passionately devoted to the Emperor, not merely as a monarch but as a man, adoring him sincerely and disinterestedly, as Rostov had done in 1805, and who saw in him not only all the virtues but all human capabilities as well. These men, though enchanted with the sovereign for refusing the command of the army, yet blamed him for such excessive modesty, and only desired and insisted that their adored sovereign should abandon his diffidence and openly announce that he would place himself at the head of the army, gather round him a commander in chief’s staff, and, consulting experienced theoreticians and practical men where necessary, would himself lead the troops, whose spirits would thereby be raised to the highest pitch. The eighth and largest group, which in its enormous numbers was to the others as ninety-nine to one, consisted of men who desired neither peace nor war, neither an advance nor a defensive camp at the Drissa or anywhere else, neither Barclay nor the Emperor, neither Pfuel nor Bennigsen, but only the one most essential thing - as much advantage and pleasure for themselves as possible. In the troubled waters of conflicting and intersecting intrigues that eddied about the Emperor’s headquarters, it was possible to succeed in many ways unthinkable at other times. A man who simply wished to retain his lucrative post would today agree with Pfuel, tomorrow with his opponent, and the day after, merely to avoid responsibility or to please the Emperor, would declare that he had no opinion at all on the matter. Another who wished to gain some advantage would attract the Emperor’s attention by loudly advocating the very thing the Emperor had hinted at the day before, and would dispute and shout at the council, beating his breast and challenging those who did not agree with him to duels, thereby proving that he was prepared to sacrifice himself for the common good. A third, in the absence of opponents, between two councils would simply solicit a special gratuity for his faithful services, well knowing that at that moment people would be too busy to refuse him. A fourth while seemingly overwhelmed with work would often come accidentally under the Emperor’s eye. A fifth, to achieve his long-cherished aim of dining with the Emperor, would stubbornly insist on the correctness or falsity of some newly emerging opinion and for this object would produce arguments more or less forcible and correct. All the men of this party were fishing for rubles, decorations, and promotions, and in this pursuit watched only the weathercock of imperial favor, and directly they noticed it turning in any direction, this whole drone population of the army began blowing hard that way, so that it was all the harder for the Emperor to turn it elsewhere. Amid the uncertainties of the position, with the menace of serious danger giving a peculiarly threatening character to everything, amid this vortex of intrigue, egotism, conflict of views and feelings, and the diversity of race among these people - this eighth and largest party of those preoccupied with personal interests imparted great confusion and obscurity to the common task. Whatever question arose, a swarm of these drones, without having finished their buzzing on a previous theme, flew over to the new one and by their hum drowned and obscured the voices of those who were disputing honestly. From among all these parties, just at the time Prince Andrew reached the army, another, a ninth party, was being formed and was beginning to raise its voice. This was the party of the elders, reasonable men experienced and capable in state affairs, who, without sharing any of those conflicting opinions, were able to take a detached view of what was going on at the staff at headquarters and to consider means of escape from this muddle, indecision, intricacy, and weakness. The men of this party said and thought that what was wrong resulted chiefly from the Emperor’s presence in the army with his military court and from the consequent presence there of an indefinite, conditional, and unsteady fluctuation of relations, which is in place at court but harmful in an army; that a sovereign should reign but not command the army, and that the only way out of the position would be for the Emperor and his court to leave the army; that the mere presence of the Emperor paralyzed the action of fifty thousand men required to secure his personal safety, and that the worst commander in chief, if independent, would be better than the very best one trammeled by the presence and authority of the monarch. Just at the time Prince Andrew was living unoccupied at Drissa, Shishkov, the Secretary of State and one of the chief representatives of this party, wrote a letter to the Emperor which Arakcheev and Balashev agreed to sign. In this letter, availing himself of permission given him by the Emperor to discuss the general course of affairs, he respectfully suggested - on the plea that it was necessary for the sovereign to arouse a warlike spirit in the people of the capital - that the Emperor should leave the army. That arousing of the people by their sovereign and his call to them to defend their country - the very incitement which was the chief cause of Russia’s triumph in so far as it was produced by the Tsar’s personal presence in Moscow - was suggested to the Emperor, and accepted by him, as a pretext for quitting the army. CHAPTER X This letter had not yet been presented to the Emperor when Barclay, one day at dinner, informed Bolkonski that the sovereign wished to see him personally, to question him about Turkey, and that Prince Andrew was to present himself at Bennigsen’s quarters at six that evening. News was received at the Emperor’s quarters that very day of a fresh movement by Napoleon which might endanger the army - news subsequently found to be false. And that morning Colonel Michaud had ridden round the Drissa fortifications with the Emperor and had pointed out to him that this fortified camp constructed by Pfuel, and till then considered a chef-d’oeuvre of tactical science which would ensure Napoleon’s destruction, was an absurdity, threatening the destruction of the Russian army. Prince Andrew arrived at Bennigsen’s quarters - a country gentleman’s house of moderate size, situated on the very banks of the river. Neither Bennigsen nor the Emperor was there, but Chernyshev, the Emperor’s aide-de-camp, received Bolkonski and informed him that the Emperor, accompanied by General Bennigsen and Marquis Paulucci, had gone a second time that day to inspect the fortifications of the Drissa camp, of the suitability of which serious doubts were beginning to be felt. Chernyshev was sitting at a window in the first room with a French novel in his hand. This room had probably been a music room; there was still an organ in it on which some rugs were piled, and in one corner stood the folding bedstead of Bennigsen’s adjutant. This adjutant was also there and sat dozing on the rolled-up bedding, evidently exhausted by work or by feasting. Two doors led from the room, one straight on into what had been the drawing room, and another, on the right, to the study. Through the first door came the sound of voices conversing in German and occasionally in French. In that drawing room were gathered, by the Emperor’s wish, not a military council (the Emperor preferred indefiniteness), but certain persons whose opinions he wished to know in view of the impending difficulties. It was not a council of war, but, as it were, a council to elucidate certain questions for the Emperor personally. To this semicouncil had been