LAMPO (Λάμπος): Uno de los dos caballos (Lampo y Faetonte), que
tiran del carro de la Aurora, XXIII, 246.
LAODAMANTE (Λαοδάμας): Príncipe feacio, hijo de Alcínoo y de
Arete. Por orden de su padre, cede el sitio á Ulises, VII, 170;
toma parte en los juegos celebrados ante Ulises, siendo el más
gallardo de todos los feacios, VIII, 117 á 119; sale vencedor en
el pugilato, VIII, 130; propone que se invite á Ulises á probarse
en los juegos, por consejo de Euríalo va él mismo á decírselo,
y Ulises se excusa, VIII, 131 á 157; Ulises desafía á todos
los feacios menos á Laodamante, que es su huésped, VIII, 206 á
208; Laodamante y Halio juegan, tirando una pelota de color de
púrpura, y después bailan, VIII, 370 á 380.
LATONA (Λητώ): Diosa, madre de Apolo y de Diana, que tuvo de
Júpiter. Se huelga de ver á Diana rodeada de ninfas, cazando
jabalíes ó ciervos, VI, 102 á 106; su hijo Apolo mató á Oto y á
Efialtes, XI, 318 á 320; intentó forzarla Ticio, cuando ella se
dirigía á Pito, XI, 580 y 581.
LEDA (Λήδη): Hija de Testio, esposa de Tíndaro y madre de Cástor,
Pólux, Helena y Clitemnestra. Ulises ve su sombra en el Orco, XI,
298 á 300.
LEMNOS (Λῆμνος): Isla del mar Egeo. Vulcano finge que se va á
Lemnos, la ciudad que le es más grata, para volverse en seguida
y sorprender á Marte y Venus en flagrante adulterio, VIII, 282 á
284.
LEÓCRITO (Λειώκριτος): Uno de los pretendientes de Penélope. Era
hijo de Evénor. En el ágora de los itacenses increpa á Méntor
porque aconseja á los pretendientes que desistan, y dice que el
mismo Ulises recibiría la muerte si intentase combatir con ellos,
II, 242 á 256; muere á manos de Telémaco, que le hunde la lanza
en el ijar, XXII, 294 á 296.
LESBOS (Λέσβος): Isla del mar Egeo y ciudad de la misma, IV, 342;
XVII, 133.
LESQUE (Λέσχη): Lugar público, cubierto, que por la noche
utilizaban como dormitorio los transeuntes y los mendigos, XVIII,
329. Gonzalo Pérez traduce la palabra λέσχη por -hespital-:
Pues no te vas á echar por hespitales
(tomo II, pág. 652);
y el señor Baráibar por -público mentidero-:
... En vez de irte
Á dormir á una fragua, ó algún público
Mentidero ...
(tomo II, pág. 155).
LESTRIGONIA (Λαιστρυγονίη): Región, probablemente de la costa
occidental de Sicilia, donde vivía un pueblo de gigantes
antropófagos, X, 82; XXIII, 318.
LEUCOTEA (Λευκοθέη) Epíteto de Ino, transformada en diosa marina,
V, 333 y 334. (Véase Ino).
LIBIA (Λιβύη): Parte de África. Allí los corderos desde muy
chiquitos tienen cuernos y las ovejas paren tres veces al año,
IV, 85 y 86; XIV, 295.
LIODES (Λειώδης): Arúspice de los pretendientes. Era hijo de
Énope. Es el primero que se levanta para tender el arco, lo
intenta en vano, dice que aquel arco privará á muchos de la
vida, y es reprendido por Antínoo, XXI, 144 á 174; en la escena
de la matanza, ruega á Ulises que no lo mate, abrazándolo por
las rodillas; pero el héroe le corta la cabeza, que cae al suelo
cuando Liodes hablaba todavía, XXII, 310 á 329.
MALEA (Μάλεια): Promontorio de Laconia, III, 287; IV, 514; IX,
80; XIX, 187.
MANTIO (Μάντιος): Hijo de Melampo, padre de Polifides y de Clito,
y abuelo de Teoclímeno, XV, 242 á 256.
MARATÓN (Μαραθών): Ciudad del Ática, situada en el campo
Maratonio, VII, 80.
MARÓN (Μάρων): Hijo de Evantes, y sacerdote de Apolo en Ismaro.
Hizo espléndidos dones á Ulises porque el héroe lo respetó á él y
á su familia en el saqueo de la ciudad, IX, 196 á 204.
MARTE (Ἄρης): Dios de la guerra, hijo de Júpiter y de Juno.
Demódoco canta los amores de Marte y Venus: cómo se unieron en
la ausencia de Vulcano y cómo este dios los aprisionó en unos
lazos invisibles que había colocado en la cama, llamo á todos los
dioses para que fuesen testigos del hecho, y por fin los dejó en
libertad, á petición de Neptuno que salió fiador de Marte, VIII,
266 á 367.
MASTÓRIDA (Μαστορίδης): Hijo de Mástor. Nombre patronímico del
anciano héroe Haliterses, II, 158; XXIV, 452.
MAYA (Μαῖα): Hija de Atlante y madre de Mercurio, que tuvo de
Júpiter, XIV, 435.
MEDONTE (Μέδων): Heraldo de Ítaca. Suele estar con los
pretendientes, y descubre á Penélope el acuerdo que han tomado
de matar á Telémaco, IV, 675 á 714; XVI, 252, 412; avisa á los
pretendientes cuando llega la hora de aparejar la cena, XVII,
172 á 176; sálvase, gracias á Telémaco, en la matanza de los
pretendientes, XXII, 357 á 380; habla en el ágora para decir á
los itacenses que Ulises no ha llevado al cabo la matanza sin la
voluntad de los dioses y que uno de éstos ha intervenido en la
misma, XXIV, 438 á 449.
MEGAPENTES (Μεγαπένθης): Hijo de Menelao y de una esclava. Cásalo
Menelao con la hija de Aléctor, IV, 10 á 12; por orden de su
padre, saca de la habitación en que se guardaban los objetos
preciosos una cratera de plata para regalarla á Telémaco, XV, 100
á 104, 122.
MEGARA (Μεγάρη): Hija de Creonte y esposa de Hércules. Ulises ve
su sombra en el Orco, XI, 269 y 270.
MELAMPO (Μελάμπους): Célebre adivino, hijo de Amitaón. Prometió
traerle á Neleo las vacas de Ificlo, pero éste lo aprisionó,
soltándolo al cabo de un año por haberse enterado de los
oráculos, XI, 291 á 297; á su linaje pertenecía Teoclímeno, XV,
225; vivió primero en Pilos, mas Neleo se apoderó de muchas
de sus cosas durante el año que estuvo preso en el palacio de
Fílaco, por lo cual lo castigó al volver y trasladó su domicilio
á Argos, donde se casó y tuvo dos hijos: Antífates y Mantio, XV,
225 á 256.
MELANEO (Μελανεύς): Prócer itacense, padre de Anfimedonte, XXIV,
103.
MELANTIO (Μελανθεύς y Μελάνθιος): Cabrero de Ulises. Era hijo
de Dolio y hermano de Melanto. Encuentra á Eumeo y á Ulises,
transfigurado en mendigo; increpa á este último con palabras
groseras, le da una coz, y es reprendido por Eumeo; sigue su
camino, penetra en el palacio de Ulises y se sienta frente á
Eurímaco, XVII, 212 á 257; dice á los pretendientes que el
mendigo lo ha traído Eumeo, XVII, 369 á 373; llega al palacio
de Ulises con algunas cabras y dos pastores, increpa al mendigo
(Ulises) porque no se va de allí, y le amenaza con llegar á
las manos, XX, 173 á 182; escancia el vino en la comida de los
pretendientes, XX, 255; por orden de Antínoo, enciende fuego,
coloca junto al mismo un sillón y saca una bola de sebo para que
los pretendientes calienten y unten el arco, XXI, 175 á 183; dice
Antínoo que manden á Melantio que comparezca con algunas cabras
para ofrecer los muslos á Apolo y terminar el certamen, XXI, 265
á 268; contestando Melantio á Agelao, dice que no es posible
salir por el postigo, y acto continuo va á buscar armas para los
pretendientes, XXII, 135 á 146; presume Telémaco que quien ha
ido á buscar las armas es Melantio, hijo de Dolio, XXII, 159;
vuelve Melantio á buscar armas, y Eumeo y Filetio, por orden de
Ulises, le aguardan, lo tiran contra el suelo y, atándole por
detrás los pies y las manos con una soga, lo suben á lo alto de
una columna, XXII, 160 á 199; Telémaco, el boyero y el porquerizo
sacan á Melantio al vestíbulo, le cortan las narices y las
orejas, le arrancan las partes verendas y le amputan los pies y
las manos, con ánimo irritado, XXII, 474 á 477.
MELANTO (Μελανθώ): Sierva de Penélope. Era hija de Dolio y
hermana de Melantio. Penélope la había criado como á una hija,
pero ella no compartía los pesares de su señora y era la amante
de Eurímaco; increpa groseramente al mendigo (Ulises) porque
no se va del palacio y le pregunta si está envanecido por su
victoria contra Iro, XVIII, 321 á 336; increpa nuevamente al
mendigo (Ulises) porque se queda durante la noche en el palacio,
y Penélope la reprende, XIX, 65 á 95; es una de las doce que
se entregaron á la impudencia y son ahorcadas en el patio del
palacio, XXII, 424, 465 á 473.
MEMNÓN (Μέμνων): Hijo de Titón y de la Aurora. Mató á Antíloco,
hijo de Néstor, IV, 187 y 188; fué el hombre más hermoso que
conoció Ulises, XI, 522.
MENELAO (Μενέλαος): Rey de Lacedemonia, hijo de Atreo, hermano de
Agamenón, marido de Helena, y padre de Hermione y de Megapentes.
