possible, content to follow with his rather dreamy eye the cork which bobbed on the top of the water, he knew how to wait; and when, after sitting for six hours, a modest barbel, taking pity on him, consented at last to be caught, he was happy--but he knew how to control his emotion. On this day the two lovers--one might say, the two betrothed-- were seated upon the verdant bank. The limpid Vaar murmured a few feet below them. Suzel quietly drew her needle across the canvas. Frantz automatically carried his line from left to right, then permitted it to descend the current from right to left. The fish made capricious rings in the water, which crossed each other around the cork, while the hook hung useless near the bottom. From time to time Frantz would say, without raising his eyes,-- "I think I have a bite, Suzel." "Do you think so, Frantz?" replied Suzel, who, abandoning her work for an instant, followed her lover's line with earnest eye. "N-no," resumed Frantz; "I thought I felt a little twitch; I was mistaken." "You -will- have a bite, Frantz," replied Suzel, in her pure, soft voice. "But do not forget to strike at the right moment. You are always a few seconds too late, and the barbel takes advantage to escape." "Would you like to take my line, Suzel?" "Willingly, Frantz." "Then give me your canvas. We shall see whether I am more adroit with the needle than with the hook." And the young girl took the line with trembling hand, while her swain plied the needle across the stitches of the embroidery. For hours together they thus exchanged soft words, and their hearts palpitated when the cork bobbed on the water. Ah, could they ever forget those charming hours, during which, seated side by side, they listened to the murmurs of the river? [Illustration: the young girl took the line] The sun was fast approaching the western horizon, and despite the combined skill of Suzel and Frantz, there had not been a bite. The barbels had not shown themselves complacent, and seemed to scoff at the two young people, who were too just to bear them malice. "We shall be more lucky another time, Frantz," said Suzel, as the young angler put up his still virgin hook. "Let us hope so," replied Frantz. Then walking side by side, they turned their steps towards the house, without exchanging a word, as mute as their shadows which stretched out before them. Suzel became very, very tall under the oblique rays of the setting sun. Frantz appeared very, very thin, like the long rod which he held in his hand. They reached the burgomaster's house. Green tufts of grass bordered the shining pavement, and no one would have thought of tearing them away, for they deadened the noise made by the passers-by. As they were about to open the door, Frantz thought it his duty to say to Suzel,-- "You know, Suzel, the great day is approaching?" "It is indeed, Frantz," replied the young girl, with downcast eyes. "Yes," said Frantz, "in five or six years--" "Good-bye, Frantz," said Suzel. [Illustration: "Good-bye, Frantz," said Suzel.] "Good-bye, Suzel," replied Frantz. And, after the door had been closed, the young man resumed the way to his father's house with a calm and equal pace. CHAPTER VII. IN WHICH THE ANDANTES BECOME ALLEGROS, AND THE ALLEGROS VIVACES. The agitation caused by the Schut and Custos affair had subsided. The affair led to no serious consequences. It appeared likely that Quiquendone would return to its habitual apathy, which that unexpected event had for a moment disturbed. Meanwhile, the laying of the pipes destined to conduct the oxyhydric gas into the principal edifices of the town was proceeding rapidly. The main pipes and branches gradually crept beneath the pavements. But the burners were still wanting; for, as it required delicate skill to make them, it was necessary that they should be fabricated abroad. Doctor Ox was here, there, and everywhere; neither he nor Ygène, his assistant, lost a moment, but they urged on the workmen, completed the delicate mechanism of the gasometer, fed day and night the immense piles which decomposed the water under the influence of a powerful electric current. Yes, the doctor was already making his gas, though the pipe-laying was not yet done; a fact which, between ourselves, might have seemed a little singular. But before long,--at least there was reason to hope so,--before long Doctor Ox would inaugurate the splendours of his invention in the theatre of the town. For Quiquendone possessed a theatre--a really fine edifice, in truth--the interior and exterior arrangement of which combined every style of architecture. It was at once Byzantine, Roman, Gothic, Renaissance, with semicircular doors, Pointed windows, Flamboyant rose-windows, fantastic bell-turrets,--in a word, a specimen of all sorts, half a Parthenon, half a Parisian Grand Café. Nor was this surprising, the theatre having been commenced under the burgomaster Ludwig Van Tricasse, in 1175, and only finished in 1837, under the burgomaster Natalis Van Tricasse. It had required seven hundred years to build it, and it had, been successively adapted to the architectural style in vogue in each period. But for all that it was an imposing structure; the Roman pillars and Byzantine arches of which would appear to advantage lit up by the oxyhydric gas. Pretty well everything was acted at the theatre of Quiquendone; but the opera and the opera comique were especially patronized. It must, however, be added that the composers would never have recognized their own works, so entirely changed were the "movements" of the music. In short, as nothing was done in a hurry at Quiquendone, the dramatic pieces had to be performed in harmony with the peculiar temperament of the Quiquendonians. Though the doors of the theatre were regularly thrown open at four o'clock and closed again at ten, it had never been known that more than two acts were played during the six intervening hours. "Robert le Diable," "Les Huguenots," or "Guillaume Tell" usually took up three evenings, so slow was the execution of these masterpieces. The -vivaces-, at the theatre of Quiquendone, lagged like real -adagios-. The -allegros- were "long-drawn out" indeed. The demisemiquavers were scarcely equal to the ordinary semibreves of other countries. The most rapid runs, performed according to Quiquendonian taste, had the solemn march of a chant. The gayest shakes were languishing and measured, that they might not shock the ears of the -dilettanti-. To give an example, the rapid air sung by Figaro, on his entrance in the first act of "Le Barbiér de Séville," lasted fifty-eight minutes--when the actor was particularly enthusiastic. Artists from abroad, as might be supposed, were forced to conform themselves to Quiquendonian fashions; but as they were well paid, they did