invited the Swedish General Armfeldt, Adjutant General Wolzogen, Wintzingerode (whom Napoleon had referred to as a renegade French subject), Michaud, Toll, Count Stein who was not a military man at all, and Pfuel himself, who, as Prince Andrew had heard, was the mainspring of the whole affair. Prince Andrew had an opportunity of getting a good look at him, for Pfuel arrived soon after himself and, in passing through to the drawing room, stopped a minute to speak to Chernyshev. At first sight, Pfuel, in his ill-made uniform of a Russian general, which fitted him badly like a fancy costume, seemed familiar to Prince Andrew, though he saw him now for the first time. There was about him something of Weyrother, Mack, and Schmidt, and many other German theorist-generals whom Prince Andrew had seen in 1805, but he was more typical than any of them. Prince Andrew had never yet seen a German theorist in whom all the characteristics of those others were united to such an extent. Pfuel was short and very thin but broad-boned, of coarse, robust build, broad in the hips, and with prominent shoulder blades. His face was much wrinkled and his eyes deep set. His hair had evidently been hastily brushed smooth in front of the temples, but stuck up behind in quaint little tufts. He entered the room, looking restlessly and angrily around, as if afraid of everything in that large apartment. Awkwardly holding up his sword, he addressed Chernyshev and asked in German where the Emperor was. One could see that he wished to pass through the rooms as quickly as possible, finish with the bows and greetings, and sit down to business in front of a map, where he would feel at home. He nodded hurriedly in reply to Chernyshev, and smiled ironically on hearing that the sovereign was inspecting the fortifications that he, Pfuel, had planned in accord with his theory. He muttered something to himself abruptly and in a bass voice, as self-assured Germans do - it might have been "stupid fellow"... or "the whole affair will be ruined," or "something absurd will come of it."... Prince Andrew did not catch what he said and would have passed on, but Chernyshev introduced him to Pfuel, remarking that Prince Andrew was just back from Turkey where the war had terminated so fortunately. Pfuel barely glanced - not so much at Prince Andrew as past him - and said, with a laugh: "That must have been a fine tactical war"; and, laughing contemptuously, went on into the room from which the sound of voices was heard. Pfuel, always inclined to be irritably sarcastic, was particularly disturbed that day, evidently by the fact that they had dared to inspect and criticize his camp in his absence. From this short interview with Pfuel, Prince Andrew, thanks to his Austerlitz experiences, was able to form a clear conception of the man. Pfuel was one of those hopelessly and immutably self-confident men, self-confident to the point of martyrdom as only Germans are, because only Germans are self-confident on the basis of an abstract notion - science, that is, the supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be known. The German’s self-assurance is worst of all, stronger and more repulsive than any other, because he imagines that he knows the truth - science - which he himself has invented but which is for him the absolute truth. Pfuel was evidently of that sort. He had a science - the theory of oblique movements deduced by him from the history of Frederick the Great’s wars, and all he came across in the history of more recent warfare seemed to him absurd and barbarous - monstrous collisions in which so many blunders were committed by both sides that these wars could not be called wars, they did not accord with the theory, and therefore could not serve as material for science. In 1806 Pfuel had been one of those responsible, for the plan of campaign that ended in Jena and Auerstädt, but he did not see the least proof of the fallibility of his theory in the disasters of that war. On the contrary, the deviations made from his theory were, in his opinion, the sole cause of the whole disaster, and with characteristically gleeful sarcasm he would remark, "There, I said the whole affair would go to the devil!" Pfuel was one of those theoreticians who so love their theory that they lose sight of the theory’s object - its practical application. His love of theory made him hate everything practical, and he would not listen to it. He was even pleased by failures, for failures resulting from deviations in practice from the theory only proved to him the accuracy of his theory. He said a few words to Prince Andrew and Chernyshev about the present war, with the air of a man who knows beforehand that all will go wrong, and who is not displeased that it should be so. The unbrushed tufts of hair sticking up behind and the hastily brushed hair on his temples expressed this most eloquently. He passed into the next room, and the deep, querulous sounds of his voice were at once heard from there. CHAPTER XI Prince Andrew’s eyes were still following Pfuel out of the room when Count Bennigsen entered hurriedly, and nodding to Bolkonski, but not pausing, went into the study, giving instructions to his adjutant as he went. The Emperor was following him, and Bennigsen had hastened on to make some preparations and to be ready to receive the sovereign. Chernyshev and Prince Andrew went out into the porch, where the Emperor, who looked fatigued, was dismounting. Marquis Paulucci was talking to him with particular warmth and the Emperor, with his head bent to the left, was listening with a dissatisfied air. The Emperor moved forward evidently wishing to end the conversation, but the flushed and excited Italian, oblivious of decorum, followed him and continued to speak. "And as for the man who advised forming this camp - the Drissa camp," said Paulucci, as the Emperor mounted the steps and noticing Prince Andrew scanned his unfamiliar face, "as to that person, sire..." continued Paulucci, desperately, apparently unable to restrain himself, "the man who advised the Drissa camp - I see no alternative but the lunatic asylum or the gallows!" Without heeding the end of the Italian’s remarks, and as though not hearing them, the Emperor, recognizing Bolkonski, addressed him graciously. "I am very glad to see you! Go in there where they are meeting, and wait for me." The Emperor went into the study. He was followed by Prince Peter Mikhaylovich Volkonski and Baron Stein, and the door closed behind them. Prince Andrew, taking advantage of the Emperor’s permission, accompanied Paulucci, whom he had known in Turkey, into the drawing room where the council was assembled. Prince Peter Mikhaylovich Volkonski occupied the position, as it were, of chief of the Emperor’s staff. He came out of the study into the drawing room with some maps which he spread on a table, and put questions on which he wished to hear the opinion of the gentlemen present. What had happened was that news (which afterwards proved to be false) had been received during the night of a movement by the French to outflank the Drissa camp. The first to speak was General Armfeldt who, to meet the difficulty that presented itself, unexpectedly proposed a perfectly new position away from the Petersburg and Moscow roads. The reason for this was inexplicable (unless he wished to show that he, too, could have an opinion), but he urged that at this point the army should unite and there await the enemy. It was plain that Armfeldt had thought out that plan long ago and now expounded it not so much to answer the questions put - which, in