Minerva, transfigurada en Mentes, aconseja á Telémaco que vaya
á ver á Menelao por si le da noticias de Ulises, I, 285 y 286;
refiere Néstor que, después de la toma de Troya, Menelao exhortó
á los aqueos á volver á la patria, III, 141; Menelao llegó con
sus naves á Lesbos cuando Néstor y otros caudillos deliberaban
acerca del rumbo que habían de tomar, III, 168 y 169; pregunta
Telémaco dónde estaba Menelao cuando fué asesinado Agamenón, III,
249; dice Néstor que si Menelao, al volver de Troya, hubiese
encontrado á Egisto vivo, ni se hubiese echado tierra sobre
su cadáver, III, 256 á 261; venían navegando juntos Menelao y
Néstor, pero, al llegar al promontorio de Sunio, Apolo mató al
piloto de Menelao, y éste se detuvo para hacerle las exequias,
III, 276 á 285; luego Júpiter dispersó las naves de Menelao,
cabe al promontorio de Malea, lo llevó á él con cinco naves á
Egipto, y el héroe llegó á Micenas el mismo día en que Orestes
daba el banquete fúnebre en las exequias de su madre y de
Egisto, III, 286 á 312; Néstor aconseja á Telémaco que vaya á
ver á Menelao, III, 316 á 328; Telémaco y Pisístrato, al llegar
á Esparta, hallan á Menelao celebrando la doble boda de su
hijo y de su hija, IV, 1 á 17; Eteoneo participa á Menelao la
llegada de los forasteros y recibe la orden de desuncirles los
caballos y hacerlos entrar, IV, 20 á 36; Telémaco y Pisístrato
contemplan absortos el palacio de Menelao, se sientan junto al
héroe, comen, y Menelao les saluda y les obsequia con el lomo
de un buey asado, IV, 43 á 66; Menelao, al comprender lo que
Telémaco habla con Pisístrato, dice que ningún hombre puede
competir con Júpiter, enumera sus peregrinaciones, y afirma
que por nadie se aflige tanto como por Ulises, IV, 78 á 112;
Menelao advierte que Telémaco llora, y no sabe si esperar á que
le hable de Ulises ó interrogarle desde luego, IV, 116 á 119;
pregunta Helena á Menelao si sabe quiénes son los huéspedes,
pues uno de ellos se parece mucho á Telémaco, y Menelao responde
que ya se le había ocurrido que fuese Telémaco, IV, 138 á 150;
Pisístrato dice á Menelao que, con efecto, es Telémaco; cuenta
Menelao cómo había decidido portarse con Ulises, de haber éste
regresado á su patria, y lloran todos, IV, 155 á 186; dice
Menelao á Pisístrato que ha hablado como un varón sensato, y
propone que cesen de llorar y se acuerden de la cena, IV, 203 á
215; en seguida les da aguamanos Asfalión, servidor de Menelao,
IV, 216 y 217; Helena, dirigiéndose á Menelao, á Telémaco y á
Pisístrato, refiere cómo Ulises penetró en Troya, disfrazado
de mendigo, IV, 235 á 265; responde Menelao diciendo que lo ha
contado con gran exactitud, y narra á su vez, lo que aquél hizo
dentro del caballo de madera, cuando Helena se acercó al mismo,
IV, 265 á 289; replica Telémaco, dirigiéndose á Menelao, que más
doloroso es que sea así, IV, 291 y 292; levántase Menelao cuando
se descubre la Aurora, interroga á Telémaco acerca del motivo
de su viaje, se indigna contra los pretendientes, predice la
venganza de Ulises, y relata cómo, detenido en Egipto, supo por
Proteo la suerte que les había cabido á los caudillos griegos,
el asesinato de Agamenón, la estancia de Ulises en la morada
de Calipso, y su propio destino futuro en los campos Elíseos;
finalmente, ruega á Telémaco que se quede diez ú once días, IV,
306 á 592; Telémaco suplica á Menelao que no le detenga más, y el
héroe promete darle una cratera fabricada por Vulcano, IV, 593 á
619; canta Demódoco que, en la toma de Troya, Ulises y Menelao
fueron á la casa de Deífobo, VIII, 517 y 518; pregunta Agamenón á
Ulises, en el Orco, si Orestes está con Menelao en Esparta, XI,
460; dice Minerva á Ulises que irá á Esparta á llamar á Telémaco,
el cual se fué junto á Menelao, XIII, 412 á 415; en una relación
fingida que hace Ulises, antes de darse á conocer al porquerizo,
habla de una emboscada cuyos capitanes fueron Ulises, Menelao y
el que habla, XIV, 469 á 471; Minerva se encamina á Lacedemonia
y halla á Telémaco y á Pisístrato acostados en el vestíbulo del
palacio de Menelao, XV, 1 á 5; Minerva aconseja á Telémaco que
pida licencia á Menelao para volverse á Ítaca, XV, 14 y 15; dice
Pisístrato á Telémaco que no partan hasta que Menelao les traiga
los presentes y los despida con suaves palabras, XV, 51 á 53;
Menelao se levanta al despuntar la Aurora, Telémaco le sale al
encuentro y le expresa su deseo de irse, Menelao y Helena le
regalan respectivamente una cratera y un peplo, comen, Telémaco y
Pisístrato suben al carro, y Helena, interpretando un presagio,
asegura que Ulises se vengará de los pretendientes, XV, 57 á 178;
Pisístrato deja en la popa de la nave de Telémaco los regalos
que á éste le había hecho Menelao, XV, 206 y 207; Pireo dice á
Telémaco que le mande mujeres para remitirle los presentes de
Menelao, XVII, 75 y 76; cuenta Telémaco á Penélope que Néstor le
envió á Menelao y repite lo que éste le dijo, XVII, 116 á 147; en
el Orco, Agamenón recuerda á Anfimedonte que fué á su casa, como
huésped juntamente con Menelao, cuando pidieron á Ulises que les
acompañara á Troya, XXIV, 115 á 119.
MENTES (Μέντης): Rey de los tafios, hijo de Anquíalo y huésped de
Ulises. Minerva toma su figura para aconsejarle á Telémaco que
vaya á Pilos y á Esparta, I, 105, 180 y 181, 417 á 419. (Véase
MINERVA).
MÉNTOR (Μέντωρ): Hijo de Álcimo y amigo de Ulises. Ulises,
al embarcarse, le había encomendado su casa, II, 226 y 227;
levántase Méntor en el ágora de los itacenses, se queja de los
ciudadanos porque no refrenan la osadía de los pretendientes y
es increpado por Leócrito, II, 224 á 256; dice Noemón que se
embarcó, como capitán de la nave de Telémaco, Méntor ó un dios
que le era semejante, pues luego ha visto á Méntor en Ítaca,
IV, 653 á 656; recién llegado de Pilos, Telémaco va al ágora y
se sienta donde estaba Méntor, Ántifo y Haliterses, XVII, 68
á 70; dice Haliterses á los itacenses que la matanza de los
pretendientes ha ocurrido porque no se dejaron persuadir ni por
él ni por Méntor, XXIV, 454 á 456. Minerva toma la figura de
Méntor: a) para aparecérsele á Telémaco en la orilla del mar,
buscarle nave y remeros y acompañarle á Pilos, II, 268, 401;
III, 22, 240; IV, 654; b) para animar á Ulises en la matanza de
los pretendientes, XXII, 206, 208, 213, 235, 249; XXIV, 446; c)
para animar á Laertes en la lucha de Ulises y los suyos con los
itacenses, XXIV, 502 y 503, 548. (Véase MINERVA).
MERA (Μαῖρα): Hija de Preto y de Antea. Ulises ve su sombra en el
Orco, XI, 326.
MERCURIO (Ἑρμείας y Ἑρμῆς): Dios, hijo de Júpiter y de Maya.
Enviáronlo los dioses á Egisto para que éste no matara á Agamenón
ni pretendiera á su esposa, I, 37 á 43; Minerva pide á Júpiter
que Mercurio vaya á la isla Ogigia, á fin de que Calipso deje
partir á Ulises, I, 84 á 87; manda Júpiter á Mercurio que vaya
á decirle á Calipso la resolución tomada por los dioses de que
Ulises vuelva á su patria, y Mercurio ata á sus pies los talares,
llega á Ogigia, pone en conocimiento de la ninfa la resolución de
las deidades y le aconseja que despida al héroe y no se atraiga
el enojo de Júpiter, V, 28 á 148; Ulises se acomoda en la silla
de donde se había levantado Mercurio, V, 195 y 196; cuando
Vulcano llamó á los dioses, al sorprender en flagrante adulterio
á Marte y Venus, presentóse Mercurio y, como Apolo le dijera si
le gustaría estar en el puesto de Marte, contestó que sí, aunque
los contemplaran todas las deidades, VIII, 322, 323, 334 á 342;
cuando Ulises se encaminaba al palacio de Circe, le salió al
encuentro Mercurio y le dió una planta llamada -moly- para que
aquélla no pudiese encantarlo, X, 275 á 307; Mercurio y Minerva
guiaron á Hércules cuando el héroe se llevó del Orco el can
Cerbero, XI, 626; Mercurio refirió á Calipso que Júpiter había
prometido al Sol hacer pedazos la nave de Ulises para castigar á
los compañeros del mismo, XII, 390; Eumeo, en la comida que da
á Ulises transfigurado en mendigo, ofrece una de las porciones
á Mercurio, XIV, 435; dice Ulises, todavía transfigurado en
mendigo, que, gracias á Mercurio, nadie rivalizaría con él en
servir como criado, XV, 319 á 324; llámase -cerro de Mercurio-
(Ἕρμαιος λόφος) una eminencia que hay junto á la ciudad de Ítaca,
XVI, 471; Mercurio concedió á Autólico que descollara sobre los
hombres en hurtar y jurar, XIX, 395 á 397; después de la matanza
de los pretendientes, Mercurio, con la áurea vara en la mano,
guía hacia el Orco las almas de los mismos, XXIV, 1 á 10.
MERMÉRIDA (Μερμερίδης): Hijo de Mérmero. Nombre patronímico de
Ilo, I, 259.
MESAULIO (Μεσαύλιος): Siervo comprado por Eumeo con sus propios
recursos, XIV, 449, 455.
MESENA (Μεσσήνη): Ciudad de Lacedemonia, donde habitaba Orsíloco.
Allí se encontraron Ulises é Ífito, XXI, 15.
MICENAS (Μυκήνη): Ciudad de Argólide; capital del reino de
Agamenón, III, 305; XXI, 108.
MICENE (Μυκήνη): Hija de Ínaco, II, 120.
MIMANTE (Μίμας): Monte de Jonia, III, 172.
