und seine edle Sorglosigkeit zeigt ihnen dies deutlich. Erster Ratsdiener. Wenn er sich nicht darum kümmerte, ob sie ihn lieben oder nicht, so würde er sich unparteiisch in der Mitte halten und ihnen weder Gutes noch Böses tun; aber er sucht ihren Haß mit größerm Eifer, als sie ihm erwidern können, und unterläßt nichts, was ihn vollständig als ihren Gegner zeigt. Nun, sich die Miene geben, daß man nach dem Haß und dem Mißvergnügen des Volkes strebt, ist so schlecht, wie das, was er verschmäht: ihnen um ihrer Liebe willen zu schmeicheln. Zweiter Ratsdiener. Er hat sich um sein Vaterland sehr verdient gemacht. Und sein Aufsteigen ist nicht auf so bequemen Staffeln wie jener, welche geschmeidig und höflich gegen das Volk, mit geschwenkten Mützen, ohne weitre Tat, Achtung und Ruhm eingingen. Er aber hat seine Verdienste ihren Augen und seine Taten ihren Herzen so eingepflanzt, daß wenn ihre Zungen schweigen wollten und dies nicht eingestehn, es eine Art von undankbarer Beschimpfung sein würde; es zu leugnen, wäre eine Bosheit, die, indem sie sich selbst Lügen strafte, von jedem Ohr, das sie hörte, Vorwurf und Tadel erzwingen müßte. Erster Ratsdiener. Nichts mehr von ihm, er ist ein würdiger Mann. Mach Platz, sie kommen. Trompeten. Es treten auf der Konsul Cominius, dem die Liktoren vorausgehen, Menenius, Coriolanus, mehrere Senatoren, Sicinius und Brutus. Senatoren und Tribunen nehmen ihre Plätze. Menenius. Da ein Beschluß gefaßt, der Volsker wegen, Und wir den Titus Lartius heimberufen, Bleibt noch als Hauptpunkt dieser zweiten Sitzung, Des Helden edlen Dienst zu lohnen, der So für sein Vaterland gekämpft.--Geruht dann, Ehrwürdge, ernste Väter, und erlaubt Ihm, der jetzt Konsul ist und Feldherr war In unserm wohlbeschloßnen Krieg, ein wenig Zu sagen von dem edlen Werk, vollführt Durch Cajus Marcius Coriolanus, der Hier mit uns ist, um dankbar ihn zu grüßen Durch Ehre, seiner wert. Erster Senator. Cominius, sprich. Laß, als zu lang, nichts aus. Wir glauben eh', Daß unserm Staat die Macht zu lohnen fehlt, Als uns der weitste Wille. Volksvertreter, Wir bitten euer freundlich Ohr und dann Eur günstig Fürwort beim gemeinen Volk, Daß gelte, was wir wünschen. Sicinius. Wir sind hier Zu freundlichem Vergleiche; unsre Herzen Nicht abgeneigt zu ehren, zu befördern Ihn, der uns hier versammelt. Brutus. Um so lieber Tun wir dies freudgen Muts, gedenkt er auch Des Volks mit beßrem Sinn, als er bisher Es hat geschätzt. Menenius. Das paßt nicht, paßt hier nicht. Ihr hättet lieber schweigen sollen. Gefällt's euch, Cominius anzuhören? Brutus. Herzlich gern. Doch war mein Warnen besser hier am Platz Als der Verweis. Menenius. Er liebt ja euer Volk; Doch zwingt ihn nicht, ihr Schlafgesell zu sein. Edler Cominius, spricht (Coriolanus steht auf und will gehn.) Nein, bleib nur sitzen. Erster Senator. Bleib, Coriolanus, schäm dich nicht, zu hören, Was edel du getan. Coriolanus. Verzeiht mir, Väter, Eh will ich noch einmal die Wunden heilen, Als hören, wie ich dazu kam. Brutus. Ich hoffe, Mein Wort vertrieb Euch nicht. Coriolanus. O nein! doch oft Hielt ich den Streichen stand und floh vor Worten. Nicht schmeichelt und drum kränkt Ihr nicht. Eur Volk, Das lieb ich nach Verdienst. Menenius. Setzt Euch. Coriolanus. Eh ließ ich Im warmen Sonnenschein den Kopf mir kratzen, Wenn man zum Angriff bläst, als, müßig