fact, his plan did not answer - as to avail himself of the opportunity to air it. It was one of the millions of proposals, one as good as another, that could be made as long as it was quite unknown what character the war would take. Some disputed his arguments, others defended them. Young Count Toll objected to the Swedish general’s views more warmly than anyone else, and in the course of the dispute drew from his side pocket a well-filled notebook, which he asked permission to read to them. In these voluminous notes Toll suggested another scheme, totally different from Armfeldt’s or Pfuel’s plan of campaign. In answer to Toll, Paulucci suggested an advance and an attack, which, he urged, could alone extricate us from the present uncertainty and from the trap (as he called the Drissa camp) in which we were situated. During all these discussions Pfuel and his interpreter, Wolzogen (his "bridge" in court relations), were silent. Pfuel only snorted contemptuously and turned away, to show that he would never demean himself by replying to such nonsense as he was now hearing. So when Prince Volkonski, who was in the chair, called on him to give his opinion, he merely said: "Why ask me? General Armfeldt has proposed a splendid position with an exposed rear, or why not this Italian gentleman’s attack - very fine, or a retreat, also good! Why ask me?" said he. "Why, you yourselves know everything better than I do." But when Volkonski said, with a frown, that it was in the Emperor’s name that he asked his opinion, Pfuel rose and, suddenly growing animated, began to speak: "Everything has been spoiled, everything muddled, everybody thought they knew better than I did, and now you come to me! How mend matters? There is nothing to mend! The principles laid down by me must be strictly adhered to," said he, drumming on the table with his bony fingers. "What is the difficulty? Nonsense, childishness!" He went up to the map and speaking rapidly began proving that no eventuality could alter the efficiency of the Drissa camp, that everything had been foreseen, and that if the enemy were really going to outflank it, the enemy would inevitably be destroyed. Paulucci, who did not know German, began questioning him in French. Wolzogen came to the assistance of his chief, who spoke French badly, and began translating for him, hardly able to keep pace with Pfuel, who was rapidly demonstrating that not only all that had happened, but all that could happen, had been foreseen in his scheme, and that if there were now any difficulties the whole fault lay in the fact that his plan had not been precisely executed. He kept laughing sarcastically, he demonstrated, and at last contemptuously ceased to demonstrate, like a mathematician who ceases to prove in various ways the accuracy of a problem that has already been proved. Wolzogen took his place and continued to explain his views in French, every now and then turning to Pfuel and saying, "Is it not so, your excellency?" But Pfuel, like a man heated in a fight who strikes those on his own side, shouted angrily at his own supporter, Wolzogen: "Well, of course, what more is there to explain?" Paulucci and Michaud both attacked Wolzogen simultaneously in French. Armfeldt addressed Pfuel in German. Toll explained to Volkonski in Russian. Prince Andrew listened and observed in silence. Of all these men Prince Andrew sympathized most with Pfuel, angry, determined, and absurdly self-confident as he was. Of all those present, evidently he alone was not seeking anything for himself, nursed no hatred against anyone, and only desired that the plan, formed on a theory arrived at by years of toil, should be carried out. He was ridiculous, and unpleasantly sarcastic, but yet he inspired involuntary respect by his boundless devotion to an idea. Besides this, the remarks of all except Pfuel had one common trait that had not been noticeable at the council of war in 1805: there was now a panic fear of Napoleon’s genius, which, though concealed, was noticeable in every rejoinder. Everything was assumed to be possible for Napoleon, they expected him from every side, and invoked his terrible name to shatter each other’s proposals. Pfuel alone seemed to consider Napoleon a barbarian like everyone else who opposed his theory. But besides this feeling of respect, Pfuel evoked pity in Prince Andrew. From the tone in which the courtiers addressed him and the way Paulucci had allowed himself to speak of him to the Emperor, but above all from a certain desperation in Pfuel’s own expressions, it was clear that the others knew, and Pfuel himself felt, that his fall was at hand. And despite his self-confidence and grumpy German sarcasm he was pitiable, with his hair smoothly brushed on the temples and sticking up in tufts behind. Though he concealed the fact under a show of irritation and contempt, he was evidently in despair that the sole remaining chance of verifying his theory by a huge experiment and proving its soundness to the whole world was slipping away from him. The discussions continued a long time, and the longer they lasted the more heated became the disputes, culminating in shouts and personalities, and the less was it possible to arrive at any general conclusion from all that had been said. Prince Andrew, listening to this polyglot talk and to these surmises, plans, refutations, and shouts, felt nothing but amazement at what they were saying. A thought that had long since and often occurred to him during his military activities - the idea that there is not and cannot be any science of war, and that therefore there can be no such thing as a military genius - now appeared to him an obvious truth. "What theory and science is possible about a matter the conditions and circumstances of which are unknown and cannot be defined, especially when the strength of the acting forces cannot be ascertained? No one was or is able to foresee in what condition our or the enemy’s armies will be in a day’s time, and no one can gauge the force of this or that detachment. Sometimes - when there is not a coward at the front to shout, ‘We are cut off!’ and start running, but a brave and jolly lad who shouts, ‘Hurrah!’ - a detachment of five thousand is worth thirty thousand, as at Schön Grabern, while at times fifty thousand run from eight thousand, as at Austerlitz. What science can there be in a matter in which, as in all practical matters, nothing can be defined and everything depends on innumerable conditions, the significance of which is determined at a particular moment which arrives no one knows when? Armfeldt says our army is cut in half, and Paulucci says we have got the French army between two fires; Michaud says that the worthlessness of the Drissa camp lies in having the river behind it, and Pfuel says that is what constitutes its strength; Toll proposes one plan, Armfeldt another, and they are all good and all bad, and the advantages of any suggestions can be seen only at the moment of trial. And why do they all speak of a ‘military genius’? Is a man a genius who can order bread to be brought up at the right time and say who is to go to the right and who to the left? It is only because military men are invested with pomp and power and crowds of sychophants flatter power, attributing to it qualities of genius it does not possess. The best generals I have known were, on the contrary, stupid or absent-minded men. Bagration was the best, Napoleon himself admitted that. And of Bonaparte himself! I remember his limited, self-satisfied face on the field of Austerlitz. Not only does a good army commander not need any special qualities, on the contrary he needs the absence of the highest and best human attributes - love, poetry, tenderness, and philosophic inquiring doubt. He should be limited, firmly convinced that what he is doing is very important (otherwise he will not have sufficient patience), and only then will he be a brave leader. God forbid that he should be humane, should love, or pity, or think of what is just and unjust. It is understandable that a theory of their ‘genius’ was invented for them long ago because they have power! The success of a military action depends not on them, but on the man in the ranks who shouts, ‘We are lost!’ or who shouts, ‘Hurrah!’ And only in the ranks can one serve with assurance of being useful." So thought Prince Andrew as he listened to the talking, and he roused himself only when Paulucci called him and everyone was leaving. At the review next day the Emperor asked Prince Andrew where he would like to serve, and Prince Andrew lost his standing in court circles forever by not asking to remain attached to the sovereign’s person, but for permission to serve in the army. CHAPTER XII Before the beginning of the campaign, Rostov had received a letter from his parents in which they told him briefly of Natasha’s illness and the breaking off of her engagement to Prince Andrew (which they explained by Natasha’s having rejected him) and again asked Nicholas to retire from the army and return home. On receiving this letter, Nicholas did not even make any attempt to get leave of absence or to retire from the army, but wrote to his parents that he was sorry Natasha was ill and her engagement broken off, and that he would do all he could to meet their wishes. To Sonya he wrote separately. "Adored friend of my soul!" he wrote. "Nothing but honor could keep me from returning to the country. But now, at the commencement of the campaign, I should feel dishonored, not only in my comrades’ eyes but in my own, if I preferred my own happiness to my love and duty to the Fatherland. But this shall be our last separation. Believe me, directly the war is over, if I am still alive and still loved by you, I will throw up everything and fly to you, to press you forever to my ardent breast." It was, in fact, only the commencement of the campaign that prevented Rostov from returning home as he had promised and marrying Sonya. The autumn in Otradnoe with the hunting, and the winter with the Christmas holidays and Sonya’s love, had opened out to him a vista of tranquil rural joys and peace such as he had never known before, and which now allured him. "A splendid wife, children, a good pack of hounds, a dozen leashes of smart borzois, agriculture, neighbors, service by election..." thought he. But now the campaign was beginning, and he had to remain with his regiment. And since it had to be so, Nicholas Rostov, as was natural to him, felt contented with the life he led in the regiment and was able to find pleasure in that life. On his return from his furlough Nicholas, having been joyfully welcomed by his comrades, was sent to obtain remounts and brought back from the Ukraine excellent horses which pleased him and earned him commendation from his commanders. During his absence he had been promoted captain, and when the regiment was put on war footing with an increase in numbers, he was again allotted his old squadron. The campaign began, the regiment was moved into Poland on double pay, new officers arrived, new men and horses, and above all everybody was infected with the merrily excited mood that goes with the commencement of a war, and Rostov, conscious of his advantageous position in the regiment, devoted himself entirely to the pleasures and interests of military service, though he knew that sooner or later he would have to relinquish them. The troops retired from Vilna for various complicated reasons of state, political and strategic. Each step of the retreat was accompanied by a complicated interplay of interests, arguments, and passions at headquarters. For the Pavlograd hussars, however, the whole of this retreat during the finest period of summer and with sufficient supplies was a very simple and agreeable business. It was only at headquarters that there was depression, uneasiness, and intriguing; in the body of the army they did not ask themselves where they were going or why. If they regretted having to retreat, it was only because they had to leave billets they had grown accustomed to, or some pretty young Polish lady. If the thought that things looked bad chanced to enter anyone’s head, he tried to be as cheerful as befits a good soldier and not to think of the general trend of affairs, but only of the task nearest to hand. First they camped gaily before Vilna, making acquaintance with the Polish landowners, preparing for reviews and being reviewed by the Emperor and other high commanders. Then came an order to retreat to Sventsyani and destroy any provisions they could not carry away with them. Sventsyani was remembered by the hussars only as the drunken camp, a name the whole army gave to their encampment there, and because many complaints were made against the troops, who, taking advantage of the order to collect provisions, took also horses, carriages, and carpets from the Polish proprietors. Rostov remembered Sventsyani, because on the first day of their arrival at that small town he changed his sergeant major and was unable to manage all the drunken men of his squadron who, unknown to him, had appropriated five barrels of old beer. From Sventsyani they retired farther and farther to Drissa, and thence again beyond Drissa, drawing near to the frontier of Russia proper. On the thirteenth of July the Pavlograds took part in a serious action for the first time. On the twelfth of July, on the eve of that action, there was a heavy storm of rain and hail. In general, the summer of 1812 was remarkable for its storms. The two Pavlograd squadrons were bivouacking on a field of rye, which was already in ear but had been completely trodden down by cattle and horses. The rain was descending in torrents, and Rostov, with a young officer named Ilyin, his protege, was sitting in a hastily constructed shelter. An officer of their regiment, with long mustaches extending onto his cheeks, who after riding to the staff had been overtaken by the rain, entered Rostov’s shelter. "I have come from the staff, Count. Have you heard of Raevski’s exploit?" And the officer gave them details of the Saltanov battle, which he had heard at the staff. Rostov, smoking his pipe and turning his head about as the water trickled down his neck, listened inattentively, with an occasional glance at Ilyin, who was pressing close to him. This officer, a lad of sixteen who had recently joined the regiment, was now in the same relation to Nicholas that Nicholas had been to Denisov seven years before. Ilyin tried to imitate Rostov in everything and adored him as a girl might have done. Zdrzhinski, the officer with the long mustache, spoke grandiloquently of the Saltanov dam being "a Russian Thermopylae," and of how a deed worthy of antiquity had been performed by General Raevski. He recounted how Raevski had led his two sons onto the dam under terrific fire and had charged with them beside him. Rostov heard the story and not only said nothing to encourage Zdrzhinski’s enthusiasm but, on the contrary, looked like a man ashamed of what he was hearing, though with no intention of contradicting it. Since the campaigns of Austerlitz and of 1807 Rostov knew by experience that men always lie when describing military