MINERVA (Ἀθήνη y Ἀθηναίη): Diosa, hija de Júpiter. En el concilio
de los dioses se queja de que Ulises esté detenido por Calipso
en la isla Ogigia; y propone que Mercurio vaya á decir á la
ninfa que deje en libertad al héroe, mientras ella desciende á
Ítaca y acompaña á Telémaco en un viaje á Pilos y á Esparta, I,
44 á 62, 80 á 95; desciende á Ítaca, transfigurada en Mentes,
es acogida por Telémaco y, después de asegurar que Ulises vive
y volverá, exhorta á su hijo á que convoque en el ágora á los
ciudadanos, intime á los pretendientes que salgan del palacio
y haga un viaje á Pilos y á Esparta, I, 96 á 319, 444; deparó
á los aqueos una vuelta deplorable cuando regresaron de Troya,
I, 326 y 327; difunde dulce sueño en los ojos de Penélope, que
llora por Ulises, I, 363 y 364; circunda á Telémaco de gracia
divinal, II, 12; por ella, según Antímaco, es Penélope diestra
en primorosas labores, inteligente y astuta, II, 116 á 118;
invocada por Telémaco, se le aparece debajo la figura de Méntor,
le aconseja que prepare los víveres para el viaje y le promete
que le buscará una nave y compañeros, II, 260 á 296; tomando la
figura de Telémaco, pide una nave á Noemón, junta los marineros,
encamínase al palacio de Ulises, infunde dulce sueño á los
pretendientes, llama á Telémaco y se va con él á la embarcación,
II, 382 á 403; embárcase con Telémaco, hace que sople el Céfiro,
viento próspero para el viaje, y los marineros ofrecen libaciones
á los dioses y especialmente á Minerva, II, 416, 420, 433;
desembarca en Pilos con Telémaco, anima á éste, encamínanse ambos
hacia Néstor, que estaba en la playa celebrando un sacrificio,
é, invitada por Trasimedes, hace libaciones á Neptuno, III, 12
á 62; infunde audacia en el pecho de Telémaco para que responda
á Néstor, III, 76; después de la toma de Troya, Agamenón quiso
aplacar la cólera de la diosa con hecatombes, III, 145; durante
la guerra de Troya, Minerva protegía manifiestamente á Ulises,
III, 218 á 222; reprende á Telémaco por las impías palabras
que profiere, III, 229 á 238; exhorta á Néstor para que acabe
el sacrificio, III, 331 á 337; intenta volver á la nave con
Telémaco, pero Néstor se opone; y entonces aconseja á Telémaco
que se quede y ella se va cual si fuese un águila, III, 343 á
372; oye las plegarias que le dirige Néstor, III, 385, 393, quien
manda preparar un sacrificio y lo ofrece á la diosa, III, 419,
430 á 463; apartó á Helena de junto al caballo de madera, IV,
289; invócala Menelao, IV, 341; XVII, 132; aborrecía á Ayax, IV,
502; Penélope, por consejo de Euriclea, ora á Minerva y la diosa
escucha sus ruegos, IV, 752 á 767, y le envía un fantasma que
la consuela participándole que á su hijo lo acompaña Minerva,
IV, 795 á 838; la diosa vuelve á lamentarse en el concilio de
los dioses de que Ulises esté detenido por Calipso y logra que
Júpiter mande á Mercurio á la isla Ogigia, V, 5 á 28; los aqueos,
al regresar de Troya, ofendieron á Minerva, V, 108; calma Minerva
la tempestad promovida por Neptuno á causa de su odio á Ulises,
V, 382 á 387; sugiere á Ulises que se agarre á una peña al ser
lanzado á la costa por el oleaje, V, 427, y le da prudencia para
salir luego á tierra firme, V, 437; infunde dulce sueño á Ulises
para que descanse, V, 491; encamínase al pueblo de los feacios,
penetra, como un soplo de viento, en el cuarto de Nausícaa
y, tomando la figura de la hija de Dimante, recomienda á la
princesa que vaya al río á lavar la ropa, y vuelve al Olimpo,
VI, 2 á 42; para que Ulises despierte, hace caer en el agua la
pelota que tira Nausícaa, y todas las doncellas gritan, VI, 112
á 117; infunde ánimo á Nausícaa á fin de que no huya cuando se
le presenta Ulises, VI, 139 y 140; hace que Ulises aparezca más
alto y grueso, y con el cabello semejante á flores de jacinto,
VI, 229 á 231; le circunda de gracia, de la misma manera que el
artífice instruído por Vulcano y Minerva cerca con oro la plata,
VI, 233 á 235; hay un bosque á ella consagrado, junto á la ciudad
de los feacios, y allí se detiene Ulises, por recomendación
de Nausícaa, antes de entrar en la ciudad, VI, 291, 322; oye
Minerva la plegaria que desde aquel sitio le dirige Ulises, VI,
328; envuelve al héroe en una niebla cuando el mismo endereza
sus pasos á la ciudad, le sale al encuentro, transfigurada en
una moza, habla con él, lo lleva al palacio de Alcínoo, le
aconseja que suplique á Arete, y se va á Atenas, VII, 14 á 81;
ha concedido á las mujeres feacias que se señalen en fabricar
lienzos, VII, 110; disipa la nube en que envolviera á Ulises,
así que el héroe llega á la presencia de Arete, VII, 140 á 143;
invócala Alcínoo, VII, 311; transfigurada en heraldo, llama á
los feacios para que acudan al ágora, VIII, 7 á 14; circunda de
gracia á Ulises y le hace aparecer más alto y más grueso, VIII,
18 á 20; transfigurada en varón, señala dónde ha llegado el
disco de Ulises y anima á éste, VIII, 193 á 198; con su ayuda
construyó Epeo el caballo de madera, VIII, 493; por su favor ganó
Ulises la victoria cuando, en el sitio de Troya, fué á la casa
de Deífobo, VIII, 520; en la cueva del Ciclope, Ulises meditaba
siniestros propósitos, por si Minerva le concediese la victoria,
IX, 317; Minerva y los troyanos fallaron la contienda de las
armas de Aquiles, adjudicándolas á Ulises, XI, 547; guiado por
Mercurio y por Minerva, Hércules sacó del Orco el can Cerbero,
XI, 626; gracias á Minerva, hicieron los feacios tantos presentes
á Ulises, XIII, 121; al despertar Ulises en su patria, Minerva
lo envuelve en una nube para que nadie lo reconozca, XIII, 189
á 193; luego se le acerca, transfigurada en joven pastor, y,
contestando á sus preguntas, le describe la comarca y le dice que
está en Ítaca, lo cual alegra á Ulises aunque duda todavía de que
sea verdad, XIII, 221 á 252; entonces Minerva se transfigura en
una mujer hermosa y se descubre á Ulises, disipa la niebla que
envolvía al héroe, le hace reconocer su tierra natal, le ayuda á
ocultar los regalos en una cueva y, sentándose ambos al pie de un
olivo, deliberan sobre la matanza de los pretendientes, XIII, 287
á 396; acto continuo Minerva hace incognoscible á Ulises, pues,
tocándole con una varita, le convierte en un anciano harapiento,
le aconseja que vaya á encontrar al porquerizo, y se encamina á
Lacedemonia á fin de llamar á Telémaco, XIII, 397 á 440; Ulises
endereza sus pasos hacia donde le indicara Minerva, XIV, 2; en la
fingida relación que de su vida hace Ulises á Eumeo, dice que en
otro tiempo Marte y Minerva diéronle audacia y valor para luchar
con los enemigos, XIV, 216; va Minerva á Lacedemonia, halla á
Telémaco durmiendo y, apareciéndosele en sueños, le aconseja que
regrese á Ítaca, desembarque antes de llegar á la ciudad, para
librarse de la emboscada de los pretendientes, y vaya á la cabaña
de Eumeo, después de lo cual la diosa se retira al Olimpo, XV, 1
á 43; Telémaco, antes de partir, ofrece un sacrificio á Minerva,
XV, 222, y la diosa le envía próspero viento, XV, 292; así que
Eumeo sale de la cabaña, Minerva se presenta á Ulises, le llama
afuera, le recomienda que nada le oculte á Telémaco y, tocándole
con la varita de oro, hace que recobre su figura y lleve hermosas
vestiduras, XVI, 155 á 174, 207; Ulises dice á Telémaco que ha
ido á la cabaña del porquerizo por consejo de Minerva, XVI, 233,
que la diosa les ayudará en la lucha con los pretendientes, XVI,
260, y, que tan pronto como ésta se lo inspire, le hará una señal
á Telémaco para que esconda las armas que hay en el palacio, XVI,
282; infunde Minerva dulce sueño en los ojos de Penélope, XVI,
451; vuelve el porquerizo á la cabaña y Minerva, tocando á Ulises
con la varita, torna á convertirlo en un anciano harapiento,
XVI, 454; Minerva circunda de gracia divinal á Telémaco cuando
éste se encamina al ágora, XVII, 63; incita á Ulises á que pida
limosna á los pretendientes, XVII, 360 á 362; le aumenta la
robustez del cuerpo cuando el héroe va á luchar con Iro, XVIII,
69 y 70; había de detener á Anfínomo para que éste cayera vencido
por Telémaco, XVIII, 155 y 156; inspira á Penélope el deseo de
mostrarse á los pretendientes, XVIII, 158 á 160; le infunde dulce
sueño, la lava y hermosea, y parte en seguida, XVIII, 187 á 197;
invócala Telémaco, XVIII, 235; no permite que los pretendientes
se abstengan de la injuria, XVIII, 346 y 347; XX, 284 y 285;
Ulises medita con Minerva la matanza de los pretendientes, XIX,
2, 52; la diosa alumbra con lámpara de oro á Ulises y Telémaco
que esconden las armas, XIX, 33 y 34; distrae á Penélope cuando
Ulises es reconocido por Euriclea, XIX, 479; y así que la reina
sube á su habitación, le infunde dulce sueño, XIX, 604; aparécese
á Ulises, transfigurada en mujer, le consuela prometiéndole su
ayuda, le infunde sueño y se va al Olimpo, XX, 30 á 55; adiestró
á las hijas de Pandáreo en primorosas labores, XX, 72; mueve
á los pretendientes á una risa inextinguible y les perturba
momentáneamente la razón, XX, 345 y 346; inspira á Penélope que
les proponga á los pretendientes la prueba del arco, XXI, 1 á 4;
difunde en los ojos de Penélope el dulce sueño, XXI, 357 y 358; en
la matanza de los pretendientes, primero aparece, transfigurada
en Méntor, é increpa á Ulises para animarle, XXII, 205, 210,
224 á 235; después se transforma en golondrina y se posa en una
viga, XXII, 239 y 240, hace que resulten vanos los tiros de
los pretendientes, XXII, 256, 273, y por fin levanta la égida
y espanta á los pretendientes que son muertos por Ulises y los
suyos, XXII, 297 á 309; realza la hermosura de Ulises, XXIII, 156
á 162; alarga la noche en que se verifica el reconocimiento de
Ulises por Penélope, XXIII, 242 á 245; cubre con obscura nube á
Ulises y los suyos cuando, al día siguiente de la matanza, salen
al campo, XXIII, 371 y 372; hace que Laertes aparezca más alto y
más grueso al salir del baño, XXIV, 367 á 369; la invoca Laertes
XXIV, 376; inquiere la voluntad de Júpiter acerca de la lucha
de Ulises con los itacenses y, al oir que el dios le aconseja
el restablecimiento de la paz, desciende á Ítaca, XXIV, 472 á
488; cuando Ulises y los suyos salen de la casa para pelear,
se les acerca la diosa, transfigurada en Méntor, y aquél, al
verla, se regocija, XXIV, 502 á 504; Minerva se detiene junto á
Laertes, le exhorta á invocarla á ella misma, le infunde gran
valor, y Laertes mata á Eupites, XXIV, 516 á 523; Ulises y los
suyos hubieran muerto á todos los enemigos, si Minerva no hubiese
mandado á los itacenses que cesaran de pelear, XXIV, 528 á 533;
Minerva detiene asimismo á Ulises y hace jurar la paz á entrambas
partes, con lo cual termina la -Odisea-, XXIV, 541 á 548.
