium, facilita ainsi la victoire d'Auguste. A quoi tiennent les destinées des nations! J'observai également d'admirables anthias qui appartiennent à l'ordre des lutjans, poissons sacrés pour les Grecs qui leur attribuaient le pouvoir de chasser les monstres marins des eaux qu'ils fréquentaient; leur nom signifie -fleur-, et ils le justifiaient par leurs couleurs chatoyantes, leurs nuances comprises dans la gamme du rouge depuis la pâleur du rose jusqu'à l'éclat du rubis, et les fugitifs reflets qui moiraient leur nageoire dorsale. Mes yeux ne pouvaient se détacher de ces merveilles de la mer, quand ils furent frappés soudain par une apparition inattendue. Au milieu des eaux, un homme apparut, un plongeur portant à sa ceinture une bourse de cuir. Ce n'était pas un corps abandonné aux flots. C'était un homme vivant qui nageait d'une main vigoureuse, disparaissant parfois pour aller respirer à la surface et replongeant aussitôt. Je me retournai vers le capitaine Nemo, et d'une voix émue: «Un homme! un naufragé! m'écriai-je. Il faut le sauver à tout prix!» Le capitaine ne me répondit pas et vint s'appuyer à la vitre. L'homme s'était rapproché, et, la face collée au panneau, il nous regardait. A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe. Le plongeur lui répondit de la main, remonta immédiatement vers la surface de la mer, et ne reparut plus. «Ne vous inquiétez pas, me dit le capitaine. C'est Nicolas, du cap Matapan, surnommé le Pesce. Il est bien connu dans toutes les Cyclades. Un hardi plongeur! L'eau est son élément, et il y vit plus que sur terre, allant sans cesse d'une île à l'autre et jusqu'à la Crète. --Vous le connaissez, capitaine? --Pourquoi pas, monsieur Aronnax?» Cela dit, le capitaine Nemo se dirigea vers un meuble placé près du panneau gauche du salon. Près de ce meuble, je vis un coffre cerclé de fer, dont le couvercle portait sur une plaque de cuivre le chiffre du Nautilus, avec sa devise -Mobilis in mobile-. En ce moment, le capitaine, sans se préoccuper de ma présence, ouvrit le meuble, sorte de coffre-fort qui renfermait un grand nombre de lingots. C'étaient des lingots d'or. D'où venait ce précieux métal qui représentait une somme énorme? Où le capitaine recueillait-il cet or, et qu'allait-il faire de celui-ci? Je ne prononçai pas un mot. Je regardai. Le capitaine Nemo prit un à un ces lingots et les rangea méthodiquement dans le coffre qu'il remplit entièrement. J'estimai qu'il contenait alors plus de mille kilogrammes d'or, c'est-à-dire près de cinq millions de francs. Le coffre fut solidement fermé, et le capitaine écrivit sur son couvercle une adresse en caractères qui devaient appartenir au grec moderne. Ceci fait, le capitaine Nemo pressa un bouton dont le fil correspondait avec le poste de l'équipage. Quatre hommes parurent, et non sans peine ils poussèrent le coffre hors du salon. Puis, j'entendis qu'ils le hissaient au moyen de palans sur l'escalier de fer. En ce moment, le capitaine Nemo se tourna vers moi: «Et vous disiez, monsieur le professeur? me demanda-t-il. --Je ne disais rien, capitaine. --Alors, monsieur, vous me permettrez de vous souhaiter le bon soir.» Et sur ce, le capitaine Nemo quitta le salon. Je rentrai dans ma chambre très-intrigué, on le conçoit. J'essayai vainement de dormir. Je cherchais une relation entre l'apparition de ce plongeur et ce coffre rempli d'or. Bientôt, je sentis à certains mouvements de roulis et de tangage, que le -Nautilus- quittant les couches inférieures revenait à la surface des eaux. Puis, j'entendis un bruit de pas sur la plate-forme. Je compris que l'on détachait le canot, qu'on le lançait à la mer. Il heurta un instant les flancs du -Nautilus-, et tout bruit cessa. Deux heures après, le même bruit, les mêmes allées et venues se reproduisaient. L'embarcation, hissée à bord, était rajustée dans son alvéole, et le -Nautilus- se replongeait sous les flots. Ainsi donc, ces millions avaient été transportés à leur adresse. Sur quel point du continent? Quel était le correspondant du capitaine Nemo? Le lendemain, je racontai à Conseil et au Canadien les événements de cette nuit, qui surexcitaient ma curiosité au plus haut point. Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi. «Mais où prend-il ces millions?» demanda Ned Land. A cela, pas de réponse possible. Je me rendis au salon après avoir déjeuné, et je me mis au travail. Jusqu'à cinq heures du soir, je rédigeai mes notes. En ce moment,--devais-je l'attribuer à une disposition personnelle,--je sentis une chaleur extrême, et je dus enlever mon vêtement de byssus. Effet incompréhensible, car nous n'étions pas sous de hautes latitudes, et d'ailleurs le -Nautilus-, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température. Je regardai le manomètre. Il marquait une profondeur de soixante pieds, à laquelle la chaleur atmosphérique n'aurait pu atteindre. Je continuai mon travail, mais la température s'éleva au point de devenir intolérable. «Est-ce que le feu serait à bord?» me demandai-je. J'allais quitter le salon, quand le capitaine Nemo entra. Il s'approcha du thermomètre, le consulta, et se retournant vers moi: «Quarante-deux degrés, dit-il. [Illustration: Le capitaine Nemo ouvrit le meuble. (Page 262.)] --Je m'en aperçois, capitaine, répondis-je, et pour peu que cette chaleur augmente, nous ne pourrons la supporter. --Oh! monsieur le professeur, cette chaleur n'augmentera que si nous le voulons bien. --Vous pouvez donc la modérer à votre gré? --Non, mais je puis m'éloigner du foyer qui la produit. --Elle est donc extérieure? --Sans doute. Nous flottons dans un courant d'eau bouillante. --Est-il possible? m'écriai-je. --Regardez.» Les panneaux s'ouvrirent, et je vis la mer entièrement blanche autour du -Nautilus-. Une fumée de vapeurs sulfureuses se déroulait au milieu des flots qui bouillonnaient comme l'eau d'une chaudière. J'appuyai ma main sur une des vitres, mais la chaleur était telle que je dus la retirer. [Illustration] «Où sommes-nous? demandai-je. --Près de l'île Santorin, monsieur le professeur, me répondit le capitaine, et précisément dans ce canal qui sépare Néa-Kamenni de Paléa Kamenni. J'ai voulu vous donner le curieux spectacle d'une éruption sous-marine. --Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée. --Rien n'est jamais terminé dans les parages volcaniques, répondit le capitaine Nemo, et le globe y est toujours travaillé par les feux souterrains. Déjà, en l'an dix-neuf de notre ère, suivant Cassiodore et Pline, une île nouvelle, Théia la divine, apparut à la place même où se sont récemment formés ces îlots. Puis, elle s'abîma sous les flots, pour se remontrer en l'an soixante-neuf et s'abîmer encore une fois. Depuis cette époque jusqu'à nos jours, le travail plutonien fut suspendu. Mais, le 3 février 1866, un nouvel îlot, qu'on nomma l'îlot de George, émergea au milieu des vapeurs sulfureuses, près de Néa-Kamenni, et s'y souda, le 6 du même mois. Sept jours après, le 13 février, l'îlot Aphroessa parut, laissant entre Néa-Kamenni et lui un canal de dix mètres. J'étais dans ces mers quand le phénomène se produisit, et j'ai pu en observer toutes les phases. L'îlot Aphroessa, de forme arrondie, mesurait trois cents pieds de diamètre sur trente pieds de hauteur. Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques. Enfin, le 10 mars, un îlot plus petit, appelé Réka, se montra près de Néa-Kamenni, et depuis lors, ces trois îlots, soudés ensemble, ne forment plus qu'une seule et même île. --Et le canal où nous sommes en ce moment? demandai-je. --Le voici, répondit le capitaine Nemo, en me montrant une carte de l'Archipel. Vous voyez que j'y ai porté les nouveaux îlots. --Mais ce canal se comblera un jour? --C'est probable, monsieur Aronnax, car, depuis 1866, huit petits îlots de lave ont surgi en face du port Saint-Nicolas de Paléa-Kamenni. Il est donc évident que Néa et Paléa se réuniront dans un temps rapproché. Si, au milieu du Pacifique, ce sont les infusoires qui forment les continents, ici, ce sont les phénomènes éruptifs. Voyez, monsieur, voyez le travail qui s'accomplit sous ces flots.» Je revins vers la vitre. Le -Nautilus- ne marchait plus. La chaleur devenait intolérable. De blanche qu'elle était, la mer se faisait rouge, coloration due à la présence d'un sel de fer. Malgré l'hermétique fermeture du salon, une odeur sulfureuse insupportable se dégageait, et j'apercevais des flammes écarlates dont la vivacité tuait l'éclat de l'électricité. J'étais en nage, j'étouffais, j'allais cuire. Oui, en vérité, je me sentais cuire! «On ne peut rester plus longtemps dans cette eau bouillante, dis-je au capitaine. --Non, ce ne serait pas prudent,» répondit l'impassible Nemo. Un ordre fut donné. Le -Nautilus- vira de bord et s'éloigna de cette fournaise qu'il ne pouvait impunément braver. Un quart d'heure plus tard, nous respirions à la surface des flots. La pensée me vint alors que si Ned Land avait choisi ces parages pour effectuer notre fuite, nous ne serions pas sortis vivants de cette mer de feu. Le lendemain, 16 février, nous quittions ce bassin qui, entre Rhodes et Alexandrie, compte des profondeurs de trois mille mètres, et le -Nautilus-, passant au large de Cerigo, abandonnait l'archipel grec, après avoir doublé le cap Matapan. CHAPITRE VII LA MÉDITERRANÉE EN QUARANTE-HUIT HEURES. La Méditerranée, la mer bleue par excellence, «la grande mer» des Hébreux, la «mer» des Grecs, le «mare nostrum» des Romains, bordée d'orangers, d'aloës, de cactus, de pins maritimes, embaumée du parfum des myrtes, encadrée de rudes montagnes, saturée d'un air pur et transparent, mais incessamment travaillée par les feux de la terre, est un véritable champ de bataille où Neptune et Pluton se disputent encore l'empire du monde. C'est là, sur ses rivages et sur ses eaux, dit Michelet, que l'homme se retrempe dans l'un des plus puissants climats du globe. Mais si beau qu'il soit, je n'ai pu prendre qu'un aperçu rapide de ce bassin, dont la superficie couvre deux millions de kilomètres carrés. Les connaissances personnelles du capitaine Nemo me firent même défaut, car l'énigmatique personnage ne parut pas une seule fois pendant cette traversée à grande vitesse. J'estime à six cents lieues environ le chemin que le -Nautilus- parcourut sous les flots de cette mer, et ce voyage, il l'accomplit en deux fois vingt-quatre heures. Partis le matin du 16 février des parages de la Grèce, le 18, au soleil levant, nous avions franchi le détroit de Gibraltar. Il fut évident pour moi que cette Méditerranée, resserrée au milieu de ces terres qu'il voulait fuir, déplaisait au capitaine Nemo. Ses flots et ses brises lui rapportaient trop de souvenirs, sinon trop de regrets. Il n'avait plus ici cette liberté d'allures, cette indépendance de manœuvres que lui laissaient les océans, et son -Nautilus- se sentait à l'étroit entre ces rivages rapprochés de l'Afrique et de l'Europe. Aussi, notre vitesse fut-elle de vingt-cinq milles à l'heure, soit douze lieues de quatre kilomètres. Il va sans dire que Ned Land, à son grand ennui, dut renoncer à ses projets de fuite. Il ne pouvait se servir du canot entraîné à raison de douze à treize mètres par seconde. Quitter le -Nautilus- dans ces conditions, c'eût été sauter d'un train marchant avec cette rapidité, manœuvre imprudente s'il en fut. D'ailleurs, notre appareil ne remontait que la nuit à la surface des flots, afin de renouveler sa provision d'air, et il se dirigeait seulement suivant les indications de la boussole et les relèvements du loch. Je ne vis donc de l'intérieur de cette Méditerranée que ce que le voyageur d'un express aperçoit du paysage qui fuit devant ses yeux, c'est-à-dire les horizons lointains, et non les premiers plans qui passent comme un éclair. Cependant, Conseil et moi, nous pûmes observer quelques-uns de ces poissons méditerranéens, que la puissance de leurs nageoires maintenait quelques instants dans les eaux du -Nautilus-. Nous restions à l'affût devant les vitres du salon, et nos notes me permettent de refaire en quelques mots l'ichtyologie de cette mer. Des divers poissons qui l'habitent, j'ai vu les uns, entrevu les autres, sans parler de ceux que la vitesse du -Nautilus- déroba à mes yeux. Qu'il me soit donc permis de les classer d'après cette classification fantaisiste. Elle rendra mieux mes rapides observations. Au milieu de la masse des eaux vivement éclairées par les nappes électriques, serpentaient quelques-unes de ces lamproies longues d'un mètre, qui sont communes à presque tous les climats. Des oxyrhinques, sortes de raies, larges de cinq pieds, au ventre blanc, au dos gris cendré et tacheté, se développaient comme de vastes châles emportés par les courants. D'autres raies passaient si vite que je ne pouvais reconnaître si elles méritaient ce nom d'aigles qui leur fut donné par les Grecs, ou ces qualifications de rat, de crapaud et de chauve-souris, dont les pêcheurs modernes les ont affublées. Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux. Des renards marins, longs de huit pieds et doués d'une extrême finesse d'odorat, apparaissaient comme de grandes ombres bleuâtres. Des dorades, du genre spare, dont quelques-unes mesuraient jusqu'à treize décimètres, se montraient dans leur vêtement d'argent et d'azur entouré de bandelettes, qui tranchait sur le ton sombre de leurs nageoires; poissons consacrés à Vénus, et dont l'œil est enchâssé dans un sourcil d'or; espèce précieuse, amie de toutes les eaux, douces ou salées, habitant les fleuves, les lacs et les océans, vivant sous tous les climats, supportant toutes les températures, et dont la race, qui remonte aux époques géologiques de la terre, a conservé toute sa beauté des premiers jours. Des esturgeons magnifiques, longs de neuf à dix mètres, animaux de grande marche, heurtaient d'une queue puissante la vitre des panneaux, montrant leur dos bleuâtre à petites taches brunes; ils ressemblent aux squales dont ils n'égalent pas la force, et se rencontrent dans toutes les mers; au printemps, ils aiment à remonter les grands fleuves, à lutter contre les courants du Volga, du Danube, du Pô, du Rhin, de la Loire, de l'Oder, et se nourrissent de harengs, de maquereaux, de saumons et de gades; bien qu'ils appartiennent à la classe des cartilagineux, ils sont délicats; on les mange frais, séchés, marinés ou salés, et, autrefois, on les portait triomphalement sur la table des Lucullus. Mais de ces divers habitants de la Méditerranée, ceux que je pus observer le plus utilement, lorsque le -Nautilus- se rapprochait de la surface, appartenaient au soixante-troisième genre des poissons osseux. C'étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d'argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d'or. Ils ont la réputation de suivre la marche des navires dont ils recherchent l'ombre fraîche sous les feux du ciel tropical, et ils ne la démentirent pas en accompagnant le -Nautilus- comme ils accompagnèrent autrefois les vaisseaux de Lapérouse. Pendant de longues heures, ils luttèrent de vitesse avec notre appareil. Je ne pouvais me lasser d'admirer ces animaux véritablement taillés pour la course, leur tête petite, leur corps lisse et fusiforme qui chez quelques-uns dépassait trois mètres, leurs pectorales douées d'une remarquable vigueur et leurs caudales fourchues. Ils nageaient en triangle, comme certaines troupes d'oiseaux dont ils égalaient la rapidité, ce qui faisait dire aux anciens que la géométrie et la stratégie leur étaient familières. Et cependant ils n'échappent point aux poursuites des Provençaux, qui les estiment comme les estimaient les habitants de la Propontide et de l'Italie, et c'est en aveugles, en étourdis, que ces précieux animaux vont se jeter et périr par milliers dans les madragues marseillaises. Je citerai, pour mémoire seulement, ceux des poissons méditerranéens que Conseil ou moi nous ne fîmes qu'entrevoir. C'étaient des gymnotes-fierasfers blanchâtres qui passaient comme d'insaisissables vapeurs, des murènes-congres, serpents de trois à quatre mètres enjolivés de vert, de bleu et de jaune, des gades-merlus, longs de trois pieds, dont le foie formait un morceau délicat, des cœpoles-ténias qui flottaient comme de fines algues, des trygles que les poëtes appellent poissons-lyres et les marins poissons-siffleurs, et dont le museau est orné de deux lames triangulaires et dentelées qui figurent l'instrument du vieil Homère, des trygles-hirondelles, nageant avec la rapidité de l'oiseau dont ils ont pris le nom, des holocentres-mérons, à tête rouge, dont la nageoire dorsale est garnie de filaments, des aloses agrémentées de taches noires, grises, brunes, bleues, jaunes, vertes, qui sont sensibles à la voix argentine des clochettes, et de splendides turbots, ces faisans de la mer, sortes de losanges à nageoires jaunâtres, pointillés de brun, et dont le côté supérieur, le côté gauche, est généralement marbré de brun et de jaune, enfin des troupes d'admirables mulles-rougets, véritables paradisiers de l'Océan, que les Romains payaient jusqu'à dix mille sesterces la pièce, et qu'ils faisaient mourir sur leur table, pour suivre d'un œil cruel leurs changements de couleurs depuis le rouge cinabre de la vie jusqu'au blanc pâle de la mort. Et si je ne pus observer ni miralets, ni balistes, ni tétrodons, ni hippocampes, ni jouans, ni centrisques, ni blennies, ni surmulets, ni labres, ni éperlans, ni exocets, ni anchois, ni pagels, ni bogues, ni orphes, ni tous ces principaux représentants de l'ordre des pleuronectes, les limandes, les flez, les plies, les soles, les carrelets, communs à l'Atlantique et à la Méditerranée, il faut en accuser la vertigineuse vitesse qui emportait le -Nautilus- à travers ces eaux opulentes. Quant aux mammifères marins, je crois avoir reconnu en passant à l'ouvert de l'Adriatique, deux ou trois cachalots, munis d'une nageoire dorsale du genre des physétères, quelques dauphins du genre des globicéphales, spéciaux à la Méditerranée et dont la partie antérieure de la tête est zébrée de petites lignes claires, et aussi une douzaine de phoques au ventre blanc, au pelage noir, connus sous le nom de moines et qui ont absolument l'air de Dominicains longs de trois mètres. Pour sa part, Conseil croit avoir aperçu une tortue large de six pieds, ornée de trois arêtes saillantes dirigées longitudinalement. Je regrettai de ne pas avoir vu ce reptile, car, à la description que m'en fit Conseil, je crus reconnaître le luth qui forme une espèce assez rare. Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée. Quant aux zoophytes, je pus admirer, pendant quelques instants, une admirable galéolaire orangée qui s'accrocha à la vitre du panneau de bâbord; c'était un long filament tenu, s'arborisant en branches infinies et terminée par la plus fine dentelle qu'eussent jamais filée les rivales d'Arachné. Je ne pus, malheureusement, pêcher cet admirable échantillon, et aucun autre zoophyte méditerranéen ne se fût sans doute offert à mes regards, si le -Nautilus-, dans la soirée du 16, n'eût singulièrement ralenti sa vitesse. Voici dans quelles circonstances. Nous passions alors entre la Sicile et la côte de Tunis. Dans cet espace resserré entre le cap Bon et le détroit de Messine, le fond de la mer remonte presque subitement. Là s'est formée une véritable crête sur laquelle il ne reste que dix-sept mètres d'eau, tandis que de chaque côté la profondeur est de cent soixante-dix mètres. Le -Nautilus- dut donc manœuvrer prudemment à fin de ne pas se heurter contre cette barrière sous-marine. Je montrai à Conseil, sur la carte de la Méditerranée, l'emplacement qu'occupait ce long récif. «Mais, n'en déplaise à monsieur, fit observer Conseil, c'est comme un isthme véritable qui réunit l'Europe à l'Afrique. --Oui, mon garçon, répondis-je, il barre en entier le détroit de Lybie, et les sondages de Smith ont prouvé que les continents étaient autrefois réunis entre le cap Boco et le cap Furina. --Je le crois volontiers, dit Conseil. --J'ajouterai, repris-je, qu'une barrière semblable existe entre Gibraltar et Ceuta, qui, aux temps géologiques, fermait complétement la Méditerranée. --Eh! fit Conseil, si quelque poussée volcanique relevait un jour ces deux barrières au-dessus des flots! --Ce n'est guère probable, Conseil. --Enfin, que monsieur me permette d'achever, si ce phénomène se produisait, ce serait fâcheux pour monsieur de Lesseps, qui se donne tant de mal pour percer son isthme! --J'en conviens, mais, je te le répète, Conseil, ce phénomène ne se produira pas. La violence des forces souterraines va toujours diminuant. Les volcans, si nombreux aux premiers jours du monde, s'éteignent peu à peu; la chaleur interne s'affaiblit, la température des couches inférieures du globe baisse d'une quantité appréciable par siècle, et au détriment de notre globe, car cette chaleur, c'est sa vie. --Cependant, le soleil... --Le soleil est insuffisant, Conseil. Peut-il rendre la chaleur à un cadavre? --Non, que je sache. --Eh bien, mon ami, la terre sera un jour ce cadavre refroidi. Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale. [Illustration] --Dans combien de siècles? demanda Conseil. --Dans quelques centaines de mille ans, mon garçon. --Alors, répondit Conseil, nous avons le temps d'achever notre voyage, si toutefois Ned Land ne s'en mêle pas!» Et Conseil, rassuré, se remit à étudier le haut fond que le Nautilus rasait de près avec une vitesse modérée. [Illustration: Le fond était encombré de sinistres épaves. (Page 276.)] Là, sous un sol rocheux et volcanique, s'épanouissait toute une flore vivante, des éponges, des holoturies, des cydippes hyalines ornées de cyrrhes rougeâtres et qui émettaient une légère phosphorescence, des beroës, vulgairement connus sous le nom de concombres de mer et baignés dans les miroitements d'un spectre solaire, des comatules ambulantes, larges d'un mètre, et dont la pourpre rougissait les eaux, des euryales arborescentes de la plus grande beauté, des pavonacées à longues tiges, un grand nombre d'oursins comestibles d'espèces variées, et des actinies vertes au tronc grisâtre, au disque brun, qui se perdaient dans leur chevelure olivâtre de tentacules. Conseil s'était occupé plus particulièrement d'observer les mollusques et les articulés, et bien que la nomenclature en soit un peu aride, je ne veux pas faire tort à ce brave garçon en omettant ses observations personnelles. Dans l'embranchement des mollusques, il cite de nombreux pétoncles pectiniformes, des spondyles pieds-d'âne qui s'entassaient les uns sur les autres, des donaces triangulaires, des hyalles tridentées, à nageoires jaunes et à coquilles transparentes, des pleurobranches orangés, des œufs pointillés ou semés de points verdâtres, des aplysies connues aussi sous le nom de lièvres de mer, des dolabelles, des acères charnus, des ombrelles spéciales à la Méditerranée, des oreilles de mer dont la coquille produit une nacre très-recherchée, des pétoncles flammulés, des anomies que les Languedociens, dit-on, préfèrent aux huîtres, des clovis si chers aux Marseillais, des praïres doubles, blanches et grasses, quelques-uns de ces clams qui abondent sur les côtes de l'Amérique du Nord et dont il se fait un débit si considérable à New-York, des peignes operculaires de couleurs variées, des lithodonces enfoncées dans leurs trous et dont je goûtais fort le goût poivré, des vénéricardes sillonnées dont la coquille à sommet bombé présentait des côtes saillantes, des cynthies hérissées de tubercules écarlates, des carniaires à pointe recourbée et semblables à de légères gondoles, des féroles couronnées, des atlantes à coquilles spiraliformes, des thétys grises, tachetées de blanc et recouvertes de leur mantille frangée, des éolides semblables à de petites limaces, des cavolines rampant sur le dos, des auricules et entre autres l'auricule myosotis, à coquille ovale, des scalaires fauves, des littorines, des janthures, des cinéraires, des pétricoles, des lamellaires, des cabochons, des pandores, etc. Quant aux articulés, Conseil les a, sur ses notes, très-justement divisés en six classes, dont trois appartiennent au monde marin. Ce sont les classes des crustacés, des cirrhopodes et des annélides. Les crustacés se subdivisent en neuf ordres, et le premier de ces ordres comprend les décapodes, c'est-à-dire les animaux dont la tête et le thorax sont le plus généralement soudés entre eux, dont l'appareil buccal est composé de plusieurs paires de membres, et qui possèdent quatre, cinq ou six paires de pattes thoraciques ou ambulatoires. Conseil avait suivi la méthode de notre maître Milne Edwards, qui fait trois sections des décapodes: les brachyoures, les macroures et les anomoures. Ces noms sont légèrement barbares, mais ils sont justes et précis. Parmi les macroures, Conseil cite des amathies dont le front est armé de deux grandes pointes divergentes, l'inachus scorpion, qui,--je ne sais pourquoi,--symbolisait la sagesse chez les Grecs, des lambres-masséna, des lambres-spinimanes, probablement égarés sur ce haut-fond, car d'ordinaire ils vivent à de grandes profondeurs, des xhantes, des pilumnes, des rhomboïdes, des calappiens granuleux,--très-faciles à digérer, fait observer Conseil,--des corystes édentés, des ébalies, des cymopolies, des dorripes laineuses, etc. Parmi les macroures, subdivisés en cinq familles, les cuirassés, les fouisseurs, les astaciens, les salicoques et les ochyzopodes, il cite des langoustes communes, dont la chair est si estimée chez les femelles, des scyllares-ours ou cigales de mer, des gébies riveraines, et toutes sortes d'espèces comestibles, mais il ne dit rien de la subdivision des astaciens qui comprend