mosquée qui la renferme aujourd'hui.
«La Kaaba est placée, dit le voyageur, sur une base haute de deux pieds
et présentant un plan fortement incliné. Comme son toit est plat, elle
offre à une certaine distance l'aspect d'un cube parfait. L'unique
porte par laquelle on y entre, et qui ne s'ouvre que deux ou trois fois
l'an, est du côté du nord et à peu près à sept pieds au-dessus du sol.
C'est pourquoi l'on n'y peut pénétrer que par un escalier en bois...
A l'angle nord-est de la Kaaba, près de la porte, est enchâssée la
fameuse «pierre noire», qui forme une portion de l'angle du bâtiment,
à quatre ou cinq pieds au-dessus du sol de la cour... Il est très
difficile de déterminer avec exactitude la nature de cette pierre, dont
la surface a été usée et réduite à son état actuel par les baisers
et les attouchements de plusieurs millions de pèlerins. La Kaaba est
entièrement couverte en dehors d'une grande tenture en soie noire, qui
enveloppe ses côtés et laisse le toit à découvert. Ce voile ou rideau
est nommé «kesoua», renouvelé tous les ans au temps du pèlerinage et
apporté du Caire, où il est fabriqué aux dépens du Grand Seigneur.»
[Illustration: Côtes et bateaux de la mer Rouge.]
Jusqu'alors on n'avait pas eu de description aussi détaillée de la
Mecque et de son sanctuaire. C'est ce qui nous a engagé à donner
quelques extraits de la relation originale, extraits que nous
pourrions multiplier, car elle renferme les renseignements les plus
circonstanciés sur le puits sacré, appelé Zemzem, dont l'eau est
regardée comme un remède infaillible pour toutes les maladies, sur la
-Porte du Salut-, sur le Makam-Ibrahim, monument qui contient la pierre
où s'asseyait Abraham quand il construisait la Kaaba, et qui conserve
la marque de ses genoux, ainsi que sur tous les édifices renfermés dans
l'enceinte du temple.
Depuis la description si précise et si complète de Burckhardt, ces
lieux ont gardé la même physionomie. La même affluence de pèlerins y
entonne les mêmes chants. Les hommes seuls ont changé.
La description des fêtes du pèlerinage et du saint enthousiasme des
fidèles est suivie, dans les relations de Burckhardt, d'une peinture
qui nous fait envisager les suites de ces grandes réunions d'hommes,
venus de toutes les parties du monde, sous les plus sombres couleurs.
«La fin du pèlerinage, dit-il, donne un aspect tout différent à la
mosquée; les maladies et la mortalité qui succèdent aux fatigues
supportées pendant le voyage sont produites par le peu d'abri que
procure l'Ihram, les logements insalubres de la Mecque, la mauvaise
nourriture et quelquefois le manque absolu de vivres, et remplissent
le temple de cadavres, que l'on y apporte pour qu'ils reçoivent les
prières de l'imam, ou bien ce sont des malades qui s'y font amener, et
beaucoup, lorsque leur dernière heure approche, se font transporter à
la colonnade, afin d'être guéris par la vue de la Kaaba, ou au moins
d'avoir la consolation d'expirer dans l'enceinte sacrée. On voit de
pauvres pèlerins accablés par les maladies et par la faim, traîner
leur corps épuisé le long de la colonnade, et, lorsqu'ils n'ont plus
la force de tendre la main pour demander l'aumône aux passants, ils
placent près de la natte où ils sont étendus une jatte pour recevoir ce
que la pitié leur accordera. Lorsqu'ils sentent approcher leur dernier
moment, ils se couvrent de leurs vêtements en lambeaux, et souvent un
jour entier se passe avant que l'on s'aperçoive qu'ils sont morts.»
Terminons nos emprunts au récit de Burckhardt sur la Mecque par le
jugement qu'il porte de ses habitants.
«Si les Mekkaouis ont de grandes qualités, s'ils sont affables,
hospitaliers, gais et fiers, ils transgressent publiquement les
prescriptions du Coran, buvant, jouant ou fumant. Les tromperies et les
parjures ont cessé d'être des crimes chez les Mekkaouis; ils n'ignorent
pas le scandale que ces vices occasionnent; chacun d'eux se récrie
contre la corruption des mœurs, mais aucun ne donne l'exemple de la
réforme...»
Le 15 janvier 1815, Burckhardt partit de la Mecque avec une petite
caravane de pèlerins qui allaient visiter le tombeau du Prophète. Le
voyage jusqu'à Médine, de même qu'entre la Mecque et Djedda, se fait de
nuit, ce qui le rend moins profitable à l'observateur, et, en hiver,
moins commode que s'il se faisait en plein jour. Il faut traverser une
vallée, couverte de buissons et de dattiers, dont l'extrémité orientale
est bien cultivée, qui porte le nom d'Ouadi-Fatmé, mais qui est plus
connue sous le simple nom d'El-Ouadi. Un peu plus loin, c'est la vallée
d'Es-Ssafra, renommée pour ses grandes plantations de dattiers et
marché de toutes les tribus voisines.
«Les bocages de dattiers, dit le voyageur, ont une étendue d'à peu près
quatre milles; ils appartiennent aux habitants de Ssafra ainsi qu'aux
Bédouins des environs, qui entretiennent des journaliers pris dans leur
sein pour arroser la terre, et viennent eux-mêmes ici à la maturité
des dattes. Les dattiers passent d'une personne à une autre dans le
cours du commerce; on les vend isolément.... Le prix payé au père d'une
fille que l'on épouse consiste souvent en trois dattiers. Ils sont
tous plantés dans un sable profond, que l'on ramasse dans le milieu
de la vallée et qu'on entasse autour de leurs racines; il doit être
renouvelé tous les ans, et ordinairement les courants d'eau impétueux
l'emportent. Chaque petit verger est entouré d'un mur en terre ou en
pierre; les cultivateurs habitent plusieurs hameaux ou des maisons
isolées, éparses entre les arbres. Le principal ruisseau jaillit dans
un bocage auprès du marché; une petite mosquée s'élève à côté. Quelques
grands châtaigniers l'ombragent. Je n'en ai pas vu ailleurs dans le
Hedjaz...»
Il fallut à Burckhardt treize jours pour arriver à Médine. Cet assez
long voyage ne fut pas perdu pour lui, il recueillit de nombreux
documents sur les Arabes et sur les Wahabites. Comme à la Mecque, le
premier devoir du pèlerin est d'aller visiter le tombeau et la mosquée
de Mahomet. Cependant, les cérémonies sont beaucoup plus aisées et plus
courtes, et il ne fallut qu'un quart d'heure au voyageur pour se mettre
en règle.
Déjà le séjour de la Mecque avait été très préjudiciable à Burckhardt.
Il fut attaqué à Médine de fièvres intermittentes qui devinrent
bientôt quotidiennes; puis, ce fut une fièvre tierce accompagnée de
vomissements; elle l'eut bientôt réduit à ne plus pouvoir se lever
de son tapis sans l'aide de son esclave, «pauvre diable, qui, par sa
nature et ses habitudes, s'entendait mieux à soigner un chameau qu'à
garder son maître affaibli et abattu.»
Cloué pendant plus de trois mois à Médine par une fièvre due au mauvais
climat, à la qualité détestable de l'eau et au grand nombre de maladies
alors régnantes, Burckhardt dut renoncer au projet qu'il avait formé de
traverser le désert jusqu'à Akaba afin de gagner au plus vite Yambo, où
il pourrait s'embarquer pour l'Égypte.
«Médine est, après Alep, dit-il, la ville la mieux bâtie que j'aie
vue dans l'Orient. Elle est entièrement en pierres; les maisons ont
généralement deux étages et des toits plats. Comme elles ne sont pas
blanchies et que la pierre est de couleur brune, les rues ont un aspect
sombre et sont pour la plupart très étroites, n'ayant souvent que deux
à trois pas de large. Maintenant, Médine a un aspect désolé; on laisse
dépérir les maisons. Leurs propriétaires, qui autrefois tiraient un
grand profit de l'affluence des pèlerins, voient leurs revenus diminuer
(à cause de la défense faite par les Wahabites de visiter le tombeau
de Mahomet, qu'ils considèrent comme un simple mortel). Le précieux
joyau de Médine, qui place cette ville de niveau avec la Mecque, est
la Grande Mosquée, contenant le tombeau de Mahomet... Elle est plus
petite que celle de la Mecque... d'ailleurs, elle est bâtie sur un
semblable plan: c'est une grande cour carrée entourée de tous côtés de
galeries couvertes et ayant au centre un petit édifice... C'est près de
l'angle du sud-est que se trouve le fameux tombeau... Une grille de fer
peinte en vert entoure la tombe. Elle est d'un bon travail, imitant le
filigrane, et entrelacée d'inscriptions en cuivre. On entre dans cette
enceinte par quatre portes, dont trois restent constamment fermées.
La permission d'y pénétrer est accordée gratis aux gens de marque,
les autres peuvent l'acheter des principaux eunuques au prix d'une
quinzaine de piastres. On distingue dans l'intérieur une tenture qui
entoure le tombeau et qui n'en est éloignée que de quelques pas...»