MINOS (Μίνως): Rey de Creta, hijo de Júpiter y de Europa. Á su
hija Ariadna, Teseo se la llevó de Creta, XI, 321 á 323; Minos
administra justicia á los muertos, XI, 568 á 571; su linaje está
en Creta, XVII, 523; conversaba con Júpiter y reinó nueve años en
Cnoso, XIX, 178 á 180.
MULIO (Μούλιος): Heraldo duliquiense y criado de Anfínomo. Sirve
el vino á los pretendientes, XVIII, 423 á 425.
NADIE (Οὖτις): Nombre que se atribuye Ulises para engañar al
Ciclope, XI, 366, 369, 408, 455, 460. (Véase Ulises.)
NAUBÓLIDES (Ναυβολίδης): Uno de los jóvenes feacios que toman
parte en los juegos celebrados ante Ulises. Era el más gallardo,
si se exceptúa á Laodamante, VIII, 116 y 117.
NAUSÍCAA (Ναυσικάα): Hija hermosísima de Alcínoo y de Arete,
reyes de los feacios. Está durmiendo cuando se le aparece
Minerva, transfigurada en la hija de Dimante, y le aconseja que
vaya con las esclavas á lavar la ropa á orillas del río, VI, 15
á 47; pide á su padre un carro, pone en el mismo los vestidos,
parte con las esclavas, llegan al río, lavan la ropa, se bañan,
comen, y juegan á la pelota, pero ésta cae en el río y gritan
todas despertando á Ulises, VI, 48 á 118; al presentarse Ulises,
huyen las esclavas, y Nausícaa se queda inmóvil, porque Minerva
le da ánimo, oye la súplica del héroe, le dice que aquél es el
país de los feacios y ella la hija de Alcínoo, y, por su orden,
las esclavas llevan á Ulises á que se bañe, le dan un vestido
y le sirven comida, VI, 127 á 150; Nausícaa pone en el carro
la ropa lavada, le dice á Ulises que las siga y se quede en el
bosque de Minerva hasta que ellas hayan entrado en la población,
y que luego pregunte por el palacio de Alcínoo y, en llegando,
implore á la reina Arete, VI, 251 á 315; Nausícaa aguija con
discreción á las mulas, para que puedan seguirle Ulises y las
esclavas, VI, 316 á 320; llega Nausícaa al palacio de Alcínoo y,
mientras sus hermanos desuncen las mulas y llevan adentro los
vestidos, se va á su cuarto donde Eurimedusa le encendía fuego y
le aparejaba la cena, VII, 1 á 13; cuenta Ulises á Alcínoo y á
Arete cómo imploró á Nausícaa y ésta mandó que lo lavaran y le
dieran vestido y comida, VII, 290 á 296; Alcínoo censura á su
hija porque no le trajo á Ulises con las esclavas y el héroe la
excusa, VII, 298 á 307; expresa Alcínoo su deseo de que Ulises
se case con Nausícaa, VII, 311 á 315; Nausícaa contempla con
admiración á Ulises, que sale del baño, le saluda, y le pide
que se acuerde de ella, ya que le debe el rescate de la vida; y
Ulises promete invocarla todos los días como á una diosa, VIII,
457 á 468.
NAUSÍTOO (Ναυσίθοος): Antiguo rey de los feacios. Fué hijo de
Neptuno y de Peribea, padre de Rexénor y de Alcínoo y abuelo de
Arete. Llevó á los feacios de la espaciosa Hiperea á Esqueria,
donde edificó una ciudad y repartió los campos, VI, 7 á 10; su
genealogía, VII, 56 á 66; dijo que Neptuno miraba con malos ojos
á los feacios porque conducían á todos los hombres, y vaticinó
que aquel dios haría naufragar una nave de los feacios y cubriría
la vista de la ciudad con una gran montaña, VIII, 565 á 569;
XIII, 172 á 178.
NAUTEO (Ναυτεύς): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en
los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 112.
NEERA (Νέαιρα): Ninfa, de la cual tuvo el Sol dos hijas: Faetusa
y Lampetia, XII, 132 y 133.
NELEO (Νηλεύς): Antiguo rey de Pilos. Fué hijo de Neptuno y de
Tiro, la hija de Salmoneo, hermano de Pelias, esposo de Cloris
y padre de Néstor, de Cromio, de Periclímeno y de la bellísima
Pero (según la -Ilíada- XI, 692, fueron doce los hijos de Neleo).
Pilos es llamada la bien construída ciudad de Neleo, III, 4;
sentábase Neleo, consejero igual á los dioses, en unas piedras
pulimentadas que estaban junto al portón de su casa, III, 406 á
409; Ulises ve en el Orco á Tiro, la cual concibió de Neptuno á
Pelias y á Neleo, XI, 235 á 257; ve luego á Cloris que tuvo de
Neleo hijos ilustres: Néstor, Cromio, el arrogante Periclímeno y
la ilustre Pero, encanto de los mortales, XI, 281 á 287; Neleo
se empeñó en no dar su hija Pero sino á quien le trajese de
Fílace las vacas de Ificlo, XI, 288 á 291; Melampo salió de Pilos
huyendo de Neleo, que le retuvo los bienes durante el año que
aquel pasó encadenado en el palacio de Fílaco, por la falta que
cometiera para alcanzar la hija de dicho rey, á quien castigó,
XV, 226 á 238.
NELIDA (Νηληϊάδης): Hijo de Neleo. Nombre patronímico de Néstor,
III, 79, 202, 247, 465.
NEOPTÓLEMO (Νεοπτόλεμος): Hijo de Aquiles y de Deidamia. Volvió
indemne de Troya á su patria, III, 188 y 189; toma por esposa á
Hermione, hija de Menelao y de Helena, IV, 5 á 9; sus hazañas son
referidas por Ulises á Aquiles en el Orco, XI, 504 á 536.
NEPTUNO (Ποσειδάων): Dios del mar, hijo de Saturno y de Rea,
hermano de Júpiter. Todos los dioses compadecen á Ulises,
detenido en la isla de Calipso, menos Neptuno que permaneció
irritado contra Ulises hasta que el héroe volvió á la patria,
I, 19 á 21; en ausencia de Neptuno, los dioses se reúnen y
acuerdan que Ulises vuelva á la patria, I, 22 á 79; Telémaco y
Méntor (Minerva) llegan á Pilos cuando los habitantes celebran
un sacrificio á Neptuno, Pisístrato les invita á orar al dios,
y Minerva lleva á cumplimiento lo que ella misma pide en la
súplica, III, 5 á 62; Proteo es servidor de Neptuno, IV, 38, y
386; Neptuno acercó á Ayax á las rocas Giras, sacándolo incólume
del mar; pero, como el héroe profiriera jactanciosas palabras,
el dios golpeó con el tridente la roca, y el pedazo en que Ayax
se había sentado cayó en el mar arrastrándolo, IV, 499 á 509;
al volver de Etiopía, Neptuno ve á Ulises en el mar, cerca del
país de los feacios, promueve una tempestad, y se encamina á
Egas, V, 282 á 381; Ulises teme que le acometa algún monstruo
marino porque Neptuno está enojado con él, V, 422 y 423; dice
Ulises al dios del río, por donde sale del mar, que llega á él
huyendo del ponto y de las amenazas de Neptuno, V, 445 y 446;
el ágora de los feacios se halla cabe á un templo de Neptuno,
VI, 266; Ulises ora á Minerva, que no se le aparece porque teme
á Neptuno, VI, 323 á 331; los feacios atraviesan el mar en
sus bajeles, por concesión de Neptuno, VII, 35 y 36; Neptuno,
engendró en Peribea á Nausítoo, VII, 56 á 62; cuenta Ulises que
Neptuno le suscitó grandes trabajos, conmoviendo el mar, VII,
271 á 273; cuando Vulcano llama á los dioses para que presencien
el adulterio de Venus, Neptuno comparece, ruega á Vulcano que
ponga en libertad á los culpables y se constituye en fiador de
Marte, VIII, 322 á 356; dijo Nausítoo que Neptuno miraba con
malos ojos á los feacios porque conducían á todos los hombres,
y vaticinó que el dios haría naufragar una nave de los feacios
y cubriría la vista de la ciudad con una montaña, VIII, 565 á
569; XIII, 173 á 177; dice Ulises al Ciclope que Neptuno le ha
estrellado la nave contra las rocas, IX, 283 á 285; los demás
Ciclopes aconsejan á Polifemo que ruegue á su padre Neptuno,
IX, 412; se gloría el Ciclope de ser hijo de Neptuno, IX, 517 á
521; dice Ulises á Polifemo que ni el mismo Neptuno le curará
el ojo, IX, 525; pide el Ciclope á Neptuno que Ulises no vuelva
á Ítaca ó pierda antes la nave y los compañeros, IX, 526 á 535;
dice Tiresias á Ulises que Neptuno le dificultará la vuelta, XI,
101 á 103; recomienda Tiresias á Ulises que sacrifique á Neptuno
un carnero, un toro y un verraco, XI, 130 y 131; XXIII, 277 y
278; Neptuno, tomando la figura de Enipeo, se acostó con Tiro y
engendró á Pelias y á Neleo, XI, 241 á 254; Ulises pregunta á
Agamenón, en el Orco, si fué Neptuno quien le mató en sus naves,
y el Atrida le contesta negativamente, XI, 399, 406; dice Circe
á Ulises que cuando Caribdis sorbe el agua, ni Neptuno podría
librarle de la perdición, XII, 107; Neptuno se queja á Júpiter de
que los feacios hayan conducido á Ulises á su patria, el padre de
los dioses le dice que haga naufragar la nave y cubra la vista
de la ciudad con una montaña, y Neptuno convierte la nave en un
peñasco, XIII, 125 á 183; los feacios ofrecen un sacrificio á
Neptuno para que este dios no les cubra la vista de la ciudad
con una montaña, XIII, 185 á 187; dice Minerva á Ulises que no
se le ha mostrado anteriormente porque no quería luchar con
Neptuno, XIII, 340 á 343; así como la tierra aparece grata á los
que vienen nadando porque Neptuno les hundió el bajel; así le
era agradable á Penélope la vista del esposo, XXIII, 233 á 239;
pregunta Agamenón á Anfimedonte, al ver entrar tantos jóvenes en
el Orco, si Neptuno los hizo sucumbir, XXIV, 109 y 110.
