ließ. Als Sie eintraten, -- die schmale Tür schien viel zu eng für die
starrende Seide Ihrer Polonaise, viel zu niedrig für die nickenden
Federn auf Ihrem hochfrisierten Haupt --, und Fräulein von Lespinasse
Ihnen entgegenkam, diese überschlanke Leidensgestalt in dem nonnenhaften
Gewand, -- und Ihnen die bleiche, blaugeäderte Hand entgegenstreckte,
ein gütiges Lächeln um die blutleeren Lippen, richteten sich die Blicke
Aller fast erschrocken auf Sie, so fremd wirkte Ihre Erscheinung in
diesem Kreise. Sie fühlten es selbst, Sie saßen, der einzige weibliche
Gast, in all Ihrer Pracht neben der zusammengesunkenen Julie, eine
stumme Zuhörerin! Sie lauschten staunend, als Bernardin de St. Pierre,
der jüngste Dichter unter den Protégés dieses Salons, die schwärmerische
Ode zum ewigen Frieden vorlas und d'Alembert über die Verbrüderung der
Menschheit sprach. In Ihren Augen sah ich eine Flamme leuchten, -- deren
plötzliches Aufglühen mir an der kleinen Delphine Laval so vertraut war
--, als der Chevalier von Chastellux Voltaires Eloge de la raison
vorlas, jene herrlichen Sätze, durch die der Patriarch wieder einmal
alles vergessen läßt, was er Falsches getan hat. Säße auf Frankreichs
Thron ein Friedrich von Preußen, des großen Weisen Hoffnungen auf seine
Regierung würden erfüllt, seine Ratschläge befolgt werden. Aber es gibt
nur einen Friedrich. Ludwig XVI. tafelt, jagt und zeichnet dazwischen
Allegorien; Marie-Antoinette spielt die Harfe. O du glückseliges
Frankreich, wo es für die Könige nichts weiter zu tun gibt!
Sie vernahmen dann verwundert das ungeteilte Lob Rétif de la Bretonne's,
dessen Paysan perverti natürlich vom Hof, -- dessen Sittenstrenge ja
über allen Zweifel erhaben ist! -- als unmoralisch verurteilt wird. Ich
schicke Ihnen, wie ich versprach, das Buch, urteilen Sie selbst! Man
reißt sich bei den Händlern darum, aber weniger weil man hinter seiner
Schlüpfrigkeit das Medusenhaupt der Wahrheit sucht, als weil man auch
die Wahrheit für Schlüpfrigkeit hält. Lassen Sie sich von all dem Unrat,
den der Dichter aufrührt, nicht abschrecken. Die Schäferspiele der guten
Gesellschaft, die den Schmutz unter Blumen verstecken, sind
lasterhafter.
Rousseau schilderte die Tugend und Glückseligkeit einer kommenden Welt;
-- seine Predigt von der Rückkehr zur Natur wurde nur zum Vorwand neuer
Moden. Es müssen andere kommen, um dem von grausen Gebrechen entstellten
Gesicht der Gesellschaft einen mitleidslosen Spiegel vorzuhalten, damit
das Entsetzen sie an den Arzt erinnert --, sagte Fräulein von
Lespinasse.
Nicht wahr, hier spricht man anders, als in Versailles, das von dem
geistigen Leben der Gegenwart weiter entfernt ist, als der Mond von der
Erde, oder gar in Trianon, wo man zwischen Ställen mit Marmorkrippen und
Hütten mit Damastmöbeln vom »natürlichen« Leben schwärmt.
Erst als Sie gingen, waren Sie wieder die Marquise Montjoie, so sehr
hatte ich inzwischen die holde Gräfin Laval wiedergefunden. Graf
Guibert, dessen schönheitsdurstiger Blick keinen Augenblick von Ihnen
gewichen war, folgte Ihnen. Sie sahen nicht mehr, wie Julies bleiches
Gesicht sich dunkel rötete, wie ihre Augen fiebrigen Glanz bekamen. Wir
alle verabschiedeten uns rasch. Nur der treue d'Alembert wird den
Tränenstrom der Unglücklichen noch gesehen haben. Guibert ist Julies
letzte, große Leidenschaft. Und obwohl er ihr fast alles verdankt, --
sie bahnte ihm den Weg zum Ohre des verstorbenen Kriegsministers, sie
interessierte den Grafen St. Germain so sehr für ihn, daß er ihn zu
seinem Adjutanten ernannte, sie korrigierte seinen »Connetable von
Bourbon«, so daß er auf der Bühne aufführbar wurde, -- vernachlässigt er
die Arme und gönnt ihr nicht einmal den frommen Betrug seiner Liebe.
Sie waren so gütig, mich zu Ihren Empfangstagen einzuladen; werden Sie
auch so gütig sein, meine Ablehnung zu entschuldigen? Ich möchte
Delphine Laval wiederfinden; die Sehnsucht danach ist nie erloschen.
Unter den vielen Gästen der Marquise Montjoie, wo ein Abenteurer wie
Beaumarchais zu den geehrtesten gehören soll, fürchte ich, Sie nur noch
mehr zu verlieren.
Aber vielleicht gestatten Sie mir, Sie an einem der nächsten Tage zu
Madame Geoffrin zu geleiten. In der Atmosphäre dieses Salons müssen all
die verborgenen Knospen Ihres Wesens aufspringen, die weder die
Treibhaushitze noch die Schneeluft Ihrer Welt zum Blühen zu bringen
vermag. Meine alte Gönnerin wird Sie, wie ich Ihnen schon einmal
schrieb, gern empfangen, obwohl Sie nur selten Frauen bei sich sieht.
Alles, was sie in ihrem langen Leben an Bitternissen erfahren, ist
nämlich, wie sie sagt, von weiblichem Neid und weiblicher Eifersucht
ausgegangen.
Prinz Louis Rohan an Delphine.
-Straßburg, am 20. April 1776.-
Eine Antwort, die an Deutlichkeit nichts zu wünschen übrig läßt, Frau
Marquise:
»Ich bin weder eine Puppe, die Sie dirigieren, noch Ihre Dienerin, der
Sie befehlen können.« Teuerste, warum so heftig? Habe ich je etwas
anderes gewollt, als daß Sie im Einverständnis mit mir handeln möchten?
Bin ich Ihnen nicht dankbar ergeben für die Klugheit, mit der Sie
vorgehen, und wenn Ihre Handlungsweise, wie Sie so scharf betonen, nur
von Ihrem Willen geleitet wird, muß ich Ihnen dann nicht für diesen
Willen doppelt dankbar sein?
»Einen Hofmeister brauche ich nicht,« schreiben Sie weiter. Wann hätte
ich mir angemaßt, es zu sein? Aber einen Freund werden Sie doch hier und
da brauchen, holde Delphine, wenn Sie den Priester auch glauben
entbehren zu können!
»Ihre Drohungen fürchte ich nicht --«. Drohungen?! Ein Rohan gegenüber
einer Frau?! Wenn ich nicht wüßte, daß Sie scherzen, würde ich glauben,
daß Sie -- ein schlechtes Gewissen haben! Sie müßten wissen, daß ich in
dieser Zeit sanfter Sitten trotz meiner religiösen Strenge aufgeklärt
genug bin, um einer reizenden Frau jedes Vergnügen zu gönnen,
wenigstens insoweit, als mein Neid es zuläßt.
Aber selbst für meine vermeintlichen Sünden will ich, weil Sie mich
ihrer zeihen, Buße tun: Graf Guibert sei Ihnen verziehen. Sie reiten mit
ihm, wie ich höre. Hoffentlich stört Sie die Erinnerung an den Marschall
Contades nicht in Ihrem Vergnügen!
Von Straßburg wird Ihnen der Marquis erzählt haben. Es ist zum Sterben
langweilig; reichten die Fluten der Erregung nicht von Paris hierher,
wir würden nicht wissen, daß wir leben. Ach, die Pariser Freuden, die
Frauen, die Nächte! Können Sie sich vorstellen, daß wir hier nicht nur
bei Tage schlafen?!
Johann von Altenau an Delphine.
-Paris, 10. Mai 1776.-
Teuerste Marquise! Noch klingt jedes Wort in mir nach, das wir auf dem
Heimweg von Madame Geoffrin miteinander wechselten. Einen tiefen Blick
ließen Sie mich in Ihre Seele tun. Werden Sie mir je verzeihen, daß ich
Sie so sehr verkannte, daß ich die Maske, mit der Sie selbst die
bezaubernde Schönheit Ihres Innern deckten, nicht durchschaut habe? Ich
war tagelang verzweifelt, weil ich Delphine nicht wiederfand. Oder
konnte Delphine es sein, die die Liebe lästerte? »Daß eine Julie
Lespinasse ihr Herz ebenso wegwerfen kann, wie andere Frauen!« riefen
Sie aus. Delphine hätte gewußt, daß ein Herz nur hat, wer es wegwirft,
dachte ich!
Und nun hat die milde Hand einer alten Frau die Maske von Ihrem Antlitz
genommen. Fast klang es brutal, als sie Ihnen, kaum daß Sie neben ihr
saßen, die Frage stellte: »Womit beschäftigen Sie sich?« Und rasch griff
ich ein, um Ihnen aus der Verlegenheit zu helfen, und erzählte von den
armen Pariser Kindern, denen Sie helfen konnten. Madame Geoffrin
streichelte Ihnen freundlich die Hand. »Das ist hübsch, sehr hübsch,
Frau Marquise,« sagte sie lobend, um Ihnen gleich darauf mit der neuen
Frage: »Haben Sie selbst kein Kind?« das Blut abermals siedendheiß in
die Wangen zu treiben.