Selon l'historien de Médine, cette tenture couvre un édifice carré
de pierres noires soutenu par deux colonnes et dans l'intérieur
duquel sont les sépultures de Mahomet et de ses deux plus anciens
disciples, Abou-Bekr et Omar. Il dit aussi que ces sépulcres sont des
trous profonds et que le cercueil, qui renferme la cendre de Mahomet,
est revêtu d'argent et surmonté d'une dalle de marbre avec cette
inscription: «Au nom de Dieu, accorde-lui ta miséricorde.»
Les contes, jadis répandus en Europe sur le tombeau du Prophète, qui
était, disait-on, suspendu en l'air, sont inconnus dans le Hedjaz.
Le trésor de la Mosquée fut en grande partie pillé par les Wahabites,
mais il y a lieu de croire que ceux-ci avaient été précédés à mainte
reprise par les gardiens successifs du tombeau.
On trouve encore dans la relation de Burckhardt bien d'autres détails
intéressants sur Médine et ses habitants, sur les environs et les lieux
ordinaires de pèlerinage. Nous avons fait des emprunts assez importants
au récit de Burckhardt pour que le lecteur, désireux de se pénétrer
plus intimement des mœurs et des usages des Arabes, qui n'ont pas
changé, ait envie de recourir au texte lui-même.
Le 21 avril 1815, Burckhardt se joignit à une caravane qui le conduisit
au port de Yambo, où régnait la peste. Le voyageur ne tarda pas à
tomber malade. Il devint même si faible qu'il lui fut impossible de se
réfugier à la campagne. Quant à s'embarquer, il n'y fallait pas penser,
tous les bâtiments prêts à mettre à la voile étant encombrés de soldats
malades. Il fut donc forcé de rester dix-huit jours dans cette ville
insalubre, avant de pouvoir prendre passage sur un petit bâtiment, qui
l'emmena à Cosseïr et de là en Égypte.
A son retour au Caire, Burckhardt apprit la mort de son père. La
constitution du voyageur avait été profondément ébranlée par la
maladie. Aussi ne put-il qu'en 1816 faire l'ascension du mont Sinaï.
Les études d'histoire naturelle, la rédaction de ses journaux de
voyage, le soin de sa correspondance l'occupèrent jusqu'à la fin de
1817, époque à laquelle il comptait se joindre à la caravane du Fezzan.
Mais, attaqué soudain par une fièvre violente, il succomba au bout de
quelques jours en disant: «Écrivez à ma mère que ma dernière pensée a
été pour elle.»
Burckhardt était un voyageur accompli. Instruit, exact jusqu'à la
minutie, courageux et patient, doué d'un caractère droit et énergique,
il a laissé des écrits infiniment précieux. La relation de son voyage
en Arabie, dont il ne put malheureusement pas visiter l'intérieur, est
si complète, si précise, que, grâce à lui, on connaissait mieux alors
ce pays que certaines contrées de l'Europe.
«Jamais, écrivait-il dans une lettre adressée du Caire à son père, le
13 mars 1817, jamais je n'ai dit un mot sur ce que j'ai vu et rencontré
que ma conscience ne justifie pleinement, car ce n'a pas été pour
écrire un roman que je me suis exposé à tant de dangers...»
Les explorateurs, qui se sont succédés dans les pays visités par
Burckhardt, sont unanimes pour certifier l'exactitude de ces paroles et
louer sa fidélité, ses connaissances, sa sagacité.
«Peu de voyageurs, dit la -Revue Germanique-, ont eu au même degré
cette faculté d'observation fine et rapide qui est un don de nature,
rare comme toutes les qualités éminentes. Il y a chez lui comme une
sorte d'intuition qui lui fait discerner le vrai, même en dehors
de son observation personnelle; aussi ses informations orales
ont-elles en général une valeur que présente rarement cette nature
de renseignements. Son esprit solide, mûri bien avant l'âge par la
réflexion et l'étude (Burckhardt, quand la mort l'a frappé, était
seulement dans sa trente-troisième année), va droit au but et s'arrête
au point juste; sa narration, toujours sobre, renferme, on peut dire,
plus de choses que de mots, et cependant ses récits se lisent avec
un charme infini; l'homme s'y fait aimer autant que le savant et
l'excellent observateur.»
Tandis que les terres bibliques étaient l'objet des recherches de
Seetzen et de Burckhardt, l'Inde, la patrie d'origine de la plupart
des langues européennes, allait devenir le centre d'études multiples,
embrassant la linguistique, la littérature, la religion, tout aussi
bien que la géographie. Nous ne nous occuperons pour le moment que des
recherches ayant trait aux nombreux problèmes de géographie physique,
dont les conquêtes et les études de la Compagnie des Indes devaient
assurer peu à peu la complète solution.
Nous avons raconté, dans un volume précédent, comment la domination
portugaise s'était établie aux Indes. L'union du Portugal avec
l'Espagne, en 1599, avait amené la chute des colonies portugaises, qui
tombèrent entre les mains de la Hollande et de l'Angleterre. Cette
dernière ne tarda pas à accorder le monopole du commerce des Indes à
une Compagnie qui devait jouer un rôle historique important.
A ce moment, le grand empereur mogol Akbar, le septième descendant
de Timour-Leng, avait établi un vaste empire dans l'Hindoustan et
le Bengale, sur les ruines des États radjpouts. Cet empire, grâce
aux qualités personnelles d'Akbar, qui lui avaient valu le surnom de
«Bienfaiteur des hommes», était dans tout l'éclat de sa splendeur.
Shah-Djahan continua la tradition paternelle, mais Aureng-Zeb,
petit-fils d'Akbar, doué d'une ambition insatiable, assassina ses
frères, fit prisonnier son père et s'empara du pouvoir. Tandis que
l'empire mogol jouissait d'une paix profonde, un aventurier de génie,
Sewadji, jetait les fondements de l'empire mahratte. L'intolérance
religieuse d'Aureng-Zeb, sa politique astucieuse, amenèrent le
soulèvement des Radjpouts, et une lutte qui, en dévorant les ressources
les plus claires de l'empire, ébranla sa puissance. Aussi la décadence
suivit-elle la mort de ce grand usurpateur.
Jusqu'alors la Compagnie des Indes n'avait pu accroître la mince bande
de territoire qu'elle possédait autour de ses ports, mais elle allait
habilement profiter des compétitions des nababs et des rajahs de
l'Hindoustan. Ce n'est, toutefois, qu'après la prise de Madras par La
Bourdonnais en 1746 et pendant la lutte contre Dupleix, que l'influence
et le domaine de la Compagnie anglaise s'étendirent sensiblement.
Grâce à la politique astucieuse, déloyale et cynique des gouverneurs
anglais Clive et Hastings, qui, employant tour à tour la force,
la perfidie ou la corruption, ont fondé sur les ruines de leur
honneur la grandeur de leur patrie, la Compagnie possédait, à la
fin du siècle dernier, un immense territoire, peuplé de soixante
millions d'individus. C'étaient le Bengale, le Behar, les provinces
de Bénarès, de Madras et des Circars du nord. Seul, le sultan de
Mysore, Tippoo-Saëb, lutte avec énergie contre les Anglais, mais il ne
peut tenir tête à la coalition que le colonel Wellesley a su réunir
contre lui. N'ayant plus un ennemi redoutable, la Compagnie supprime
quelques velléités de résistance par des pensions, et, sous prétexte
de protection, impose aux derniers rajahs indépendants une garnison
anglaise qu'ils doivent entretenir à leurs frais.
On pourrait croire que la domination anglaise n'avait su que se faire
haïr. Il n'en est rien. La Compagnie, respectueuse des droits des
individus, n'avait rien changé à la religion, aux lois, aux mœurs.
Aussi ne faut-il pas s'étonner que les voyageurs, alors même qu'ils
s'aventuraient en des régions n'appartenant pas en propre à la
Grande-Bretagne, n'aient couru que peu de dangers. En effet, dès
qu'elle avait pu faire trêve à ses préoccupations politiques, la
Compagnie des Indes avait encouragé les explorateurs de ses vastes
domaines. En même temps, elle dirigeait sur les pays limitrophes
des voyageurs chargés de la renseigner. Ce sont ces différentes
explorations que nous allons rapidement passer en revue.
Une des plus curieuses et des plus anciennes est celle de Webb aux
sources du Gange.
Les notions que l'on possédait jusqu'alors sur ce fleuve étaient des
plus incertaines et des plus contradictoires. Aussi, le gouvernement du
Bengale, comprenant de quelle importance était pour le développement
du commerce la reconnaissance de cette grande artère, organisa-t-il,
en 1807, une expédition composée de MM. Webb, Raper et Hearsay, qui
allaient être accompagnés de Cipayes, d'interprètes et de domestiques
indigènes.
L'expédition arriva, le 1er avril 1808, à Herdouar, ville peu
considérable sur la rive gauche du fleuve, mais dont la situation
à l'entrée de la riche plaine de l'Hindoustan a fait un lieu de
pèlerinage très fréquenté. C'est là que se font, pendant la saison
chaude, les purifications dans l'eau du fleuve sacré.
[Illustration: CARTE DE L'INDE ANGLAISE et de la PERSE.