exploits, as he himself had done when recounting them; besides that, he had experience enough to know that nothing happens in war at all as we can imagine or relate it. And so he did not like Zdrzhinski’s tale, nor did he like Zdrzhinski himself who, with his mustaches extending over his cheeks, bent low over the face of his hearer, as was his habit, and crowded Rostov in the narrow shanty. Rostov looked at him in silence. "In the first place, there must have been such a confusion and crowding on the dam that was being attacked that if Raevski did lead his sons there, it could have had no effect except perhaps on some dozen men nearest to him," thought he, "the rest could not have seen how or with whom Raevski came onto the dam. And even those who did see it would not have been much stimulated by it, for what had they to do with Raevski’s tender paternal feelings when their own skins were in danger? And besides, the fate of the Fatherland did not depend on whether they took the Saltanov dam or not, as we are told was the case at Thermopylae. So why should he have made such a sacrifice? And why expose his own children in the battle? I would not have taken my brother Petya there, or even Ilyin, who’s a stranger to me but a nice lad, but would have tried to put them somewhere under cover," Nicholas continued to think, as he listened to Zdrzhinski. But he did not express his thoughts, for in such matters, too, he had gained experience. He knew that this tale redounded to the glory of our arms and so one had to pretend not to doubt it. And he acted accordingly. "I can’t stand this any more," said Ilyin, noticing that Rostov did not relish Zdrzhinski’s conversation. "My stockings and shirt... and the water is running on my seat! I’ll go and look for shelter. The rain seems less heavy." Ilyin went out and Zdrzhinski rode away. Five minutes later Ilyin, splashing through the mud, came running back to the shanty. "Hurrah! Rostov, come quick! I’ve found it! About two hundred yards away there’s a tavern where ours have already gathered. We can at least get dry there, and Mary Hendrikhovna’s there." Mary Hendrikhovna was the wife of the regimental doctor, a pretty young German woman he had married in Poland. The doctor, whether from lack of means or because he did not like to part from his young wife in the early days of their marriage, took her about with him wherever the hussar regiment went and his jealousy had become a standing joke among the hussar officers. Rostov threw his cloak over his shoulders, shouted to Lavrushka to follow with the things, and - now slipping in the mud, now splashing right through it - set off with Ilyin in the lessening rain and the darkness that was occasionally rent by distant lightning. "Rostov, where are you?" "Here. What lightning!" they called to one another. CHAPTER XIII In the tavern, before which stood the doctor’s covered cart, there were already some five officers. Mary Hendrikhovna, a plump little blonde German, in a dressing jacket and nightcap, was sitting on a broad bench in the front corner. Her husband, the doctor, lay asleep behind her. Rostov and Ilyin, on entering the room, were welcomed with merry shouts and laughter. "Dear me, how jolly we are!" said Rostov laughing. "And why do you stand there gaping?" "What swells they are! Why, the water streams from them! Don’t make our drawing room so wet." "Don’t mess Mary Hendrikhovna’s dress!" cried other voices. Rostov and Ilyin hastened to find a corner where they could change into dry clothes without offending Mary Hendrikhovna’s modesty. They were going into a tiny recess behind a partition to change, but found it completely filled by three officers who sat playing cards by the light of a solitary candle on an empty box, and these officers would on no account yield their position. Mary Hendrikhovna obliged them with the loan of a petticoat to be used as a curtain, and behind that screen Rostov and Ilyin, helped by Lavrushka who had brought their kits, changed their wet things for dry ones. A fire was made up in the dilapidated brick stove. A board was found, fixed on two saddles and covered with a horsecloth, a small samovar was produced and a cellaret and half a bottle of rum, and having asked Mary Hendrikhovna to preside, they all crowded round her. One offered her a clean handkerchief to wipe her charming hands, another spread a jacket under her little feet to keep them from the damp, another hung his coat over the window to keep out the draft, and yet another waved the flies off her husband’s face, lest he should wake up. "Leave him alone," said Mary Hendrikhovna, smiling timidly and happily. "He is sleeping well as it is, after a sleepless night." "Oh, no, Mary Hendrikhovna," replied the officer, "one must look after the doctor. Perhaps he’ll take pity on me someday, when it comes to cutting off a leg or an arm for me." There were only three tumblers, the water was so muddy that one could not make out whether the tea was strong or weak, and the samovar held only six tumblers of water, but this made it all the pleasanter to take turns in order of seniority to receive one’s tumbler from Mary Hendrikhovna’s plump little hands with their short and not overclean nails. All the officers appeared to be, and really were, in love with her that evening. Even those playing cards behind the partition soon left their game and came over to the samovar, yielding to the general mood of courting Mary Hendrikhovna. She, seeing herself surrounded by such brilliant and polite young men, beamed with satisfaction, try as she might to hide it, and perturbed as she evidently was each time her husband moved in his sleep behind her. There was only one spoon, sugar was more plentiful than anything else, but it took too long to dissolve, so it was decided that Mary Hendrikhovna should stir the sugar for everyone in turn. Rostov received his tumbler, and adding some rum to it asked Mary Hendrikhovna to stir it. "But you take it without sugar?" she said, smiling all the time, as if everything she said and everything the others said was very amusing and had a double meaning. "It is not the sugar I want, but only that your little hand should stir my tea." Mary Hendrikhovna assented and began looking for the spoon which someone meanwhile had pounced on. "Use your finger, Mary Hendrikhovna, it will be still nicer," said Rostov. "Too hot!" she replied, blushing with pleasure. Ilyin put a few drops of rum into the bucket of water and brought it to Mary Hendrikhovna, asking her to stir it with her finger. "This is my cup," said he. "Only dip your finger in it and I’ll drink it all up." When they had emptied the samovar, Rostov took a pack of cards and proposed that they should play "Kings" with Mary Hendrikhovna. They drew lots to settle who should make up her set. At Rostov’s suggestion it was agreed that whoever became "King" should have the right to kiss Mary Hendrikhovna’s hand, and that the "Booby" should go to refill and reheat the samovar for the doctor when the latter awoke. "Well, but supposing Mary Hendrikhovna is ‘King’?" asked Ilyin. "As it is, she is Queen, and her word is law!" They had hardly begun to play before the doctor’s disheveled head suddenly appeared from behind Mary Hendrikhovna. He had been awake for some time, listening to what was being said, and evidently found nothing entertaining or amusing in what was going on. His face was sad and depressed. Without greeting the officers, he scratched himself and asked to be allowed to pass as they were blocking the way. As soon as he had left the room all the officers burst