Sie waren tief erschüttert von dem, was Ihnen begegnete, und es ist doch
nichts gewesen als eine alte Frau im Kreise ernster Männer. Sie fühlten
plötzlich: Ihre Welt hat alles, was schimmert und funkelt -- Reichtum,
Schönheit, Esprit -- aber nur Kurzsichtigen täuscht dieser Glanz Feuer
vor, kein Frierender kann sich daran wärmen; die Flamme der
Begeisterung, die leuchtet und glüht, brennt auf unseren Altären.
Fräulein von Lespinasse ist eine Sterbende, Madame Geoffrin eine alte,
einfache Frau, Madame Dudeffant eine blinde Greisin, Frau von Epinay
eine Schwerkranke --, und doch strömen bei ihnen all die Männer
zusammen, die die Könige Himmels und der Erde entthronten, so daß, wer
jetzt vor ihnen kniet, nur zu Phantomen noch betet.
Woher kommt das? fragen Sie. Weil diese Frauen zuerst bei sich die
Tyrannei des Herkommens, der Gesellschaft, der Küche und -- der Ehe
zertrümmert haben. Weil sie in diesem Kampf ihre Menschlichkeit
zurückeroberten, und nun erst Freundinnen, Beraterinnen, Trösterinnen
sein konnten.
Herr von Condorcet hat Ihnen seine Ideen über die Befreiung der Frauen
von einem Jahrtausende alten Joch entwickelt. Innerhalb der ungeheuren
Umwälzung, die sich vorbereitet, wird dieser Kampf eine maßgebende Rolle
spielen. Sie dürfen damit nicht verwechseln, was man Ihnen von dem
Frauenklub, den Fräulein Raucourt gegründet hat, erzählte. Der Loge von
Lesbos gehören Weiber an, die, entweder von Liebe übersättigt, neue
Reizmittel suchen, oder an unbefriedigter Liebessehnsucht kranken. Sie
bemänteln ihre Wünsche nur mit den tönenden Phrasen von der
Gleichstellung der Geschlechter und glauben ihre Freiheit dadurch zu
dokumentieren, daß sie Männerkleider tragen und in den Kaffeehäusern mit
den Männern faullenzend umhersitzen, alle Probleme der Welt
beschwatzend.
Herrn von Condorcets Bestrebungen haben damit nichts zu tun; er wünscht
nicht die Freiheit von der Sitte, sondern die sittliche Freiheit. Ist
es nicht eine innere Notwendigkeit, daß Sie zu uns gehören?
Ich schicke Ihnen Rousseaus »Emil«, den Madame Geoffrin Ihnen so
dringend zu lesen empfahl. Ob seine Probleme Ihnen nicht noch allzu fern
liegen?
Johann von Altenau an Delphine.
-Paris, am 30. Mai 1776.-
Die Nachricht vom Tode unserer teuren Julie, der für sie eine Erlösung
ist, für all ihre Freunde aber ein unersetzlicher Verlust, ging mir
zugleich mit Ihrem inhaltsreichen Briefe zu.
»Sie mißverstehen mich;« schreiben Sie. »Wenn mich die stille Größe all
dieser Menschen so sehr ergriff, so vielleicht gerade darum, weil ich
nur der Zuschauer dieses Schauspiels sein kann. Ich habe eingesehen, daß
ich viel zu klein bin, um mich neben sie stellen zu dürfen. Madame
Geoffrins Fragen fühle ich wie ein Brandmal. Ich möchte nicht eher zu
ihr gehen, als bis ich ihr antworten und ohne Schamröte ins Auge sehen
kann. Rousseaus wundervolles Buch ist eine Offenbarung für mich.«
Mir ist, als finge ich an, Sie zu verstehen. Sie erzählten mir von Ihrem
Sohn, und klagten sich an, ein Gefühl der Mutterliebe niemals empfunden
zu haben. Hier sprach die Natur deutlich genug: in einem Ueberschwang
der Empfindung sollten Sie nicht daran denken, sie bekämpfen zu wollen.
Ihrem eigenen Kinde nur dürfen Sie leben, dem Kinde, das ein Pfand
freier Liebeshingabe ist. O, daß Sie dieses Augenblickes noch warten
wollten!
Graf Guibert an Delphine.
-Paris, am 3. Juni 1776.-
Sie haben warme Worte der Teilnahme an mich gerichtet, teuerste Frau;
Sie fühlten die ganze Zerrissenheit meines Herzens angesichts dieses
Todes: Ich habe meiner wunderbaren Freundin nicht sein können, was sie
mir sein wollte; ihre blasse Leidensgestalt ergriff mein Herz, ihr
Verstand entzückte meinen Geist, aber für meine Sinne blieb sie nur
meine Schwester. Als ich Ihnen begegnete, schönste Zauberin, war alles
was in mir lebte, hingerissen, entflammt, und ich Unglückseliger besaß
nicht genug Stärke, um vor der armen Julie heucheln zu können. Das ist
meine Schuld, von der kein Beichtiger mich freizusprechen vermöchte,
auch wenn ich an die Macht der Sündenvergebung zu glauben imstande wäre.
Daß aber Sie sich mit Vorwürfen quälen, Sie, die Sie grausam genug sind,
meine Anbetung nur zu empfangen, wie ein Götze die Opfer -- kühl,
unnahbar --, das schmerzt mich tief. Muß sich die Sonne schämen, weil
sie leuchtet und arme Sterbliche ihre Strahlen suchen?!
An einen warmen Blick Ihrer Augen, an einen leisen Druck Ihrer Hand
hoffte ich oft mehr glauben zu dürfen, als an die Zurückhaltung Ihres
Wesens. O Delphine, war sie vielleicht nur der Ausfluß Ihrer Güte, Ihres
Mitleids für Julie?! Ich muß aussprechen, was meine größte Sünde ist: am
Sarge der Unglücklichen schlägt meine selig-unselige Hoffnung die
sehnsuchtsgroßen Augen auf. Werde ich Vergebung finden?
Herr von Beaumarchais an Delphine.
-Paris, den 12. Juni 1776.-
Meine verehrte Frau Marquise, Ihnen zuerst, der ich so viel verdanke,
sei die Nachricht mitgeteilt: das Unternehmen ist gesichert. Herr von
Vergennes hat mir vorgestern die Summe angewiesen, die es mir ermöglicht
zusammen mit den Geldern, die in Ihrem Salon gesammelt wurden, die
ersten Schiffe anszurüsten! Ist es auch nur ein schüchterner Anfang, so
fühle ich mich doch der Sache sicher, denn die Regierung, die den ersten
Schritt getan hat, wird weiter gehen müssen, wenn sie sich nicht selbst
desavouieren will.
Der Herr Kriegsminister hat mich, wohl infolge der Empfehlung durch den
Grafen Guibert, -- deren Wärme nur eine Frau entzünden konnte! -- auf
das liebeswürdigste empfangen. Glauben Sie mir nun, daß Venus eine
Kriegsgöttin ist?
Ich habe jetzt die Arbeit von hundert Köpfen zu verrichten, was mein
Herz nicht hindert, immer für Sie frei zu sein. Wenn Rodrigue Hortalez
--, Sie erinnern sich, daß der Deckname unsrer Reederei schon feststand,
als wir noch keinen Sou im Vermögen hatten! --, in Bordeaux und
Marseille Waren kauft und Schiffe verfrachtet, wird Beaumarchais am Hofe
von Versailles, dessen Tore die schönsten Hände der Welt ihm geöffnet
haben, den Schöngeist spielen. Wenn Hortalez den jungen Helden
Frankreichs, -- Lafayette und der Prinz Montbéliard werden unter den
ersten sein --, die Wege über den Ozean bahnt, wird Beaumarchais der
Königin von Frankreich die Rolle der Rosine einstudieren, und während
gekrönte Häupter nach Figaros Pfeife tanzen, wird er selbst als
gefesselter Sklave seiner Herzenskönigin dienen.
Ich sehe Sie schelmisch lächeln, wie damals, als Sie mich schwarz auf
weiß lesen ließen, daß »Herr von Beaumarchais ein Verschwender und ein
Geldschneider ist, daß er -- fi donc! -- Mädchen aushält.«
Wer täte dergleichen sonst in diesem tugendhaften Lande?! Etwa der Graf
Artois, der Herzog von Bouillon, der Graf von Chartres, der Prinz Rohan
-- Ihr Freund!! --, der für seine Verdienste Erzbischof von Straßburg
geworden ist und demnächst Herrn von Malesherbes ersetzen dürfte, um die
französische Literatur seiner sittlichen Empfindung anzupassen?!
Verleumdung -- nichts als Verleumdung, nicht wahr, schöne Frau? Werft
den Beaumarchais in die Bastille!
Zur Strafe für Ihr Mißtrauen verrate ich Ihnen die bösen Dinge, die ich
von Ihnen weiß.
Sie waren bei Madame Geoffrin. »Mais, voilâ ce qui est bon!« Mit diesen
sechs Worten regiert sie, so sagt man, alle Philosophen. Ich würde dem
König von Frankreich diesen Zauberspruch verraten, aber ich fürchte, er
wirkt nicht. Im Salon der Rue St.-Honoré werden nämlich den Schreihälsen
heimlich die Mäuler gestopft, ehe der Spruch ihnen den Mund verbietet.
In Versailles fehlt es zu diesem Zweck an überflüssigem Kuchen. Sie
sehen, Baron Holbach hat recht: nur das Materielle existiert!