sitzend, Mein Nichts zum Fabelwerk vergrößert hören. (Geht ab.) Menenius. Volksvertreter! Wie könnt er euer scheckgen Brut' wohl schmeicheln, Wo einer gut im Tausend? wenn ihr seht, Er wagt eh alle Glieder für den Ruhm, Als eins von seinen Ohren, ihn zu hören? Cominius, fahre fort. Cominius. Mir fehlt's an Stimme. Coriolanus' Taten Soll man nicht schwach verkünden. Wie man sagt, Ist Mut die erste Tugend und erhebt Zumeist den Eigner; ist es so, dann wiegt Den Mann, von dem ich sprech, in aller Welt Kein andrer auf. Mit sechzehn Jahren schon, Da, als Tarquin Rom überzog, da focht er Voraus den Besten. Der Diktator, hoch Und groß gepriesen stets, sah seinen Kampf; Wie mit dem Kinn der Amazon er jagte Die bärtgen Lippen; zog aus dem Gedränge Den hingestürzten Römer; schlug drei Feinde Im Angesicht des Konsuls; traf Tarquin Und stürzt' ihn auf das Knie. An jenem Tag, Als er ein Weib konnt auf der Bühne spielen, Zeigt' er sich ganz als Mann im Kampf; zum Lohn Ward ihm der Eichenkranz. Sein zartes Alter Gereift zum Manne, wuchs er, gleich dem Meer, Und seit der Zeit, im Sturm von siebzehn Schlachten, Streift' er den Kranz von jedem Schwert. Sein Letztes, Erst vor, dann in Corioli, ist so, Daß jedes Lob verarmt. Die Fliehnden hemmt' er, Und durch sein hohes Beispiel ward dem Feigsten Zum Spiel das Schrecknis. So wie Binsen tauchen Dem Schiff im Segeln, wichen ihm die Menschen Und schwanden seinem Streich. Sein Schwert, Todstempel, Schnitt, wo es fiel, von Haupt zu Füßen nieder. Vernichtung war er; jeglicher Bewegung Hallt Sterberöcheln nach. Allein betrat er Das Todestor der Stadt, das er bemalt Mit unentrinnbarm Weh, und ohne Beistand Entkommt er, trifft mit plötzlicher Verstärkung Die Stadt, wie 'n Meteor; und sein ist alles, Da plötzlich weckt ihm Schlachtgetöse rufend Den wachen Sinn, und schnell den Mut verdoppelnd Belebt sich frisch sein arbeitmüder Leib: Er stürzt in neuen Kampf und schreitet nun Blutdampfend über Menschenleben hin, Als folg ihm Mord und Tod. Und bis wir Stadt Und Schlachtfeld unser nannten, ruht' er nicht, Um Atem nur zu schöpfen. Menenius. Würdger Mann! Erster Senator. Im vollsten Maß ist er der Ehre wert, Die seiner harrt. Cominius. Die Beute stieß er weg. Kostbare Dinge sah er an, als wär's Gemeiner Staub und Kehricht; wen'ger nimmt er, Als selbst der Geiz ihm gäbe. Ihm ist Lohn Für Großtat, sie zu tun. Zufrieden ist er, Sein Leben so zu opfern ohne Zweck. Menenius. Er ist von wahrem Adel. Ruft ihn her. Erster Senator. Ruft Coriolanus. Erster Ratsdiener. Er tritt schon herein. Coriolanus kommt zurück. Menenius. Mt Freud ernennt dich, Coriolan, zum Konsul Der sämtliche Senat. Coriolanus. Stets weih ich ihm Mein Leben, meinen Dienst. Menenius. Jetzt bleibt nur noch, Daß du das Volk anredest. Coriolanus. Ich ersuch euch, Erlaßt mir diesen Brauch; denn ich kann nicht Das Kleid antun, entblößt stehn und sie bitten, Um ihre Stimmen, meiner Wunden wegen. Erlaubt, die Sitte zu umgehn. Sicinius. Das Volk, Herr, Muß Euer Werben haben, läßt nicht fahren Den kleinsten Punkt des Herkomms. Menenius. Reizt es nicht. Nein, bitte! fügt Euch dem Gebrauch und nehmt, Wie es bisher die Konsuln all getan, Die Würd in ihrer Form. Coriolanus. 's ist eine Rolle, Die ich errötend spiel; auch wär es gut, Dem Volke dies zu nehmen. Brutus. Hört ihr das? Coriolanus. Vor ihnen prahlen: dies tat ich und das; Geheilte Schmarren zeigen, die ich bergen sollte, Als hätt ich sie um ihres Atems Lohn Allein bekommen.