into loud laughter and Mary Hendrikhovna blushed till her eyes filled with tears and thereby became still more attractive to them. Returning from the yard, the doctor told his wife (who had ceased to smile so happily, and looked at him in alarm, awaiting her sentence) that the rain had ceased and they must go to sleep in their covered cart, or everything in it would be stolen. "But I’ll send an orderly.... Two of them!" said Rostov. "What an idea, doctor!" "I’ll stand guard on it myself!" said Ilyin. "No, gentlemen, you have had your sleep, but I have not slept for two nights," replied the doctor, and he sat down morosely beside his wife, waiting for the game to end. Seeing his gloomy face as he frowned at his wife, the officers grew still merrier, and some of them could not refrain from laughter, for which they hurriedly sought plausible pretexts. When he had gone, taking his wife with him, and had settled down with her in their covered cart, the officers lay down in the tavern, covering themselves with their wet cloaks, but they did not sleep for a long time; now they exchanged remarks, recalling the doctor’s uneasiness and his wife’s delight, now they ran out into the porch and reported what was taking place in the covered trap. Several times Rostov, covering his head, tried to go to sleep, but some remark would arouse him and conversation would be resumed, to the accompaniment of unreasoning, merry, childlike laughter. CHAPTER XIV It was nearly three o’clock but no one was yet asleep, when the quartermaster appeared with an order to move on to the little town of Ostrovna. Still laughing and talking, the officers began hurriedly getting ready and again boiled some muddy water in the samovar. But Rostov went off to his squadron without waiting for tea. Day was breaking, the rain had ceased, and the clouds were dispersing. It felt damp and cold, especially in clothes that were still moist. As they left the tavern in the twilight of the dawn, Rostov and Ilyin both glanced under the wet and glistening leather hood of the doctor’s cart, from under the apron of which his feet were sticking out, and in the middle of which his wife’s nightcap was visible and her sleepy breathing audible. "She really is a dear little thing," said Rostov to Ilyin, who was following him. "A charming woman!" said Ilyin, with all the gravity of a boy of sixteen. Half an hour later the squadron was lined up on the road. The command was heard to "mount" and the soldiers crossed themselves and mounted. Rostov riding in front gave the order "Forward!" and the hussars, with clanking sabers and subdued talk, their horses’ hoofs splashing in the mud, defiled in fours and moved along the broad road planted with birch trees on each side, following the infantry and a battery that had gone on in front. Tattered, blue-purple clouds, reddening in the east, were scudding before the wind. It was growing lighter and lighter. That curly grass which always grows by country roadsides became clearly visible, still wet with the night’s rain; the drooping branches of the birches, also wet, swayed in the wind and flung down bright drops of water to one side. The soldiers’ faces were more and more clearly visible. Rostov, always closely followed by Ilyin, rode along the side of the road between two rows of birch trees. When campaigning, Rostov allowed himself the indulgence of riding not a regimental but a Cossack horse. A judge of horses and a sportsman, he had lately procured himself a large, fine, mettlesome, Donets horse, dun-colored, with light mane and tail, and when he rode it no one could outgallop him. To ride this horse was a pleasure to him, and he thought of the horse, of the morning, of the doctor’s wife, but not once of the impending danger. Formerly, when going into action, Rostov had felt afraid; now he had not the least feeling of fear. He was fearless, not because he had grown used to being under fire (one cannot grow used to danger), but because he had learned how to manage his thoughts when in danger. He had grown accustomed when going into action to think about anything but what would seem most likely to interest him - the impending danger. During the first period of his service, hard as he tried and much as he reproached himself with cowardice, he had not been able to do this, but with time it had come of itself. Now he rode beside Ilyin under the birch trees, occasionally plucking leaves from a branch that met his hand, sometimes touching his horse’s side with his foot, or, without turning round, handing a pipe he had finished to an hussar riding behind him, with as calm and careless an air as though he were merely out for a ride. He glanced with pity at the excited face of Ilyin, who talked much and in great agitation. He knew from experience the tormenting expectation of terror and death the cornet was suffering and knew that only time could help him. As soon as the sun appeared in a clear strip of sky beneath the clouds, the wind fell, as if it dared not spoil the beauty of the summer morning after the storm; drops still continued to fall, but vertically now, and all was still. The whole sun appeared on the horizon and disappeared behind a long narrow cloud that hung above it. A few minutes later it reappeared brighter still from behind the top of the cloud, tearing its edge. Everything grew bright and glittered. And with that light, and as if in reply to it, came the sound of guns ahead of them. Before Rostov had had time to consider and determine the distance of that firing, Count Ostermann-Tolstoy’s adjutant came galloping from Vitebsk with orders to advance at a trot along the road. The squadron overtook and passed the infantry and the battery - which had also quickened their pace - rode down a hill, and passing through an empty and deserted village again ascended. The horses began to lather and the men to flush. "Halt! Dress your ranks!" the order of the regimental commander was heard ahead. "Forward by the left. Walk, march!" came the order from in front. And the hussars, passing along the line of troops on the left flank of our position, halted behind our Uhlans who were in the front line. To the right stood our infantry in a dense column: they were the reserve. Higher up the hill, on the very horizon, our guns were visible through the wonderfully clear air, brightly illuminated by slanting morning sunbeams. In front, beyond a hollow dale, could be seen the enemy’s columns and guns. Our advanced line, already in action, could be heard briskly exchanging shots with the enemy in the dale. At these sounds, long unheard, Rostov’s spirits rose, as at the strains of the merriest music. Trap-ta-ta-tap! cracked the shots, now together, now several quickly one after another. Again all was silent and then again it sounded as if someone were walking on detonators and exploding them. The hussars remained in the same place for about an hour. A cannonade began. Count Ostermann with his suite rode up behind the squadron, halted, spoke to the commander of the regiment, and rode up the hill to the guns. After Ostermann had gone, a command rang out to the Uhlans. "Form column! Prepare to charge!" The infantry in front of them parted into platoons to allow the cavalry to pass. The Uhlans started, the streamers on their spears fluttering, and trotted downhill toward the French cavalry which was seen below to the left. As soon as the Uhlans descended the hill, the hussars were ordered up the hill to support the battery. As they took the places vacated by the Uhlans, bullets came from the front, whining and whistling, but fell spent