Sie waren auch in der Kirche, aber nicht um den lieben Gott zu suchen,
dem man es übrigens nicht verdenken könnte, wenn er vor den Herrn
Philosophen in die dunkelste Kapelle flüchten würde. Sie hörten unsere
modernsten Priester, die nur noch à la grecque von Moral und Tugend
reden, weil das Wort »Religion« sie gar zu lächerlich machen würde.
Und man munkelt sogar, Sie hätten im Café de la Regence Linguets Journal
gelesen, jenes Chamäleons, der nur Eins in der Welt fürchtet: man könne
ihn in irgendeine Sekte oder Partei einreihen. Darum wechselt er rasch
die Farben, sobald er merkt, daß ein anderer dieselben trägt. Vor zehn
Jahren erklärte er emphatisch: »Der Arbeiter hat keinen Anteil an dem
Überfluß, dessen einzige Quelle seine Arbeit ist und von der Aufhebung
der Sklaverei hat er nichts gewonnen, als die Freiheit, zu verhungern,«
und heute beschimpft er Philosophen und Minister, so daß sein Blatt zum
Leibblatt des Adels geworden ist; denken und regieren kann seiner
Ansicht nach in Frankreich nur Einer: Monsieur Linguet selbst.
Ich muß Atem holen. Das war ein zu langer Satz für mich. Nur der Haß
konnte mich dieser Anstrengung fähig machen. Herr Linguet war nämlich
mein bester Freund.
Mein Vorzimmer steht voll Wartender. Weiß Gott, fast vergesse ich über
der reizenden Marquise die Befreiung Amerikas!
Graf Guibert an Delphine.
-Paris, den 21. Juni 1776.-
Sie empfangen mich nicht, teuerste Frau? Verletzte Sie mein Geständnis?
Nur um ein Wort, meinetwegen einen Gruß durch Ihre Zofe, bitte ich Sie!
Herr von Beaumarchais an Delphine.
-Paris, den 30. Juni 1776.-
Verehrte Frau Marquise. Der Diener wies mich ab, weil Sie krank seien,
und doch sah ich Sie gestern erst in Ihrem Wagen. Was bedeutet das?
Unsere gemeinsame Arbeit ist noch nicht zu Ende. Wir bedürfen grade
jetzt Ihres ganzen Einflusses, schöne Frau.
Graf Guy Chevreuse an Delphine.
-Versailles, den 6. Juli 1776.-
Turgot ist gestürzt, Malesherbes geht, hinter ihnen blüht wieder die
Lust, der Leichtsinn, das Leben. Ich zürnte Ihnen, holde Delphine, weil
die Amazonen-Rüstung, in der Sie Sich gefielen, auch Ihr Herz grausam
umhüllte. Nun sehe ich erst: die reizende Streiterin im Kampfe der
Männer war nur die Windsbraut, die den Winter vertreiben half.
Jetzt schüttet Flora wieder ihr ganzes Füllhorn über unsere Gärten und
in einem Regen von Rosen kehrt Delphine uns zurück. Sie warfen den
Panzer von sich; endlich sah ich wieder, daß der Atem den schönsten
Busen leise bewegt; Sie legten das Schwert aus der weißen Hand; endlich
war sie wieder frei für meine Küsse.
Warum zögerten Sie, als die Königin Sie bat, in dem neuen Singspiel
unseres Hofdichters mitzuwirken? Weil Herr von Laharpe nicht Herr von
Beaumarchais ist, oder der Graf Chevreuse nicht -- der Graf Guibert? Ich
würde trostlos sein, wenn Sie nicht verraten hätten, daß der Rivale von
Ihrem Herzen noch nicht vollständig Besitz ergriff.
»War es amüsant in den Bädern am Barrêge?« frugen Sie mich; »Sie waren,
wie ich höre, in lustiger Gesellschaft!« Dabei zuckte es um Ihren Mund,
und der Ton Ihrer Stimme war ein Dolch, der mich armen Sünder
durchbohren sollte. Sie versuchten sogar mir Ihre Hand zu entziehen, die
ich in überströmender Dankbarkeit für dies Zeichen Ihrer Eifersucht, an
meine Lippen preßte.
Ja, süße Delphine, es war sehr amüsant, und Mademoiselle Duthé eine
reizende Trösterin für Ihre Untreue!
Meinen Sie, Guy Chevreuse könne ehrerbietig wartend im Vorsimmer stehen,
bis seine Gebieterin die Gnade hat, ihn wieder zu empfangen? Jeder
vertreibt sich die Zeit nach seinem Geschmack: Die Marquise, indem sie
mit dem Grafen Guibert -- philosophiert, und mit Herrn von Beaumarchais
intriguiert, der Graf, indem er in den Bergen mit einer kleinen Freundin
-- die Natur bewundert.
Müssen wir einander nun mit Vorwürfen quälen? Die Liebe, schönste Frau,
hat weder Vergangenheit, noch Zukunft, nur Gegenwart. Sie ist wie der
farbenleuchtende Schmetterling, den wir gestern über den Oleanderblüten
gaukeln sahen: wer denkt daran, daß er eine häßliche Raupe war, wer
wüßte nicht, daß man ihn spießen muß, um ihn zu erhalten?...
Wollen mir morgen unsere Rollen zusammen lesen, verehrte Marquise? In
Ihrem blauen Boudoir, dessen Blumenteppich die Wiese vorstellen kann,
auf der wir tanzen, dessen Nische mit den schwellenden Kissen auf dem
Diwan und den goldenen Amoretten, die darüber die Vorhänge lächelnd
heben, die Laube sein soll, in der wir uns finden?
Marquis Montjoie an Delphine.
-Froberg, am 8. Juli 1776.-
Meine Liebe! Ihr rascher Entschluß, nach Froberg zurückzukehren, ist ein
erfreuliches Zeichen Ihrer Einsicht. Ich ersehe daraus, daß wir uns die
peinlichen Auseinandersetzungen über Ihre Unterstützung der Kriegspartei
hätten ersparen können. Es war, wie ich von vornherein annahm, eine
Laune, die nur ein wenig zu weit ging. Sie haben den Sturz des
Ministeriums beschleunigen helfen, und erwarben sich dadurch nicht nur
meine Anerkennung, sondern auch ein Recht auf meine Nachsicht für Ihre
übrigen Eskapaden.
Zu ihrer Ankunft ist alles bereit. Ich werde auch Ihren Wunsch, unseren
Sohn zu Ihrem Empfang kommen zu lassen, gern erfüllen, obwohl ich diese
überraschende Anwandlung von Sentimentalität nicht verstehe.
Graf Guy Chevreuse an Delphine.
-Versailles, am 12. Juli 1776.-
Seltsam: auf einmal ist mir, als wäre meine Liebe eine Blume mit tiefen,
starken Wurzeln. Hätte ich Sie bisher nicht geliebt, ich müßte Sie um
des Abschieds willen lieben, den Sie mir geben.
Meine Zunge und meine Feder sind um Worte nie verlegen gewesen, heute
versagen sie den Dienst. Ich kann nur ein Echo Ihrer Stimme sein, und
antworte Ihnen darum mit Ihren eigenen Worten:
»Noch sah ich überall: auch das süßeste Liebesglück hinterläßt
schließlich nichts als Wunden. Ich aber möchte mich seiner erinnern
können, wie man im Winter an einen sonnigen Sommertag denkt. Ich möchte
nicht, daß Eitelkeit, Mitleid, Respekt vor der Tugend der Treue die
Existenz eines Gefühls vorzutäuschen versuchen, das schon entschwand.
Wir wollen darum den Schmetterling, statt ihn zu spießen, in der blauen
Luft davonflattern lassen.«
Folgen Sie ihm nicht mit den Blicken, holde Delphine; mir gingen im
Nachschauen die Augen über, denn der helle Himmel blendet so sehr. Ich
möchte Ihnen auch diesen Schmerz ersparen.
DAS KIND
Johann von Altenau an Delphine.
-Paris, am 30. September 1777.-
Endlich! Sie hatten mich, teuerste Marquise, durch Ihr monatelanges
Schweigen auf die Folter gespannt. Stellten Sie Ihre Freunde schon durch
Ihre fluchtartige Abreise vor ein Rätsel, wie viel mehr durch Ihr
völliges Verstummen. Die abenteuerlichsten Gerüchte trug man einander
zu: daß Sie mit einem Liebhaber entflohen seien; daß Sie sich in ein
Kloster zurückgezogen hätten. Schließlich verschwand Ihr Name aus der
Chronique scandaleuse; die sturmbewegten Wellen unserer raschlebigen
Zeit peitschten darüber hinweg; nur wer sich selbst noch nicht ganz
verliert, dem blieben auch Sie unverloren.
Haben Sie Dank, wärmsten Dank, daß Sie in Ihrem Kummer meiner gedachten.
Sie gaben mir damit den kostbarsten Beweis Ihrer Freundschaft. Nur daß
Sie über ein Jahr stumm gelitten haben, mache ich Ihnen zum Vorwurf,
nicht, weil ich Ihr Vertrauen teile, der Einzige zu sein, der zu helfen
vermag, sondern weil die Aussprache an sich schon Erleichterung
bedeutet. Es ist eine der wertvollsten Errungenschaften unsrer Epoche,
daß wir unsere eigenen Gedanken denken, unsere eigene Sprache sprechen
lernten.