-Gravé par E. Morieu.-]
Comme il n'y a pas de pèlerinage sans exposition ni vente de reliques,
Herdouar est le siège d'un marché important, où l'on trouve des
chevaux, des chameaux, de l'antimoine, de l'assa-fœtida, des fruits
secs, des châles, des flèches, des mousselines et des tissus de coton
ou de drap, productions du Pendjab, du Caboulistan et de Cachemire.
Il faut ajouter qu'on y vendait des esclaves, de trois à trente ans,
depuis dix jusqu'à cent cinquante roupies. C'est un curieux spectacle
que cette foire où se rencontrent tant de physionomies, tant de
langues, tant de costumes divers.
[Illustration: Pont de cordes. (Page 35.)]
Le 12 avril, la mission anglaise, partie pour Gangautri, suivit une
route plantée de mûriers blancs et de figuiers jusqu'à Gouroudouar.
Un peu plus loin tournaient des moulins à eau d'une construction très
simple, à cheval sur des ruisseaux bordés de saules et de framboisiers.
Le sol était fertile, mais la tyrannie du gouvernement empêchait les
habitants d'en tirer un parti convenable. Le pays devint bientôt
montueux sans cesser de nourrir des pêchers, des abricotiers, des
noyers et d'autres arbustes européens. Puis il fallut s'enfoncer
au milieu de chaînes de montagnes, qui paraissaient se rattacher à
l'Himalaya.
Bientôt, au bas d'un col, fut aperçu le Baghirati, qui prend plus
loin le nom de Gange. Sur sa gauche, le fleuve était bordé de hautes
montagnes assez arides; à droite s'étendait une vallée fertile. Au
village de Tchivali, on cultive en grand le pavot destiné à faire
l'opium; les paysans, sans doute à cause de la qualité de l'eau, y
avaient tous des goîtres.
A Djosvara fut passé un pont de corde qu'on appelle «djoula,»
construction singulière et dangereuse.
«On enfonce en terre de chaque côté de la rivière, dit Webb, deux pieux
très forts à trois pieds de distance l'un de l'autre, et l'on place en
travers une autre pièce de bois; on y attache une douzaine ou plus de
grosses cordes que l'on fixe à terre avec de grands tas de bois. Elles
sont partagées en deux paquets séparés entre eux par un espace d'un
pied; au-dessous, on tend une échelle de corde nouée aux premières, qui
tiennent lieu de parapet. De petites branches d'arbres placées à deux
pieds et demi de distance et quelquefois à trois pieds les unes des
autres, forment le plancher du pont. Généralement très minces, elles
ont l'air d'être à chaque instant sur le point de se casser, ce qui
porte naturellement le voyageur à compter sur le secours des cordes
formant le parapet et à les tenir constamment sous le bras. Le premier
pas que l'on hasarde sur une machine aussi vacillante est bien propre à
causer des étourdissements, car en marchant on lui imprime un mouvement
qui la fait balancer de chaque côté, et le fracas du torrent au-dessus
duquel on est suspendu ne rassure pas. Le passage est d'ailleurs si
étroit, que si deux personnes se rencontrent, il faut que l'une se
range entièrement d'un côté pour faire place à l'autre.»
La mission traversa ensuite la ville de Baharat, dont la plupart des
maisons n'avaient pas été reconstruites depuis le tremblement de terre
de 1803. Le marché qui se tient dans cette ville, la difficulté de
se procurer des vivres dans les villages plus élevés, sa position
centrale,--là viennent aboutir les routes de Djemauhi, Kedar-Nath et
Srinagar,--ont dû contribuer à donner, de tout temps, une certaine
importance à cette localité. A partir de Batheri, la route devint si
mauvaise qu'il fallut abandonner les bagages. Le chemin n'étant bientôt
plus qu'un sentier qui côtoyait des précipices, au milieu d'éboulis de
cailloux et de rochers, on dut renoncer à aller plus loin.
Devaprayaga est située au confluent du Baghirati et de l'Alcananda.
Le premier de ces cours d'eau, qui vient du Nord, roule avec fracas
et impétuosité; le second, plus paisible, plus profond et plus large,
n'en monte pas moins de quarante-six pieds au-dessus de son niveau
ordinaire, pendant la saison des pluies. C'est la jonction de ces deux
rivières qui forme le Gange.
Là est un lieu saint et vénéré dont les brahmines ont su tirer un
excellent parti, en établissant des sortes de piscines où, moyennant
une redevance, les pèlerins peuvent faire leurs ablutions, sans risquer
d'être emportés par le courant.
L'Alcananda fut passé sur un pont à coulisse ou «dindla.»
«Ce pont consiste, dit la relation, en trois ou quatre grosses cordes
fixées aux deux rives et auxquelles on suspend, par des cerceaux placés
à chacune de ses extrémités, un petit coffre de dix-huit pouces carrés.
Le voyageur s'y assoit et on le fait passer d'une rive à l'autre par le
moyen d'une corde que tire un homme placé sur la rive opposée.»
Le 13 mai, l'expédition entrait à Srinagar. La curiosité des habitants
était tellement surexcitée, que les magistrats envoyèrent un message
aux Anglais pour les prier de se promener dans la ville.
Déjà visitée en 1796 par le colonel Hardwick, Srinagar avait été
démolie presque entièrement par le tremblement de terre de 1803, et, en
outre, conquise la même année par les Gorkhalis. C'est dans cette ville
que Webb fut rejoint par les émissaires qu'il avait envoyés à Gangautri
sur la route que lui-même n'avait pu suivre. Ils avaient visité la
source du Gange.
«Un grand rocher, dit-il, des deux côtés duquel l'eau coulait et était
très peu profonde, offrait une ressemblance grossière avec le corps et
la bouche d'une vache. C'est à un creux qui se trouve à une extrémité
de sa surface, que l'imagination a attaché l'idée de l'objet qu'elle
croyait voir en le nommant -Gaoumokhi-, ou la bouche de la vache, qui,
selon le bruit populaire, vomit l'eau du fleuve sacré. Un peu plus
loin, il est impossible d'avancer; les Indous avaient en face une
montagne escarpée comme un mur; le Gange paraissait sortir de dessous
la neige qui était au pied; la vallée se terminait en ce lieu...
Personne n'est jamais allé au delà.»
Pour revenir, la mission ne suivit pas le même itinéraire. Elle vit
les confluents du Gange et du Keli-Ganga ou Mandacni, grande rivière
sortie des monts du Kerdar, croisa sur sa route d'immenses troupeaux de
chèvres et de moutons chargés de grains, traversa un grand nombre de
défilés, passa par les villes de Badrinath, de Manah, enfin arriva par
un froid rigoureux et sous une neige intense à la cascade de Barsou.
«C'est ici, dit Webb, le terme des dévotions des pèlerins. Quelques-uns
y viennent pour se faire arroser par la pluie d'eau sainte de la
cascade. On distingue, en ce lieu, le cours de l'Alcananda jusqu'à
l'extrémité de la vallée au sud-ouest, mais son lit est entièrement
caché sous des monceaux de neige, qui s'y sont probablement accumulés
depuis des siècles.»
Webb nous donne aussi quelques détails sur les femmes de Manah. Elles
avaient au cou, aux oreilles, au nez, des colliers et des ornements
d'or et d'argent qui ne s'accordaient aucunement avec leur mise
grossière. Quelques enfants portaient aux bras et au cou des anneaux et
des colliers d'argent pour la valeur de six cents roupies.
En hiver, cette ville, qui fait un grand commerce avec le Thibet,
est complètement ensevelie sous la neige. Aussi les habitants se
réfugient-ils dans les villes voisines.
A Badrinath, la mission visita le temple renommé, au loin, pour sa
sainteté. Sa structure et son apparence, tant extérieure qu'intérieure,
ne donnent aucune idée des sommes immenses que coûte son entretien.
C'est un des sanctuaires les plus anciens et les plus vénérés de
l'Inde. Les ablutions s'y font dans des bassins alimentés par une eau
sulfureuse très chaude.
«On compte un grand nombre de sources chaudes, dit la relation, qui
ont, chacune, leur dénomination et leur vertu particulière, et dont,
sans doute, les brahmines savent tirer bon parti. C'est ainsi que le
pauvre pèlerin, en pratiquant successivement les ablutions requises,
voit diminuer sa bourse ainsi que la somme de ses péchés, et les
nombreux péages qu'on lui demande sur ce chemin du paradis peuvent lui
donner lieu de penser que la voie étroite n'est pas la moins coûteuse.»
Ce temple possède sept cents villages, concédés par le gouvernement,
donnés en garantie de prêts ou achetés par de simples particuliers qui
en ont fait offrande.
La mission était à Djosimah le 1er juin. Là, le brahmine qui lui
servait de guide reçut, du gouvernement du Népaul, l'ordre de
reconduire au plus vite les voyageurs sur les terres de la Compagnie.
Celui-ci comprenait, un peu tard, il faut en convenir, que la
reconnaissance accomplie par les Anglais avait un but politique tout
autant que géographique. Un mois plus tard, Webb et ses compagnons
rentraient à Delhi, après avoir établi définitivement le haut cours
du Gange et reconnu les sources du Baghirati et de l'Alcananda,
c'est-à-dire après avoir complètement atteint le but que la Compagnie
s'était proposé.