not complain, and willingly obeyed the leader's baton, which never beat more than eight measures to the minute in the -allegros-. But what applause greeted these artists, who enchanted without ever wearying the audiences of Quiquendone! All hands clapped one after another at tolerably long intervals, which the papers characterized as "frantic applause;" and sometimes nothing but the lavish prodigality with which mortar and stone had been used in the twelfth century saved the roof of the hall from falling in. Besides, the theatre had only one performance a week, that these enthusiastic Flemish folk might not be too much excited; and this enabled the actors to study their parts more thoroughly, and the spectators to digest more at leisure the beauties of the masterpieces brought out. Such had long been the drama at Quiquendone. Foreign artists were in the habit of making engagements with the director of the town, when they wanted to rest after their exertions in other scenes; and it seemed as if nothing could ever change these inveterate customs, when, a fortnight after the Schut-Custos affair, an unlooked-for incident occurred to throw the population into fresh agitation. It was on a Saturday, an opera day. It was not yet intended, as may well be supposed, to inaugurate the new illumination. No; the pipes had reached the hall, but, for reasons indicated above, the burners had not yet been placed, and the wax-candles still shed their soft light upon the numerous spectators who filled the theatre. The doors had been opened to the public at one o'clock, and by three the hall was half full. A queue had at one time been formed, which extended as far as the end of the Place Saint Ernuph, in front of the shop of Josse Lietrinck the apothecary. This eagerness was significant of an unusually attractive performance. "Are you going to the theatre this evening?" inquired the counsellor the same morning of the burgomaster. "I shall not fail to do so," returned Van Tricasse, "and I shall take Madame Van Tricasse, as well as our daughter Suzel and our dear Tatanémance, who all dote on good music." "Mademoiselle Suzel is going then?" "Certainly, Niklausse." "Then my son Frantz will be one of the first to arrive," said Niklausse. "A spirited boy, Niklausse," replied the burgomaster sententiously; "but hot-headed! He will require watching!" "He loves, Van Tricasse,--he loves your charming Suzel." "Well, Niklausse, he shall marry her. Now that we have agreed on this marriage, what more can he desire?" "He desires nothing, Van Tricasse, the dear boy! But, in short-- we'll say no more about it--he will not be the last to get his ticket at the box-office." "Ah, vivacious and ardent youth!" replied the burgomaster, recalling his own past. "We have also been thus, my worthy counsellor! We have loved--we too! We have danced attendance in our day! Till to-night, then, till to-night! By-the-bye, do you know this Fiovaranti is a great artist? And what a welcome he has received among us! It will be long before he will forget the applause of Quiquendone!" The tenor Fiovaranti was, indeed, going to sing; Fiovaranti, who, by his talents as a virtuoso, his perfect method, his melodious voice, provoked a real enthusiasm among the lovers of music in the town. For three weeks Fiovaranti had been achieving a brilliant success in "Les Huguenots." The first act, interpreted according to the taste of the Quiquendonians, had occupied an entire evening of the first week of the month.--Another evening in the second week, prolonged by infinite -andantes-, had elicited for the celebrated singer a real ovation. His success had been still more marked in the third act of Meyerbeer's masterpiece. But now Fiovaranti was to appear in the fourth act, which was to be performed on this evening before an impatient public. Ah, the duet between Raoul and Valentine, that pathetic love-song for two voices, that strain so full of -crescendos-, -stringendos-, and -piu crescendos---all this, sung slowly, compendiously, interminably! Ah, how delightful! [Illustration: Fiovaranti had been achieving a brilliant success in "Les Huguenots."] At four o'clock the hall was full. The boxes, the orchestra, the pit, were overflowing. In the front stalls sat the Burgomaster Van Tricasse, Mademoiselle Van Tricasse, Madame Van Tricasse, and the amiable Tatanémance in a green bonnet; not far off were the Counsellor Niklausse and his family, not forgetting the amorous Frantz. The families of Custos the doctor, of Schut the advocate, of Honoré Syntax the chief judge, of Norbet Sontman the insurance director, of the banker Collaert, gone mad on German music, and himself somewhat of an amateur, and the teacher Rupp, and the master of the academy, Jerome Resh, and the civil commissary, and so many other notabilities of the town that they could not be enumerated here without wearying the reader's patience, were visible in different parts of the hall. It was customary for the Quiquendonians, while awaiting the rise of the curtain, to sit silent, some reading the paper, others whispering low to each other, some making their way to their seats slowly and noiselessly, others casting timid looks towards the bewitching beauties in the galleries. But on this evening a looker-on might have observed that, even before the curtain rose, there was unusual animation among the audience. People were restless who were never known to be restless before. The ladies' fans fluttered with abnormal rapidity. All appeared to be inhaling air of exceptional stimulating power. Every one breathed more freely. The eyes of some became unwontedly bright, and seemed to give forth a light equal to that of the candles, which themselves certainly threw a more brilliant light over the hall. It was evident that people saw more clearly, though the number of candles had not been increased. Ah, if Doctor Ox's experiment were being tried! But it was not being tried, as yet. The musicians of the orchestra at last took their places. The first violin had gone to the stand to give a modest la to his colleagues. The stringed instruments, the wind instruments, the drums and cymbals, were in accord. The conductor only waited the sound of the bell to beat the first bar. The bell sounds. The fourth act begins. The -allegro appassionato- of the inter-act is played as usual, with a majestic deliberation which would have made Meyerbeer frantic, and all the majesty of which was appreciated by the Quiquendonian -dilettanti-. But soon the leader perceived that he was no longer master of his musicians. He found it difficult to restrain them, though usually so obedient and calm. The wind instruments betrayed a tendency to hasten the movements, and it was necessary to hold them back with a firm hand, for they would otherwise