les homards, car les langoustes sont les seuls homards de la Méditerranée. Enfin, parmi les anomoures, il vit des drocines communes, abritées derrière cette coquille abandonnée dont elles s'emparent, des homoles à front épineux, des bernard-l'hermite, des porcellanes, etc. Là s'arrêtait le travail de Conseil. Le temps lui avait manqué pour compléter la classe des crustacés par l'examen des stomapodes, des amphipodes, des homopodes, des isopodes, des trilobites, des branchiapodes, des ostracodes et des entomostracées. Et pour terminer l'étude des articulés marins, il aurait dû citer la classe des cyrrhopodes qui renferme les cyclopes, les argules, et la classe des annélides qu'il n'eût pas manqué de diviser en tubicoles et en dorsibranches. Mais le -Nautilus-, ayant dépassé le haut fond du détroit de Libye, reprit dans les eaux plus profondes sa vitesse accoutumée. Dès lors plus de mollusques, plus d'articulés, plus de zoophytes. A peine quelques gros poissons qui passaient comme des ombres. Pendant la nuit du 16 au 17 février, nous étions entrés dans ce second bassin méditerranéen, dont les plus grandes profondeurs se trouvent par trois mille mètres. Le -Nautilus-, sous l'impulsion de son hélice, glissant sur ses plans inclinés, s'enfonça jusqu'aux dernières couches de la mer. Là, à défaut des merveilles naturelles, la masse des eaux offrit à mes regards bien des scènes émouvantes et terribles. En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres. De la côte algérienne aux rivages de la Provence, que de navires ont fait naufrage, que de bâtiments ont disparu! La Méditerranée n'est qu'un lac, comparée aux vastes plaines liquides du Pacifique, mais c'est un lac capricieux, aux flots changeants, aujourd'hui propice et caressant pour la frêle tartane qui semble flotter entre le double outre-mer des eaux et du ciel, demain, rageur, tourmenté, démonté par les vents, brisant les plus forts navires de ses lames courtes qui les frappent à coups précipités. Ainsi, dans cette promenade rapide à travers les couches profondes, que d'épaves j'aperçus gisant sur le sol, les unes déjà empâtées par les coraux, les autres revêtues seulement d'une couche de rouille, des ancres, des canons, des boulets, des garnitures de fer, des branches d'hélice, des morceaux de machines, des cylindres brisés, des chaudières défoncées, puis des coques flottant entre deux eaux, celles-ci droites, celles-là renversées. De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit. J'en vis qui avaient coulé à pic, la mâture droite, le gréement raidi par l'eau. Ils avaient l'air d'être à l'ancre dans une immense rade foraine et d'attendre le moment du départ. Lorsque le -Nautilus- passait entre eux et les enveloppait de ses nappes électriques, il semblait que ces navires allaient le saluer de leur pavillon et lui envoyer leur numéro d'ordre! Mais non, rien que le silence et la mort sur ce champ des catastrophes! J'observai que les fonds méditerranéens étaient plus encombrés de ces sinistres épaves à mesure que le -Nautilus- se rapprochait du détroit de Gibraltar. Les côtes d'Afrique et d'Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes. Je vis là de nombreuses carènes de fer, des ruines fantastiques de steamers, les uns couchés, les autres debout, semblables à des animaux formidables. Un de ces bateaux aux flancs ouverts, sa cheminée courbée, ses roues dont il ne restait plus que la monture, son gouvernail séparé de l'étambot et retenu encore par une chaîne de fer, son tableau d'arrière rongé par les sels marins, se présentait sous un aspect terrible! Combien d'existences brisées dans son naufrage! Combien de victimes entraînées sous les flots! Quelque matelot du bord avait-il survécu pour raconter ce terrible désastre, ou les flots gardaient-ils encore le secret de ce sinistre? Je ne sais pourquoi, il me vint à la pensée que ce bateau enfoui sous la mer pouvait être l'-Atlas-, disparu corps et biens depuis une vingtaine d'années, et dont on n'a jamais entendu parler! Ah! quelle sinistre histoire serait à faire que celle de ces fonds méditerranéens, de ce vaste ossuaire, où tant de richesses se sont perdues, où tant de victimes ont trouvé la mort! Cependant, le -Nautilus-, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines. Le 18 février, vers trois heures du matin, il se présentait à l'entrée du détroit de Gibraltar. Là existent deux courants: un courant supérieur, depuis longtemps reconnu, qui amène les eaux de l'Océan dans le bassin de la Méditerranée; puis un contre-courant inférieur, dont le raisonnement a démontré aujourd'hui l'existence. En effet, la somme des eaux de la Méditerranée, incessamment accrue par les flots de l'Atlantique et par les fleuves qui s'y jettent, devrait élever chaque année le niveau de cette mer, car son évaporation est insuffisante pour rétablir l'équilibre. Or, il n'en est pas ainsi, et on a dû naturellement admettre l'existence d'un courant inférieur qui par le détroit de Gibraltar verse dans le bassin de l'Atlantique le trop plein de la Méditerranée. Fait exact, en effet. C'est de ce contre-courant que profita le -Nautilus-. Il s'avança rapidement par l'étroite passe. Un instant je pus entrevoir les admirables ruines du temple d'Hercule enfoui, au dire de Pline et d'Avienus, avec l'île basse qui le supportait, et quelques minutes plus tard nous flottions sur les flots de l'Atlantique. CHAPITRE VIII LA BAIE DE VIGO. L'Atlantique! vaste étendue d'eau dont la superficie couvre vingt-cinq millions de milles carrés, longue de neuf mille milles sur une largeur moyenne de deux mille sept cents. Importante mer presque ignorée des anciens, sauf peut-être des Carthaginois, ces Hollandais de l'antiquité, qui dans leurs pérégrinations commerciales suivaient les côtes ouest de l'Europe et de l'Afrique! Océan dont les rivages aux sinuosités parallèles embrassent un périmètre immense, arrosé par les plus grands fleuves du monde, le Saint-Laurent, le Mississipi, l'Amazone, la Plata, l'Orénoque, le Niger, le Sénégal, l'Elbe, la Loire, le Rhin, qui lui apportent les eaux des pays les plus civilisés et des contrées les plus sauvages! Magnifique plaine, incessamment sillonnée par les navires de toutes les nations, abritée sous tous les pavillons du monde, et que terminent ces deux pointes terribles, redoutées des navigateurs, le cap Horn et le cap des Tempêtes! Le -Nautilus- en brisait les eaux sous le