NÉRICO (Νήρικος): Ciudad de los cefalenos, que tomó Laertes,
XXIV, 377.
NÉRITO (Νήριτον): Monte de Ítaca, IX, 22; XIII, 351.
NÉRITO (Νήριτος): Itacense, hijo de Pterelao. Juntamente con sus
hermanos Ítaco y Políctor construyó la fuente que había en los
alrededores de Ítaca, XVII, 207.
NÉSTOR (Νέστωρ): Rey de Pilos, hijo de Neleo y de Cloris, hermano
de Cromio, de Periclímeno y de Pero, esposo de Eurídice y padre
de Antíloco, de Pisístrato, de Trasimedes, de Policasta, y
también de Perseo, que tuvo de otra mujer. Minerva, transfigurada
en Mentes, aconseja á Telémaco que vaya á preguntar á Néstor si
sabe algo de Ulises, I, 284; llegan Telémaco y Méntor (Minerva) á
Pilos cuando Néstor y los demás habitantes ofrecen un sacrificio
á Neptuno, III, 4 á 33; pide Méntor (Minerva) á Neptuno que
colme de gloria á Néstor, III, 57; Néstor pregunta á Telémaco
y á Méntor (Minerva) quiénes son, les refiere cómo los aqueos
partieron de Troya, después de tomar esta ciudad, se lamenta de
que los pretendientes hayan invadido el palacio de Ulises, y,
á instancias de Telémaco, relata la muerte de Agamenón, III,
69 á 312; Néstor aconseja á Telémaco que vea á Menelao, y no
le permite que se vaya á dormir á la nave, III, 313 á 328, 345
á 355; Néstor, al reconocer á Minerva, dice á Telémaco que no
será cobarde ni débil, puesto que le acompañan las deidades, y
ofrece celebrar un sacrificio en honor de la diosa, III, 373
á 384; vanse todos al palacio y Néstor hace dormir á Telémaco
en el pórtico, se acuesta en el interior, y, al día siguiente,
ofrece el sacrificio á Minerva, III, 386 á 463; Telémaco es
lavado y ungido por Policasta, hija de Néstor, y luego se sienta
al lado del mismo, III, 464 á 469; Néstor manda que se apareje
un carro con sus corceles para que Telémaco y Pisístrato vayan á
Lacedemonia, III, 474 á 476; Telémaco y el hijo de Néstor paran
el carro en el vestíbulo de la casa de Menelao, IV, 20 á 22;
habla Telémaco en voz baja al hijo de Néstor, IV, 69 y 70; dice
Pisístrato á Menelao que Néstor le ha enviado para que acompañe
á Telémaco, IV, 161 y 162; el hijo de Néstor (Pisístrato) llora
al acordarse de Antíloco, IV, 186 y 187; dice Menelao que
Júpiter ha concedido á Néstor placentera vejez y que sus hijos
sean discretos y belicosos, IV, 209 y 211; acuéstanse Telémaco
y el hijo de Néstor (Pisístrato) en el vestíbulo del palacio de
Menelao, IV, 303; preguntó Menelao á Proteo si habían vuelto
salvos en sus galeras los aquivos á quienes Néstor y él dejaron
al partir de Troya, IV, 486 á 488; Ulises ve en el Orco á Cloris,
la madre de Néstor, XI, 281 á 286; Minerva se encamina al palacio
de Menelao y halla á Telémaco y al hijo de Néstor (Pisístrato)
acostados en el vestíbulo, XV, 4 y 5; Menelao dice á Telémaco y
á Pisístrato que lleven su saludo á Néstor, y el primero ofrece
cumplir el encargo, XV, 151 á 156; Telémaco pide al hijo de
Néstor (Pisístrato) que le deje embarcar antes de llegar á la
ciudad, XV, 194 á 201; refiere Telémaco á Penélope que fué á ver
á Néstor, y que éste le trató como un padre al hijo que vuelve
tras larga ausencia, XVII, 107 á 113.
NESTÓRIDA (Νεστορίδης): Hijo de Néstor. En la -Odisea- sólo se
halla como nombre patronímico de Pisístrato, III, 36, 482; IV,
71, 155; XV, 6, 44, 48, 166, 195, 202.
NEYO (Νήϊον): Monte de Ítaca, I, 186; á su pie está situada la
ciudad, III, 81.
NISO (Νῖσος): Hijo de Areto y padre del pretendiente Anfínomo,
XVI, 395; XVIII, 127, 413.
NOEMÓN (Νοήμων): Hijo de Fronio. Minerva, habiendo tomado la
figura de Telémaco, consigue que Fronio le ceda la barca para el
viaje á Pilos, II, 386 y 387; Fronio pregunta á Antínoo si sabe
cuándo volverá Telémaco, y le cuenta que le dió la barca y que
con él se fueron los jóvenes más señalados del pueblo, IV, 630 á
656.
OCÉANO (Ὠκεανός): Hijo del Cielo y esposo de Tetis (Τηθύς).
Homero lo considera como un río que ciñe la tierra, IV, 568; V,
275; X, 139, 508, 511; XI, 13, 21, 158, 639; XII, 1; XIX, 434;
XX, 65; XXII, 197; XXIII, 244, 347; XXIV, 11.
OCÍALO (Ὠκύαλος): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en
los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 111.
OGIGIA (Ὠγυγίη): Isla donde vive la ninfa Calipso, I, 50 á 52,
85; IV, 556 y 557; V, 13 y 14, 55 á 75; VI, 172; VII, 244, 254;
XII, 448; XXIII, 333.
OICLEO (Ὀϊκλείης): Hijo de Antífates y padre de Anfiarao, XV, 243.
OLIMPO (Ὄλυμπος y Οὔλυμπος): Monte de Tesalia, morada de los
dioses superiores, I, 102; VI, 42, 240; VIII, 331; X, 307; XI,
313, 315; XII, 337; XIV, 394; XV, 43; XVIII, 180; XX, 55, 73,
103; XXIV, 351, 488.
ONETÓRIDA (Ὀνητορίδης): Hijo de Onétor. Nombre patronímico de
Frontis, III, 282.
OPS (Ὦψ): Hijo de Pisenor y padre de Euriclea, I, 429; II, 347;
XX, 148.
ORCO (Ἀΐδης y Ἄϊς): El nombre Ἀΐδης ó Ἄϊς, que es el de Plutón,
designa muchas veces el lugar en que está el infierno; usándose
solo ó con la palabra δóμος (εἰν Ἀΐδαο δόμοσιν, en las mansiones
de Plutón, etc.). Cuando va solo se ha traducido por Orco, y es
en los siguientes versos: III, 410; VI, 11; X, 502, 560; XI, 65,
625, 635; XII, 17; XIV, 156. Para las restantes citas, véase la
palabra PLUTÓN.
ORCÓMENO (Ὀρχομενός): Ciudad de Beocia, XI, 284, 459.
ORESTES (Ὀρέστης): Hijo de Agamenón y de Clitemnestra. Vengó el
asesinato de Agamenón, matando á Clitemnestra y á Egisto, á quien
los propios dioses habían revelado lo que tenía que ocurrir, I,
29 á 43; ¿no sabes, dice Méntor (Minerva) á Telémaco, cuánta
gloria ha ganado Orestes desde que mató á Egisto? I, 298 á 300;
fué ocho años después que muriera Agamenón cuando Orestes mató á
Egisto y dió á los argivos el banquete fúnebre en las exequias
del mismo y de Clitemnestra, III, 306 á 310; le dijo Proteo á
Menelao que, si Orestes se le adelantaba en matar á Egisto,
llegaría para el banquete fúnebre, IV, 546 y 547; el alma de
Agamenón pregunta á Ulises dónde está Orestes, puesto que no ha
desaparecido aún de la tierra, XI, 457 á 461.
ORIÓN (Ὠρίων):
1) Amante de la Aurora, muerto en Ortigia por Diana, V, 121 á 124.
2) Constelación, V, 274.
3) Cazador gigantesco. Oto y Efialtes eran los mayores hombres de
la tierra, si se exceptúa á Orión, XI, 310; Ulises ve en el Orco
al gigantesco Orión, que persigue á las fieras con una clava de
bronce, XI, 572 á 575.
ORMÉNIDA (Ὀρμενίδης): Hijo de Órmeno. Nombre patronímico de
Ctesio, XV, 414.