Sie haben sich, wie Sie schreiben, ganz Ihrem Sohn gewidmet, nachdem Sie
ihn durch »einen wahren Feldzug von Kämpfen und Intriguen,« sich erst
erobern mußten; und mit einer Ehrlichkeit, die zu der Sentimentalität
der meisten Frauen, die sich heute ihrer Mutterschaft erinnern, in
erfreulichem Gegensatz steht, fügen Sie hinzu: »mich trieb nicht die
Liebe, sondern nur das Gefühl einer heiligen Pflicht, deren Erfüllung
meinem Leben Inhalt und Ziel geben sollte.«
Ich habe den Satz zehnmal gelesen, ehe ich mir vorzustellen vermochte,
daß von den Rosenlippen der Marquise Delphine so schwere Worte fallen
konnten, und erst als ich weiter las, sah ich Sie wieder lebendig vor
mir: »aber die Aufgabe erhebt mich nicht, sie drückt mich nieder,«
schreiben Sie. Ein Tempel der Mutterliebe sollte das Schlößchen sein,
das sich im Park von Froberg am Ufer des Sees weiß und leuchtend erhebt.
»A L'Enfant« ließen Sie in goldnen Lettern über die Türe meißeln, wo
kurz vorher »Mont de ma joie« gestanden hatte. Die schönsten Blumen
ließen Sie pflanzen, mit Tieren aller Art bevölkerten Sie den Park --
»die Natur selbst sollte meines Sohnes Erzieherin sein.« Und dann kam
das Kind; »es zerpflückte und zertrat die Blumen, es schlug nach dem
sanften Reh und dem kleinen Kätzchen, es warf mit Steinen nach den
Tauben,« und seine Häßlichkeit zwang Sie, alle Spiegel aus den Zimmern
entfernen zu lassen, um sie nicht verzehnfacht um sich zu sehen.
Was soll ich tun? fragen Sie mich verzweifelt; alle Mittel, das Kind zu
beeinflussen, sind erschöpft; seine Neigungen bleiben roh, wie die
Umgebung, aus der es seine ersten Eindrücke empfing. Vielleicht waren
Sie zu gut für diesen kleinen Wilden; vielleicht bedarf es nur eines
Mittels, seine unbändige Tatkraft in richtige Wege zu leiten; vielleicht
fehlt ihm der Ernst und die Strenge eines männlichen Erziehers.
Sie erwähnen Ihres Herrn Gemahls nicht, und ich darf wohl annehmen, daß
er sich selten in Froberg aufhält, da ich ihm in Paris häufig begegne
und man sogar von der Möglichkeit seines Eintritts in das Ministerium
schon gesprochen hat. Er scheint sich also wenig um seinen Sohn zu
kümmern.
Werden Sie mich recht verstehen, wenn ich Sie darum bitte, mir zu
gestatten, zu Ihnen zu kommen? Nur als ein Gast zunächst und als ein
Freund, dem nichts mehr am Herzen liegt, als Ihnen helfen zu können, der
aber mit einem bloßen Rat nicht zu helfen vermag, solange er sich nicht
durch eigenen Augenschein ein klares Bild von der Lage der Dinge hat
machen können.
Ihrer Antwort sehe ich klopfenden Herzens entgegen. Ein Ja würde den
düsteren Nebel, der seit Monaten mein Leben verschleiert, wie mit einem
ersten Sonnenstrahl durchbrechen.
Seit dem Tode der Lespinasse und der Geoffrin bin ich, wie viele mit
mir, heimatlos geworden. Niemand und nichts hat für das Verlorene einen
Ersatz schaffen können. Mit dem fehlenden geistigen Mittelpunkt, um den
sich die ersten Männer Frankreichs versammelten, lockert sich auch mehr
und mehr ihr geistiger Zusammenhang. Müssen wir es doch jetzt erleben,
daß der aufs neue wütend entfachte Kampf zwischen den Anhängern Glucks
und denen Piccinis auch die Reihen der Encyklopädisten in zwei
feindliche Lager teilt.
Mehr denn je gehen die Männer in ihre Klubs und Kaffeehäuser; die Frauen
dagegen haben in den überhandnehmenden Teevisiten ein Mittel des
Zusammenseins gefunden. In der Vergröberung der Sitten meine ich jetzt
schon den Fortfall des zugleich anregenden und mildernden weiblichen
Einflusses im Leben der Männer zu spüren; treffen sich die beiden
Geschlechter bei festlichen Gelegenheiten, so herrscht zwischen ihnen,
die geistig nicht mehr miteinander leben, nur die Atmosphäre schwüler
Sinnlichkeit.
Sie sehen, es wäre für mich eine Erlösung, die Mauern von Paris hinter
mir zu haben; Sie müssen aber auch wissen, teuerste Marquise, daß ich
das Glück, bei Ihnen zu sein, selbst seinen größten Genüssen vorziehen
würde.
Marquis Montjoie an Delphine.
-Paris, den 3. Oktober 1777.-
Meine Liebe, die Nachricht, daß der Kaiser von Österreich noch diesen
Monat nach Straßburg kommt, veranlaßt mich, schleunigst dorthin
abzureisen, ohne Froberg zu berühren. Er befindet sich auf dem Wege nach
Paris und es ist von größter Wichtigkeit, den Monarchen vor der
Begegnung mit seiner erlauchten Schwester, der Königin von Frankreich,
zu sprechen und, wenn irgend möglich, zu beeinflussen. Er reist zwar,
ein moderner Harun al Raschid, als einfacher Edelmann, sollte aber
trotzdem vom elsässischen Adel kaiserlich empfangen werden. Ich muß
daher in diesem Falle darauf bestehen, daß meine Gemahlin in unserem
Hotel die Honneurs macht, wobei ich nicht unterlassen will, zu bemerken,
daß ich es endlich müde bin, nach Monaten der Nachsicht, die Marquise
Montjoie die Rolle einer Kinderfrau spielen zu sehen. Engagieren Sie so
viel Personal, als Sie es für nötig finden, aber schützen Sie unser Haus
vor den wahnwitzigen, alle gute Tradition umstürzenden Ideen der Pariser
Philosophen; sie führen unser Vaterland dem Verderben entgegen;
wenigstens die Familie will ich vor ihnen gerettet wissen.
Wie wenig besonders Herr Rousseau, auf den Sie sich zu berufen pflegen,
das Vertrauen verdient, das Sie in seine Erziehungsprinzipien setzen,
habe ich jetzt erst erfahren. Ganz abgesehen davon, daß er durch seine
Undankbarkeit jeden seiner Gönner vor den Kopf stieß, hat er es --,
nachdem er schon fast vergessen war --, für nötig befunden, seine
Memoiren zu schreiben, die, was Mangel an Diskretion, an Takt und
Schamgefühl betrifft, aller Beschreibung spotten sollen. Er liest sie
gegenwärtig in Pariser Salons vor und hat erreicht, was offenbar seine
einzige Absicht war: wieder von sich reden zu machen. Intimste
Erlebnisse, die Menschen von guter Lebensart ebenso sorgfältig dem
Anblick Fremder entziehen, wie ihre körperlichen Mängel und Gebrechen,
schildert er mit derselben Behaglichkeit, mit der sich die Schweine in
ihrem eigenen Schmutze wälzen, und bis in die Kreise des Hofes hinein
gibt es Leute, die vor diesen Bekenntnissen der »Wahrheit und
Natürlichkeit« bewundernd in die Kniee sinken; die Marquise Girardin ist
sogar soweit gegangen, dem Verfasser ihr Schloß Ermenonville als
Zufluchtsort anzubieten.
Auch sonst mehren sich die Zeichen der gesellschaftlichen Auflösung.
Hatte man bisher nur ganz im stillen gewagt, die Handlungsweise des
Marquis Lafayette und seiner Freunde, -- zu denen ja leider auch der
Prinz Montbéliard gehört --, zu entschuldigen, während die
einflußreichen Kreise der Gesellschaft in der Verurteilung der
französischen Offiziere und Aristokraten einig waren, die ihren Degen in
den Dienst von Insurgenten, und damit gegen das Königtum zu stellen
wagten, so beginnt man jetzt, sich in aller Öffentlichkeit für sie und
damit für die Sache, der sie dienen, zu begeistern. In einigen
Journalen wird bereits dem offenen Kriege gegen England das Wort geredet
und wir können uns im Augenblick glücklich schätzen, daß wenigstens Herr
Necker, in Rücksicht auf die Finanzen, hirnverbrannten Plänen wie diesen
abgeneigt ist. England bekämpfen, hieße die amerikanische Republik
unterstützen und die Berechtigung der republikanischen Ideen auch bei
uns anerkennen. Ich hatte kürzlich eine ernste Aussprache mit Herrn von
Vergennes, aber so sehr mir der Minister prinzipiell recht gab, so sehr
scheint er praktisch durch seine unvorsichtige geheime Unterstützung von
Herrn von Beaumarchais' amerikanischen Unternehmungen bereits engagiert
zu sein.
Wir haben also zunächst nur an Herrn Necker einen Rückhalt. Dieser
bourgeoise Genfer Bankier, dem man die Ordnung der Finanzen Frankreichs
anvertraute, aspiriert jedoch leider den Ministerposten und damit eine
Hofstellung, und der König, in unbegreiflicher Nachgiebigkeit gegenüber
der nivellierenden Zeitströmung, zieht ihn bereits ganz in sein
Vertrauen.
So sehr man sich diesen Herrn als ein notwendiges Übel gefallen lassen
muß, so gehört er doch ebensowenig in unsere Intimität, wie ein
Haushofmeister, dem man seinen Weinkeller anvertraut.
Hofften wir bisher, auf die Königin rechnen zu können, -- ich glaube
sogar, daß Ihr Einfluß, meine Liebe, nicht zu unterschätzen gewesen
ist, und der Fall Turgots, der klüger und darum weit gefährlicher war
als Necker, auf das vorübergehende politische Interesse der Königin
zurückgeführt werden kann, -- so ist jetzt, wo die Gräfin Polignac und
die Prinzessin Lamballe nichts als ihre teils sentimentalen, teils
luxuriösen Neigungen unterstützen, und die vergebliche Hoffnung auf
einen Thronerben den König ihr entfremdet, keine Rede mehr davon. Sie
spielt Komödie, sie tanzt, sie erteilt Schneiderinnen, Künstlern und
Poeten Audienzen, -- das ist die harmlosere Seite ihres Lebens --, sie
erlaubt nicht nur dem Prinzen Artois, sondern auch den Kavalieren des
Hofs, ihr zu huldigen, als wäre sie keine Königin.