outstrip the stringed instruments; which, from a musical point of view, would have been disastrous. The bassoon himself, the son of Josse Lietrinck the apothecary, a well-bred young man, seemed to lose his self-control. Meanwhile Valentine has begun her recitative, "I am alone," &c.; but she hurries it. The leader and all his musicians, perhaps unconsciously, follow her in her -cantabile-, which should be taken deliberately, like a 12/8 as it is. When Raoul appears at the door at the bottom of the stage, between the moment when Valentine goes to him and that when she conceals herself in the chamber at the side, a quarter of an hour does not elapse; while formerly, according to the traditions of the Quiquendone theatre, this recitative of thirty-seven bars was wont to last just thirty-seven minutes. Saint Bris, Nevers, Cavannes, and the Catholic nobles have appeared, somewhat prematurely, perhaps, upon the scene. The composer has marked -allergo pomposo- on the score. The orchestra and the lords proceed -allegro- indeed, but not at all -pomposo-, and at the chorus, in the famous scene of the "benediction of the poniards," they no longer keep to the enjoined -allegro-. Singers and musicians broke away impetuously. The leader does not even attempt to restrain them. Nor do the public protest; on the contrary, the people find themselves carried away, and see that they are involved in the movement, and that the movement responds to the impulses of their souls. "Will you, with me, deliver the land, From troubles increasing, an impious band?" They promise, they swear. Nevers has scarcely time to protest, and to sing that "among his ancestors were many soldiers, but never an assassin." He is arrested. The police and the aldermen rush forward and rapidly swear "to strike all at once." Saint Bris shouts the recitative which summons the Catholics to vengeance. The three monks, with white scarfs, hasten in by the door at the back of Nevers's room, without making any account of the stage directions, which enjoin on them to advance slowly. Already all the artists have drawn sword or poniard, which the three monks bless in a trice. The soprani tenors, bassos, attack the -allegro furioso- with cries of rage, and of a dramatic 6/8 time they make it 6/8 quadrille time. Then they rush out, bellowing,-- "At midnight, Noiselessly, God wills it, Yes, At midnight." At this moment the audience start to their feet. Everybody is agitated--in the boxes, the pit, the galleries. It seems as if the spectators are about to rush upon the stage, the Burgomaster Van Tricasse at their head, to join with the conspirators and annihilate the Huguenots, whose religious opinions, however, they share. They applaud, call before the curtain, make loud acclamations! Tatanémance grasps her bonnet with feverish hand. The candles throw out a lurid glow of light. Raoul, instead of slowly raising the curtain, tears it apart with a superb gesture and finds himself confronting Valentine. At last! It is the grand duet, and it starts off -allegro vivace-. Raoul does not wait for Valentine's pleading, and Valentine does not wait for Raoul's responses. The fine passage beginning, "Danger is passing, time is flying," becomes one of those rapid airs which have made Offenbach famous, when he composes a dance for conspirators. The -andante amoroso-, "Thou hast said it, aye, thou lovest me," becomes a real -vivace furioso-, and the violoncello ceases to imitate the inflections of the singer's voice, as indicated in the composer's score. In vain Raoul cries, "Speak on, and prolong the ineffable slumber of my soul." Valentine cannot "prolong." It is evident that an unaccustomed fire devours her. Her -b's- and her -c's- above the stave were dreadfully shrill. He struggles, he gesticulates, he is all in a glow. The alarum is heard; the bell resounds; but what a panting bell! The bell-ringer has evidently lost his self-control. It is a frightful tocsin, which violently struggles against the fury of the orchestra. Finally the air which ends this magnificent act, beginning, "No more love, no more intoxication, O the remorse that oppresses me!" which the composer marks -allegro con moto-, becomes a wild -prestissimo-. You would say an express-train was whirling by. The alarum resounds again. Valentine falls fainting. Raoul precipitates himself from the window. It was high time. The orchestra, really intoxicated, could not have gone on. The leader's baton is no longer anything but a broken stick on the prompter's box. The violin strings are broken, and their necks twisted. In his fury the drummer has burst his drum. The counter-bassist has perched on the top of his musical monster. The first clarionet has swallowed the reed of his instrument, and the second hautboy is chewing his reed keys. The groove of the trombone is strained, and finally the unhappy cornist cannot withdraw his hand from the bell of his horn, into which he had thrust it too far. And the audience! The audience, panting, all in a heat, gesticulates and howls. All the faces are as red as if a fire were burning within their bodies. They crowd each other, hustle each other to get out--the men without hats, the women without mantles! They elbow each other in the corridors, crush between the doors, quarrel, fight! There are no longer any officials, any burgomaster. All are equal amid this infernal frenzy! [Illustration: They hustle each other to get out] Some moments after, when all have reached the street, each one resumes his habitual tranquillity, and peaceably enters his house, with a confused remembrance of what he has just experienced. The fourth act of the "Huguenots," which formerly lasted six hours, began, on this evening at half-past four, and ended at twelve minutes before five. It had only lasted eighteen minutes! CHAPTER VIII. IN WHICH THE ANCIENT AND SOLEMN GERMAN WALTZ BECOMES A WHIRLWIND. But if the spectators, on leaving the theatre, resumed their customary calm, if they quietly regained their homes, preserving only a sort of passing stupefaction, they had none the less undergone a remarkable exaltation, and overcome and weary as if they had committed some excess of dissipation, they fell heavily upon their beds. The next day each Quiquendonian had a kind of recollection of what had occurred the evening before. One missed his hat, lost in the hubbub; another a coat-flap, torn in the brawl; one her delicately fashioned shoe, another her best mantle. Memory returned to these worthy people, and with it a certain shame for their unjustifiable agitation. It seemed to them an orgy in which they were the unconscious heroes and heroines. They did not speak of it; they did not wish to think of it. But the most astounded personage in the town was Van Tricasse the burgomaster. The