-- Menenius. Nein, du mußt dich fügen. Ihr Volkstribunen, euch empfehlen wir: Macht den Entschluß bekannt. Dem edlen Konsul Sei alle Freud und Ehre! Senatoren. Den Coriolanus kröne Freud und Ehre! (Trompeten. Die Senatoren gehn.) Brutus. Ihr seht, wie er das Volk behandeln will. Sicinius. Wenn sie's nur merkten. Er wird sie ersuchen, Als wie zum Hohn, daß er von ihnen bittet, Was sie gewähren müssen. Brutus. Doch sogleich Erfahren sie, was hier geschah. Ich weiß, Sie warten unser auf dem Markt. (Sie gehn ab.) Dritte Szene Das Forum Mehrere Bürger treten auf Erster Bürger. Ein und für allemal: wenn er unsre Stimmen verlangt, können wir sie ihm nicht abschlagen. Zweiter Bürger. Wir können, Freund, wenn wir wollen. Dritter Bürger. Wir haben freilich die Gewalt; aber es ist eine Gewalt, die wir nicht Gewalt haben, zu gebrauchen. Denn wenn er uns seine Wunden zeigt und seine Taten erzählt, so müssen wir unsre Zungen in diese Wunden legen und für ihn sprechen; ebenso, wenn er uns seine edlen Taten mitteilt, so müssen wir ihm unsre edle Anerkennung derselben mitteilen. Undankbarkeit ist ungeheuer; wenn die Menge nun undankbar wäre, das hieße, aus der Menge ein Ungeheuer machen; wir, die wir Glieder derselben sind, würden ja dadurch Ungeheuerglieder werden. Erster Bürger. Und es fehlt wenig, daß wir für nichts besser gehalten werden; denn dazumal, als wir wegen des Korns einen Aufstand machten, scheute er sich nicht, uns die vielköpfige Menge zu nennen. Dritter Bürger. So hat uns schon mancher genannt. Nicht, weil von unsern Köpfen einige braun, einige schwarz, einige scheckig und einige kahl sind, sondern weil unser Witz so vielfarbig ist; und das glaube ich wahrhaftig, auch wenn alle unsre Witze aus einem und demselben Schädel herausgelassen würden, so flögen sie nach Ost, West, Nord und Süd; und verständigten sie sich, einen graden Weg zu suchen, so würden sie zugleich auf allen Punkten des Kompasses sein. Zweiter Bürger. Glaubst du das? Wohin, denkst du, würde dann mein Witz fliegen? Dritter Bürger. O! dein Witz kann nicht so schnell heraus, als der von andern Leuten; denn er ist zu fest in einen Klotzkopf eingekeilt; aber wenn er seine Freiheit hätte, so würde er gewiß südwärts fliegen. Zweiter Bürger. Warum dahin? Dritter Bürger. Um sich in einem Nebel zu verlieren; wären nun drei Viertel davon in faulem Dunst weggeschmolzen, so würde der letzte Teil aus Gewissenhaftigkeit zurückkommen, um dir zu einer Frau zu verhelfen. Zweiter Bürger. Du hast immer deine Schwänke im Kopf. Schon gut, schon gut! Dritter Bürger. Seid ihr alle entschlossen, eure Stimmen zu geben? Aber das macht nichts; die größere Zahl setzt es durch. Ich bleibe dabei: wenn er dem Volke geneigter wäre, so gab es nie einen bessern Mann. (Coriolanus und Menenius treten auf.) Hier kommt er! und zwar in dem Gewand der Demut. Gebt acht auf sein Betragen.--Wir müssen nicht so beisammen bleiben, sondern zu ihm gehn, wo er steht, einzeln oder zu zweien und dreien. Er muß jedem besonders eine Bitte vortragen, dadurch erlangt der einzelne die Ehre, ihm seine eigne Stimme mit seiner eignen Zunge zu geben. Darum folgt mir, und ich will euch anweisen, wie ihr zu ihm gehn sollt. Alle. Recht so, recht so! (Sie gehn ab.) Menenius. Nein, Freund, Ihr habt nicht recht. Wißt Ihr denn nicht, Die größten Männer taten's. Coriolanus. Was nur sag ich? Ich bitte!