En 1808, le gouvernement anglais résolut d'envoyer une nouvelle
mission dans le Pendjab, alors placé sous la domination de
Rendjeit-Singh. La relation anonyme qui en a été publiée dans les
-Annales des Voyages- renferme certaines particularités intéressantes.
Aussi lui ferons-nous quelques emprunts.
Le 6 avril 1808, l'officier anglais, chargé de la mission, arriva à
Herdouar, ville qu'il représente comme le rendez-vous d'un million
d'individus au moment de sa foire annuelle. A Boria, située entre
la Jumna et le Seteedje, le voyageur fut en butte à la curiosité
indiscrète des femmes, qui lui demandèrent la permission de venir le
voir.
«Leurs regards et leurs gestes, dit la relation, exprimaient leur
étonnement. Elles s'approchèrent de moi en riant de tout leur cœur;
le teint de mon visage excitait leur gaieté. Elles m'adressèrent une
foule de questions, me demandèrent si je ne portais pas de chapeau, si
j'exposais ma figure au soleil, si je restais toujours renfermé ou si
je ne sortais que sous un abri et si je couchais sur la table placée
dans ma tente; mon lit se trouvait cependant tout à côté, mais les
rideaux en étaient fermés. Ensuite, elles l'examinèrent dans le plus
grand détail, puis la doublure de ma tente et tout ce qui en dépendait.
Elles avaient toutes des figures gracieuses; leurs traits offraient de
la douceur et de la régularité; leur teint était olivâtre et formait
un contraste agréable avec leurs dents blanches et bien rangées,
particularité qui distingue tous les habitants du Pendjab.»
Moustafabad, Moulana et Umballa furent successivement visitées par
l'officier anglais. Le pays qu'il traversait est habité par les Sikhs,
dont la bienfaisance, l'hospitalité et l'amour de la vérité forment le
fond du caractère. C'est, dit l'auteur, la meilleure race d'hommes de
l'Inde. Patiata, Makeouara, Fegouara, Oudamitta, où lord Lake était
entré en 1805 à la poursuite d'un chef mahratte, et enfin Umritsar,
furent des étapes facilement franchies.
Umritsar est mieux bâtie que les principales villes de l'Hindoustan.
C'est le plus grand entrepôt du commerce des châles et du safran, ainsi
que d'autres marchandises du Dekkan.
«Le 14, ayant mis des souliers blancs à mes pieds, dit le voyageur,
j'ai visité avec les cérémonies requises l'Amretsir ou le bassin
du breuvage de l'immortalité, d'où la ville a pris son nom. C'est
un bassin d'environ cent trente-cinq pas carrés, construit en
briques cuites, au milieu duquel s'élève un joli temple dédié à
Gourougovind-Singh. On y arrive par une chaussée; il est élégamment
décoré en dedans et en dehors, et le rajah y ajoute souvent de nouveaux
ornements à ses frais. C'est dans ce lieu sacré qu'est placé, sous
un dais de soie, le livre des lois écrit par Gourou en caractères
gourou-moukhtis. Le temple s'appelle Hermendel, ou la demeure de Dieu.
Près de six cents «akalis» ou prêtres sont attachés à son service; ils
se sont bâtis des maisons commodes avec le produit des contributions
volontaires des dévots qui viennent visiter le temple. Quoique les
prêtres soient l'objet d'un respect infini, ils ne sont cependant
pas absolument exempts de vices. Dès qu'ils ont de l'argent, ils
le dépensent avec la même facilité qu'ils l'ont gagné. Le concours
de jolies femmes qui vont tous les matins au temple est réellement
prodigieux; celles qui composent ces groupes de beautés l'emportent
infiniment par l'élégance de leurs personnes, les belles proportions de
leurs formes et les traits de leurs visages, sur les femmes des classes
inférieures de l'Hindoustan.»
Après Umritsar, Lahore eut la visite de l'officier. Il est assez
curieux de savoir ce qu'il restait de cette grande ville au
commencement de notre siècle. «Les murs, très hauts, dit-il, sont ornés
en dehors avec tout le luxe du goût oriental, mais ils tombent en
ruines, de même que les mosquées et les maisons de la ville. Le temps
appesantit sur cette ville sa main destructive, comme à Delhi et à
Agra. Déjà les ruines de Lahore sont aussi étendues que celles de cette
ancienne capitale.»
Le voyageur fut reçu trois jours après son arrivée par Rendjeit-Singh,
qui l'accueillit avec politesse et s'entretint avec lui principalement
d'art militaire. Le rajah avait alors vingt-sept ans. Sa physionomie
aurait été agréable, si la petite vérole ne l'eût privé d'un œil;
ses manières étaient simples, affables, et l'on sentait en lui le
souverain. Après avoir visité le tombeau de Schah Djahan, le Schalamar
et les autres monuments de Lahore, l'officier regagna Delhi et les
possessions de la Compagnie. On lui dut de connaître un peu mieux une
contrée intéressante, qui ne devait pas tarder à tenter l'insatiable
avidité du gouvernement anglais.
L'année suivante (1809), la Compagnie avait envoyé vers les émirs du
Sindhy une ambassade composée de MM. Nicolas Hankey Smith, Henny Ellis,
Robert Taylor, et Henry Pottinger. L'escorte était commandée par le
capitaine Charles Christie.
Un bâtiment transporta la mission à Kératchi. Le gouverneur de ce
fort ne voulut pas permettre le débarquement de l'ambassade avant
d'avoir reçu ses instructions des émirs. Il s'ensuivit un échange de
correspondances, à la suite desquelles l'envoyé, Smith, releva quelques
impropriétés relatives au titre et au rang respectif du gouverneur
général et des émirs. Le gouverneur s'en excusa sur son ignorance de la
langue persane et dit que, ne voulant laisser subsister aucune trace
de malentendu, il était prêt à faire tuer ou aveugler, au choix de
l'envoyé, la personne qui avait écrit la lettre. Cette déclaration
parut suffisante aux Anglais, qui s'opposèrent à l'exécution du
coupable.
Dans leurs lettres, les émirs affectaient un ton de supériorité
méprisant; en même temps, ils faisaient approcher un corps de huit
mille hommes et mettaient toutes les entraves imaginables aux
tentatives des Anglais pour se procurer les moindres renseignements.
Après de longues négociations où l'orgueil britannique fut plus
d'une fois humilié, l'ambassade reçut l'autorisation de partir pour
Hayderabad.
Au delà de Kératchi, le principal port d'exportation du Sindhy, s'étend
une vaste plaine sans arbres ni végétaux, tout le long de la mer. Il
faut la traverser pendant cinq jours pour arriver à Tatah, ancienne
capitale du Sindhy, alors déserte et ruinée. Des canaux la mettaient
autrefois en communication avec le Sindh, fleuve immense, véritable
bras de mer à son embouchure, sur lequel Pottinger réunit les détails
les plus précis, les plus complets et les plus utiles qu'on eût encore.
Il avait été convenu d'avance que l'ambassade, sur une excuse
plausible, se partagerait et gagnerait Hayderabad par deux routes
différentes, afin de se procurer le plus de notions géographiques sur
le pays. Elle ne tarda pas à y arriver, et les mêmes négociations
difficiles durent avoir lieu pour la réception de l'ambassade, qui se
refusa aux prétentions humiliantes des émirs.
«Le précipice sur lequel repose la façade orientale de la forteresse
d'Hayderabad, dit Pottinger, le faîte des maisons et même les
fortifications, tout était couvert d'une multitude de personnes des
deux sexes qui, par leurs acclamations et leurs applaudissements,
témoignaient de leurs bonnes dispositions pour nous. Arrivés dans
le palais, au lieu où ils devaient mettre pied à terre, les Anglais
furent reçus par Ouli-Mohammed-Khan et plusieurs autres officiers d'un
rang éminent; ils ont marché devant nous vers une vaste plate-forme
ouverte, à l'extrémité de laquelle les émirs étaient assis. Cette
plate-forme étant couverte des plus riches tapis de Perse, nous
quittâmes nos souliers. Du moment où l'envoyé fit le premier pas vers
les princes, ils se levèrent tous trois et restèrent debout jusqu'à
ce qu'il fût arrivé à la place qui lui était marquée; un drap brodé
qui la recouvrait la distinguait de celles des autres personnes
de l'ambassade. Les princes nous adressèrent chacun des questions
très polies sur nos santés. D'ailleurs, comme c'était une audience
de pure cérémonie, tout se passa en compliments et en expressions
de politesse... Les émirs portaient une grande quantité de pierres
précieuses, outre celles qui ornaient les poignées et les fourreaux
de leurs épées et de leurs poignards; et l'on voyait briller à leurs
ceinturons des émeraudes et des rubis d'une grosseur extraordinaire.
Ils étaient assis par rang d'âge, l'aîné au milieu, le second à sa
droite, le plus jeune à gauche. Un tapis de feutre léger couvrait tout
le cercle; dessus était posé un matelas de soie d'environ un pouce
d'épaisseur et précisément assez grand pour que les trois princes y
prissent place.»
[Illustration: Ils étaient assis par rang d'âge. (Page 40.)]
La relation se termine par une description d'Hayderabad,--forteresse
qui aurait quelque peine à résister aux approches d'un ennemi
européen,--et par diverses considérations sur la nature de l'ambassade,
qui avait en partie pour but de fermer aux Français l'entrée du Sindhy.