next morning, on waking, he could not find his wig. Lotchè looked everywhere for it, but in vain. The wig had remained on the field of battle. As for having it publicly claimed by Jean Mistrol, the town-crier,--no, it would not do. It were better to lose the wig than to advertise himself thus, as he had the honour to be the first magistrate of Quiquendone. The worthy Van Tricasse was reflecting upon this, extended beneath his sheets, with bruised body, heavy head, furred tongue, and burning breast. He felt no desire to get up; on the contrary; and his brain worked more during this morning than it had probably worked before for forty years. The worthy magistrate recalled to his mind all the incidents of the incomprehensible performance. He connected them with the events which had taken place shortly before at Doctor Ox's reception. He tried to discover the causes of the singular excitability which, on two occasions, had betrayed itself in the best citizens of the town. "What -can- be going on?" he asked himself. "What giddy spirit has taken possession of my peaceable town of Quiquendone? Are we about to go mad, and must we make the town one vast asylum? For yesterday we were all there, notables, counsellors, judges, advocates, physicians, schoolmasters; and ail, if my memory serves me,--all of us were assailed by this excess of furious folly! But what was there in that infernal music? It is inexplicable! Yet I certainly ate or drank nothing which could put me into such a state. No; yesterday I had for dinner a slice of overdone veal, several spoonfuls of spinach with sugar, eggs, and a little beer and water,--that couldn't get into my head! No! There is something that I cannot explain, and as, after all, I am responsible for the conduct of the citizens, I will have an investigation." But the investigation, though decided upon by the municipal council, produced no result. If the facts were clear, the causes escaped the sagacity of the magistrates. Besides, tranquillity had been restored in the public mind, and with tranquillity, forgetfulness of the strange scenes of the theatre. The newspapers avoided speaking of them, and the account of the performance which appeared in the "Quiquendone Memorial," made no allusion to this intoxication of the entire audience. Meanwhile, though the town resumed its habitual phlegm, and became apparently Flemish as before, it was observable that, at bottom, the character and temperament of the people changed little by little. One might have truly said, with Dominique Custos, the doctor, that "their nerves were affected." Let us explain. This undoubted change only took place under certain conditions. When the Quiquendonians passed through the streets of the town, walked in the squares or along the Vaar, they were always the cold and methodical people of former days. So, too, when they remained at home, some working with their hands and others with their heads,--these doing nothing, those thinking nothing,--their private life was silent, inert, vegetating as before. No quarrels, no household squabbles, no acceleration in the beating of the heart, no excitement of the brain. The mean of their pulsations remained as it was of old, from fifty to fifty-two per minute. But, strange and inexplicable phenomenon though it was, which would have defied the sagacity of the most ingenious physiologists of the day, if the inhabitants of Quiquendone did not change in their home life, they were visibly changed in their civil life and in their relations between man and man, to which it leads. If they met together in some public edifice, it did not "work well," as Commissary Passauf expressed it. On 'change, at the town-hall, in the amphitheatre of the academy, at the sessions of the council, as well as at the reunions of the -savants-, a strange excitement seized the assembled citizens. Their relations with each other became embarrassing before they had been together an hour. In two hours the discussion degenerated into an angry dispute. Heads became heated, and personalities were used. Even at church, during the sermon, the faithful could not listen to Van Stabel, the minister, in patience, and he threw himself about in the pulpit and lectured his flock with far more than his usual severity. At last this state of things brought about altercations more grave, alas! than that between Gustos and Schut, and if they did not require the interference of the authorities, it was because the antagonists, after returning home, found there, with its calm, forgetfulness of the offences offered and received. This peculiarity could not be observed by these minds, which were absolutely incapable of recognizing what was passing in them. One person only in the town, he whose office the council had thought of suppressing for thirty years, Michael Passauf, had remarked that this excitement, which was absent from private houses, quickly revealed itself in public edifices; and he asked himself, not without a certain anxiety, what would happen if this infection should ever develop itself in the family mansions, and if the epidemic--this was the word he used--should extend through the streets of the town. Then there would be no more forgetfulness of insults, no more tranquillity, no intermission in the delirium; but a permanent inflammation, which would inevitably bring the Quiquendonians into collision with each other. "What would happen then?" Commissary Passauf asked himself in terror. "How could these furious savages be arrested? How check these goaded temperaments? My office would be no longer a sinecure, and the council would be obliged to double my salary-- unless it should arrest me myself, for disturbing the public peace!" These very reasonable fears began to be realized. The infection spread from 'change, the theatre, the church, the town-hall, the academy, the market, into private houses, and that in less than a fortnight after the terrible performance of the "Huguenots." Its first symptoms appeared in the house of Collaert, the banker. That wealthy personage gave a ball, or at least a dancing-party, to the notabilities of the town. He had issued, some months before, a loan of thirty thousand francs, three quarters of which had been subscribed; and to celebrate this financial success, he had opened his drawing-rooms, and given a party to his fellow-citizens. Everybody knows that Flemish parties are innocent and tranquil enough, the principal expense of which is usually in beer and syrups. Some conversation on the weather, the appearance of the crops, the fine condition of the gardens, the care of flowers, and especially of tulips; a slow and measured dance, from time to time, perhaps a minuet; sometimes a waltz, but one of those German waltzes which achieve a turn and a half per