--Herr.--Verdammt! ich kann die Zunge In diesen Gang nicht bringen. Seht die Wunden-- Im Dienst des Vaterlands empfing ich sie, Als ein'ge Euer Brüder brüllend liefen Vor unsern eignen Trommeln. Menenius. Nein.--Ihr Götter! Nicht davon müßt Ihr reden. Nein, sie bitten, An Euch zu denken. Coriolanus. An mich denken! Hängt sie! Vergäßen sie mich lieber, wie die Tugend, Umsonst von Priestern eingeschärft. Menenius. Ich bitte! Verderbt nicht alles, sprecht sie an; doch, bitt ich, Anständger Weis. Es kommen zwei Bürger. Coriolanus. Heißt ihr Gesicht sie waschen Und ihre Zähne reinigen. Ach! da kommt so'n Paar! Ihr wißt den Grund, weshalb ich hier bin, Freund. Erster Bürger. Jawohl; doch sagt, was Euch dazu gebracht? Coriolanus. Mein eigner Wert. Zweiter Bürger. Euer eigner Wert? Coriolanus. Ja, Nicht Mein eigner Wunsch. Erster Bürger. Wie? Nicht Euer eigner Wunsch? Coriolanus. Nein, Freund! nie war's mein eigner Wunsch, mit Betteln Den Armen zu belästigen. Erster Bürger. Ihr müßt denken, Wenn wir Euch etwas geben, ist's in Hoffnung, Durch Euch auch zu gewinnen. Coriolanus. Gut, sagt mir den Preis des Konsulats. Erster Bürger. Der Preis ist: freundlich drum zu bitten. Coriolanus. Freundlich? Ich bitte, gönnt mir's. Wunden kann ich zeigen, Wenn wir allein sind--Eure Stimme, Herr! Was sagt Ihr? Zweiter Bürger. Würdger Mann, Ihr sollt sie haben. Coriolanus. Geschloßner Kauf! Zwei edle Stimmen also schon erbettelt. Eur Almosen hab ich!--Geht! Erster Bürger. Doch das ist seltsam. Zweiter Bürger. Müßt ich sie nochmals geben--doch--meinthalb. (Sie gehn ab.) Zwei andere Bürger kommen. Coriolanus. Ich bitt euch nun, wenn sich's zu dem Tone eurer Stimmen paßt, daß ich Konsul werde; ich habe hier den üblichen Rock an. Dritter Bürger. Ihr habt Euch edel um Euer Vaterland verdient gemacht und habt Euch auch nicht edel verdient gemacht. Coriolanus. Euer Rätsel? Dritter Bürger. Ihr waret eine Geißel für seine Feinde; Ihr waret eine Rute für seine Freunde. Ihr habt, die Wahrheit zu sagen, das gemeine Volk nicht geliebt. Coriolanus. Ihr solltet mich für um so tugendhafter halten, da ich meine Liebe nicht gemein gemacht habe. Freund, ich will meinem geschwornen Bruder, dem Volk, schmeicheln, um eine beßre Meinung von ihm zu ernten: es ist ja eine Eigenschaft, die sie hoch anrechnen. Und da der Weisheit ihrer Wahl mein Hut lieber ist als mein Herz, so will ich mich auf die einschmeichelnde Verbeugung üben und mich mit ihnen abfinden auf ganz nachäffende Art. Das heißt, Freund, ich will die Bezauberungskünste irgendeines Volksfreundes nachäffen und den Verlangenden höchst freigebig mitteilen. Deshalb bitt ich euch: laßt mich Konsul werden. Vierter Bürger. Wir hoffen, uns in Euch einen Freund zu erwerben, und geben Euch darum unsre Stimmen herzlich gern. Dritter Bürger. Ihr habt auch mehrere Wunden für das Vaterland empfangen. Coriolanus. Ich will eure Kenntnis nicht dadurch besiegeln, daß ich sie euch zeige. Ich will eure Stimmen sehr hoch schätzen und euch nun nicht länger zur Last fallen. Beide Bürger. Die Götter geben Euch Freude: das wünschen wir aufrichtig. (Die Bürger gehn ab.) Coriolanus. O süße Stimmen! Lieber verhungert, lieber gleich gestorben, Als Lohn erbetteln, den wir schon erworben. Warum soll hier im Narrenkleid ich stehn, Um Hinz und Kunz und jeden anzuflehn Um nutzlos Fürwort? Weil's der Brauch verfügt. Doch wenn sich alles vor Gebräuchen schmiegt, Wird nie der Staub des Alters abgestreift, Berghoher Irrtum wird so aufgehäuft, Daß Wahrheit nie ihn überragt. Eh zahm, Noch Narr ich bin, sei aller Ehrenkram Dem, den's gelüstet.