Dès que le traité fut conclu, les Anglais regagnèrent Bombay.
[Illustration: Guerriers béloutchistans. (-Fac-simile. Gravure
ancienne.-)]
Grâce à ce voyage, la Compagnie connaissait mieux un de ses pays
limitrophes et réunissait des documents précieux sur les ressources et
les productions d'une contrée traversée par un fleuve immense, l'Indus
des anciens, qui, prenant sa source dans l'Himalaya, pouvait facilement
servir à l'écoulement des productions d'une immense zone de territoire.
Le but atteint était plutôt politique que géographique, mais la science
profitait, une fois de plus, des nécessités de la politique.
Le peu qu'on savait jusqu'alors sur l'espace compris entre le
Caboulistan, l'Inde, la Perse et la mer des Indes était aussi incomplet
que défectueux.
La Compagnie, très satisfaite de la manière dont le capitaine Christie
et le lieutenant Pottinger avaient accompli leur ambassade, résolut
de leur confier une mission autrement délicate et difficile: rejoindre
par terre à travers le Béloutchistan le général Malcolm, ambassadeur
en Perse, et réunir sur cette vaste étendue de pays des données plus
complètes et plus précises que celles qu'on possédait alors.
Il ne fallait pas songer à traverser, sous le costume européen, le
Béloutchistan, dont la population était fanatique. Aussi Christie et
Pottinger s'adressèrent-ils à un négociant hindou, qui fournissait
des chevaux aux gouvernements de Madras et de Bombay, et celui-ci les
accrédita comme ses agents pour Kélat, la capitale du Béloutchistan.
Le 2 janvier 1810, les deux officiers s'embarquèrent à Bombay pour
Sonminy, seul port de mer de la province de Lhossa, où ils arrivèrent,
après avoir relâché à Porebender, sur la côte de Guzarate.
Tout le pays que les voyageurs traversèrent avant d'arriver à Bela
n'est qu'un immense marais salé, envahi par la jungle. Le «Djam», ou
gouverneur de cette ville, était intelligent. Il fit aux Anglais une
foule de questions, qui dénotaient son désir de s'instruire, et confia
au chef de la tribu des Bezendjos, qui sont Béloutchis, le soin de
mener les voyageurs à Kélat.
La température avait bien changé depuis Bombay. Pottinger et Christie
eurent à souffrir dans les montagnes d'un froid excessivement vif, qui
alla jusqu'à geler l'eau dans les outres.
«Kélat, dit Pottinger, la capitale de tout le Béloutchistan, ce qui lui
a valu son nom de Kélat, ou -la Cité-, est située sur une hauteur à
l'occident d'une plaine ou vallée bien cultivée, longue d'environ huit
milles et large de trois. La plus grande partie de cette étendue est en
jardins. La ville forme un carré. Trois côtés sont ceints par un mur en
terre haut d'une vingtaine de pieds, flanqué, par intervalles de deux
cent cinquante pas, de bastions, qui, ainsi que les murs, sont percés
d'un grand nombre de barbacanes pour la mousqueterie..... Je n'eus pas
l'occasion de visiter l'intérieur du palais, mais il n'offre qu'un amas
confus de bâtiments communs en terre avec des toits plats en forme de
terrasse; le tout est défendu par des murs bas, garnis de parapets et
percés de barbacanes. On compte dans la ville près de deux mille cinq
cents maisons, mais il y en a à peu près la moitié autant dans les
faubourgs; elles sont en briques à demi cuites et en charpente, le
tout enduit de mortier de terre. Les rues sont en général plus larges
que celles des villes habitées par les Asiatiques. La plupart ont de
chaque côté des trottoirs élevés pour les piétons; dans le milieu, un
ruisseau découvert, qui est une chose bien incommode par la grande
quantité d'ordures et d'immondices que l'on y jette et par l'eau de
pluie stagnante qui s'y arrête, car aucun règlement positif ne force de
le nettoyer. Un autre grand obstacle à l'agrément et à la propreté de
la ville tient à l'usage de faire avancer par-dessus la rue les étages
supérieurs des maisons, ce qui en rend le dessous sombre et humide...
Le bazar de Kélat est vaste et bien garni de marchandises de toute
sorte. Chaque jour, il est fourni de viandes, d'herbages et de toute
espèce de denrées, qui sont à bon marché.»
La population, d'après Pottinger, est partagée en deux classes bien
distinctes, les Béloutchis et les Brahouis, et chacune d'elles est
subdivisée en un grand nombre de tribus. La première tient du persan
moderne par son aspect et sa langue; le brahoui conserve au contraire
un grand nombre d'anciens mots hindous. De nombreuses unions entre ces
deux classes ont donné naissance à une troisième.
Les Béloutchis, sortis des montagnes du Mekhran, sont tunnites,
c'est-à-dire qu'ils considèrent les quatre premiers imans comme les
successeurs légitimes de Mahomet. Peuple pasteur, ils en ont les
qualités et les défauts. S'ils sont hospitaliers, ils sont indolents,
et passent leur temps à jouer et à fumer. Ils se bornent généralement
à posséder une ou deux femmes, qu'ils sont moins jaloux que les autres
musulmans de laisser voir aux étrangers. Ils ont un grand nombre
d'esclaves des deux sexes, qu'ils traitent avec bonté. Excellents
tireurs, ils sont chasseurs passionnés; d'une bravoure à toute épreuve,
ils se plaisent aux razzias, qui portent chez eux le nom de «tchépaos.»
Ces expéditions sont, ordinairement, le fait des Nhérouis, les plus
sauvages et les plus pillards des Béloutchis.
Quant aux Brahouis, ils poussent encore plus loin leurs habitudes
errantes. Peu d'hommes sont plus actifs et plus forts, endurant aussi
bien le froid glacial des montagnes que la chaleur embrasée des
plaines. Généralement petits, aussi braves, aussi habiles tireurs,
aussi fidèles à leur parole que les Béloutchis, ils ont un goût moins
prononcé pour la rapine.
«Je n'ai vu aucun autre peuple asiatique, dit Pottinger, auquel ils
ressemblent, car un grand nombre ont la barbe et les cheveux bruns.»
Après un assez court séjour à Kélat, les deux voyageurs, qui
continuaient à se faire passer pour des marchands de chevaux, jugèrent
à propos de reprendre leur voyage; mais, au lieu de suivre la grande
route de Candahar, ils traversèrent un pays triste et stérile, fort
peu peuplé, qu'arrose le Caïsser, rivière sans eau pendant l'été. Ils
arrivèrent, sur la frontière de l'Afghanistan, dans une petite ville
appelée Noschky ou Nouchky.
En cet endroit, des Béloutchis, qui semblaient leur vouloir du bien,
leur représentèrent la difficulté de gagner le Khorassan et Hérat, sa
capitale, par la route du Sedjistan.
«Gagnez le Kerman, leur disait-on, par Kedje et Benpour ou par Serhed,
village à la frontière occidentale du Béloutchistan, et de là entrez
dans le Nermanchir.»
L'idée de suivre deux routes sourit immédiatement à Christie et
à Pottinger. Cette résolution était cependant contraire à leurs
instructions, mais «nous trouvions notre excuse, dit Pottinger,
dans l'avantage incontestable qui en résulterait, en procurant, sur
les régions que nous étions chargés d'explorer, des connaissances
géographiques et statistiques plus étendues que celles que l'on
pourrait espérer si nous voyagions ensemble.»
Christie partit le premier par la route de Douchak; nous le suivrons
plus tard.
Quelques jours plus tard, Pottinger reçut à Nouschky, de son
correspondant de Kélat, des lettres lui apprenant que des envoyés des
émirs du Sindhy étaient à leur recherche, car ils avaient été reconnus,
et que le soin de sa sûreté devait le déterminer à partir au plus tôt.
Le 25 mars, le lieutenant anglais prenait donc la route de Serawan,
très petite ville située près de la frontière afghane. Avant d'y
parvenir, Pottinger avait rencontré sur son chemin des monuments
singuliers, tombeaux ou autels, dont la construction était attribuée
aux «Guèbres», ces adorateurs du feu, qui portent aujourd'hui le nom de
«Parsis».
Serawan est à six milles des monts Serawani, au milieu d'un
canton stérile et nu. Cette ville ne doit sa fondation qu'à
l'approvisionnement constant et considérable d'eau que lui fournit le
Beli, avantage inappréciable dans une contrée continuellement exposée à
la sécheresse, à la disette et à la famine.
Pottinger visita ensuite le district de Kharan, renommé pour la
force et l'agilité de ses chameaux, et traversa le désert qui forme
l'extrémité méridionale de l'Afghanistan. Le sable y est excessivement
ténu, ses particules sont presque impalpables; il forme, sous
l'action du vent, des monticules de dix à vingt pieds de haut séparés
par de profondes vallées. Même par un temps calme, un grand nombre
de particules flottent dans l'air, donnent lieu à un mirage d'une
espèce particulière, et, pénétrant dans les yeux, la bouche ou les
narines, causent une irritation excessive en même temps qu'une soif
inextinguible.
En pénétrant sur le territoire du Mekhran, Pottinger dut prendre
le caractère d'un «pyrzadeh» ou saint, parce que la population est
essentiellement pillarde et que sa qualité apparente de commerçant
n'aurait pas manqué de lui attirer les aventures les plus désagréables.