minute, and during which the dancers hold each other as far apart as their arms will permit,--such is the usual fashion of the balls attended by the aristocratic society of Quiquendone. The polka, after being altered to four time, had tried to become accustomed to it; but the dancers always lagged behind the orchestra, no matter how slow the measure, and it had to be abandoned. These peaceable reunions, in which the youths and maidens enjoyed an honest and moderate pleasure, had never been attended by any outburst of ill-nature. Why, then, on this evening at Collaert the banker's, did the syrups seem to be transformed into heady wines, into sparkling champagne, into heating punches? Why, towards the middle of the evening, did a sort of mysterious intoxication take possession of the guests? Why did the minuet become a jig? Why did the orchestra hurry with its harmonies? Why did the candles, just as at the theatre, burn with unwonted refulgence? What electric current invaded the banker's drawing-rooms? How happened it that the couples held each other so closely, and clasped each other's hands so convulsively, that the "cavaliers seuls" made themselves conspicuous by certain extraordinary steps in that figure usually so grave, so solemn, so majestic, so very proper? Alas! what OEdipus could have answered these unsolvable questions? Commissary Passauf, who was present at the party, saw the storm coming distinctly, but he could not control it or fly from it, and he felt a kind of intoxication entering his own brain. All his physical and emotional faculties increased in intensity. He was seen, several times, to throw himself upon the confectionery and devour the dishes, as if he had just broken a long fast. The animation of the ball was increasing all this while. A long murmur, like a dull buzzing, escaped from all breasts. They danced--really danced. The feet were agitated by increasing frenzy. The faces became as purple as those of Silenus. The eyes shone like carbuncles. The general fermentation rose to the highest pitch. And when the orchestra thundered out the waltz in "Der Freyschütz,"--when this waltz, so German, and with a movement so slow, was attacked with wild arms by the musicians,--ah! it was no longer a waltz, but an insensate whirlwind, a giddy rotation, a gyration worthy of being led by some Mephistopheles, beating the measure with a firebrand! Then a galop, an infernal galop, which lasted an hour without any one being able to stop it, whirled off, in its windings, across the halls, the drawing-rooms, the antechambers, by the staircases, from the cellar to the garret of the opulent mansion, the young men and young girls, the fathers and mothers, people of every age, of every weight, of both sexes; Collaert, the fat banker, and Madame Collaert, and the counsellors, and the magistrates, and the chief justice, and Niklausse, and Madame Van Tricasse, and the Burgomaster Van Tricasse, and the Commissary Passauf himself, who never could recall afterwards who had been his partner on that terrible evening. [Illustration: it was no longer a waltz] But she did not forget! And ever since that day she has seen in her dreams the fiery commissary, enfolding her in an impassioned embrace! And "she"--was the amiable Tatanémance! CHAPTER IX. IN WHICH DOCTOR OX AND YGÈNE, HIS ASSISTANT, SAY A FEW WORDS. "Well, Ygène?" "Well, master, all is ready. The laying of the pipes is finished." "At last! Now, then, we are going to operate on a large scale, on the masses!" CHAPTER X. IN WHICH IT WILL BE SEEN THAT THE EPIDEMIC INVADES THE ENTIRE TOWN, AND WHAT EFFECT IT PRODUCES. During the following months the evil, in place of subsiding, became more extended. From private houses the epidemic spread into the streets. The town of Quiquendone was no longer to be recognized. A phenomenon yet stranger than those which had already happened, now appeared; not only the animal kingdom, but the vegetable kingdom itself, became subject to the mysterious influence. According to the ordinary course of things, epidemics are special in their operation. Those which attack humanity spare the animals, and those which attack the animals spare the vegetables. A horse was never inflicted with smallpox, nor a man with the cattle-plague, nor do sheep suffer from the potato-rot. But here all the laws of nature seemed to be overturned. Not only were the character, temperament, and ideas of the townsfolk changed, but the domestic animals--dogs and cats, horses and cows, asses and goats--suffered from this epidemic influence, as if their habitual equilibrium had been changed. The plants themselves were infected by a similar strange metamorphosis. In the gardens and vegetable patches and orchards very curious symptoms manifested themselves. Climbing plants climbed more audaciously. Tufted plants became more tufted than ever. Shrubs became trees. Cereals, scarcely sown, showed their little green heads, and gained, in the same length of time, as much in inches as formerly, under the most favourable circumstances, they had gained in fractions. Asparagus attained the height of several feet; the artichokes swelled to the size of melons, the melons to the size of pumpkins, the pumpkins to the size of gourds, the gourds to the size of the belfry bell, which measured, in truth, nine feet in diameter. The cabbages were bushes, and the mushrooms umbrellas. The fruits did not lag behind the vegetables. It required two persons to eat a strawberry, and four to consume a pear. The grapes also attained the enormous proportions of those so well depicted by Poussin in his "Return of the Envoys to the Promised Land." [Illustration: It required two persons to eat a strawberry] It was the same with the flowers: immense violets spread the most penetrating perfumes through the air; exaggerated roses shone with the brightest colours; lilies formed, in a few days, impenetrable copses; geraniums, daisies, camelias, rhododendrons, invaded the garden walks, and stifled each other. And the tulips,--those dear liliaceous plants so dear to the Flemish heart, what emotion they must have caused to their zealous cultivators! The worthy Van Bistrom nearly fell over backwards, one day, on seeing in his garden an enormous "Tulipa gesneriana," a gigantic monster, whose cup afforded space to a nest for a whole family of robins! The entire town flocked to see this floral phenomenon, and renamed it the "Tulipa quiquendonia". But alas! if these plants, these fruits, these flowers, grew visibly to the naked eye, if all the vegetables insisted on assuming colossal proportions, if the brilliancy of their colours and perfume intoxicated the smell and the sight, they quickly withered. The air which they absorbed rapidly exhausted them, and they soon died, faded, and dried up. Such