without taking effect. The sounds, which he had not heard for so long, had an even more pleasurable and exhilarating effect on Rostov than the previous sounds of firing. Drawing himself up, he viewed the field of battle opening out before him from the hill, and with his whole soul followed the movement of the Uhlans. They swooped down close to the French dragoons, something confused happened there amid the smoke, and five minutes later our Uhlans were galloping back, not to the place they had occupied but more to the left, and among the orange-colored Uhlans on chestnut horses and behind them, in a large group, blue French dragoons on gray horses could be seen. CHAPTER XV Rostov, with his keen sportsman’s eye, was one of the first to catch sight of these blue French dragoons pursuing our Uhlans. Nearer and nearer in disorderly crowds came the Uhlans and the French dragoons pursuing them. He could already see how these men, who looked so small at the foot of the hill, jostled and overtook one another, waving their arms and their sabers in the air. Rostov gazed at what was happening before him as at a hunt. He felt instinctively that if the hussars struck at the French dragoons now, the latter could not withstand them, but if a charge was to be made it must be done now, at that very moment, or it would be too late. He looked around. A captain, standing beside him, was gazing like himself with eyes fixed on the cavalry below them. "Andrew Sevastyanych!" said Rostov. "You know, we could crush them...." "A fine thing too!" replied the captain, "and really..." Rostov, without waiting to hear him out, touched his horse, galloped to the front of his squadron, and before he had time to finish giving the word of command, the whole squadron, sharing his feeling, was following him. Rostov himself did not know how or why he did it. He acted as he did when hunting, without reflecting or considering. He saw the dragoons near and that they were galloping in disorder; he knew they could not withstand an attack - knew there was only that moment and that if he let it slip it would not return. The bullets were whining and whistling so stimulatingly around him and his horse was so eager to go that he could not restrain himself. He touched his horse, gave the word of command, and immediately, hearing behind him the tramp of the horses of his deployed squadron, rode at full trot downhill toward the dragoons. Hardly had they reached the bottom of the hill before their pace instinctively changed to a gallop, which grew faster and faster as they drew nearer to our Uhlans and the French dragoons who galloped after them. The dragoons were now close at hand. On seeing the hussars, the foremost began to turn, while those behind began to halt. With the same feeling with which he had galloped across the path of a wolf, Rostov gave rein to his Donets horse and galloped to intersect the path of the dragoons’ disordered lines. One Uhlan stopped, another who was on foot flung himself to the ground to avoid being knocked over, and a riderless horse fell in among the hussars. Nearly all the French dragoons were galloping back. Rostov, picking out one on a gray horse, dashed after him. On the way he came upon a bush, his gallant horse cleared it, and almost before he had righted himself in his saddle he saw that he would immediately overtake the enemy he had selected. That Frenchman, by his uniform an officer, was going at a gallop, crouching on his gray horse and urging it on with his saber. In another moment Rostov’s horse dashed its breast against the hindquarters of the officer’s horse, almost knocking it over, and at the same instant Rostov, without knowing why, raised his saber and struck the Frenchman with it. The instant he had done this, all Rostov’s animation vanished. The officer fell, not so much from the blow - which had but slightly cut his arm above the elbow - as from the shock to his horse and from fright. Rostov reined in his horse, and his eyes sought his foe to see whom he had vanquished. The French dragoon officer was hopping with one foot on the ground, the other being caught in the stirrup. His eyes, screwed up with fear as if he every moment expected another blow, gazed up at Rostov with shrinking terror. His pale and mud-stained face - fair and young, with a dimple in the chin and light-blue eyes - was not an enemy’s face at all suited to a battlefield, but a most ordinary, homelike face. Before Rostov had decided what to do with him, the officer cried, "I surrender!" He hurriedly but vainly tried to get his foot out of the stirrup and did not remove his frightened blue eyes from Rostov’s face. Some hussars who galloped up disengaged his foot and helped him into the saddle. On all sides, the hussars were busy with the dragoons; one was wounded, but though his face was bleeding, he would not give up his horse; another was perched up behind an hussar with his arms round him; a third was being helped by an hussar to mount his horse. In front, the French infantry were firing as they ran. The hussars galloped hastily back with their prisoners. Rostov galloped back with the rest, aware of an unpleasant feeling of depression in his heart. Something vague and confused, which he could not at all account for, had come over him with the capture of that officer and the blow he had dealt him. Count Ostermann-Tolstoy met the returning hussars, sent for Rostov, thanked him, and said he would report his gallant deed to the Emperor and would recommend him for a St. George’s Cross. When sent for by Count Ostermann, Rostov, remembering that he had charged without orders, felt sure his commander was sending for him to punish him for breach of discipline. Ostermann’s flattering words and promise of a reward should therefore have struck him all the more pleasantly, but he still felt that same vaguely disagreeable feeling of moral nausea. "But what on earth is worrying me?" he asked himself as he rode back from the general. "Ilyin? No, he’s safe. Have I disgraced myself in any way? No, that’s not it." Something else, resembling remorse, tormented him. "Yes, oh yes, that French officer with the dimple. And I remember how my arm paused when I raised it." Rostov saw the prisoners being led away and galloped after them to have a look at his Frenchman with the dimple on his chin. He was sitting in his foreign uniform on an hussar packhorse and looked anxiously about him. The sword cut on his arm could scarcely be called a wound. He glanced at Rostov with a feigned smile and waved his hand in greeting. Rostov still had the same indefinite feeling, as of shame. All that day and the next his friends and comrades noticed that Rostov, without being dull or angry, was silent, thoughtful, and preoccupied. He drank reluctantly, tried to remain alone, and kept turning something over in his mind. Rostov was always thinking about that brilliant exploit of his, which to his amazement had gained him the St. George’s Cross and even given him a reputation for bravery, and there was something he could not at all understand. "So others are even more afraid than I am!" he thought. "So that’s all there is in what is called heroism! And did I do it for my country’s sake? And how was he to blame, with his dimple and blue eyes? And how frightened he was! He thought that I should kill him. Why should I kill him? My hand trembled. And they have given me a St. George’s Cross.... I can’t make it out at all." But while Nicholas was considering these questions and still could reach no clear solution of what puzzled him so, the wheel of fortune in the service, as often happens, turned in his favor. After the affair at Ostrovna he was brought into notice, received command of an hussar battalion, and when a brave officer was needed he was chosen. CHAPTER XVI On receiving news of Natasha’s illness, the countess, though not quite well yet and still weak, went to Moscow with Petya and the rest of the household, and the whole family moved from Marya Dmitrievna’s house to their own and settled down in town. Natasha’s illness was so serious that, fortunately for her and for her parents, the consideration of all that had caused the illness, her conduct and the breaking off of her engagement, receded into the background. She was so ill that it was impossible for them to consider in how far she was to blame for what had happened. She could not eat or sleep, grew visibly thinner, coughed, and, as the doctors made them , 1 , , 2 , 3 . , 4 , 5 , 6 7 , 8 , , 9 , , 10 . 