Alle dem gegenüber werden Sie begreifen, daß der Besuch des Kaisers von
Österreich von größter Bedeutung ist.
Ich erwarte, daß Sie bereits Ende dieses Monats alle Anstalten zu
unserem Straßburger Aufenthalt getroffen haben werden.
Kardinal Prinz Rohan an Delphine.
-Straßburg, am 18. Oktober 1777.-
Es bedurfte also eines gekrönten Hauptes, um unsere schöne Marquise aus
der selbstgewählten Verbannung zurückzurufen! Ich war entzückt, als ich
auf meiner gestrigen Ausfahrt über den Platz St. Pierre le Jeune, die
Pforten Ihres Hotels offen fand, und ich beeile mich, mit diesen Blumen
und Konfitüren an die mir hoffentlich nicht immer verschlossene Pforte
Ihres Herzens anzupochen. Sie haben für Ihre reizenden Sünden genug
gebüßt; ich spreche Sie los und ledig, Frau Marquise!
S. M. der Kaiser wird mir die Ehre erweisen, morgen nach der Parade das
Frühstück bei mir einzunehmen. Der Herr Marquis hat seine Teilnahme
zugesagt; darf ich auch auf die Ihre rechnen? Ein Fest ohne Sie wäre
keins, auch wenn alle Monarchen der Welt zusammen kämen.
Für den »Barbier von Sevilla«, -- durch dessen Aufführung wir dem
gekrönten Puritaner wohl beweisen wollen, wie wenig wir uns durch die
Satire des Stücks getroffen fühlen! --, stelle ich Ihnen meine kleine
Loge zur Verfügung. Herr von Beaumarchais, dessen Anwesenheit in
Straßburg mich schließen läßt, daß eine politische Intrigue in der Luft
liegt, wird Sie dort ungestört begrüßen können, nachdem Ihr Herr Gemahl,
wie er mir soeben mitteilte, ihn zu empfangen nicht geneigt ist. Sie
sehen, schönste Frau, wie ich mich bemühe, Ihre unausgesprochenen
Wünsche zu erfüllen. Darf ich dafür hoffen, endlich zu dem Kuß
zugelassen zu werden, den Sie mir seit Chantilly schuldig sind?!
Herr von Beaumarchais an Delphine.
-Straßburg, am 25. Oktober 1777.-
Verehrteste Frau Marquise, Sie haben es mir nicht glauben wollen, daß
die Aussicht auf ein Wiedersehen mit Ihnen mir Straßburg anziehender
machte als die auf eine mögliche Begegnung mit dem Sohne Maria
Theresias? Wir, denen die Politik noch eine Kunst ist, bedürfen der
Frauen mehr, als die gekrönten Handelsreisenden, die sie als ein
Geschäft betreiben.
Nun haben Sie mich zwar mit größter Liebenswürdigkeit begrüßt, -- vor
dem ganzen Theater, in Ihrer großen Loge, ohne diskrete Vorhänge --,
aber ich bin ein zu guter Kenner aller Nüancen des Frauenlächelns, um
nicht empfunden zu haben, daß es weniger meinen Handkuß, als das
Stirnrunzeln des Herrn Marquis, das sarkastische Lippenkräuseln des
Herrn Kardinals hervorzurufen bestimmt war. Ich weiß darum nicht, ob ich
die reizende Marquise Montjoie noch als meine Aliierte betrachten darf.
Frauen sind wie Kinder: sie spielen jedes ihrer Spiele mit vollkommener
Hingabe aber ohne die geringste Ausdauer. Wenn es keine Könige gäbe,
würde ihr Wankelmut durch nichts übertroffen werden.
In diesem Fall wäre ich fast geneigt, ihn zu entschuldigen. Nicht, weil
Sie augenblicklich Mutter spielen und damit mehr tun als Rousseau, der
wie alle Priester sich auf bloßes Predigen seiner Lehre beschränkt hat,
sondern weil ich selbst häufig genug das Bündnis mit mir brechen möchte.
Sie wissen: seit der Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten
ist unseren Philosophen ein Stein von der Seele gefallen, denn sie sehen
ihre Ideen verwirklicht, ohne selbst dabei sein zu müssen. Man brüstet
sich vor Stolz, daß der Abbé Mably von der jungen Regierung beauftragt
wurde, seine Prinzipien der Gesetzgebung zu einem Verfassungsentwurf
auszuarbeiten und man schwärmt begeistert für die kommunistische
Demokratie in -- Amerika. Ich, der Erste, der Frankreich für Amerika
engagierte, müßte mitschwärmen, aber seitdem Herr Franklin die Freiheit
und die Gleichheit repräsentiert, bin ich geneigt, die Despotie zu
vertreten.
Das Feuer der Begeisterung scheint auch bei den französischen Kämpfern
jenseits des Meeres, nach denen Sie, verehrteste Frau Marquise, sich mit
solchem Interesse erkundigen, um so niedriger zu brennen, je mehr sie
einsehen, daß die Göttin der Freiheit für die biederen Farmer und
kleinen Krämer doch nur ein Marktweib ist, das ihre Waren möglichst
teuer an den Mann bringen soll. Die Nachrichten über die kriegerischen
Erfolge lauten momentan nicht erhebend.
Ich wollte durch eine Politik, die eines Alexander würdig war, die Welt
reformieren, aber ich sehe ein, unsere Reformen schädigen uns heute noch
mehr als unsere Laster. Darum vertausche ich zu meiner Erholung das
Schwert, das sich in dem Riesenviehstall Frankreichs als Ersatz für eine
Mistgabel als unzureichend erweist, wieder einmal mit der Feder, die
wenigstens spitz genug ist, um einzelne Stücke allgemeinen Unrats
aufzuspießen.
Die guten Straßburger hätten es freilich lieber gesehen, wenn der
andalusische Barbier aus Sevilla sich über spanische Sitten lustig
machen würde, als französische Zustände zu kritisieren; ich habe ihnen
zu ihrer Beruhigung versichert, daß ich mein Stück gewiß spanisch
geschrieben haben würde, wenn Voltaire seine Lettres anglaises englisch
und Montesquieu seine Lettres persanes persisch geschrieben hätten. Daß
Sie mir übrigens zum Beifall des Kaisers gratulierten, beweist, wie
lange -- eine Ewigkeit von anderthalb Jahren! -- und wie weit Sie von
Paris entfernt sind. Nichts kompromittiert heute mehr als der Applaus
der Fürsten, und ich würde gestern an meinem Talent irre geworden sein,
wenn ich nicht zwischen dem Herrscher Österreichs in der grünen Uniform
und Herrn Benjamin Franklin in dem erdbraunen Quäkerrock eine
Ähnlichkeit entdeckt hätte: Beide freuen sich über meine Komödie nur
darum so sehr, weil sich ihre eigene Tugendhaftigkeit so strahlend von
dem dunklen Hintergrunde abhebt.
Darum wird mir auch die Ehre einer Audienz zuteil. Joseph II. ist ein
»aufgeklärter« Monarch, der Dichter und Denker zu schätzen weiß. Ich
verstehe: wie bisher in der Garküche der Welt alle Gerichte nur deshalb
hergestellt wurden, um den Gaumen hoher Herrn zu kitzeln, so sind heute
Gedanken und Gedichte für sie nichts weiter als Reizmittel für ihren
erschlafften geistigen Magen.
Erzählen Sie dem Herrn Marquis von der Ehre dieses Empfangs, dann wird
er nicht daran zweifeln, daß ich nur ein öffentlicher Spaßmacher bin,
und die Stirn nicht mehr in Falten ziehen, wenn die Lippen eines
Aventurier die schöne Hand seiner Gattin berühren. Bedürfen Sie jedoch
eines Funkens, um das Pulverfaß eheherrlichen Zorns zum Explodieren zu
bringen -- wie ich fast vermute! -- so sehen Sie mich mit Freuden auch
zu dieser Rolle bereit. Sie dürften ja von vornherein der Gefahr sich
bewußt sein, daß in Ihrer Nähe jeder Funken zur Flamme wird.
Herr von Beaumarchais an Delphine.
-Straßburg, den 30. Oktober 1777.-
Teuerste Marquise -- Welch eine Nacht liegt hinter mir! Angesichts der
Nachrichten aus Paris sah ich alle Träume meiner Jugend vor mir
auferstehen: Helden in Silberrüstung schlugen mit feurigem Schwert die
bösen Geister meines skeptischen Alters in die Flucht!
Saratoga gefallen -- die Engländer vernichtet -- Amerika befreit! Das
ist der Anfang einer neuen Epoche der Weltgeschichte! Wäre ich in Paris,
ich würde sogar Benjamin Franklin in meine Arme schließen!
Wir müssen die Stunden, die wir durchlebten, festhalten, damit sie unser
Leben noch erleuchten, wenn jede Erinnerung sich uns verdunkelte!