was the fate of the famous tulip, which, after several days of splendour, became emaciated, and fell lifeless. It was soon the same with the domestic animals, from the house-dog to the stable pig, from the canary in its cage to the turkey of the back-court. It must be said that in ordinary times these animals were not less phlegmatic than their masters. The dogs and cats vegetated rather than lived. They never betrayed a wag of pleasure nor a snarl of wrath. Their tails moved no more than if they had been made of bronze. Such a thing as a bite or scratch from any of them had not been known from time immemorial. As for mad dogs, they were looked upon as imaginary beasts, like the griffins and the rest in the menagerie of the apocalypse. But what a change had taken place in a few months, the smallest incidents of which we are trying to reproduce! Dogs and cats began to show teeth and claws. Several executions had taken place after reiterated offences. A horse was seen, for the first time, to take his bit in his teeth and rush through the streets of Quiquendone; an ox was observed to precipitate itself, with lowered horns, upon one of his herd; an ass was seen to turn himself ever, with his legs in the air, in the Place Saint Ernuph, and bray as ass never brayed before; a sheep, actually a sheep, defended valiantly the cutlets within him from the butcher's knife. Van Tricasse, the burgomaster, was forced to make police regulations concerning the domestic animals, as, seized with lunacy, they rendered the streets of Quiquendone unsafe. But alas! if the animals were mad, the men were scarcely less so. No age was spared by the scourge. Babies soon became quite insupportable, though till now so easy to bring up; and for the first time Honoré Syntax, the judge, was obliged to apply the rod to his youthful offspring. There was a kind of insurrection at the high school, and the dictionaries became formidable missiles in the classes. The scholars would not submit to be shut in, and, besides, the infection took the teachers themselves, who overwhelmed the boys and girls with extravagant tasks and punishments. Another strange phenomenon occurred. All these Quiquendonians, so sober before, whose chief food had been whipped creams, committed wild excesses in their eating and drinking. Their usual regimen no longer sufficed. Each stomach was transformed into a gulf, and it became necessary to fill this gulf by the most energetic means. The consumption of the town was trebled. Instead of two repasts they had six. Many cases of indigestion were reported. The Counsellor Niklausse could not satisfy his hunger. Van Tricasse found it impossible to assuage his thirst, and remained in a state of rabid semi-intoxication. In short, the most alarming symptoms manifested themselves and increased from day to day. Drunken people staggered in the streets, and these were often citizens of high position. Dominique Custos, the physician, had plenty to do with the heartburns, inflammations, and nervous affections, which proved to what a strange degree the nerves of the people had been irritated. There were daily quarrels and altercations in the once deserted but now crowded streets of Quiquendone; for nobody could any longer stay at home. It was necessary to establish a new police force to control the disturbers of the public peace. A prison-cage was established in the Town Hall, and speedily became full, night and day, of refractory offenders. Commissary Passauf was in despair. A marriage was concluded in less than two months,--such a thing had never been seen before. Yes, the son of Rupp, the schoolmaster, wedded the daughter of Augustine de Rovere, and that fifty-seven days only after he had petitioned for her hand and heart! Other marriages were decided upon, which, in old times, would have remained in doubt and discussion for years. The burgomaster perceived that his own daughter, the charming Suzel, was escaping from his hands. As for dear Tatanémance, she had dared to sound Commissary Passauf on the subject of a union, which seemed to her to combine every element of happiness, fortune, honour, youth! At last,--to reach the depths of abomination,--a duel took place! Yes, a duel with pistols--horse-pistols--at seventy-five paces, with ball-cartridges. And between whom? Our readers will never believe! Between M. Frantz Niklausse, the gentle angler, and young Simon Collaert, the wealthy banker's son. And the cause of this duel was the burgomaster's daughter, for whom Simon discovered himself to be fired with passion, and whom he refused to yield to the claims of an audacious rival! CHAPTER XI. IN WHICH THE QUIQUENDONIANS ADOPT A HEROIC RESOLUTION. We have seen to what a deplorable condition the people of Quiquendone were reduced. Their heads were in a ferment. They no longer knew or recognized themselves. The most peaceable citizens had become quarrelsome. If you looked at them askance, they would speedily send you a challenge. Some let their moustaches grow, and several--the most belligerent--curled them up at the ends. This being their condition, the administration of the town and the maintenance of order in the streets became difficult tasks, for the government had not been organized for such a state of things. The burgomaster--that worthy Van Tricasse whom we have seen so placid, so dull, so incapable of coming to any decision-- the burgomaster became intractable. His house resounded with the sharpness of his voice. He made twenty decisions a day, scolding his officials, and himself enforcing the regulations of his administration. Ah, what a change! The amiable and tranquil mansion of the burgomaster, that good Flemish home--where was its former calm? What changes had taken place in your household economy! Madame Van Tricasse had become acrid, whimsical, harsh. Her husband sometimes succeeded in drowning her voice by talking louder than she, but could not silence her. The petulant humour of this worthy dame was excited by everything. Nothing went right. The servants offended her every moment. Tatanémance, her sister-in-law, who was not less irritable, replied sharply to her. M. Van Tricasse naturally supported Lotchè, his servant, as is the case in all good households; and this permanently exasperated Madame, who constantly disputed, discussed, and made scenes with her husband. "What on earth is the matter with us?" cried the unhappy burgomaster. "What is this fire that is devouring us? Are we possessed with the devil? Ah, Madame Van Tricasse, Madame Van Tricasse, you will end by making me die before you, and thus violate all the traditions of the family!" The reader will not have forgotten the strange custom by which M. Van Tricasse would become a widower and marry again, so as not to break the chain of