tranchant de son éperon, après avoir accompli près de dix mille lieues en trois mois et demi, parcours supérieur à l'un des grands cercles de la terre. Où allions-nous maintenant, et que nous réservait l'avenir? Le -Nautilus-, sorti du détroit de Gibraltar, avait pris le large. Il revint à la surface des flots, et nos promenades quotidiennes sur la plate-forme nous furent ainsi rendues. J'y montai aussitôt accompagné de Ned Land et de Conseil. A une distance de douze milles apparaissait vaguement le cap Saint-Vincent qui forme la pointe sud-ouest de la péninsule hispanique. Il ventait un assez fort coup de vent du sud. La mer était grosse, houleuse. Elle imprimait de violentes secousses de roulis au -Nautilus-. Il était presque impossible de se maintenir sur la plate-forme que d'énormes paquets de mer battaient à chaque instant. Nous redescendîmes donc après avoir humé quelques bouffées d'air. Je regagnai ma chambre. Conseil revint à sa cabine; mais le Canadien, l'air assez préoccupé, me suivit. Notre rapide passage à travers la Méditerranée ne lui avait pas permis de mettre ses projets à exécution, et il dissimulait peu son désappointement. Lorsque la porte de ma chambre fut fermée, il s'assit et me regarda silencieusement. «Ami Ned, lui dis-je, je vous comprends, mais vous n'avez rien à vous reprocher. Dans les conditions où naviguait le -Nautilus-, songer à le quitter eût été de la folie!» Ned Land ne répondit rien. Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d'une idée fixe. «Voyons, repris-je, rien n'est désespéré encore. Nous remontons la côte du Portugal. Non loin sont la France, l'Angleterre, où nous trouverions facilement un refuge. Ah! si le -Nautilus-, sorti du détroit de Gibraltar, avait mis le cap au sud, s'il nous eût entraînés vers ces régions où les continents manquent, je partagerais vos inquiétudes. Mais, nous le savons maintenant, le capitaine Nemo ne fuit pas les mers civilisées, et dans quelques jours, je crois que vous pourrez agir avec quelque sécurité.» Ned Land me regarda plus fixement encore, et desserrant enfin les lèvres: «C'est pour ce soir,» dit-il. Je me redressai subitement. J'étais, je l'avoue, peu préparé à cette communication. J'aurais voulu répondre au Canadien, mais les mots ne me vinrent pas. «Nous étions convenus d'attendre une circonstance, reprit Ned Land. La circonstance, je la tiens. Ce soir, nous ne serons qu'à quelques milles de la côte espagnole. La nuit est sombre. Le vent souffle du large. J'ai votre parole, monsieur Aronnax, et je compte sur vous.» Comme je me taisais toujours, le Canadien se leva, et se rapprochant de moi: «Ce soir, à neuf heures, dit-il. J'ai prévenu Conseil. A ce moment-là, le capitaine Nemo sera enfermé dans sa chambre et probablement couché. Ni les mécaniciens, ni les hommes de l'équipage ne peuvent nous voir. Conseil et moi, nous gagnerons l'escalier central. Vous, monsieur Aronnax, vous resterez dans la bibliothèque à deux pas de nous, attendant mon signal. Les avirons, le mât et la voile sont dans le canot. Je suis même parvenu à y porter quelques provisions. Je me suis procuré une clef anglaise pour dévisser les écrous qui attachent le canot à la coque du -Nautilus-. Ainsi tout est prêt. A ce soir. --La mer est mauvaise, dis-je. --J'en conviens, répond le Canadien, mais il faut risquer cela. La liberté vaut qu'on la paye. D'ailleurs, l'embarcation est solide, et quelques milles avec un vent qui porte ne sont pas une affaire. Qui sait si demain nous ne serons pas à cent lieues au large? Que les circonstances nous favorisent, et, entre dix et onze heures, nous serons débarqués sur quelque point de la terre ferme ou morts. Donc, à la grâce de Dieu et à ce soir!» Sur ce mot, le Canadien se retira, me laissant presque abasourdi. J'avais imaginé que, le cas échéant, j'aurais eu le temps de réfléchir, de discuter. Mon opiniâtre compagnon ne me le permettait pas. Que lui aurais-je dit, après tout? Ned Land avait cent fois raison. C'était presque une circonstance, il en profitait. Pouvais-je revenir sur ma parole et assumer cette responsabilité de compromettre dans un intérêt tout personnel l'avenir de mes compagnons? Demain, le capitaine Nemo ne pouvait-il pas nous entraîner au large de toutes terres? En ce moment, un sifflement assez fort m'apprit que les réservoirs se remplissaient, et le -Nautilus- s'enfonça sous les flots de l'Atlantique. Je demeurai dans ma chambre. Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l'émotion qui me dominait. Triste journée que je passai ainsi, entre le désir de rentrer en possession de mon libre arbitre et le regret d'abandonner ce merveilleux -Nautilus-, laissant inachevées mes études sous-marines! Quitter ainsi cet océan, «mon Atlantique,» comme je me plaisais à le nommer, sans en avoir observé les dernières couches, sans lui avoir dérobé ces secrets que m'avaient révélés les mers des Indes et du Pacifique! Mon roman me tombait des mains dès le premier volume, mon rêve s'interrompait au plus beau moment! Quelles heures mauvaises s'écoulèrent ainsi, tantôt me voyant en sûreté, à terre, avec mes compagnons, tantôt souhaitant, en dépit de ma raison, que quelque circonstance imprévue empêchât la réalisation des projets de Ned Land. Deux fois je vins au salon. Je voulais consulter le compas. Je voulais voir si la direction du -Nautilus- nous rapprochait, en effet, ou nous éloignait de la côte. Mais non. Le -Nautilus- se tenait toujours dans les eaux portugaises. Il pointait au nord en prolongeant les rivages de l'Océan. [Illustration: Le temple d'Hercule. (Page 277.)] Il fallait donc en prendre son parti et se préparer à fuir. Mon bagage n'était pas lourd. Mes notes, rien de plus. Quant au capitaine Nemo, je me demandai ce qu'il penserait de notre évasion, quelles inquiétudes, quels torts peut-être elle lui causerait, et ce qu'il ferait dans le double cas où elle serait ou révélée ou manquée! Sans doute je n'avais pas à me plaindre de lui, au contraire. Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne. En le quittant, je ne pouvais être taxé d'ingratitude. Aucun serment ne nous liait à lui. C'était sur la force des choses seule qu'il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui. Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives. [Illustration: L'amiral incendia et saborda ses galions. (Page 286.)] Je n'avais pas revu le capitaine depuis notre visite à l'île de Santorin. Le hasard devait-il me mettre en sa présence avant notre départ? Je le désirais et je le craignais tout à la fois. J'écoutai si je ne l'entendrais pas marcher dans sa chambre contiguë à la mienne. Aucun bruit ne parvint à mon oreille. Cette chambre devait être déserte. Alors j'en vins à me demander si cet étrange personnage était à bord. Depuis cette nuit pendant laquelle le canot avait quitté le -Nautilus- pour un service mystérieux, mes idées s'étaient, en ce qui le concerne, légèrement modifiées. Je pensais, bien qu'il eût pu dire, que le capitaine Nemo devait avoir conservé avec la terre quelques relations d'une certaine espèce. Ne quittait-il jamais le -Nautilus-? Des semaines entières s'étaient souvent écoulées sans que je l'eusse rencontré. Que faisait-il pendant ce temps, et alors que je le croyais en proie à des accès de misanthropie, n'accomplissait-il pas au loin quelque acte secret dont la nature m'échappait jusqu'ici? Toutes ces idées et mille autres m'assaillirent à la fois. Le champ des conjectures ne peut être qu'infini dans l'étrange situation où nous sommes. J'éprouvais un malaise insupportable. Cette journée d'attente me semblait éternelle. Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience. Mon dîner me fut comme toujours servi dans ma chambre. Je mangeai mal, étant trop préoccupé. Je quittai la table à sept heures. Cent vingt minutes,--je les comptais,--me séparaient encore du moment où je devais rejoindre Ned Land. Mon agitation redoublait. Mon pouls battait avec violence. Je ne pouvais rester immobile. J'allais et venais, espérant calmer par le mouvement le trouble de mon esprit. L'idée de succomber dans notre téméraire entreprise était le moins pénible de mes soucis; mais à la pensée de voir notre projet découvert avant d'avoir quitté le -Nautilus-, à la pensée d'être ramené devant le capitaine Nemo irrité, ou, ce qui eût été pis, contristé de mon abandon, mon cœur palpitait. Je voulus revoir le salon une dernière fois. Je pris par les coursives, et j'arrivai dans ce musée où j'avais passé tant d'heures agréables et utiles. Je regardai toutes ces richesses, tous ces trésors, comme un homme à la veille d'un éternel exil et qui part pour ne plus revenir. Ces merveilles de la nature, ces chefs-d'œuvre de l'art, entre lesquels depuis tant de jours se concentrait ma vie, j'allais les abandonner pour jamais. J'aurais voulu plonger mes regards par la vitre du salon à travers les eaux de l'Atlantique; mais les panneaux étaient hermétiquement fermés et un manteau de tôle me séparait de cet Océan que je ne connaissais pas encore. En parcourant ainsi le salon, j'arrivai près de la porte, ménagée dans le pan coupé, qui s'ouvrait sur la chambre du capitaine. A mon grand étonnement, cette porte était entre-bâillée. Je reculai involontairement. Si le capitaine Nemo était dans sa chambre, il pouvait me voir. Cependant, n'entendant aucun bruit, je m'approchai. La chambre était déserte. Je poussai la porte. Je fis quelques pas à l'intérieur. Toujours le même aspect sévère, cénobitique. En cet instant, quelques eaux-fortes suspendues à la paroi et que je n'avais pas remarquées pendant ma première visite, frappèrent mes regards. C'étaient des portraits, des portraits de ces grands hommes historiques dont l'existence n'a été qu'un perpétuel dévouement à une grande idée humaine, Kosciusko, le héros tombé au cri de -Finis Poloniæ-, Botzaris, le Léonidas de la Grèce moderne, O'Connell, le défenseur de l'Irlande, Washington, le fondateur de l'Union américaine, Manin, le patriote italien, Lincoln, tombé sous la balle d'un esclavagiste, et enfin, ce martyr de l'affranchissement de la race noire, John Brown, suspendu à son gibet, tel que l'a si terriblement dessiné le crayon de Victor Hugo. Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l'âme du capitaine Nemo? Pouvais-je enfin, de cette réunion de portraits, dégager le mystère de son existence? Était-il le champion des peuples opprimés, le libérateur des races esclaves? Avait-il figuré dans les dernières commotions politiques ou sociales de ce siècle? Avait-il été l'un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse?... Tout à coup l'horloge sonna huit heures. Le battement du premier coup de marteau sur le timbre m'arracha à mes rêves. Je tressaillis comme si un œil invisible eût pu plonger au plus secret de mes pensées, et je me précipitai hors de la chambre. - - ' ' ' , 1 , - ? » 2 3 . 4 5 « ' ' ? . 6 7 - - ' , , ' 8 ' . . 9 , , . 10 , , ' . 11 , , , 12 , , 13 . : ' 14 , ' . , ' , 15 . » 16 17 ' , 18 . , 19 ' . 20 21 « , , , ' , 22 ' . ' , ' . 23 ' - ? » 24 25 , - . 26 27 « , - , . , 28 . 29 . 30 . , 31 - - . 32 33 - - , , . 34 35 - - , - , , . ' 36 . ; 37 , ' 38 , . 39 40 - - , . 41 ' , ' 42 . , - : 43 , . 44 45 - - ' . , - , , 46 ? 47 48 - - , , - - 49 ' . 50 51 - - ? 52 53 - - , ' , 54 . , , 55 . 56 57 - - ? 58 59 - - , ' . 60 . ' , 61 , , , 62 ' , ' . 63 64 - - , . ; ' ' 65 . 66 67 - - ' , . 68 69 - - , , - 70 ? 71 72 - - , . 73 74 - - , , - - ' , - - 75 . 76 77 - - ? 78 79 - - ' 80 ' , ' 81 , . 82 83 - - ' , . 84 85 - - , , ' 86 . 87 88 - - , , - , - . 89 . , 90 . ' . » 91 92 , 93 , . 94 . 95 - , 96 - 97 ? ' , 98 . 99 - - , , 100 ' , ' 101 ' . 102 103 , ' ' , ' , 104 , 105 : 106 107 108 . . . 109 110 ' , , ' , 111 , ' , 112 . ' 113 . 114 115 , , ' 116 ' ; , 117 . 118 - - , ' , ' 119 . ' ' - - - , 120 ' . 121 ' , 122 ' , ' , 123 , ' . 124 125 , , , 126 . ' , 127 , . , , 128 ' , , ' ' , 129 . ? 130 , , , ' 131 . 132 133 , , 134 « , » ' 135 . 136 ' , 137 , 138 ' , 139 , . 140 , 141 , 142 ; , 143 ; - 144 - ' , , 145 , 146 , 147 . 148 149 150 ' . 151 ; , , 152 ' , ' , 153 ' ' , ' 154 ' , ' . 155 ! ' ' 156 ' , 157 158 ' ; - - , 159 , 160 ' ' , 161 . 162 , 163 . 164 165 , , 166 . ' 167 . ' ' , 168 169 . 170 171 , ' : 172 173 « ! ! ' - . ! » 174 175 ' . 176 177 ' ' , , , 178 . 179 180 , . 181 , 182 , . 183 184 « , . ' , 185 , . . 186 ! ' , 187 , ' ' ' . 188 189 - - , ? 190 191 - - , ? » 192 193 , 194 . , 195 , 196 , - - . 197 198 , , , 199 , - 200 . 201 202 ' ' . ' 203 ? - , 204 ' - - ? 205 206 . . 207 ' 208 . ' ' 209 ' , ' - - . 210 211 , 212 213 . 214 215 , 216 ' . , 217 . , ' ' 218 ' . 219 220 , : 221 222 « , ? - - . 223 224 - - , . 225 226 - - , , . » 227 228 , . 229 230 - , . ' 231 . ' 232 ' . , 233 , - - 234 . 235 236 , ' - . 237 ' , ' . 238 - - , . 239 240 , , 241 . ' , , 242 , - - . 243 244 , . 245 ? ? 246 247 , 248 , . 