ORSÍLOCO (Ὀρσίλοχος):
1) Hijo del río Alfeo y padre de Diocles, III, 488 y 489; XV, 186
y 187. En su casa encontráronse Ulises é Ífito, XXI, 16.
2) Hijo atribuído á Idomeneo por Ulises en la fingida relación
que hace este héroe á Minerva transfigurada en joven pastor,
XIII, 259 y 260.
ORTIGIA (Ὀρτυγίη): Isla fabulosa junto á Siria ó, según otros,
isleta cercana á Delos, V, 123; XV, 404.
OSA (Ὄσσα): Monte de Tesalia, XI, 315.
OTO (Ὦτος): Hijo de Ifimedia y de Aloeo ó de Neptuno. Él y su
hermano Efialtes fueron los hombres más altos de su tiempo, si
se exceptúa á Orión; amenazaron á los dioses; y quisieron poner
encima del Olimpo el Osa y arriba el Pelión para escalar el
cielo, y lo hubieran conseguido si Júpiter no les hubiese dado
muerte, XI, 305 á 320.
PAFOS (Πάφος) Ciudad de Chipre, VIII, 363.
PALAS (Παλλάς): Epíteto de Minerva, I, 125, 252, 327; II, 405;
III, 29, 42, 222, 385; IV, 289, 828; VI, 233, 328; VII, 37; VIII,
7; XI, 547; XIII, 190, 252, 300, 371; XV, 1; XIX, 33; XX, 345;
XXIII, 160; XXIV, 520, 547.
PANDÁREO (Πανδάρεος): Hijo de Mérope y de Merops ó de Mercurio.
Su hija Aedón, transformada en ruiseñor, canta llorando á Ítilo,
el vástago que tuvo del rey Zeto, XIX, 518; cuando las hijas de
Pandáreo se quedaron huérfanas, criólas Venus con queso, miel y
vino, y las favorecieron Juno, Diana y Minerva; pero, mientras
Venus iba á pedir para ellas florecientes nupcias, arrebatáronlas
las Harpías y las dieron á las Furias como esclavas, XX, 66 á 78.
PANOPEO (Πανοπεύς): Ciudad de Fócide, XI, 581.
PARNASO (Παρνησός): Monte de Beocia, XIX, 394, 411, 432; XXI,
220; XXIV, 332.
PATROCLO (Πάτροκλος): Hijo de Menetio y compañero predilecto
de Aquiles. Néstor le llama consejero igual á los dioses al
nombrarle entre los que murieron en Troya, III, 110; el alma de
Patroclo se le aparece á Ulises en el Orco, XI, 468; la misma
está con Aquiles, Antíloco y Ayax cuando llegan al Orco las almas
de los pretendientes, XXIV, 16; los restos de Patroclo fueron
depositados en una urna de oro, juntamente con los de Aquiles,
XXIV, 77.
PEANTE (Ποιάντος υἱός = hijo de Peante). Padre de Filoctetes, el
célebre arquero, III, 190.
PELEO (Πηλεύς): Rey de los mirmidones, hijo de Éaco, marido de
Tetis y padre de Aquiles, XI, 478; XXIV, 36. El alma de Aquiles
pregunta á Ulises si Peleo conserva la dignidad real entre los
mirmidones, XI, 494 y 495, y Ulises responde que nada sabe del
mismo, XI, 505.
PELIAS (Πελίας): Hijo de Neptuno y de Tiro, hermano de Neleo y
padre de Alcestes. Vivió en Yaolco, XI, 235 á 257.
PELIDA (Πηλείδης y Πηλείων): Hijo de Peleo. Nombre patronímico de
Aquiles, V, 310; VIII, 75; XI, 467, 470, 551, 557; XXIV, 15, 18,
23.
PELIÓN (Πήλιον): Monte de Tesalia, XI, 316.
PENÉLOPE (Πηνελόπεια): Hija de Icario y de Peribea, hermana de
Iftima y de cinco varones, esposa castísima de Ulises y madre
de Telémaco. Dice Mentes (Minerva) á Telémaco que los dioses
no deben de haber dispuesto que su linaje sea obscuro cuando
Penélope lo ha parido cual es, I, 221 á 223; Penélope oye cantar
á Femio la vuelta de los aqueos, baja de su habitación, con dos
esclavas, pide al aedo que cambie de asunto, oye las palabras
que le dice Telémaco, vuelve á su cuarto y llora por Ulises, I,
328 á 364; los pretendientes mueven alboroto, deseando acostarse
con Penélope, I, 365 y 366; Penélope daba esperanzas á todos los
pretendientes, les dijo que aguardaran á que labrase un sudario
para Laertes, y por la noche deshacía lo tejido durante el día
hasta que aquéllos la sorprendieron destejiendo la tela y hubo de
acabarla, mal de su grado, II, 91 á 110; XIX, 137 á 156; XXIV,
126 á 146; aconseja Antínoo á Telémaco que Penélope vuelva al
palacio de su padre, donde le prepararán el casamiento, pues de
lo contrario los pretendientes no se retirarán y arruinarán la
casa, aunque ella alcance inmensa gloria, II, 113 á 126; dice
Méntor (Minerva) á Telémaco que si no es hijo de Ulises y de
Penélope no realizará el viaje á Pilos y á Esparta, II, 274 y
275; dice Menelao que seguramente Laertes, Penélope y Telémaco
lloran por Ulises, IV, 110 á 112; Penélope se entera de la
partida de Telémaco y de la conspiración de los pretendientes
para matarlo, llora, se queja porque las esclavas no la han
avisado, y quiere mandar un recado á Laertes; Euriclea se
disculpa y le aconseja que suba á lo alto de la casa y ofrezca
un sacrificio á Minerva; Penélope lo hace así, se adormece y
Minerva le envía un fantasma para decirle que Telémaco volverá
sano y salvo; despierta Penélope y se huelga del ensueño que ha
tenido, IV, 675 á 841; dice Ulises á Calipso que, con efecto,
Penélope es inferior á la ninfa en belleza y en estatura, V, 215
á 218; dice Agamenón á Ulises, en el Orco, que no ha de temer
la muerte de parte de Penélope, á quien dejaron recién casada
al partir para la guerra, pues es muy sensata y razonable, XI,
444 á 448; encarga Minerva á Ulises que se llegue ante todo al
porquerizo, que le tiene afecto y adora á su hijo y á Penélope,
XIII, 404 á 406; dice Eumeo que desea la vuelta de Ulises, como
Penélope, Laertes y Telémaco, XIV, 171 á 173; dice Eumeo que
sólo va á la ciudad cuando le llama Penélope porque le traen
alguna noticia, XIV, 372 á 374; encarga Minerva á Telémaco que,
cuando llegue á la majada del porquerizo, lo envíe á decirle á
Penélope que ha llegado de Pilos, XV, 40 á 42; dice el mendigo
(Ulises) á Eumeo, que desea ir á comunicar nuevas á Penélope,
XV, 314; ordena Telémaco á Eumeo que vaya á decirle á Penélope
que ha llegado sano y salvo de Pilos, XVI, 130 y 131; manda
Ulises á su hijo, al dársele á conocer, que nadie sepa su
llegada, ni siquiera Penélope, XVI, 301 á 303; los compañeros de
Telémaco, al llegar á la ciudad, envían un heraldo á Penélope
para anunciarle la vuelta de su hijo, encuéntranse el heraldo y
el porquerizo y ambos dan la noticia á la reina, XVI, 328 á 341;
Anfínomo es el pretendiente más grato á Penélope, XVI, 396 y 397;
Penélope decide mostrarse á los pretendientes, increpa á Antínoo
porque quiere matar á Telémaco, oye á Eurímaco que intenta
tranquilizarla, y vuelve á su habitación donde llora por Ulises,
XVI, 409 á 451; Minerva transforma nuevamente á Ulises en mendigo
para evitar que Eumeo, al reconocerle, vaya á anunciárselo á
Penélope, XVI, 455 á 459; al llegar Telémaco al palacio, sale de
su cuarto Penélope, que parece Diana ó Venus, le besa sollozando,
le pide que le cuente lo que ha visto y, por su consejo, hace
voto de sacrificar perfectas hecatombes á los dioses si Júpiter
permite que se cumpla la venganza, XVII, 36 á 60; Penélope se
sienta junto á la mesa donde comen Telémaco y Teoclímeno, hácele
el primero una relación de su viaje á Pilos y á Esparta, vaticina
el segundo la vuelta de Ulises, y Penélope le dice que le haría
muchos regalos si la predicción se cumpliese, XVII, 101 á 165;
dice Eumeo que no se preocupa porque Antínoo sea áspero con él,
mientras le vivan en el palacio Penélope y Telémaco, XVII, 388 á
391; Penélope, al enterarse de que Antínoo ha herido al mendigo,
dice que ojalá Apolo le hiriera á él de la misma manera, y añade
luego que todos los pretendientes son aborrecibles pero Antínoo
casi tanto como la Parca, XVII, 492 á 505; Penélope encarga á