descent. Meanwhile, this disposition of all minds produced other curious effects worthy of note. This excitement, the cause of which has so far escaped us, brought about unexpected physiological changes. Talents, hitherto unrecognized, betrayed themselves. Aptitudes were suddenly revealed. Artists, before common-place, displayed new ability. Politicians and authors arose. Orators proved themselves equal to the most arduous debates, and on every question inflamed audiences which were quite ready to be inflamed. From the sessions of the council, this movement spread to the public political meetings, and a club was formed at Quiquendone; whilst twenty newspapers, the "Quiquendone Signal," the "Quiquendone Impartial," the "Quiquendone Radical," and so on, written in an inflammatory style, raised the most important questions. But what about? you will ask. Apropos of everything, and of nothing; apropos of the Oudenarde tower, which was falling, and which some wished to pull down, and others to prop up; apropos of the police regulations issued by the council, which some obstinate citizens threatened to resist; apropos of the sweeping of the gutters, repairing the sewers, and so on. Nor did the enraged orators confine themselves to the internal administration of the town. Carried on by the current they went further, and essayed to plunge their fellow-citizens into the hazards of war. Quiquendone had had for eight or nine hundred years a -casus belli- of the best quality; but she had preciously laid it up like a relic, and there had seemed some probability that it would become effete, and no longer serviceable. This was what had given rise to the -casus belli-. It is not generally known that Quiquendone, in this cosy corner of Flanders, lies next to the little town of Virgamen. The territories of the two communities are contiguous. Well, in 1185, some time before Count Baldwin's departure to the Crusades, a Virgamen cow--not a cow belonging to a citizen, but a cow which was common property, let it be observed--audaciously ventured to pasture on the territory of Quiquendone. This unfortunate beast had scarcely eaten three mouthfuls; but the offence, the abuse, the crime--whatever you will--was committed and duly indicted, for the magistrates, at that time, had already begun to know how to write. "We will take revenge at the proper moment," said simply Natalis Van Tricasse, the thirty-second predecessor of the burgomaster of this story, "and the Virgamenians will lose nothing by waiting." The Virgamenians were forewarned. They waited thinking, without doubt, that the remembrance of the offence would fade away with the lapse of time; and really, for several centuries, they lived on good terms with their neighbours of Quiquendone. But they counted without their hosts, or rather without this strange epidemic, which, radically changing the character of the Quiquendonians, aroused their dormant vengeance. It was at the club of the Rue Monstrelet that the truculent orator Schut, abruptly introducing the subject to his hearers, inflamed them with the expressions and metaphors used on such occasions. He recalled the offence, the injury which had been done to Quiquendone, and which a nation "jealous of its rights" could not admit as a precedent; he showed the insult to be still existing, the wound still bleeding: he spoke of certain special head-shakings on the part of the people of Virgamen, which indicated in what degree of contempt they regarded the people of Quiquendone; he appealed to his fellow-citizens, who, unconsciously perhaps, had supported this mortal insult for long centuries; he adjured the "children of the ancient town" to have no other purpose than to obtain a substantial reparation. And, lastly, he made an appeal to "all the living energies of the nation!" With what enthusiasm these words, so new to Quiquendonian ears, were greeted, may be surmised, but cannot be told. All the auditors rose, and with extended arms demanded war with loud cries. Never had the Advocate Schut achieved such a success, and it must be avowed that his triumphs were not few. The burgomaster, the counsellor, all the notabilities present at this memorable meeting, would have vainly attempted to resist the popular outburst. Besides, they had no desire to do so, and cried as loud, if not louder, than the rest,-- "To the frontier! To the frontier!" As the frontier was but three kilometers from the walls of Quiquendone, it is certain that the Virgamenians ran a real danger, for they might easily be invaded without having had time to look about them. Meanwhile, Josse Liefrinck, the worthy chemist, who alone had preserved his senses on this grave occasion, tried to make his fellow-citizens comprehend that guns, cannon, and generals were equally wanting to their design. They replied to him, not without many impatient gestures, that these generals, cannons, and guns would be improvised; that the right and love of country sufficed, and rendered a people irresistible. Hereupon the burgomaster himself came forward, and in a sublime harangue made short work of those pusillanimous people who disguise their fear under a veil of prudence, which veil he tore off with a patriotic hand. At this sally it seemed as if the hall would fall in under the applause. The vote was eagerly demanded, and was taken amid acclamations. The cries of "To Virgamen! to Virgamen!" redoubled. [Illustration: "To Virgamen! to Virgamen!"] The burgomaster then took it upon himself to put the armies in motion, and in the name of the town he promised the honours of a triumph, such as was given in the times of the Romans to that one of its generals who should return victorious. Meanwhile, Josse Liefrinck, who was an obstinate fellow, and did not regard himself as beaten, though he really had been, insisted on making another observation. He wished to remark that the triumph was only accorded at Rome to those victorious generals who had killed five thousand of the enemy. "Well, well!" cried the meeting deliriously. "And as the population of the town of Virgamen consists of but three thousand five hundred and seventy-five inhabitants, it would be difficult, unless the same person was killed several times--" , 1 , ; 2 , , , 3 , , - - 4 . 5 6 - - , - - 7 . 8 . . 9 , 10 . 11 , 12 , . 13 14 , , - - 15 16 " , . " 17 18 " , ? " , , 19 , ' . 20 21 " - , " ; " ; 22 . " 23 24 " - - , , " , , 25 . " . 26 , 27 . " 28 29 " , ? " 30 31 " , . " 32 33 " . 34 . " 35 36 , 37 . 38 , 39 . , 40 , , , 41 ? 42 43 [ : ] 44 45 , 46 , . 47 , 48 , 49 . 50 51 " , , " , 52 . 53 54 " , " . 55 56 , 57 , , 58 . , 59 . , , 60 . 61 62 ' . 63 , 64 , 65 - . 66 67 , 68 , - - 69 70 " , , ? " 71 72 " , , " , 73 . 74 75 " , " , " - - " 76 77 " - , , " . 78 79 [ : " - , , " . ] 80 81 " - , , " . 82 83 , , 84 ' . 