--Halb ist's schon geschehn, Viel überstanden, mag's nun weitergehn. (Drei andre Bürger kommen.) Mehr Stimmen noch!-- Eure Stimmen! denn für eure Stimmen focht ich, Für eure Stimmen wacht ich, für eure Stimmen Hab ich zwei Dutzend Narben; achtzehn Schlachten Hab ich gesehn, gehört; für eure Stimmen Getan sehr vieles, minder, mehr. Eure Stimmen! Gewiß, gern wär ich Konsul. Fünfter Bürger. Er hat edel gehandelt, und kein redlicher Mann kann ihm seine Stimme versagen. Sechster Bürger. Darum laßt ihn Konsul werden. Die Götter verleihen ihm Glück und machen ihn zum Freund des Volkes. Alle. Amen! Amen! Gott schütz dich, edler Konsul! Coriolanus. Würdge Stimmen! (Die Bürger gehn ab.) Menenius, Sicinius und Brutus treten auf. Menenius. Ihr gnügtet jetzt der Vorschrift. Die Tribunen Erhöhen Euch durch Volkesstimm, es bleibt nur, Daß im Gewand der Würde Ihr alsbald Nun den Senat besucht. Coriolanus. Ist dies nun aus? Sicinius. Genügt habt Ihr dem Brauche des Ersuchens, Das Volk bestätigt Euch, Ihr seid geladen Zur Sitzung, um ernannt sogleich zu werden. Coriolanus. Wo? Im Senat? Sicinius. Ja, Coriolanus, dort. Coriolanus. Darf ich die Kleider wechseln? Sicinius. Ja, Ihr dürft es. Coriolanus. Das will ich gleich; und kenn ich selbst mich wieder, Mich zum Senat verfügen. Menenius. Ich geh mit Euch. Wollt ihr uns nicht begleiten? Brutus. Wir harren hier des Volks. Sicinius. Gehabt euch wohl! (Coriolan und Menenius gehn ab.) Er hat's nun, und, mich dünkt, sein Blick verriet, Wie's ihm am Herzen liegt. Brutus. Mit stolzem Herzen trug er Der Demut Kleid. Wollt Ihr das Volk entlassen? Die Bürger kommen zurück. Sicinius. Nun, Freunde, habt ihr diesen Mann erwählt? Erster Bürger. Ja, unsre Stimmen hat er. Brutus. Die Götter machen wert ihn eurer Liebe. Zweiter Bürger. Amen! Nach meiner armen, schwachen Einsicht Verlacht' er uns, um unsre Stimmen bittend. Dritter Bürger. Gewiß, er höhnt' uns gradezu. Erster Bürger. Nein, das ist seine Art; er höhnt' uns nicht. Zweiter Bürger. Du bist der einzge, welcher sagt, er habe Uns schmählich nicht behandelt; zeigen sollt er Die Ehrenmal', fürs Vaterland die Wunden. Sicinius. Nun, und das tat er doch? Mehrere Bürger. Nein, keiner sah sie. Dritter Bürger. Er habe Wunden, insgeheim zu zeigen, Sprach er, uns so den Hut verächtlich schwenkend: Ich möchte Konsul sein;--doch, alter Brauch Erlaubt es nicht, als nur durch eure Stimmen. Drum eure Stimmen!--Als wir eingewilligt, Da hieß es: Dank für eure Stimmen, dank euch! O süße Stimmen! nun ihr gabt die Stimmen, Stör ich euch länger nicht.