249 . 250 251 « - ? » . 252 253 , . 254 , . ' , 255 . , - - - ' 256 , - - , 257 . , 258 ' , ' - - , 259 , . 260 . , 261 ' . 262 263 , ' 264 . 265 266 « - ? » - . 267 268 ' , . ' 269 , , : 270 271 « - , - . 272 273 [ : . ( . ) ] 274 275 - - ' , , - , 276 , . 277 278 - - ! , ' 279 . 280 281 - - ? 282 283 - - , ' . 284 285 - - ? 286 287 - - . ' . 288 289 - - - ? ' - . 290 291 - - . » 292 293 ' , 294 - - . 295 ' ' . ' 296 , 297 . 298 299 [ ] 300 301 « - ? - . 302 303 - - ' , , 304 , - 305 . ' ' 306 - . 307 308 - - , - , 309 . 310 311 - - ' , 312 , 313 . , ' - , 314 , , , 315 . , ' 316 , ' - ' 317 . ' , 318 . , , , ' 319 ' , , 320 - , ' , . , 321 , ' , - 322 . ' 323 , ' . ' , 324 , 325 . , 326 . , , , 327 , - , , 328 , , ' . 329 330 - - ? - . 331 332 - - , , 333 ' . ' . 334 335 - - ? 336 337 - - ' , , , , 338 - - . 339 . 340 , , 341 , , . , , 342 ' . » 343 344 . - - . 345 . ' , 346 , ' . 347 ' , 348 , ' 349 ' ' . 350 351 ' , ' , ' . , , 352 ! 353 354 « , - 355 . 356 357 - - , , » ' . 358 359 . - - ' 360 ' . ' 361 , . 362 363 364 , 365 . 366 367 , , , 368 , , 369 - - , , ' , 370 . 371 372 373 374 375 376 377 - . 378 379 380 , , « » 381 , « » , « » , 382 ' , ' , , , 383 , , ' 384 , , 385 386 ' . ' , , 387 , ' ' 388 . 389 390 ' , ' ' 391 , . 392 , 393 ' 394 . ' 395 - - , 396 , ' - . 397 , , , 398 . 399 400 , 401 ' , . 402 , 403 . ' ' , 404 , 405 - - ' 406 ' ' . 407 408 , - - ' , 409 . , 410 , . 411 412 . - - , ' 413 ' , ' 414 . ' , 415 , ' , 416 417 . 418 419 ' 420 ' , 421 ' - - , 422 . , , 423 - , 424 - - . 425 ' , 426 ' . 427 428 ' , ' , 429 , - - 430 . ' ' 431 . . 432 433 434 , - ' 435 , . , 436 , , , 437 , 438 . ' 439 ' 440 , , 441 - , . 442 - , 443 , . 444 , ' ' , 445 . , 446 , - ' , 447 ' ' 448 , ; 449 , ' 450 ' ; , , , 451 , , 452 , , , 453 , 454 . , 455 , , ' 456 , 457 ; ' , 458 ; , 459 , , 460 , , , , ' , 461 , , ; ' 462 , ; 463 , , , , , 464 . 465 , , 466 - - , 467 - . ' 468 - , - , ' , 469 ' . 470 ' 471 , 472 - - 473 . , 474 . ' 475 , , 476 - , 477 ' 478 . , ' 479 , 480 . 481 ' , 482 ' , ' 483 , , 484 . 485 486 , , 487 ' . ' 488 - ' 489 , - , 490 , , - , 491 , , 492 - , 493 - - , 494 495 ' , - , 496 ' , 497 - , , 498 , , , , 499 , , , 500 , , , 501 , , 502 , , , 503 ' - , 504 ' , ' 505 , ' , ' 506 507 ' . 508 509 , , , 510 , , , , , 511 , , , , , 512 , , ' 513 , , , , , 514 , ' , 515 - - 516 . 517 518 , 519 ' ' , , ' 520 , 521 , 522 , 523 , , 524 ' . 525 526 , 527 , . 528 , , 529 ' , 530 . , , 531 . 532 533 , , , 534 ' 535 ; ' , ' 536 ' 537 ' . , , 538 , 539 , - - , 540 , ' . 541 . 542 543 . 544 , 545 . ' 546 - ' , 547 - . 548 - - 549 - . 550 551 , , ' 552 ' . 553 554 « , ' , , ' 555 ' ' . 556 557 - - , , - , 558 , 559 . 560 561 - - , . 562 563 - - ' , - , ' 564 , , , 565 . 566 567 - - ! , 568 - ! 569 570 - - ' , . 571 572 - - , ' , 573 , , 574 ! 575 576 - - ' , , , , 577 . 578 . , , 579 ' ; ' , 580 ' 581 , , , ' . 582 583 - - , . . . 584 585 - - , . - 586 ? 587 588 - - , . 589 590 - - , , . 591 , 592 . 593 594 [ ] 595 596 - - ? . 597 598 - - , . 599 600 - - , , ' , 601 ' ! » 602 603 , , 604 . 605 606 [ : . ( . ) ] 607 608 , , ' 609 , , , 610 , 611 , 612 ' , 613 , ' , , 614 , 615 , ' ' , 616 , , 617 . 618 619 ' ' 620 , , 621 622 . 623 624 ' , 625 , - ' ' 626 , , , 627 , 628 , , 629 , , 630 , , 631 - , 632 , , - , 633 , , 634 , , - 635 ' 636 - , , 637 638 , 639 , 640 , 641 , , 642 , , 643 , , 644 , ' 645 , , , , 646 , , , , 647 , , . 648 649 , , , - 650 , . 651 , . 652 653 , 654 , ' - - 655 , ' 656 , 657 , . 658 , 659 : , 660 . , 661 . , 662 , ' 663 , , - - , - - 664 , - , - , 665 - , ' 666 , , , , 667 , - - - , , - - 668 , , , , 669 . , , , 670 , , , 671 , 672 , - , , 673 ' , 674 , 675 . , , 676 , 677 ' , , 678 - ' , , . 679 680 ' . 681 ' , 682 , , , , 683 , . 684 ' , 685 , , 686 ' ' 687 . - - , 688 , 689 . , ' , 690 . 691 . 692 693 , 694 , 695 . - - , ' , 696 , ' ' 697 . 698 699 , , 700 . , 701 702 . , 703 , ! 704 ' ' , 705 , ' , , 706 ' 707 - , , , 708 , , 709 . 710 711 , , 712 ' ' , 713 , ' , 714 , , , , 715 ' , , , 716 , , 717 - , - . 718 719 , , 720 . ' 721 , , ' . 722 ' ' ' ' 723 . - - 724 , 725 ' ! 726 , ! 727 728 ' 729 - - 730 . ' ' , 731 , . 732 , , 733 , , . 734 , , 735 , ' 736 , ' 737 , ! 738 ' ! 739 ! - 740 , - 741 ? , 742 ' - - , 743 ' , ' ! 744 ! 745 , , 746 , ! 747 748 , - - , , 749 . , , 750 ' . 751 752 : , 753 , ' 754 ; - , 755 ' ' . , 756 , ' 757 ' , 758 , 759 ' . , ' , 760 ' ' 761 ' 762 . 763 764 , . ' - 765 - - . ' ' . 766 ' , 767 ' , ' , 768 ' . 769 770 771 772 773 774 775 . 776 777 778 ' ! ' - 779 , 780 . 781 , - , 782 ' , 783 ' ' ! 784 , 785 , - , , 786 ' , , ' , , , ' , 787 , , 788 ! , 789 , 790 , , 791 , ! 792 793 - - , 794 795 , ' . 796 - , ' ? 797 798 - - , , . 799 , 800 - . 801 802 ' . 803 - 804 - . 805 . , . 806 - - . 807 - ' 808 . 809 ' . 810 811 . ; , 812 ' , . 813 , 814 . 815 816 , ' 817 . 818 819 « , - , , ' 820 . - - , 821 ! » 822 823 . , , 824 ' . 825 826 « , - , ' . 827 . , ' , 828 . ! - - , 829 , , ' 830 , . 831 , , 832 , , 833 . » 834 835 , 836 : 837 838 « ' , » - . 839 840 . ' , ' , 841 . ' , 842 . 843 844 « ' , . 845 , . , ' 846 . . . 847 ' , , . » 848 849 , , 850 : 851 852 « , , - . ' . - , 853 . 854 , ' . 855 , ' . , 856 , , 857 . , 858 . . 859 860 - - . . . 861 862 - - , - . 863 864 - - ' , , . 865 ' . ' , ' , 866 . 867 ? 868 , , , 869 . , 870 ! » 871 872 , , . 873 ' , , ' , 874 . . 875 - , ? . ' 876 , . - 877 878 ' ? , 879 - ? 880 881 , ' 882 , - - ' 883 ' . 884 885 . 886 ' . 887 , 888 ' - - , 889 - ! , « , » 890 , 891 , ' 892 ! 893 , ' ! 894 ' , , 895 , , , , 896 897 . 898 899 . . 900 - - , , 901 . . - - 902 . 903 ' . 904 905 [ : ' . ( . ) ] 906 907 . 908 ' . , . 909 910 , ' 911 , , - , 912 ' 913 ! ' , . 914 . , 915 ' . 916 . ' ' 917 . 918 919 . 920 921 [ : ' . ( . ) ] 922 923 ' ' 924 . - 925 ? . ' 926 ' . 927 . . 928 929 ' 930 . 931 - - , ' , 932 , . , ' , 933 934 ' . - - - ? 935 ' ' 936 . - , 937 , ' - 938 ' ' ? 939 940 ' . 941 ' ' 942 . ' . ' 943 . 944 . 945 946 . , 947 . . 948 , - - , - - 949 . . 950 . . ' , 951 . ' 952 ; 953 ' 954 - - , ' , 955 , , , . 956 957 . , 958 ' ' ' 959 . , , 960 ' . 961 , - ' ' , 962 , ' 963 . ' 964 ' ; 965 966 . 967 968 , ' , 969 , ' . 970 , - . 971 . , 972 . , ' , ' . 973 . . 974 ' . , . 975 976 , - 977 ' , 978 . ' , 979 ' ' ' 980 , , - 981 - , , , ' , 982 ' , , ' , 983 , , , ' 984 , , ' 985 , , , ' 986 . 987 988 - ' 989 ? - , , 990 ? - , 991 ? - 992 ? - ' 993 , 994 ? . . . 995 996 ' . 997 ' . 998 , 999 . 1000