85 86 87 88 89 . 90 91 , . 92 93 94 . 95 . 96 , 97 . 98 99 , 100 101 . 102 . ; , 103 , 104 . , , 105 ; , , , 106 , 107 , 108 109 . , , 110 - ; , , 111 . , - - 112 , - - 113 114 . 115 116 - - , 117 - - 118 . , , 119 , , , , 120 - , - , - - , 121 , , 122 . , 123 , , 124 , . 125 , , 126 127 . ; 128 129 . 130 131 ; 132 . 133 , , 134 , 135 " " . 136 137 , , 138 139 . 140 ' 141 , 142 . " , " 143 " , " " " 144 , . 145 - - , , 146 - - . - - " - " . 147 148 . , 149 , . 150 , 151 - - . , 152 , " 153 , " - - - 154 . 155 156 , , 157 ; , 158 , ' , 159 160 - - . 161 162 , 163 ! 164 , 165 " ; " 166 167 168 . 169 170 , , 171 ; 172 , 173 174 . 175 176 . 177 , 178 ; 179 180 , , - , 181 - 182 . 183 184 , . , 185 , . ; 186 , , , 187 , - 188 189 . ' , 190 . 191 , 192 , . 193 194 . 195 196 " ? " 197 . 198 199 " , " , " 200 , 201 , . " 202 203 " ? " 204 205 " , . " 206 207 " , " 208 . 209 210 " , , " 211 ; " - ! ! " 212 213 " , , - - . " 214 215 " , , . 216 , ? " 217 218 " , , ! , - - 219 ' - - 220 - . " 221 222 " , ! " , 223 . " , 224 ! - - ! 225 ! - , , - ! - - , 226 ? 227 ! 228 ! " 229 230 , , ; , , 231 , , 232 , 233 . 234 235 236 " . " , 237 , 238 . - - , 239 - - , 240 . 241 ' . 242 , 243 . , 244 , - , 245 - - , - - , - 246 - - - , , , ! 247 , ! 248 249 [ : 250 " . " ] 251 252 ' . , , 253 , . 254 , , , 255 ; 256 , 257 . , , 258 , 259 , , , 260 , , 261 , , , 262 263 ' , 264 . 265 266 , 267 , , , 268 , 269 , 270 . 271 272 - , 273 , 274 . 275 . ' 276 . 277 . . 278 , 279 , 280 . 281 , 282 . , ' ! 283 , . 284 285 . 286 287 . , , 288 , . 289 . 290 291 . . - 292 - - , 293 , 294 295 - - . 296 297 298 . , 299 . 300 , 301 , 302 ; , , 303 . , 304 , - , - . 305 306 , " , " . ; 307 . 308 309 , , 310 - - , , 311 / . 312 , 313 , 314 ; , 315 , 316 - - . 317 318 , , , 319 , , , . 320 - - . 321 - - , - - , 322 , " 323 , " - - . 324 . 325 . ; 326 , , 327 , 328 . 329 330 " , , , 331 , ? " 332 333 , . , 334 " , 335 . " . 336 " . " 337 338 . , , 339 ' , 340 , . 341 , 342 . , , 343 - - , / 344 / . , 345 , - - 346 347 " , 348 , 349 , 350 , 351 . " 352 353 . 354 - - , , . 355 , 356 , 357 , , , 358 . , , 359 ! . 360 . 361 362 , , 363 . 364 365 ! , - 366 - . ' , 367 ' . 368 369 , " , , " 370 , 371 . - - , 372 " , , , " - 373 - , 374 ' , ' . 375 , " , 376 . " " . " 377 . - ' - - ' - 378 . , , 379 . 380 381 ; ; ! 382 - - . 383 , 384 . 385 386 , , " 387 , , 388 ! " - - , 389 - - . - . 390 . . 391 . 392 393 . , , 394 . ' 395 ' . 396 , . 397 . - 398 . 399 , . 400 , 401 , 402 . 403 404 ! , , , 405 . 406 . , 407 - - , 408 ! , 409 , , ! , 410 . ! 411 412 [ : ] 413 414 , , 415 , 416 , . 417 418 " , " 419 , , - , 420 . 421 422 ! 423 424 425 426 427 . 428 429 . 430 431 432 , , 433 , , 434 , 435 , 436 , 437 . 438 439 440 . , 441 ; - , ; 442 , . 443 , 444 . 445 . 446 ; . 447 . 448 449 , , . 450 , . 451 . 452 , - , - - , . 453 , 454 . 455 456 , 457 , , , , 458 . ; ; 459 460 . 461 462 . 463 ' . 464 , 465 , . 466 467 " - - ? " . " 468 ? 469 , ? 470 , , , , 471 , , ; , 472 , - - 473 ! ? 474 ! 475 . ; 476 , , , 477 , - - ' ! ! 478 , , , 479 , 480 . " 481 482 , 483 , . , 484 . , 485 , , 486 . 487 , 488 " , " 489 . 490 491 , , 492 , , 493 , 494 . , 495 , , " . " 496 497 . 498 . 499 , , 500 . 501 , , , 502 , - - , 503 , - - , , 504 . , , 505 , 506 . , 507 - . 508 509 , , 510 511 , 512 , 513 , . 514 515 , " 516 , " . ' , 517 - , , 518 , - - , 519 . 520 521 . 522 . , . 523 , , 524 , , , 525 526 . 527 , ! , 528 , 529 , , , 530 , . 531 532 , 533 . 534 , 535 , , 536 , , 537 ; , 538 , 539 , 540 - - - - 541 . 542 , , 543 ; , 544 545 . 546 547 " ? " 548 . " ? 549 ? 550 , - - 551 , 552 ! " 553 554 . 555 ' , , , - , 556 , , , 557 " . " 558 559 , . 560 561 , - , 562 . , 563 , , 564 ; , 565 - , - . 566 567 568 , 569 . , 570 , , , 571 ; , 572 , ; , 573 , 574 575 , - - 576 . , 577 , 578 ; , 579 , . 580 581 , 582 , 583 - . , , 584 ' , 585 , , ? , 586 , 587 ? 588 ? ? 589 , , 590 ? ' - ? 591 , 592 ' , " " 593 594 , , , ? 595 596 ! 597 ? , , 598 , 599 , 600 . 601 . , , 602 , 603 . 604 605 . 606 , , . 607 - - . 608 . . 609 . 610 . 611 612 " 613 , " - - , , 614 , , - - ! 615 , , , 616 , 617 ! , , 618 , 619 , , , - , 620 , , 621 , , 622 , , , ; 623 , , , , 624 , , , 625 , , 626 , 627 . 628 629 [ : ] 630 631 ! 632 , 633 ! " " - - ! 634 635 636 637 638 . 639 640 , , . 641 642 643 " , ? " 644 645 " , , . 646 . " 647 648 " ! , , , 649 ! " 650 651 652 653 654 . 655 656 , 657 . 658 659 , , 660 . 661 . 662 . 663 664 , 665 ; , 666 , . 667 668 , 669 . 670 , . 671 , 672 - , - . 673 . 674 , , , 675 - - , , 676 - - , 677 . 678 . 679 680 681 . 682 . . 683 . , , 684 , , , 685 , , 686 . 687 ; , 688 , , 689 , , , 690 . , 691 . 692 693 . 694 , . 695 696 " 697 . " 698 699 [ : ] 700 701 : 702 ; 703 ; , , 704 ; , , , , 705 , . 706 , - - 707 , 708 ! , 709 , " , " 710 , 711 ! 712 713 , 714 " " . 715 716 ! , , , 717 , 718 , 719 , 720 . , 721 , , . 722 723 , , 724 , , . 725 726 , - 727 , 728 - . 729 . 730 . 731 . 732 . 733 . 734 , , 735 . 736 737 , 738 ! 739 . 740 . , , 741 742 ; , 743 , ; 744 , , 745 , ; , 746 , 747 ' . 748 749 , , 750 , , 751 , . 752 753 ! , . 754 . 755 , ; 756 , , 757 . 758 759 , 760 . 761 , , , 762 , 763 . 764 765 . , 766 , , 767 . 768 . , 769 770 . . 771 . . 772 . 773 , 774 - . 775 776 , 777 . 778 , . 779 780 , , 781 , , , 782 783 . 784 785 786 ; 787 . 788 . - 789 , , 790 , . 791 . 792 793 , - - 794 . , , , 795 , - 796 ! 797 798 , , , 799 . 800 , , 801 . 802 803 , 804 , 805 , , , ! 806 807 , - - , - - ! 808 , - - - - - - , 809 - . ? 810 ! 811 812 . , , 813 , ' . 814 815 ' , 816 , 817 ! 818 819 820 821 822 . 823 824 . 825 826 827 828 . . 829 . 830 . , 831 . , 832 - - - - . 833 834 , 835 , 836 837 . - - 838 , , - - 839 . 840 . , 841 , 842 . 843 844 , ! 845 , - - ? 846 ! 847 , , . 848 849 , . 850 . . 851 . , - - , 852 , . . 853 , , 854 ; , 855 , , 856 . 857 858 " ? " 859 . " ? 860 ? , , 861 , , 862 ! " 863 864 . 865 , 866 . 867 868 , 869 . , 870 , 871 . , , . 872 . , - , 873 . . 874 , 875 876 . , 877 , 878 ; , " , " 879 " , " " , " 880 , , 881 . 882 883 ? . , 884 ; , , 885 , ; 886 , 887 ; 888 , , . 889 890 . , 891 - . 892 893 - 894 - ; 895 , 896 , . 897 898 - - . 899 900 , 901 , . 902 . 903 904 , , ' 905 , - - , 906 , - - 907 . 908 ; 909 , , - - - - 910 , , , 911 . 912 913 " , " 914 , - 915 , " . " 916 917 . , 918 , 919 ; , , 920 . 921 922 , 923 , , 924 , . 925 926 927 , , 928 929 . , 930 , " " 931 ; 932 , : 933 - , 934 935 ; - , , 936 , ; 937 " " 938 . , , 939 " ! " 940 941 , , 942 , , . 943 , 944 . , 945 . 946 947 , , 948 , 949 . , , 950 , , , - - 951 952 " ! ! " 953 954 955 , 956 , 957 . 958 959 , , , 960 , 961 - , , 962 . 963 964 , , 965 , , ; 966 , 967 . 968 969 , 970 971 , 972 . 973 974 975 . 976 977 , . 978 979 " ! ! " . 980 981 [ : " ! ! " ] 982 983 984 , 985 , 986 . 987 988 , , , 989 , , 990 . 991 992 . 993 994 " , ! " . 995 996 " 997 - , 998 , 999 - - " 1000