Wissen Sie noch, wie ich Ihnen nach der Tafel in der üppigen Bibliothek
des Prinzen Rohan, wo es mehr schwellende Sophas und tiefe Polsterstühle
als Bücher gibt, die Provinzkomödie schilderte, die Straßburg aus der
Tiefe meines Tintenfasses grinsend hatte auftauchen lassen. Ich
zeichnete Ihnen gerade die Porträts ihrer Helden: des Kardinals Rohan
als des Hauptes aller Gläubigen, wie er in der roten seidenen Soutane,
von Spitzen überrieselt, die an Wert seine Diözese aufwiegen, an der
weißen Hand einen Brillanten, den die ganze Krone Frankreichs nicht
ersetzen könnte, morgens an dem mit Rubinen und Smaragden besetzten
Missale die Messe zelebriert und sein »Apage Satanas« gegen alle
Aufklärer schleudert; des Prinzen Rohan sodann als den maître de plaisir
der besten Gesellschaft, wie er im goldgestickten Surtout mit gemalter
Weste, an der jeder Knopf eine kostbare Perle ist, abends vor der
beladenen Tafel kleinen Tänzerinnen mitleidig Durst und Hunger stillt
und sein Evoë allen Puritanern entgegenjubelt.
Ich höre noch Ihr helles Lachen, -- das ich schon ganz verstummt glaubte
--, als ich Ihnen auseinandersetzte, daß die beiden Helden notwendig von
einem Schauspieler gespielt werden müßten! Und ich sehe noch das Zucken
um Ihre Mundwinkel, -- war es unterdrückte Freude oder niedergezwungene
Empörung?! --, als ich Ihnen verriet, daß meine Bekanntschaft mit diesem
Kardinal und Prinzen mir das Rätsel, warum die Theologen sich neuerdings
so sehr bemühen, die Göttlichkeit Christi weg zu disputieren, gelöst
hat: welch ein Triumph wäre es für die Kirchenfürsten, die Autorität
dessen, der die Armut predigte, so erschüttert zu sehen!
Im Augenblick dieser blasphemischen Äußerung hörten wir Türen schlagen,
Stühle rücken, lautes Stimmengewirr, -- wir traten neugierig in den
großen Saal --, es war ein unvergeßlicher Anblick für den
Physiognomiker: alle Gemütsbewegungen malten sich auf den Gesichtern,
Zorn und Freude, Enttäuschung und Befriedigung, Haß und Liebe.
»Saratoga ist gefallen!«
Die jungen Offiziere ließen die Sporen klirren, das Gefolge des Kaisers
von Österreich verbarg hinter blassen festgeschlossenen Lippen seine Wut
und affichierte durch sein Schweigen seine monarchische Gesinnung,
während französische Aristokraten, ihren Jubel schwer unterdrückend,
mich umringten, um mir verständnisvoll die Hand zu schütteln.
Den Grafen von Falkenstein, -- wie der Kaiser von Österreich sich zu
nennen beliebt, um seines Menschseins ein wenig froh zu werden --, sahen
wir in ernstem Gespräch mit dem Kardinal Rohan und dem Marquis Montjoie.
»Sie konspirieren gegen die Freiheit«, sagte ich. Da fühlte ich Ihre
Hand auf meinem Arm, sah in ein glühendes Antlitz, in tränenfeuchte
Augen und hörte eine süße Stimme flüstern: »Ich bin noch Ihre Aliierte!«
War diese Nacht Fortuna selbst, die ihres Füllhorns ganzen Reichtum über
mich auszuschütten im Begriffe stand?! Ich zog Ihre Hand an meinen Mund,
der sekundenlang auf der weißen duftenden Haut zu ruhen wagte --, ich
sah auf, -- noch zitternd wie vom plötzlichen Fieber, da traf mich Ihr
Blick --
O, Frau Marquise, ich hatte wahrhaftig vergessen, daß ich Figaro bin --
nichts als Figaro!
Wenigstens will ich mich jetzt dieser Rolle würdig erweisen.
Die Ereignisse fordern meine schleunige Anwesenheit in Paris. Dieser
Brief, zwischen Nacht und Morgen geschrieben, ist mein schriftlicher
Abschied.
Leider muß ich erwarten, daß diese Eile Ihren Beifall findet: Figaro
sollte ja Erkundigungen einziehen nach dem »Jugendfreunde«, dem Prinzen
Montbéliard. Er wird es tun, und sollte er zu diesem Zwecke den Ozean
durchkreuzen müssen! Nur daß er lächelte, als Sie mit dem ernstesten
Gesichtchen von dem »Freunde« sprachen, dürfen Sie seiner
Menschenkenntnis nicht verargen. Glauben Sie wirklich an eine
Freundschaft zwischen Mann und Weib?! Sie ist entweder ein Deckmantel
für die Asche ausgebrannter Flammen, oder für die Glut entstehender!
Trotz alledem: Figaro hält Wort!
Marquis Montjoie an Delphine.
-Paris, den 5. November 1777.-
Meine Liebe! Sie werden inzwischen eingesehen haben, wie sehr ich recht
hatte, als ich die Nachricht von unseres Sohnes Erkrankung nicht so
tragisch nahm wie Sie und Ihre Abreise von Straßburg zu verhindern
suchte. Der Anfall wäre auch ohne Ihre Anwesenheit vorübergegangen. Herr
Dr. Tronchin wird Sie gewiß inzwischen über den Zustand des Kindes
beruhigt haben.
Erwarten Sie übrigens nicht, daß ich über die eigentliche Ursache Ihrer
Abreise und Ihrer Weigerung mich zu begleiten, im Zweifel wäre. An Ihre
überschwengliche Mutterliebe werden Sie mich kaum glauben lassen,
nachdem Sie sich bis vor anderthalb Jahren um das Kind gar nicht
gekümmert haben, und ich seitdem oft genug beobachten mußte, wie Ihr
allzu sprechender Blick eher mit einem Ausdruck des Erschreckens als der
Zärtlichkeit auf dem Kleinen ruhte. Sie suchen vielmehr jeden Vorwand,
um sich von mir fern zu halten. Ihre Auseinandersetzungen über die
Gegensätze der Ansichten zwischen uns, die jede Annäherung verhinderten,
ist auch nur ein solcher.
Die Ehe ist kein Ministerium, sonst müßten ihre Teile ebenso häufig
wechseln, wie ein solches; sie ist aber auch kein Liebesverhältnis,
sonst würde sie vollends von kürzester Dauer sein. Sie ist vielmehr ein
Bündnis zum Zweck der Förderung gemeinsamer Familieninteressen. Von
diesem Standpunkt ausgehend, habe ich ein Recht, Ihre Teilnahme an
meinen Bestrebungen, die das Ansehen, den Reichtum, die Macht meiner
Familie zum Ziele haben, zu fördern. Daß dazu in erster Linie die
Sicherung unserer Erbfolge gehört, ist selbstverständlich. Unser Sohn
ist, -- ich bin, wie Sie sehen, ebensowenig blind wie Sie --, kein
erfreulicher Sproß unseres Hauses. Es ist nicht unmöglich, daß er nicht
alt wird. Ich, als der letzte meines Stammes, habe die Verpflichtung,
für die Erhaltung meines Geschlechts zu sorgen. Nur deshalb wählte ich
ein junges, blühendes Mädchen zu meiner Frau, ohne mich darum zu
kümmern, daß sie nichts weniger als eine gute Partie gewesen ist.
Ich denke, Sie verstehen mich jetzt, meine Liebe, und werden, sobald
ich zurückkehre, Ihr Benehmen darnach einrichten.
Mein Aufenthalt hier ist leider nicht so befriedigend, als ich gehofft
hatte. Zwar haben unsere Ratschläge den Kaiser von Österreich nicht
unbeeinflußt gelassen; seine große Einfachheit wirkt auf den Hof
sichtlich beschämend; auch das Volk begeisterte sich vorübergehend für
seinen schlichten Soldatenrock.
Eine Fischhändlerin, -- vermutlich die Geliebte irgend eines Philosophen
--, hatte sogar die Keckheit, ihm einen Blumenstrauß mit den Worten zu
überreichen: »Wie glücklich muß das Volk sein, das Ihre Tressen zu
bezahlen hat.«
Aber im allgemeinen finde ich meine Ansicht bestätigt, daß ein Monarch,
wenn er die Loyalität erhalten will, sich der Menge ebenso fern halten
soll, wie Gott den Gläubigen, den sie auch aufhören würden anzubeten,
wenn er ihresgleichen wäre. Der Kaiser von Österreich ging ohne Gefolge
spazieren, besuchte die Philosophen, ließ sich von Herr von Vaucanson
seine neue Spinnmaschine, von Buffon die geologischen Perioden erklären,
sah in den verschiedensten physikalischen Kabinetten den elektrischen
Experimenten zu, und schien diesen Dingen eine größere Bedeutung
beizulegen als den Fragen der Politik. Nach drei Tagen war er für Paris
kein Kaiser mehr.
Ob er gegenüber seinen erlauchten Verwandten seinen Einfluß im Sinne
des Friedens geltend gemacht hat, läßt sich heute noch nicht
feststellen. Der allgemeinen Stimmung sich zu widersetzen, dazu bedürfte
der König eines energischen Ratgebers. Alle Anstrengungen, die von mir
und meinen Freunden ausgehen, werden in ihren Folgen von vornherein in
Frage gestellt, wenn wir nicht einmal unser eigenes Haus von Leuten wie
Herrn von Beaumarchais frei halten können.
Johann von Altenau an Delphine.
-Paris, 5. November 1777.-
Meine teuerste Marquise! Schon fürchtete ich aus Ihrem Schweigen
schließen zu müssen, daß ich Sie in irgendeiner Weise verletzt haben
könnte. Und nun begegnet mir das große, unaussprechliche Glück, dessen
Fehlen wohl die Einsamkeit der Einsamen so fürchterlich macht: einem
Menschen notwendig zu sein!