Au village de Goul, dans le district de Daïzouk, succèdent le bourg
ruiné d'Asmanabad, celui d'Hefter et la ville de Pourah, où Pottinger
fut obligé d'avouer sa qualité de Frangui, au grand scandale du guide,
qui, depuis deux mois qu'ils vivaient ensemble, ne s'en doutait pas, et
auquel il avait donné mainte preuve de sainteté.
Enfin, épuisé de fatigue, à bout de ressources, Pottinger atteint
Benpour, localité visitée, en 1809, par un capitaine d'infanterie
cipaye du Bengale, M. Grant. Fort de l'excellent souvenir que cet
officier a laissé, le voyageur se rend auprès du -Serdar-. Mais
celui-ci, au lieu de mettre à sa disposition les secours nécessaires
à la continuation de son voyage, au lieu de se contenter du faible
présent que Pottinger lui a fait, trouve encore moyen d'extorquer
une paire de pistolets, qui lui auraient été bien utiles dans ses
pérégrinations.
Basman est le dernier lieu d'habitation fixe du Béloutchistan. On
visite en ce lieu une source d'eau bouillante sulfureuse que les
Béloutchis regardent comme un excellent spécifique dans les maladies
cutanées.
Les frontières de la Perse sont loin d'être établies d'une manière
scientifique. Aussi existe-t-il une large bande de territoire non pas
neutre, mais sujette à contestation et théâtre ordinaire de luttes
sanglantes.
La petite ville de Regan, dans le Nermanchir, est très jolie. C'est un
fort, ou plutôt un village fortifié entouré de hautes murailles bien
entretenues et munies de bastions.
Plus loin, dans la Perse même, on rencontre Bemm, ville autrefois
très importante, comme en témoignent les ruines étendues dont elle
est entourée. Pottinger y fut reçu avec beaucoup de cordialité par le
gouverneur.
«Quand il fut près de l'endroit où je me trouvais, dit le voyageur,
il se tourna vers un de ses gens et lui demanda où était le Frangui.
On me désigna; il me fit signe de la main de le suivre, et en même
temps son regard fixe, qui me toisait de la tête aux pieds, exprimait
l'étonnement que lui causait ma mise; elle était réellement assez
étrange pour excuser l'impolitesse de son regard. J'avais une grosse
chemise de Béloutchi et un pantalon qui jadis avait été blanc; mais,
depuis six semaines que je le portais, il tirait sur le brun et était
presque en lambeaux; ajoutez à cela un turban bleu, un morceau de corde
en guise de ceinture et dans ma main un gros bâton qui m'avait rendu
de grands services pour m'aider à marcher et à me défendre contre les
chiens.»
Malgré l'état de délabrement du personnage loqueteux qui se présentait
devant lui, le gouverneur reçut Pottinger avec autant de cordialité
qu'on en peut attendre d'un musulman, et lui fournit un guide pour
aller à Kerman.
C'est le 3 mai que le voyageur pénétra dans cette ville, avec le
sentiment d'avoir accompli ce qu'il y avait de plus difficile dans son
voyage et de se voir à peu près sauvé.
Kerman est la capitale de l'ancienne Karamanie; c'était une ville
florissante sous la domination afghane, et une fabrique de châles qui
rivalisaient avec ceux de Cachemire.
En ce lieu, Pottinger fut témoin d'un spectacle fréquent dans ces pays
où l'on fait peu de cas de la vie d'un homme, mais qui cause toujours à
un Européen une impression d'horreur et de dégoût.
Le gouverneur de cette ville était à la fois gendre et neveu du shah et
fils de sa femme.
«Le 15 mai, le prince jugea lui-même, dit le voyageur, des gens accusés
d'avoir tué un de leurs domestiques. On peut difficilement se faire
une idée de l'état d'incertitude et d'alarme dans lequel les habitants
restèrent toute la journée. Les portes de la ville furent fermées,
au moins pour empêcher de sortir. Les officiers du gouvernement ne
s'occupèrent d'aucune affaire. Des gens furent mandés comme témoins,
sans avertissement préalable. J'en vis deux ou trois conduits au palais
dans un état d'angoisse qui n'eût pas été différent s'ils eussent été
conduits au supplice. Vers trois heures après midi, le prince prononça
la sentence contre les prévenus qui avaient été convaincus. Aux uns,
on creva les deux yeux; à d'autres, on fendit la langue. A ceux-ci
on coupa les oreilles, le nez, les lèvres; à ceux-là les deux mains,
les doigts ou les orteils. J'appris que, durant tout le supplice de
ces misérables que l'on mutilait, le prince était assis à la même
fenêtre où je le vis et qu'il donna ses ordres sans le moindre signe de
compassion ou d'horreur pour la scène qui se passait devant lui.»
De Kerman, Pottinger gagna Cheré-Bebig, ville située à égale distance
de Yezd, de Chiraz et de Kerman, puis Ispahan, où il eut le plaisir de
retrouver son compagnon Christie, et enfin Meragha, où il rencontra le
général Malcolm. Il y avait sept mois que les voyageurs avaient quitté
Bombay. Christie avait parcouru deux mille deux cent cinquante milles,
et Pottinger deux mille quatre cent douze.
Mais il faut revenir en arrière et voir comment Christie allait se
tirer du périlleux voyage qu'il avait entrepris. A bien meilleur compte
et bien plus facilement que lui-même ne l'espérait!
Il avait quitté Noschky le 22 mars, traversé les monts Vachouty et un
pays inculte, presque désert jusqu'aux bords du Helmend, rivière qui se
jette dans le lac Hamoun.
«Le Helmend, dit Christie dans son rapport à la Compagnie, après avoir
passé près de Candahar, coule sud-ouest et ouest, puis entre dans le
Sedjistan environ à quatre jours de marche de Douchak; il décrit un
détour le long des montagnes, puis il forme un lac. A Pellalek, où nous
étions, il est à peu près large de douze cents pieds et très profond;
son eau est très bonne. A la distance d'un demi-mille de chaque côté,
le pays est cultivé par irrigations, ensuite le désert commence, il
s'élève en falaises perpendiculaires. Les bords de la rivière abondent
en tamarix et fournissent aussi la pâture aux bestiaux.»
Le Sedjistan, situé sur les bords de cette rivière, ne renferme que
cinq cents milles carrés. Les parties habitées sont les bords du
Helmend, dont le lit s'enfonce tous les ans.
A Elomdar, Christie envoya chercher un Hindou, auquel il était
recommandé. Celui-ci lui conseilla de renvoyer ses Béloutchis et
de prendre le caractère d'un pèlerin. Quelques jours plus tard, il
pénétrait à Douchak, qui porte aussi le nom de Djellahabad.
«Les ruines de l'ancienne ville couvrent un terrain au moins aussi
grand que celui d'Ispahan, dit le voyageur. Elle a été bâtie, comme
toutes les villes du Sedjistan, de briques à demi cuites; les maisons
étaient à deux étages et avaient des toits voûtés. La ville moderne de
Djellahabad est propre, jolie, et dans un état d'accroissement; elle
renferme à peu près deux mille maisons et un bazar passable.»
De Douchak à Hérat, Christie fit la route assez facilement, n'ayant à
prendre que certaines précautions pour soutenir son personnage.
Hérat est située dans une vallée entourée de hautes montagnes et
arrosée par une rivière, ce qui fait qu'on ne voit partout que vergers
et jardins. La ville couvre un espace de quatre milles carrés; elle est
entourée d'un mur flanqué de tours et ceinte de fossés pleins d'eau.
De grands bazars, garnis de nombreuses boutiques, la Mechedé-Djouma ou
Mosquée du Vendredi, sont les principaux monuments de cette ville.
Aucune cité n'a moins de terrains vagues et une population plus
agglomérée. Christie l'estime à cent mille habitants. C'est peut-être,
de toute l'Asie soumise aux princes indigènes, la ville la plus
commerçante. Entrepôt du trafic entre Caboul, Candahar, l'Hindoustan,
le Cachemire et la Perse, Hérat produit certaines marchandises
recherchées, les soies, le safran, les chevaux et l'assa-fœtida.
[Illustration: Costumes afghans. (-Fac-simile. Gravure ancienne.-)]
«Cette plante, dit Christie, croît à la hauteur de deux à trois pieds;
la tige a deux pouces de diamètre; elle est terminée par une ombelle,
qui, dans sa maturité, est jaune et ressemble à un chou-fleur. Les
Hindous et les Béloutchis l'aiment beaucoup; ils la mangent, après
avoir fait cuire la tige sous les cendres et étuver l'ombelle comme les
autres plantes potagères; elle conserve néanmoins son goût et son odeur
nauséabonde.»
Comme tant d'autres villes orientales, Hérat possède de beaux jardins
publics, mais on ne les soignait plus alors que pour leurs productions,
qui étaient vendues au bazar.
Au bout d'un mois de séjour à Hérat, sous le déguisement d'un marchand
de chevaux, Christie quitte la ville, ayant adroitement semé le bruit
de son prochain retour, après le pèlerinage qu'il comptait faire
à Méched. Il se dirige sur Yezd, à travers un pays ravagé par les
Ouzbecks, qui ont détruit les réservoirs destinés à recevoir l'eau de
pluie.