Eumeo que le traiga el mendigo (Ulises), estornuda Telémaco,
lo cual considera la reina como buen agüero, el mendigo dice
que Penélope aguarde hasta la puesta del sol porque teme á los
pretendientes, y Penélope se admira de la sensatez del forastero,
XVII, 506 á 588; Penélope, por inspiración de Minerva, quiere
mostrarse á los pretendientes para aconsejar á Telémaco; es
hermoseada por Minerva, baja de su aposento, con dos esclavas,
y reprende á Telémaco por haber dejado maltratar al huésped;
Eurímaco dice á Penélope que si todos los aqueos la vieran, más
serían los pretendientes, y ella responde que su belleza pereció
al partir Ulises y que antes los pretendientes obsequiaban
con regalos á la mujer que se proponían alcanzar; todos los
pretendientes mandan á sus criados que traigan presentes para
Penélope, y ésta vuelve á su habitación con las criadas, que
se llevan los regalos, XVIII, 158 á 303; Penélope había criado
á Melanto como si fuese hija suya, pero ésta no compartía los
pesares de su señora y se juntaba con Eurímaco, XVIII, 322 á 325;
sale de su cuarto Penélope, que parece Diana ó Venus, reprende
á Melanto porque increpaba al mendigo (Ulises), habla con éste,
lamentándose de los pretendientes y explicándole el artificio
á que acudió de labrar una tela que deshacía por la noche, oye
el fingido relato que de sus aventuras hace el mendigo y, como
le dice que había hospedado á Ulises, pregúntale qué vestidos
llevaba; manifiesta al mendigo que en adelante será querido y
venerado en la casa, manda que lo laven y le aparejen un lecho,
está distraída por Minerva cuando Euriclea reconoce á Ulises, y,
después de declarar que siempre se halla afligida, refiere un
ensueño que ha tenido, decide casarse con el que logre tender el
arco de Ulises, y vuelve á su habitación donde se echa á llorar
por su marido hasta que Minerva le envía dulce sueño, XIX, 53
á 381, 476 á 604; Penélope manda colocar su magnífico sillón
enfrente de los pretendientes y oye cuanto se dice en la sala,
XX, 387 á 389; Minerva inspira á Penélope la idea de sacarles
el arco y las segures de Ulises á los pretendientes, y la reina
se va al aposento más interior del palacio, toma el arco y la
aljaba, llora, y les habla á los pretendientes diciendo que
se irá con el que venza en el certamen, XXI, 1 á 14, 42 á 79;
Antínoo reprocha á Eumeo y á Filetio porque, llorando, conmueven
el ánimo de Penélope, XXI, 85 á 88; dice Telémaco que Júpiter
le ha vuelto el juicio, pues oye decir á su madre que se quiere
ir de la casa y ríe y se deleita con ánimo insensato, XXI, 102
á 105; dice Liodes, después que ha probado inútilmente de armar
el arco, que cada cual espera casarse con Penélope, pero, así
que intente armar el arco, verá que puede dedicarse á pretender
á otra aquiva, XXI, 157 á 162; Penélope reprende á Antínoo,
que no quiere que se le entregue el arco al mendigo (Ulises),
manda que se lo den y promete regalarle un manto y una túnica
si consigue armarlo, XXI, 311 á 342; Telémaco dice á su madre
que quien dispone del arco es él, le aconseja que torne á sus
labores, y Penélope vuelve á su cuarto y llora por Ulises hasta
que Minerva la adormece, XXI, 343 á 358; dice Euriclea á Ulises
que de las cincuenta esclavas del palacio, doce se entregaron
á la impudencia, no respetándola á ella ni á Penélope, XXII,
424 y 425; después de la matanza de los pretendientes, dice
Ulises á Euriclea que mande á Penélope que se presente con las
esclavas, XXII, 482 á 484; Euriclea se inclina sobre la cabeza
de Penélope, que está dormida, y le dice que Ulises ha vuelto y
ha dado muerte á los pretendientes; y la reina, figurándose que
habrá sido alguna deidad, decide bajar á la sala para ver muertos
á los pretendientes y á quien los ha matado, XXIII, 4 á 84;
entra Penélope en la sala, unas veces cree reconocer á Ulises, y
otras le parece que no es el héroe; repréndela Telémaco por su
frialdad, y contesta que si el forastero es Ulises se reconocerán
luego porque hay señales que sólo ellos saben, XXIII, 84 á 110;
al oir la cítara y el ruido del baile, los que pasaban junto
al palacio de Ulises, creían que se celebraba el casamiento de
Penélope, XXIII, 149 á 151; Ulises, después de bañarse, se sienta
enfrente de Penélope y le reprocha su frialdad; la reina, para
probarle, manda que saquen la cama de Ulises fuera del cuarto;
el héroe se extraña, porque la misma está fabricada sobre un
pie de olivo; Penélope que, con esto, adquiere la certeza de
(
)
:
(
)
,
1
,
,
.
2
3
(
)
:
,
4
.
,
,
,
;
5
,
6
,
,
;
7
,
,
;
8
,
,
9
,
,
;
10
,
,
,
11
;
,
12
,
,
,
.
13
14
(
)
:
,
,
15
.
,
16
,
,
;
17
,
,
;
,
18
,
,
.
19
20
(
)
:
,
,
21
,
.
,
,
22
.
23
24
(
)
:
.
25
,
,
26
,
,
27
.
28
29
(
)
:
.
30
.
31
,
32
,
33
,
;
,
34
,
,
.
35
36
(
)
:
,
,
;
37
,
.
38
39
(
)
:
,
,
40
,
,
41
.
-
-
:
42
43
44
(
,
.
)
;
45
46
-
-
:
47
48
.
.
.
49
,
50
.
.
.
51
(
,
.
)
.
52
53
(
)
:
,
54
,
55
,
,
;
,
.
56
57
(
)
,
,
58
,
.
(
)
.
59
60
(
)
:
.
61
,
62
,
;
,
.
63
64
(
)
:
.
65
.
,
66
,
67
,
,
,
;
68
,
,
69
;
,
70
,
,
.
71
72
73
(
)
:
,
,
;
,
;
,
74
;
,
.
75
76
(
)
:
,
,
77
,
,
.
78
79
(
)
:
,
80
,
,
.
81
82
(
)
:
,
.
83
84
,
,
.
85
86
(
)
:
,
.
87
:
88
89
,
90
,
91
,
,
,
92
.
93
94
(
)
:
.
95
,
,
;
,
.
96
97
(
)
:
,
98
,
,
.
99
100
(
)
:
.
101
,
102
,
,
;
,
,
;
103
,
,
104
;
,
,
105
,
,
;
106
107
108
,
,
.
109
110
(
)
:
.
111
,
,
;
112
,
113
,
,
114
,
.
115
116
(
)
:
.
117
,
,
.
118
119
(
)
:
,
.
120
,
,
121
122
,
,
;
,
,
123
;
,
124
125
,
126
,
:
,
,
127
.
128
129
(
)
:
,
,
,
130
.
131
132
(
)
:
.
133
.
,
134
;
135
,
,
;
136
,
137
,
,
;
138
,
,
;
139
,
140
(
)
,
141
,
,
;
142
,
,
;
,
,
143
144
,
,
;
145
146
,
,
147
;
,
148
,
149
,
,
;
150
,
,
,
;
151
,
,
152
,
,
,
153
,
154
,
,
;
,
155
,
156
,
157
,
,
,
.
158
159
(
)
:
.
160
.
,
161
162
;
(
)
163
164
,
,
;
165
(
)
,
166
,
,
;
167
168
,
,
,
.
169
170
(
)
:
.
,
171
,
,
;
172
,
,
.
173
174
(
)
:
,
,
175
,
,
.
176
,
,
177
,
,
;
178
,
,
179
,
,
;
180
181
,
,
;
182
,
,
183
;
,
,
184
,
185
,
,
;
186
,
,
,
187
,
,
188
,
;
,
189
,
190
,
191
192
,
,
;
193
,
,
;
,
194
,
195
,
,
;
196
197
,
,
;
198
,
199
,
,
200
,
,
;
,
201
,
202
,
,
203
,
,
;
204
,
205
,
,
;
206
,
207
,
208
,
,
;
209
,
,
;
210
,
211
,
,
,
;
212
,
213
,
,
214
;
,
,
215
,
;
,
,
216
,
,
217
,
,
;
218
,
,
219
,
,
220
,
;
,
,
221
,
,
;
222
,
223
,
,
224
,
,
,
225
,
226
,
227
,
;
228
,
,
,
229
;
,
230
,
,
231
;
,
,
232
,
,
;
233
,
,
,
,
234
;
,
235
,
,
;
236
,
,
237
,
238
,
,
;
239
240
,
,
;
241
,
,
;
242
243
,
,
;
244
,
245
,
246
,
,
247
,
,
,
248
,
,
;
249
250
,
,
;
251
252
,
,
;
253
,
,
;
254
,
,
255
,
256
,
,
.
257
258
(
)
:
,
259
.
260
,
,
,
,
.
(
261
)
.
262
263
(
)
:
.
,
264
,
,
,
;
265
,
266
267
,
,
;
268
,
,
269
,
,
270
,
;
,
271
,
,
,
272
;
273
274
,
,
.
275
:
)
,
276
,
,
,
;
277
,
,
;
,
;
)
278
,
,
,
,
,
,
;
,
;
)
279
280
,
,
,
.
(
)
.
281
282
(
)
:
.
283
,
,
.
284
285
(
)
:
,
.
286
287
,
,
;
288
,
289
,
,
;
290
291
,
,
292
,
293
294
,
,
;
295
,
,
;
296
,
297
,
,
298
,
,
299
,
,
,
,
;
300
,
301
-
-
302
,
,
;
303
304
,
,
;
305
306
,
,
;
,
307
,
308
,
,
;
,
309
,
,
,
310
,
,
;
-
-
311
(
)
,
312
,
;
313
,
,
;
314
,
,
,
315
,
,
.
316
317
(
)
:
.
318
,
,
.
319
320
(
)
:
321
,
,
,
.
322
323
(
)
:
,
.
324
,
,
.
325
326
(
)
:
;
327
,
,
;
,
.
328
329
(
)
:
,
,
.
330
331
(
)
:
,
,
.
332
333
(
)
:
,
.