11 12 , 13 - , 14 , 15 , , 16 , - 17 . 18 19 , 20 . 21 , , , 22 , 23 . 24 25 , 26 , 27 , 28 . , 29 , 30 , 31 . 32 33 . , - 34 , 35 36 . 37 38 , , 39 , 40 , , 41 , 42 . 43 , 44 , 45 , , , 46 - 47 48 . , 49 , , 50 51 . 52 53 , 54 , , , 55 . , 56 , , 57 , 58 59 , , , . 60 61 62 63 , , 64 , 65 ; 66 , 67 ; 68 69 , , , 70 71 . 72 73 , 74 , 75 , 76 . , 77 , 78 - 79 - 80 . 81 82 83 - 84 85 - , , 86 . 87 88 89 90 91 92 93 94 , 95 , 96 , , 97 . 98 99 100 - 101 . 102 103 , 104 - 105 , , 106 . 107 108 - 109 , . 110 , , 111 - - , , 112 , 113 , 114 . 115 116 117 . ; 118 , 119 . 120 - , 121 . , 122 , , , . 123 124 . , 125 , ( 126 ) , 127 . , , 128 , 129 . 130 , , ( 131 ) , , , 132 , , , 133 , . 134 , 135 , , 136 . 137 138 , , - , 139 , 140 , . 141 , , , 142 - , 143 . 144 145 . 146 147 - , , , 148 , . 149 . 150 , 151 . , 152 , . 153 , 154 . 155 , , 156 , . 157 , 158 , , 159 . 160 , - - 161 " " . . . " , " 162 " . " . . . 163 , 164 , 165 . - 166 - , : " 167 " ; , , 168 . 169 170 , , 171 , 172 . 173 , , , 174 . 175 - , - 176 , - 177 - , , 178 . - 179 , , 180 . - , 181 - , 182 183 . - 184 . 185 - 186 , . 187 - , 188 , 189 - - 190 . 191 192 . - 193 , 194 195 - 196 , 197 , 198 . 199 200 , 201 , 202 . 203 , , , 204 , 205 , " , 206 ! " 207 - 208 . , 209 . , 210 211 . 212 213 214 , , 215 . 216 217 . 218 219 , , 220 . 221 222 223 224 225 226 227 228 229 , , 230 , , 231 . , 232 . 233 , , 234 , . 235 , 236 , . 237 , 238 , , . 239 240 " - , " 241 , 242 , " , . . . " 243 , , , " 244 - 245 ! " 246 247 , 248 , , , 249 . 250 251 " ! , 252 . " 253 254 . 255 , . 256 , , 257 , , 258 . 259 260 , , 261 . 262 , 263 264 . ( 265 ) 266 . 267 268 , 269 , 270 . 271 ( , , 272 ) , 273 . 274 275 - , , - 276 . , 277 , 278 . , 279 . 280 , 281 - , 282 . , 283 . 284 , , , , 285 286 ( ) . 287 288 , 289 ( " " ) , . 290 , 291 . 292 , , 293 , : 294 295 " ? 296 , - , 297 , ! ? " . " , 298 . " 299 300 , , 301 , , , 302 : 303 304 " , , 305 , ! ? 306 ! 307 , " , . " 308 ? , ! " 309 310 311 , 312 , 313 , . 314 315 , , . 316 , , 317 , , 318 , 319 , , 320 321 . , 322 , , 323 324 . 325 , 326 , " , ? " , 327 , 328 , : 329 330 " , , ? " 331 332 . 333 . 334 . . 335 336 , , 337 , - . , 338 , 339 , , 340 , . 341 , , 342 . , 343 344 : 345 , , , . 346 , 347 , 348 . 349 . 350 , . 351 352 , 353 , , 354 , . - 355 , 356 . 357 , 358 359 360 . 361 362 , 363 , 364 , 365 . , 366 , , , , 367 . 368 - 369 , 370 - 371 . " 372 373 , 374 ? 375 , 376 . - 377 , ! , 378 , ! - 379 , , 380 , . 381 , , 382 , 383 384 ? , 385 ; 386 , 387 ; 388 , , , 389 . 390 ? 391 392 ? 393 , 394 . 395 , , - 396 . , . 397 ! , - 398 . 399 , 400 - , , , 401 . , 402 ( 403 ) , . 404 , , , 405 . 406 ! 407 , 408 , ! , ! 409 . " 410 411 , 412 . 413 414 415 , 416 , 417 . 418 419 420 421 422 423 424 425 , 426 427 ( 428 ) 429 . , 430 431 , 432 , 433 . . 434 435 " ! " . " 436 . , 437 , , 438 , 439 . . , 440 , , 441 , 442 . " 443 444 , , 445 . 446 , 447 , 448 , 449 . " , , , 450 , , , 451 . . . " . , 452 . , , 453 , 454 . 455 456 , 457 , 458 459 . , 460 461 , . 462 463 , , 464 , , 465 466 , , 467 , 468 , 469 . 470 471 , 472 . 473 , , 474 . , , 475 476 . 477 478 , , 479 ; 480 . , 481 , 482 . 483 , 484 , 485 . , 486 , 487 . 488 489 . 490 , , 491 , , 492 , , 493 , . 494 , 495 496 , , 497 . , 498 , 499 . 500 501 502 . 503 504 , , 505 . , 506 . 507 508 , 509 510 . , , 511 , , 512 . , 513 , 514 , . 515 516 " , . 517 ? " 518 519 , 520 . 521 522 , 523 , , 524 , . , 525 , 526 527 . 528 . 529 530 , , 531 " , " 532 . 533 534 . 535 , , 536 , 537 . 538 539 , ; 540 , 541 . 542 , , 543 , , 544 , . 545 . " , 546 547 , 548 , " , " 549 . 550 , 551 ? 552 , 553 , 554 . ? 555 ? 556 , , , 557 , " 558 , . 559 , , , . 560 561 . . 562 563 " , " , 564 . " . . . 565 ! . 566 . " 567 568 . 569 570 , , 571 . 572 573 " ! , ! ! 574 . 575 , . " 576 577 , 578 . , 579 580 , 581 582 . 583 584 , 585 , - , 586 - 587 . 588 589 " , ? " 590 591 " . ! " . 592 593 594 595 596 597 598 599 , , 600 . , 601 , , 602 . , , . 603 , , 604 . 605 606 " , ! " . 607 608 " ? " 609 610 " ! , ! 611 . " 612 613 " ! " . 614 615 616 . 617 , 618 619 , 620 . 621 , 622 , , 623 . 624 625 . , 626 , 627 , 628 , . 629 , 630 , 631 , 632 , . 633 634 " , " , . 635 " , . " 636 637 " , , , " , " 638 . , 639 . " 640 641 , 642 , 643 , 644 645 646 . , , 647 . 648 , 649 . , 650 , , 651 , 652 . 653 654 , 655 , , 656 . 657 , 658 . 659 660 " ? " , , 661 662 . 663 664 " , 665 . " 666 667 668 . 669 670 " , , , " 671 . 672 673 " ! " , . 674 675 676 , . 677 678 " , " . " 679 . " 680 681 , 682 " " . 683 . 684 " " 685 , " " 686 . 687 688 " , ? " . 689 690 " , , ! " 691 692 693 . 694 , , 695 . 696 . , 697 . 698 699 700 . , 701 ( , 702 , ) 703 , . 704 705 " . . . . ! " . " , 706 ! " 707 708 " ! " . 709 710 " , , , 711 , " , , 712 . 713 714 , 715 , , 716 . , 717 , , 718 , 719 , ; 720 , , 721 722 . , , 723 , 724 , , , . 725 726 727 728 729 730 731 732 , 733 734 . , 735 . 736 . 737 , , . 738 , . 739 , 740 , 741 , 742 743 . 744 745 " , " , 746 . 747 748 " ! " , 749 . 750 751 . 752 " " . 753 " ! " , 754 , 755 , 756 , 757 . 758 759 , - , , 760 . . 761 , 762 ; , 763 , 764 . . , 765 , 766 . 767 768 , 769 . , 770 , , , , 771 - , , 772 . , 773 , , , 774 . 775 776 , , ; 777 . , 778 ( ) , 779 . 780 781 - . 782 , 783 , , 784 . , 785 , 786 , , , 787 , 788 . 789 , 790 . 791 792 . 793 794 , 795 , 796 ; , , 797 . 798 . 799 , 800 . . , 801 , . 802 803 804 , - 805 . 806 807 - 808 - , 809 . 810 . 811 812 " ! ! " 813 . " . , ! " 814 . 815 816 , 817 , . 818 : . 819 , , 820 , 821 . , , 822 . , , 823 . 824 825 , , , 826 . - - - ! , , 827 . 828 829 . 830 831 . 832 . , 833 , , 834 . 835 836 , . 837 838 " ! ! " 839 840 841 . , , 842 843 . 844 845 , 846 . 847 , , , 848 . 849 850 , , 851 852 . , 853 , 854 . , 855 , 856 , 857 , - 858 , , 859 . 860 861 862 863 864 865 866 867 , , 868 . 869 870 . , 871 , , 872 . 873 874 . 875 , 876 , 877 , , . 878 . , , 879 . 880 881 " ! " . " , . . . . " 882 883 " ! " , " . . . " 884 885 , , , 886 , 887 , , , 888 . . 889 , . 890 ; 891 - 892 . 893 894 . , , 895 , 896 , . 897 898 , 899 900 . . , 901 , . 902 , 903 904 . , 905 , 906 . 907 . , , 908 . , , 909 910 . , 911 , , 912 . 913 , 914 , , , 915 . 916 917 , . 918 , - 919 - . 920 , 921 . 922 , . , 923 , 924 . - - 925 , - - 926 , , . 927 , , " 928 ! " 929 . 930 931 . , ; 932 , , 933 ; ; 934 . , 935 . 936 . , 937 . 938 , , 939 . 940 941 - , , 942 , 943 . . 944 , , , 945 946 . 947 , 948 . " 949 ? " 950 . " ? , . ? , 951 . " , , . " , 952 , . 953 . " 954 955 956 . 957 958 . . 959 . 960 , . 961 962 , 963 , , , . 964 , , 965 . 966 967 , 968 . 969 , 970 . " ! " . " 971 ! 972 ? , ? 973 ! . 974 ? . . 975 . . . . . " 976 977 978 , 979 , , . 980 , 981 , . 982 983 984 985 986 987 988 989 , , 990 , 991 , 992 . 993 994 , 995 , , 996 , 997 . 998 . 999 , , , , 1000