[Illustration: Une troupe de bayadères entra. (Page 52.)]
Yezd est une très grande ville, bien peuplée, à l'entrée d'un désert
de sable. On lui donne le nom de «Dar-oul-Ebadet», ou le Siège de
l'Adoration. Elle est renommée pour la sécurité dont on y jouit, ce
qui a puissamment contribué au développement de son commerce avec
l'Hindoustan, le Khorassan, la Perse et Bagdad.
«Le bazar, dit Christie, est vaste et bien fourni de marchandises.
Cette ville contient vingt mille maisons, indépendamment de celles des
Guèbres. On estime le nombre de ces derniers à quatre mille. C'est un
peuple actif et laborieux, quoique cruellement opprimé.»
De Yezd à Ispahan, où il descendit au palais de l'émir Oud-Daoulé,
Christie avait parcouru une distance de cent soixante-dix milles sur
une bonne route. Il eut le plaisir de rencontrer dans cette dernière
ville, comme nous l'avons dit, son compagnon Pottinger; les deux
officiers n'eurent qu'à se féliciter mutuellement d'avoir si bien
accompli leur mission et échappé à tous les dangers d'une route aussi
longue, à travers des pays fanatisés.
Comme on pourra peut-être en juger par le résumé que nous venons de
faire, le récit de Pottinger est extrêmement curieux. Bien plus précis
que la plupart de ses devanciers, il a porté à la connaissance publique
une foule de faits historiques, d'anecdotes, d'appréciations et de
descriptions géographiques des plus intéressants.
Depuis le milieu du XVIIIe siècle, le Caboulistan n'avait cessé
d'être le théâtre de guerres civiles acharnées. Des compétiteurs,
qui s'attribuaient plus ou moins de droits au trône, avaient partout
porté le fer et la flamme, et, de cette région, autrefois riche et
florissante, ils avaient fait un désert, où les ruines des cités
disparues semblaient le dernier témoignage d'une prospérité que l'on
pouvait croire à jamais éteinte.
Vers 1808, c'était Shujau-Oul-Moulk qui régnait à Caboul. L'Angleterre,
plus inquiète qu'on ne l'a longtemps soupçonné des projets formés par
Napoléon de l'attaquer dans l'Inde et des tentatives d'alliance qu'il
avait faites auprès du shah de Perse par l'intermédiaire du général
Gardane, résolut d'envoyer une ambassade au roi de Caboul, qu'il
s'agissait de gagner aux intérêts de la Compagnie.
L'ambassadeur choisi fut Mountstuart Elphinstone, qui nous a laissé
un très intéressant récit de sa mission. On lui doit des informations
absolument nouvelles sur toute cette région et sur les tribus qui la
peuplent. Son livre a aujourd'hui un regain d'actualité, et l'on ne
lit pas sans intérêt les pages consacrées aux Kybériens et aux autres
peuplades montagnardes, mêlées aux événements qui se déroulent sous nos
yeux.
Parti de Delhi au mois d'octobre 1808, Elphinstone gagna Canound, où
commence un désert de sable mouvant, puis entra dans le Shekhawuttée,
canton habité par des Radjpouts. A la fin d'octobre, l'ambassade
atteignait Singauna, jolie ville, dont le rajah était un enragé fumeur
d'opium.
«C'était, dit le voyageur, un petit homme, dont les gros yeux étaient
enflammés par l'usage de l'opium. Sa barbe, relevée de chaque côté
vers les oreilles, lui donnait un aspect sauvage et terrible.»
'
.
1
2
«
,
,
3
.
,
4
'
'
.
'
5
,
'
6
'
,
-
.
7
'
'
'
.
.
.
8
'
-
,
,
9
«
»
,
'
,
10
-
.
.
.
11
,
12
13
.
14
'
,
15
.
16
«
»
,
17
,
.
»
18
19
[
:
.
]
20
21
'
'
22
.
'
23
,
24
,
25
,
,
'
26
,
27
-
-
,
-
,
28
'
,
29
,
30
'
.
31
32
,
33
.
34
.
.
35
36
37
,
,
'
38
'
,
39
,
.
40
41
«
,
-
,
42
;
43
'
44
'
,
,
45
,
46
,
'
'
47
'
,
'
,
48
,
,
49
,
'
,
50
'
'
'
.
51
,
52
,
,
'
'
53
'
,
54
55
.
'
56
,
,
57
'
'
'
.
»
58
59
60
'
.
61
62
«
,
'
,
63
,
,
64
,
,
.
65
'
;
'
66
;
'
67
,
'
68
.
.
.
»
69
70
,
71
.
72
'
,
'
,
73
,
'
,
,
,
74
'
.
75
,
,
'
76
,
'
-
,
77
'
-
.
,
'
78
'
-
,
79
.
80
81
«
,
,
'
82
;
'
83
,
84
,
-
85
.
'
86
;
.
.
.
.
'
87
'
.
88
,
'
89
'
;
90
,
'
91
'
.
'
92
;
93
,
.
94
;
'
.
95
'
.
'
96
.
.
.
»
97
98
.
99
,
100
.
,
101
'
102
.
,
103
,
'
'
104
.
105
106
.
107
108
;
,
109
;
'
110
'
,
«
,
,
111
,
'
'
112
.
»
113
114
115
,
'
116
,
'
117
'
,
118
'
'
.
119
120
«
,
,
-
,
'
121
'
.
;
122
.
123
,
124
,
'
125
.
,
;
126
.
,
127
'
,
128
(
129
,
'
)
.
130
,
,
131
,
.
.
.
132
.
.
.
'
,
133
:
'
134
.
.
.
'
135
'
-
.
.
.
136
.
'
,
137
,
'
.
138
,
.
139
'
,
140
'
'
141
.
'
142
'
.
.
.
»
143
144
'
,
145
'
146
147
,
-
.
148
,
,
149
'
'
150
:
«
,
-
.
»
151
152
,
,
153
,
-
,
'
,
.
154
155
,
156
-
157
.
158
159
'
160
,
161
.
162
,
163
,
'
164
,
-
.
165
166
,
167
,
.
168
.
'
169
.
'
,
'
,
170
171
.
-
172
,
,
173
'
.
174
175
,
.
176
177
.
-
'
'
.
178
'
,
179
,
'
'
180
,
.
181
,
,
182
:
«
183
.
»
184
185
.
,
'
186
,
,
'
,
187
.
188
,
'
,
189
,
,
,
,
190
'
.
191
192
«
,
-
,
193
,
'
'
194
,
'
195
.
.
.
»
196
197
,
198
,
'
199
,
,
.
200
201
«
,
-
-
,
202
'
,
203
.
204
'
,
205
;
206
-
207
.
,
'
208
'
(
,
'
,
209
-
)
,
'
210
;
,
,
,
,
211
,
212
;
'
'
213
'
.
»
214
215
'
216
,
'
,
'
217
,
'
,
218
,
,
,
219
.
220
,
221
222
.
223
224
,
,
225
'
.
'
226
'
,
,
,
227
'
.
228
229
.
230
231
,
,
232
-
,
'
233
,
.
,
234
'
,
235
«
»
,
'
.
236
-
,
-
,
237
-
'
,
'
,
238
,
'
.
239
'
'
,
,
240
,
'
.
'
241
'
-
,
,
242
,
,
243
'
,
.
244
-
.
245
246
'
'
247
'
,
248
249
'
.
'
,
,
'
250
,
'
251
'
.
252
253
,
254
,
,
,
255
,
256
,
,
257
,
,
258
'
.
'
,
,
259
,
.
,
260
,
-
,
,
261
262
.
'
,
263
,
,
264
,
265
'
.
266
267
'
268
.
'
.
,
269
,
'
,
,
.
270
271
-
'
,
'
272
'
'
273
-
,
'
.
,
274
'
,
275
276
.
,
277
.
278
.
279
280
281
.
282
283
'
'
284
.
,
285
,
286
,
-
-
,
287
,
.
,
,
288
,
'
289
.
290
291
'
,
,
,
292
,
293
'
'
294
.
'
,
295
,
'
.
296
297
[
:
'
.
298
-
.
.
-
]
299
300
'
,
301
'
,
'
302
,
,
'
,
'
-
,
303
,
,
,
304
,
,
.
305
'
,
,
306
'
.
'
307
,
308
,
.
309
310
[
:
.
(
.
)
]
311
312
,
,
,
313
'
.
314
'
315
,
.
316
,
317
'
.
318
,
,
319
'
.
'
320
,
321
'
.
322
323
,
'
,
,
324
.
,
325
;
'
.
326
,
327
'
;
,
'
,
328
.
329
330
'
«
,
»
331
.
332
333
«
,
,
334
'
'
,
'
335
;
336
'
.
337
'
338
;
-
,
,
339
.
'
340
341
,
.
,
342
'
'
,
343
344
.
345
'
346
,
347
,
-
348
.
'
349
,
,
'
350
'
'
.
»
351
352
,
353
'
354
.
,
355
,
356
,
-
-
,
-
357
,
-
-
,
,
358
.
,
359
'
.
'
360
'
,
'
361
,
.
362
363
'
.
364
'
,
,
365
;
,
,
,
366
'
-
-
367
,
.