Sobald ich hier die nötigsten Geschäfte erledigt habe, werde ich auf dem
raschesten Wege in Froberg eintreffen. Meine Freude würde mein Mitleid
überflügeln, wären Sie nicht sein Gegenstand. Arme Delphine! kaum
glaubten Sie sich dem Bann, der auf Ihnen lag, durch den Straßburger
Aufenthalt ein wenig entrissen zu haben, als er Sie durch die
schreckenerregenden Krämpfe des Kindes wieder in seine Gewalt bekam; und
nicht genug, daß die Angst Sie peinigt, Sie überlassen sich auch in
grausamer Selbstquälerei den Vorwürfen eines allzu zarten Gewissens.
Ist es Ihre Schuld, daß Sie, wie Herr Dr. Tronchin Ihnen sagte, zu früh
Mutter wurden? Ist es nicht Schuld der Gesellschaft, die es zur Sitte
werden ließ, daß die Töchter vornehmer Familien so früh als möglich --
verkauft werden? Ist es Ihre Schuld, daß Sie nicht warten durften, bis
Ihr Herz und Ihre Sinne den Vater Ihres Kindes wählten? Oder ist es
nicht abermals die unsühnbare Schuld einer bis ins innerste Mark hinein
verdorbenen Gesellschaft, daß sie die Ehe zu einem Geschäft erniedrigte
und damit die Liebe zu einem Laster werden ließ? Ist es wirklich Ihre
Schuld, daß der zarte Knabe einer derben Bäuerin zur Pflege anvertraut
wurde? Kein Gärtner ist in seinem Fach so ungebildet, daß er eine blasse
Treibhausrose in einen Küchengarten der Vogesen verpflanzen würde, aber
die Gesellschaft rühmt sich, ihre Glieder dann am besten erzogen zu
haben, wenn sie sich am weitesten von den Gesetzen der Natur entfernen.
Ich möchte Ihre Seele heilen, Frau Marquise, damit Sie die Dolchklingen
des Gewissens nicht mehr selbstmörderisch gegen sich selber zückt,
sondern gegen die großen Verbrecher wider die Natur: Staat und
Gesellschaft. Die Zeit kann nicht mehr fern sein, wo sich alle seine
unschuldigen Opfer wider ihn erheben. Wie Sturmzeichen wirkte schon der
Fall von Saratoga auf die Pariser: arme Handwerker und kleine
Staatsbeamte, die bis vor kurzem zu denken sich nicht erlaubten, sah ich
mit erhitzten Köpfen und aufgeregten Gebärden im Garten des Palais-Royal
zusammenströmen, als die Botschaft vom Siege der Freiheitskämpfer sich
verbreitete; einer von ihnen, ein stubenblasser Schneider, sprang auf
einen Stuhl und rief mit einer Stimme, die seine schmale Brust zu
sprengen schien: »Nun, Europa, folge nach!« Eine Stunde später war sein
Aufruf zum Refrain eines Liedes geworden, das heute schon die Kinder in
den Höfen singen.
Sie schrieben von dem einsamen Winter in Froberg, als ob Sie sich darum
bei mir entschuldigen müßten. Unsere hoffnungsvollen Träume sollen ihn
bevölkern!
Herr von Beaumarchais an Delphine.
-Paris, den 16. April 1778.-
Verehrte Frau Marquise. Seit meinem Abschied von Straßburg ist fast ein
halbes Jahr verflossen.
Mit den Farben der schönsten Frau geschmückt, vertraute ich mich, ein
zweiter Bayard, den Meereswogen an und lenkte mein Schiff durch wilde
Stürme und drohende Klippen dem fernen Ziele zu, das sie mir bestimmt
hatte. An unwirtlicher Küste warf mich ein rasender Orkan ans Land.
Mein Schwert hieb mir Bahn durch dunkle Urwälder, streckte gräßliche
Ungeheuer vor mir nieder, verteidigte mein Leben gegen Horden
feindlicher Rothäute und führte mich schließlich, sieggekrönt, in die
Stadt der weißen Marmorpaläste und goldenen Bildsäulen. Vor dem Tempel
der Freiheit, der wie die Sonne leuchtet, von Rosenbäumen, die hoch und
stark sind wie unsere Eichen, dicht umgeben, fand ich die Helden
Frankreichs auf purpurnem Pfühle von ihren Taten ruhen; die holdesten
Töchter des Landes wuschen den Staub von ihren Füßen und boten ihnen
lächelnd die Blüte ihrer Jugend dar.
Sie schütteln den Kopf, Frau Marquise, Sie glauben mir nicht? Sie
behaupten, Beaumarchais habe Frankreich nicht verlassen? Wissen Sie
vielleicht ebenso genau, wo Figaro inzwischen gewesen ist?! Mit Eiden,
so heilig, wie das Keuschheitsgelübde der Priester und der Treueschwur
der Gatten, bezeuge ich Ihnen, daß er vor dem Tempel der Freiheit seine
Andacht verrichtete und den Prinzen Montbéliard, den tapferen Kämpen,
begrüßte.
Sie glauben mir noch nicht, Frau Marquise?! Wehe, wenn sogar bei Ihnen
die verderbte Zeit den Glauben an die unverbrüchliche Heiligkeit des
Eides zerstörte!!
Kurz und gut: der Prinz ist gesund, hat sich geschlagen wie ein
Franzose, wird angebetet wie Apoll, und ist keusch wie Joseph.
Nicht wahr, nun blättern Sie geärgert die nächsten Seiten meines
Briefes um: »Habe ich ihm erlaubt, mir mehr zu schreiben?!« sagen Sie.
Und doch müssen Sie mir zuhören, denn durch mich kommt in diesem
Augenblick nicht nur Paris, sondern die Welt zu Ihnen, nachdem
Jean-Jacques Sie dem Einen entzog, der Anderen entfremdete.
Voltaire ist in Paris! Das Pariser Parlament verbrannte seine Bücher,
die französische Regierung trieb ihn aus seinem Vaterlande, aber seine
Ideen stiegen, die Welt erleuchtend, aus dem Scheiterhaufen bloßen
Papiers, und jedes Jahr seiner Verbannung bahnte ihm mit Feuer und
Schwert den Weg nach Frankreich.
Das Erscheinen eines Propheten und Apostels hätte in Paris keine größere
Begeisterung entfachen können, als das seine. Alle anderen Interessen
traten zurück: die Kriegsgerüchte, die Hofintriguen, selbst der große
Kampf zwischen den Piccinisten und den Gluckisten. Das Parlament
.
,
-
-
1
,
2
-
-
,
3
,
4
,
-
-
,
,
5
,
6
,
7
.
,
,
8
,
,
9
!
,
.
,
10
,
11
'
12
.
,
-
-
13
14
-
-
,
15
,
,
16
,
.
17
,
18
,
.
19
.
.
,
20
;
-
.
21
,
!
22
23
'
,
24
,
-
-
25
!
-
-
.
26
,
,
,
!
27
,
28
,
29
.
,
30
,
.
31
,
,
32
.
33
34
;
35
-
-
36
.
,
37
,
38
-
-
,
39
.
40
41
,
,
,
42
,
43
,
,
44
»
«
.
45
46
,
,
47
.
48
,
49
,
.
,
50
,
.
51
.
'
52
.
53
,
.
,
-
-
54
,
55
.
,
56
,
»
57
«
,
,
-
-
58
.
59
60
,
;
61
,
?
62
;
.
63
,
64
,
,
65
.
66
67
,
68
.
69
,
70
71
.
,
72
,
,
.
73
,
,
74
,
,
75
.
76
77
78
.
79
80
-
,
.
.
-
81
82
,
,
83
:
84
85
»
,
,
,
86
.
«
,
?
87
,
?
88
,
89
,
,
,
90
,
91
?
92
93
»
,
«
.
94
,
?
95
,
,
96
!
97
98
»
-
-
«
.
?
!
99
?
!
,
,
,
100
-
-
!
,
101
102
,
,
103
,
.
104
105
,
106
,
:
.
107
,
.
108
!
109
110
.
111
;
,
112
,
.
,
,
113
,
!
,
114
?
!
115
116
117
.
118
119
-
,
.
.
-
120
121
!
,
122
.
123
.
,
124
,
,
125
,
?
126
,
.
127
,
?
»
128
,
!
«
129
.
,
,
,
130
!
131
132
133
.
,
,
134
,
:
»
?
«
135
,
,
136
,
.
137
.
»
,
,
138
,
«
,
139
:
»
?
«
140
.
141
142
,
,
143
.
144
:
,
-
-
,
145
,
-
-
146
,
;
147
,
,
.
148
,
,
149
,
,
150
-
-
,
151
,
,
,
152
,
.
153
154
?
.
155
,
,
-
-
156
.
157
,
,
,
158
.
159
160
161
.
162
,
,
163
.
,
164
,
,
.
165
,
,
,
166
,
.
167
168
169
,
170
,
171
.
172
173
;
174
,
.
175
,
?
176
177
»
«
,
178
.
179
?
180
181
182
.
183
184
-
,
.
.
-
185
186
,
187
,
,
188
.
189
190
»
;
«
.
»
191
,
,
192
.
,
193
,
.
194
.
195
,
196
.
.
«
197
198
,
,
.
199
,
,
200
.
:
201
,
.
202
,
,
203
.
,
204
!
205
206
207
.
208
209
-
,
.
.
-
210
211
,
;
212
213
:
,
214
;
,
215
,
216
.
,
,
217
,
,
,
218
,
.
219
,
,
220
.
221
,
,
,
222
,
-
-
,
223
-
-
,
.
,
224
?
!
225
226
,
227
,
228
.
,
,
229
?