334
335
;
336
,
337
,
,
338
,
;
,
,
339
,
340
,
341
,
342
,
,
,
;
343
,
344
,
;
,
345
,
,
;
346
,
,
;
,
,
347
,
,
,
;
348
,
,
349
350
,
,
;
351
,
,
,
352
,
353
,
,
354
,
;
,
,
355
,
356
,
,
,
,
;
357
,
,
358
,
,
359
,
,
,
,
360
;
361
,
,
;
,
362
,
,
;
363
,
,
364
,
;
365
,
,
;
366
,
,
;
367
,
;
368
,
,
369
;
,
,
,
,
370
,
,
,
371
;
,
,
372
;
,
,
;
,
;
,
,
373
;
,
,
374
,
,
,
375
,
376
,
;
377
378
,
,
;
,
379
,
,
,
;
380
,
381
,
;
382
,
,
,
383
,
,
;
384
,
,
;
,
385
,
,
386
,
,
387
,
,
388
,
;
,
389
,
,
,
390
;
391
,
,
;
392
,
,
393
,
;
,
394
,
395
,
;
,
396
,
,
397
,
,
,
,
;
398
,
,
399
;
400
,
,
401
,
,
,
402
,
,
,
;
403
404
,
,
;
,
405
,
,
;
406
,
,
;
,
407
,
,
;
408
,
,
409
;
,
410
,
,
;
411
,
,
;
412
,
,
413
,
,
;
,
414
,
,
415
,
;
416
,
,
,
;
417
,
,
418
,
;
,
419
,
,
;
,
420
,
,
421
;
,
,
,
422
,
423
,
424
,
,
;
425
,
426
,
,
427
,
428
,
,
,
429
;
,
,
430
,
,
431
,
432
,
,
;
433
,
,
;
434
,
435
436
,
,
;
,
437
,
,
438
,
,
439
,
440
,
,
,
441
;
,
,
,
442
,
,
,
,
;
443
,
,
444
,
,
445
,
446
,
,
,
;
447
,
,
,
448
,
,
449
,
,
,
450
,
,
451
;
,
,
452
;
,
453
,
,
454
,
;
455
,
,
;
456
,
,
;
457
,
,
458
;
459
,
,
;
460
,
,
;
461
,
,
,
,
;
462
,
,
;
463
,
,
;
,
;
464
,
,
465
,
;
466
,
,
;
467
,
,
;
468
,
,
,
;
469
,
,
470
,
,
,
;
471
,
,
;
472
473
,
,
;
474
,
,
;
475
,
,
;
476
,
,
477
,
,
,
,
,
478
;
479
,
,
,
480
,
,
,
,
481
482
,
,
;
,
,
483
;
484
,
,
;
485
,
,
486
,
,
;
487
,
,
;
488
,
;
489
,
490
,
,
,
491
;
,
492
,
,
,
493
,
,
,
;
494
,
,
495
,
,
,
;
496
,
497
,
,
;
498
499
,
-
-
,
,
.
500
501
(
)
:
,
.
502
,
,
,
;
503
,
,
;
504
,
,
;
505
,
,
.
506
507
(
)
:
.
508
,
,
.
509
510
511
(
)
:
512
,
,
,
,
,
,
.
(
.
)
513
514
(
)
:
515
.
,
516
,
,
.
517
518
(
)
:
,
519
.
520
,
,
521
,
,
522
;
,
,
523
,
,
,
,
524
,
,
525
,
,
;
,
526
,
,
527
,
,
528
,
,
,
529
,
530
,
,
;
531
,
532
,
533
,
,
534
,
,
;
535
,
536
,
,
;
,
537
538
,
539
,
,
;
540
541
,
,
;
542
543
,
,
;
544
,
,
;
545
,
,
,
546
,
;
547
,
,
548
.
549
550
(
)
:
.
551
,
552
.
,
553
,
,
;
554
,
,
;
555
,
556
557
,
,
;
558
,
.
559
560
(
)
:
561
,
,
.
562
563
(
)
:
,
:
564
,
,
.
565
566
(
)
:
.
567
,
,
,
568
,
,
569
(
-
-
,
,
)
.
570
,
,
;
571
,
,
572
,
,
573
;
,
574
,
,
;
575
:
,
,
576
,
,
,
;
577
578
,
,
;
579
,
580
,
581
,
,
582
,
.
583
584
(
)
:
.
,
585
,
,
,
,
.
586
587
(
)
:
.
588
,
,
;
589
,
,
,
;
590
,
,
.
591
592
(
)
:
,
,
593
.
,
594
,
595
,
596
,
;
,
597
,
,
;
598
(
)
599
,
,
600
601
,
,
;
,
,
,
602
;
,
603
;
,
,
604
,
605
,
,
;
606
,
,
607
,
,
608
,
,
;
609
,
,
;
610
,
,
611
,
,
;
612
,
613
,
;
,
614
,
,
;
615
,
,
,
;
,
616
,
,
;
617
,
,
,
618
;
619
,
,
620
621
,
,
;
622
,
623
624
,
,
625
;
,
;
626
,
,
;
627
,
628
,
;
,
,
629
;
630
,
,
;
631
,
,
;
632
,
,
633
;
634
,
,
,
;
,
635
;
,
,
636
,
,
;
637
,
,
,
638
,
,
,
;
639
,
640
,
,
;
641
,
642
643
,
644
,
,
;
645
646
,
,
;
647
648
,
,
;
649
;
650
,
,
;
651
,
652
,
,
,
.
653
654
(
)
:
,
,
655
,
.
656
657
(
)
:
,
,
;
,
.
658
659
(
)
:
,
.
660
661
,
,
.
662
663
(
)
:
,
,
664
,
,
665
,
,
,
,
666
,
.
,
667
,
668
,
,
;
(
)
669
670
,
,
;
(
)
671
,
,
;
672
(
)
,
673
,
,
674
,
,
675
,
,
,
676
;
,
677
,
,
,
678
;
,
,
679
,
,
680
,
,
681
;
682
,
,
,
,
683
,
,
;
684
,
,
685
,
,
;
686
687
,
,
;
688
,
,
;
689
,
,
;
690
691
,
,
;
(
)
692
,
,
;
693
694
,
,
;
695
(
)
696
,
,
;
697
698
,
,
;
,
699
,
,
;
700
(
)
701
,
,
;
702
,
703
,
,
;
704
(
)
705
,
,
;
706
,
707
,
,
.
708
709
(
)
:
.
-
-
710
,
,
,
;
,
711
,
;
,
,
,
,
,
,
.
712
713
(
)
:
,
,
;
714
,
,
.
715
716
(
)
:
,
717
,
;
,
,
.
718
719
(
)
:
.
,
720
,
721
,
,
;
722
,
723
,
,
724
.
725
726
727
(
)
:
(
)
.
728
,
,
;
,
729
;
,
,
,
;
,
,
,
,
;
,
;
,
;
730
,
;
,
;
,
,
;
,
.
731
732
(
)
:
733
,
,
.
734
735
(
)
:
,
,
,
736
;
,
;
,
,
;
,
;
,
,
;
737
,
;
,
.
738
739
(
)
:
,
,
.
740
741
(
)
:
,
742
,
,
;
,
,
;
,
;
,
;
,
743
,
;
,
;
,
;
,
;
,
;
,
,
,
744
;
,
,
.
745
746
(
)
:
.
747
,
,
.
748
749
(
)
:
,
,
;
,
;
750
,
.
751
752
(
)
:
,
,
753
;
754
(
,
755
,
.
)
.
,
756
:
,
;
,
;
,
,
;
,
,
757
,
;
,
;
,
.
,
758
.
759
760
(
)
:
,
,
,
.
761
762
(
)
:
.
763
,
,
764
,
,
765
;
¿
,
(
)
,
766
?
,
;
767
768
769
,
,
;
770
,
,
771
,
,
;
772
,
773
,
,
.
774
775
(
)
:
776
777
)
,
,
,
.
778
779
)
,
,
.
780
781
)
.
782
,
,
,
;
783
,
784
,
,
.
785
786
(
)
:
.
787
,
,
.
788
789
(
)
:
790
791
)
,
,
;
,
792
.
,
,
.
793
794
)
795
,
796
,
.
797
798
(
)
:
,
,
799
,
,
;
,
.
800
801
(
)
:
,
,
.
802
803
(
)
:
.
804
,
805
;
;
806
807
,
808
,
,
.
809
810
811
(
)
,
,
.
812
813
(
)
:
,
,
,
,
;
,
;
814
,
,
,
,
;
,
,
;
,
,
;
,
;
,
815
;
,
;
,
,
,
,
;
,
;
,
;
,
;
816
,
;
,
,
.
817
818
(
)
:
.
819
,
,
,
820
,
,
;
821
,
,
822
,
,
;
,
823
,
824
,
,
.
825
826
(
)
:
,
,
.
827
828
(
)
:
,
,
,
,
;
,
829
;
,
.
830
831
(
)
:
832
.
833
,
,
;
834
,
,
;
835
,
836
,
,
;
837
,
,
838
,
.
839
840
(
=
)
.
,
841
,
,
.
842
843
(
)
:
,
,
844
,
,
;
,
.
845
846
,
,
,
847
,
,
.
848
849
(
)
:
,
850
.
,
,
.
851
852
(
)
:
.
853
,
,
;
,
;
,
,
,
,
;
,
,
,
854
.
855
856
(
)
:
,
,
.
857
858
(
)
:
,
859
,
860
.
(
)
861
862
,
,
;
863
,
,
864
,
,
865
,
,
,
866
;
,
867
,
,
;
868
,
869
,
870
871
,
,
,
;
,
;
,
872
;
873
,
,
874
875
,
,
,
;
876
(
)
877
,
,
878
;
,
879
,
,
;
880
881
,
,
882
,
;
883
884
;
,
885
886
;
887
,
,
;
,
,
888
,
,
889
;
,
,
890
,
891
,
,
,
892
;
893
,
,
894
,
;
,
895
,
,
,
;
896
897
,
,
;
,
898
,
899
,
,
;
900
(
)
,
,
901
,
;
902
,
,
;
903
,
,
904
,
,
,
;
905
,
,
906
,
907
,
,
;
908
,
,
;
909
,
910
,
911
,
,
912
,
;
913
,
,
914
,
,
;
,
915
,
,
,
916
,
,
917
918
,
,
;
919
,
920
,
921
,
922
,
,
;
923
,
924
,
,
925
;
,
,
926
,
927
928
,
,
;
929
(
)
,
,
930
,
931
932
,
,
933
,
;
,
,
934
;
935
,
,
,
936
;
937
,
938
,
939
940
;
941
942
,
,
943
,
,
;
944
,
945
,
,
;
946
,
,
947
(
)
,
,
948
949
,
950
,
951
,
952
;
953
,
,
954
,
,
955
,
956
,
957
,
958
,
,
959
,
;
960
,
961
,
;
962
,
963
,
964
,
,
965
,
,
,
;
966
,
,
967
,
,
;
968
,
969
,
,
970
;
,
971
,
,
,
972
,
973
,
,
;
,
974
(
)
,
975
976
,
,
;
977
,
978
,
979
,
,
;
980
,
981
,
,
,
982
;
,
983
984
,
,
;
985
,
,
986
;
,
987
,
988
,
,
;
989
,
,
990
;
991
,
992
,
,
;
993
,
994
,
995
,
,
;
,
,
996
;
,
997
,
;
998
,
999
;
,
,
1000