'
368
.
369
370
371
,
,
372
,
,
373
'
.
374
375
'
«
.
»
376
377
«
,
,
378
,
379
,
-
.
380
'
'
'
381
'
.
»
382
383
,
'
.
384
,
385
.
386
387
,
388
,
,
389
,
.
'
390
'
391
-
'
.
392
.
393
394
«
,
-
,
'
395
,
396
'
.
'
397
,
'
'
'
'
398
-
-
,
,
,
399
,
'
.
400
,
'
;
401
;
402
;
.
.
.
403
'
.
»
404
405
,
.
406
-
,
407
,
'
408
,
409
,
,
,
410
.
411
412
«
'
,
,
.
-
413
'
414
.
,
,
'
'
415
'
-
,
416
,
'
417
.
»
418
419
.
420
,
,
,
421
'
'
'
422
.
423
'
.
424
425
,
,
,
426
.
427
-
.
428
429
,
,
,
430
.
,
'
,
431
.
432
'
433
'
.
'
434
.
435
436
«
,
,
437
,
,
,
,
438
,
.
'
439
,
,
440
,
441
'
442
'
.
»
443
444
,
,
445
446
.
447
448
.
,
449
,
,
'
450
.
451
-
,
,
,
452
453
.
,
454
,
455
'
,
456
'
-
-
457
'
.
458
459
,
'
460
,
461
-
.
462
-
-
.
463
-
.
464
465
,
'
,
,
466
,
'
-
'
467
'
.
,
468
,
469
,
470
.
471
472
«
,
,
473
.
'
;
474
.
'
475
,
,
476
'
,
477
478
;
,
479
.
,
'
480
,
.
481
;
482
;
483
,
484
.
»
485
486
,
487
'
.
'
,
488
,
'
'
489
.
'
,
'
,
'
490
'
.
,
,
,
,
491
'
,
,
492
.
493
494
'
.
495
'
,
496
'
.
497
498
«
,
,
,
499
'
'
500
'
,
'
.
'
501
'
-
,
502
,
'
503
-
.
;
504
,
505
.
'
'
,
506
,
507
-
.
'
,
.
508
«
»
;
509
510
.
511
'
'
,
512
.
'
'
,
513
'
'
.
514
515
;
'
516
'
,
517
,
518
'
.
»
519
520
,
'
.
521
'
522
.
«
,
,
-
,
523
,
524
,
.
525
,
526
.
527
.
»
528
529
-
,
530
'
'
531
'
.
-
.
532
,
'
'
;
533
,
,
'
534
.
,
535
,
'
536
.
537
,
'
538
.
539
540
'
(
)
,
541
.
,
,
542
,
.
'
543
.
544
545
.
546
'
547
'
.
'
548
,
'
,
,
549
550
.
'
551
,
552
,
,
553
'
,
.
554
,
'
'
555
.
556
557
,
558
;
,
559
560
.
561
'
562
'
,
'
'
563
.
564
565
,
'
,
'
566
,
.
567
,
568
,
.
569
,
,
570
,
571
,
'
.
572
573
'
'
,
574
,
575
,
576
.
,
577
'
,
578
.
579
580
«
581
'
,
,
582
,
'
583
,
,
584
.
585
,
,
586
-
-
'
587
;
-
588
,
'
.
589
-
,
590
.
'
591
,
'
592
'
;
593
594
'
.
595
.
'
,
'
596
,
597
.
.
.
598
,
599
;
'
600
'
.
601
'
,
'
,
602
,
.
603
;
'
604
'
605
.
»
606
607
[
:
'
.
(
.
)
]
608
609
'
,
-
-
610
'
611
,
-
-
'
,
612
'
.
613
,
.
614
615
[
:
.
(
-
-
.
616
.
-
)
]
617
618
,
619
620
'
,
'
621
,
,
'
,
622
'
'
.
623
,
624
,
,
.
625
626
'
'
'
627
,
'
,
628
.
629
630
,
631
,
632
:
633
,
634
,
635
'
.
636
637
,
,
638
,
.
639
'
-
,
640
,
-
641
,
.
642
643
,
'
644
,
,
,
645
,
.
646
647
'
648
'
'
,
.
«
»
,
649
,
.
650
,
'
,
651
,
,
652
.
653
654
.
655
'
,
656
'
'
.
657
658
«
,
,
,
659
,
-
-
,
660
'
'
,
'
661
.
662
.
.
663
'
,
,
664
,
,
,
,
665
'
.
.
.
.
.
'
666
'
'
,
'
'
667
668
;
,
669
.
670
,
671
;
,
672
.
673
.
674
;
,
675
,
676
'
'
'
'
677
'
,
678
.
'
679
'
-
680
,
.
.
.
681
682
.
,
,
'
683
,
.
»
684
685
,
'
,
686
,
,
'
687
.
688
;
689
'
.
690
.
691
692
,
,
,
693
'
-
-
'
694
.
,
695
.
'
,
,
696
.
697
,
'
698
.
699
'
,
'
.
700
,
;
'
,
701
,
«
.
»
702
,
,
,
703
.
704
705
,
706
.
'
,
707
708
.
,
,
,
709
,
710
.
711
712
«
'
,
,
713
,
.
»
714
715
,
,
716
,
717
;
,
718
,
,
719
,
'
,
'
.
720
,
'
,
721
.
722
723
,
,
,
724
,
725
,
.
726
727
«
,
-
,
,
728
,
729
.
»
730
731
'
732
.
733
,
«
,
,
734
'
,
,
735
'
,
736
'
737
.
»
738
739
;
740
.
741
742
,
,
743
,
744
,
,
745
.
746
747
,
,
748
.
'
749
,
750
,
,
751
«
»
,
,
'
752
«
»
.
753
754
,
'
755
.
'
756
'
'
757
,
758
,
.
759
760
,
761
'
,
762
'
'
.
763
,
;
,
764
'
,
765
.
,
766
'
,
'
767
,
,
,
768
,
'
769
.
770
771
,
772
'
«
»
,
773
774
'
.
775
776
,
,
777
'
,
'
,
778
'
,
,
779
,
'
,
'
,
780
.
781
782
,
,
,
783
,
,
,
'
784
,
.
.
'
785
,
-
-
.
786
-
,
787
,
788
,
'
789
,
790
.
791
792
'
.
793
'
794
795
.
796
797
'
'
798
.
-
-
799
,
800
.
801
802
,
,
.
'
803
,
804
.
805
806
,
,
,
807
,
808
.
809
.
810
811
«
'
,
,
812
.
813
;
,
814
,
,
815
'
;
816
'
.
'
817
;
,
818
,
819
;
,
820
'
821
'
822
.
»
823
824
'
825
,
826
'
'
,
827
.
828
829
'
,
830
'
'
831
.
832
833
'
;
'
834
,
835
.
836
837
,
'
838
'
'
,
839
'
.
840
841
842
.
843
844
«
,
-
,
,
845
'
.
846
'
'
'
847
.
,
848
.
849
'
'
.
,
850
.
'
851
'
'
'
852
.
,
853
.
,
854
;
'
,
.
-
855
,
,
;
-
,
856
.
'
,
857
'
,
858
'
859
'
.
»
860
861
,
-
,
862
,
,
,
863
,
,
864
.
865
.
,
866
.
867
868
869
'
.
870
-
'
!
871
872
,
873
,
'
,
874
.
875
876
«
,
,
877
,
-
,
878
;
879
,
.
,
880
,
;
881
.
'
-
,
882
,
,
883
'
.
884
.
»
885
886
,
,
887
.
888
,
'
.
889
890
,
,
891
.
-
892
'
.
,
893
,
.
894
895
«
'
896
'
,
.
,
897
,
;
898
.
899
,
,
'
;
900
.
»
901
902
,
,
'
903
.
904
905
906
,
'
907
.
;
908
'
'
.
909
,
,
-
910
,
.
911
912
'
913
.
'
.
'
-
,
914
'
,
915
.
,
,
'
,
916
,
917
,
,
,
'
-
.
918
919
[
:
.
(
-
-
.
.
-
)
]
920
921
«
,
,
;
922
;
,
923
,
,
-
.
924
'
;
,
925
'
926
;
927
.
»
928
929
'
,
930
,
,
931
.
932
933
'
,
'
934
,
,
935
,
'
936
.
,
937
,
'
938
.
939
940
[
:
.
(
.
)
]
941
942
,
,
'
'
943
.
«
-
-
»
,
944
'
.
,
945
946
'
,
,
.
947
948
«
,
,
.
949
,
950
.
.
'
951
,
.
»
952
953
,
'
-
,
954
-
955
.
956
,
'
,
;
957
'
'
'
958
'
959
,
.
960
961
-
962
,
.
963
,
964
,
'
,
'
965
.
966
967
,
'
968
'
.
,
969
'
,
970
,
,
,
971
,
,
972
'
'
973
.
974
975
,
'
-
-
.
'
,
976
'
'
977
'
'
'
'
978
'
979
,
'
,
'
980
'
.
981
982
'
,
983
.
984
985
.
'
'
,
'
986
987
,
988
.
989
990
'
,
,
991
,
,
992
.
'
,
'
993
,
,
994
'
.
995
996
«
'
,
,
,
997
'
'
.
,
998
,
.
»
999
1000