!
,
:
230
-
231
.
?
232
233
234
.
235
236
-
,
.
.
-
237
238
,
,
,
239
:
.
240
,
241
,
,
242
!
,
243
,
,
244
,
,
245
.
246
247
,
248
,
-
-
!
-
-
249
.
,
250
?
251
252
,
253
,
.
254
-
-
,
,
,
255
!
-
-
,
256
,
257
,
258
,
.
259
,
-
-
260
-
-
,
,
261
,
262
,
263
.
264
265
,
,
266
,
»
267
,
-
-
!
-
-
.
«
268
269
?
!
270
,
,
,
271
-
-
!
!
-
-
,
272
,
273
?
!
274
-
-
,
,
?
275
!
276
277
,
278
.
279
280
.
»
,
!
«
281
,
,
.
282
,
,
283
.
.
-
284
,
.
285
.
286
,
:
!
287
288
,
,
289
,
290
.
291
,
292
,
»
«
.
293
294
,
295
,
,
:
296
.
297
,
,
.
298
:
»
299
,
300
,
,
,
«
301
,
302
;
303
:
.
304
305
.
.
306
.
307
.
308
309
.
,
310
!
311
312
313
.
314
315
-
,
.
.
-
316
317
,
?
?
318
,
,
!
319
320
321
.
322
323
-
,
.
.
-
324
325
.
,
,
326
.
?
327
.
328
,
.
329
330
331
.
332
333
-
,
.
.
-
334
335
,
,
336
,
,
.
,
,
337
-
,
,
338
.
:
339
,
.
340
341
342
.
343
;
,
344
;
;
345
.
346
347
,
,
348
?
349
,
-
-
?
350
,
,
351
.
352
353
»
?
«
;
»
,
354
,
!
«
,
355
,
356
.
,
357
,
358
.
359
360
,
,
,
361
!
362
363
,
,
364
,
?
365
:
,
366
-
-
,
367
,
,
368
-
-
.
369
370
?
,
,
371
,
,
.
372
,
373
:
,
,
374
,
,
?
.
.
.
375
376
,
?
377
,
,
378
,
379
,
380
,
,
?
381
382
383
.
384
385
-
,
.
.
-
386
387
!
,
,
388
.
,
389
390
.
,
,
391
,
.
392
,
393
,
394
.
395
396
.
,
397
,
,
398
.
399
400
401
.
402
403
-
,
.
.
-
404
405
:
,
,
406
.
,
407
,
.
408
409
,
410
.
,
411
:
412
413
»
:
414
.
415
,
.
416
,
,
,
417
,
.
418
,
,
419
.
«
420
421
,
;
422
,
.
423
.
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
.
434
435
-
,
.
.
-
436
437
!
,
,
438
.
439
,
440
.
441
:
;
442
.
443
;
444
;
445
,
.
446
447
,
,
.
448
.
449
,
,
450
,
,
,
451
,
452
.
,
453
,
454
.
455
456
,
,
,
457
»
,
«
458
;
,
459
,
,
460
,
:
»
461
,
,
462
.
«
463
464
,
,
465
466
,
,
467
:
»
,
,
«
468
.
,
469
.
470
»
'
«
,
471
»
«
.
472
,
-
-
473
»
.
«
474
;
»
,
475
,
476
,
«
,
477
,
.
478
479
?
;
,
480
,
;
,
481
,
.
482
;
483
,
;
484
.
485
486
,
,
487
,
488
489
.
490
.
491
492
,
,
493
,
?
494
,
,
,
495
,
496
497
.
498
499
.
500
,
,
501
.
502
503
,
504
,
.
505
.
,
506
,
507
.
,
508
509
510
.
511
512
;
513
514
.
515
516
;
517
,
,
518
,
519
.
520
521
,
,
522
;
,
,
523
,
,
524
.
525
526
527
.
528
529
-
,
.
.
-
530
531
,
,
532
,
,
533
,
.
534
,
535
,
,
536
,
,
.
,
537
,
,
538
.
539
,
540
,
,
,
541
,
,
542
.
543
,
,
544
,
545
;
;
546
.
547
548
,
,
549
,
,
550
.
,
551
,
-
-
,
552
-
-
,
,
553
,
,
,
554
,
.
555
,
556
:
.
557
,
558
,
,
559
,
560
,
561
,
»
562
«
;
563
,
564
.
565
566
.
567
,
568
,
-
-
569
-
-
,
,
570
571
,
572
,
573
,
,
574
,
,
.
575
576
,
577
,
,
578
.
,
579
580
.
581
,
,
582
583
'
584
.
585
586
.
587
,
588
,
589
,
,
590
,
591
.
592
593
594
,
,
595
,
.
596
597
,
,
-
-
598
,
,
,
599
,
,
600
,
601
,
-
-
,
602
,
603
,
604
,
.
605
,
,
,
606
,
-
-
-
-
,
607
,
608
,
,
.
609
610
,
611
.
612
613
,
614
.
615
616
617
.
618
619
-
,
.
.
-
620
621
,
622
!
,
623
.
,
624
,
,
625
626
.
627
;
,
!
628
629
.
.
,
630
.
631
;
?
632
,
.
633
634
»
«
,
-
-
635
,
636
!
-
-
,
637
.
,
638
,
639
,
,
,
640
,
.
641
,
,
,
642
.
,
643
,
?
!
644
645
646
.
647
648
-
,
.
.
-
649
650
,
,
651
652
653
?
,
,
654
,
,
655
.
656
657
,
-
-
658
,
,
-
-
,
659
,
660
,
,
661
,
662
.
,
663
.
664
665
:
666
.
,
667
.
668
669
,
.
,
670
,
671
,
672
.
673
674
:
675
,
676
,
.
677
,
678
,
679
680
-
-
.
,
,
681
,
,
682
,
,
683
.
684
685
686
,
,
,
687
,
,
688
,
689
,
690
.
691
.
692
693
,
,
694
,
,
695
.
696
,
697
,
,
698
,
699
.
700
701
,
702
703
,
;
704
,
705
,
706
.
707
,
,
708
-
-
!
-
-
709
.
710
,
,
711
712
713
:
714
,
715
.
716
717
.
.
718
»
«
,
.
719
:
720
,
,
721
722
.
723
724
,
725
,
,
726
,
727
.
728
,
729
-
-
!
-
-
730
.
731
,
.
732
733
734
.
735
736
-
,
.
.
-
737
738
-
-
!
739
740
:
741
!
742
743
-
-
-
-
!
744
!
,
745
!
746
747
,
,
,
748
,
!
749
750
,
751
,
752
,
,
753
.
754
:
755
,
,
756
,
,
757
,
758
,
759
»
«
760
;
761
,
762
,
,
763
764
.
765
766
,
-
-
767
-
-
,
,
768
!
769
,
-
-
770
?
!
-
-
,
,
771
,
772
,
,
773
:
,
774
,
,
!
775
776
,
777
,
,
-
-
778
-
-
,
779
:
,
780
,
,
.
781
782
»
!
«
783
784
,
785
786
,
787
,
,
788
,
.
789
790
,
-
-
791
,
-
-
,
792
.
793
794
»
«
,
.
795
,
,
796
:
»
!
«
797
798
,
799
?
!
,
800
-
-
,
801
,
-
-
,
802
-
-
803
804
,
,
,
-
-
805
!
806
807
.
808
809
.
810
,
,
811
.
812
813
,
:
814
»
«
,
815
.
,
816
!
,
817
»
«
,
818
.
819
?
!
820
,
!
821
:
!
822
823
824
.
825
826
-
,
.
.
-
827
828
!
,
829
,
830
831
.
.
832
.
833
.
834
835
,
836
,
.
837
,
838
839
,
,
840
841
.
,
842
.
843
,
,
844
.
845
846
,
847
,
;
,
848
.
849
.
850
,
,
851
,
,
,
852
,
.
853
,
.
854
,
-
-
,
,
-
-
,
855
.
,
856
.
,
,
,
857
.
858
,
,
859
,
.
860
861
,
,
,
,
862
,
.
863
864
,
865
.
866
;
867
;
868
.
869
870
,
-
-
871
-
-
,
,
872
:
»
,
873
.
«
874
875
,
,
876
,
877
,
,
,
878
.
879
,
,
880
,
,
881
882
,
883
.
884
.
885
886
887
,
888
.
,
889
.
,
890
,
891
,
892
.
893
894
895
.
896
897
-
,
.
.
-
898
899
!
900
,
901
.
,
,
902
:
903
!
904
905
,
906
.
907
,
.
!
908
,
,
909
,
910
;
911
,
,
912
.
913
914
,
,
.
,
915
?
,
916
,
-
-
917
?
,
,
918
?
919
920
,
921
?
922
,
923
?
,
924
,
925
,
926
,
.
927
928
,
,
929
,
930
:
931
.
,
932
.
933
:
934
,
,
935
-
936
,
937
;
,
,
938
,
939
:
»
,
,
!
«
940
,
941
.
942
943
,
944
.
945
!
946
947
948
.
949
950
-
,
.
.
-
951
952
.
953
.
954
955
,
,
956
,
957
,
958
.
.
959
,
960
,
961
,
,
962
.
963
,
,
,
964
,
,
965
;
966
967
.
968
969
,
,
?
970
,
?
971
,
?
!
,
972
,
973
,
,
974
,
,
975
.
976
977
,
?
!
,
978
979
!
!
980
981
:
,
982
,
,
.
983
984
,
985
:
»
,
?
!
«
.
986
,
987
,
,
988
-
,
.
989
990
!
,
991
,
992
,
,
993
,
994
.
995
996
997
,
.
998
:
,
,
999
.
1000