--War das kein Hohn? Sicinius. Ihr waret blöde, scheint's, dies nicht zu sehn; Und, saht ihr's, allzu kindisch, freundlich doch Die Stimmen ihm zu leihn. Brutus. Was? Spracht ihr nicht Nach Anweisung? Als er noch ohne Macht Und nur des Vaterlands geringer Diener, Da war er euer Feind, sprach stets der Freiheit Entgegen und den Rechten, die ihr habt Im Körper unsers Staats; und nun erhoben Zu mächtgem Einfluß und Regierung selbst-- Wenn er auch da mit bösem Sinn verharrt, Feind der Plebejer, könnten eure Stimmen Zum Fluch euch werden. Konntet ihr nicht sagen: Gebühr auch seinem edlen Tun nichts mindres, Als was er suche, mög er doch mit Huld, Zum Lohn für eure Stimmen, euer denken, Verwandelnd seinen Haß für euch in Liebe, Euch Freund und Gönner sein? Sicinius. Spracht ihr nun so, Wie man euch riet, so ward sein Geist erregt, Sein Sinn geprüft; so ward ihm abgelockt Ein gütiges Versprechen, woran ihr, Wenn Ursach sich ergab, ihn mahnen konntet. Wo nicht, so ward sein trotzig Herz erbittert, Das keinem Punkt sich leicht bequemt, der irgend Ihn binden kann; so, wenn in Wut gebracht, Nahmt ihr den Vorteil seines Zornes wahr, Und er blieb unerwählt. Brutus. Bemerktet ihr, Wie er euch frech verhöhnt', indem er bat, Da eure Lieb er brauchte? Wie--und glaubt ihr, Es wird euch nicht sein Hohn zermalmend treffen, Wenn ihm die Macht wird? War in all den Körpern Denn nicht ein Herz? Habt ihr nur deshalb Zungen, Weisheit, Vernunft zu überschrein? Sicinius. Habt ihr Nicht Bitten sonst versagt? und jetzo ihm, Der euch nicht bat, nein, höhnte, wollt ihr schenken Die Stimmen, die sonst jeder ehrt? Dritter Bürger. Noch ward er nicht ernannt, wir können's weigern. Zweiter Bürger. Und wollen's weigern. Fünfhundert Stimmen schaff ich von dem Klang. Erster Bürger. Ich dopple das und ihre Freund' als Zutat. Brutus. So macht euch eilig fort. Sagt diesen Freunden, Sie wählen einen Konsul, der der Freiheit Sie wird berauben, uns so stimmlos machen Wie Hunde, die man für ihr Kläffen schlägt Und doch zum Kläffen hält. Sicinius. Versammelt sie Und widerruft, nach reiferm Urteil, alle Die rasche Wahl. An seinen Stolz erinnert, An seinen alten Groll auf euch. Vergeßt nicht, Wie er mit Hoffart trug der Demut Kleid, Wie flehend er euch höhnt'. Nur eure Liebe, Gedenkend seiner Dienste, hindert' euch, Zu sehn, wie sein Benehmen jetzt erschien, Das achtungslos und spöttisch er gestaltet Nach eingefleischtem Haß. Brutus. Legt alle Schuld Uns, den Tribunen, bei und sprecht: wir drängten Euch, keines Einwurfs achtend, so, daß ihr Ihn wählen mußtet. Sicinius. Sagt, ihr stimmtet bei Mehr, weil wir's euch befohlen als geleitet Von eigner, wahrer Lieb; und eur Gemüt Erfüllt von dem mehr, was ihr solltet tun, Als was ihr wolltet, gabt ihr eure Stimmen Ganz gegen euern Sinn. Gebt uns die Schuld. Brutus. Ja, schont uns nicht; sagt, daß wir euch gepredigt, Wie jung er schon dem Vaterland gedient, Wie lang seitdem; aus welchem Stamm er sproßt, Dem edlen Haus der Marcier; daher kam Auch Ancus Marcius, Numas Tochtersohn, Der nach Hostilius hier als König herrschte; Das Haus gab uns auch Publius und Quintus, Die uns durch Röhren gutes Wasser schafften; Auch Censorinus, er, des Volkes Liebling, Den, zweimal Censor, dieser Name schmückte, Der war sein großer Ahn. Sicinius. Ein so Entsproßner, Der außerdem durch eignen Wert verdiente Den hohen Platz; wir schärften stets euch ein, Sein zu gedenken; doch da ihr erwägt (Messend sein jetzges Tun mit dem vergangnen), Er werd euch ewig Feind sein, widerruft ihr Den übereilten Schluß. Brutus. Sagt, nimmer wär's geschehn (Darauf kommt stets zurück) ohn unsern Antrieb. Und eilt, wenn ihr die Stimmzahl gezogen, Aufs Kapitol. Mehrere Bürger. Das wolln wir. Alle fast Bereun schon ihre Wahl. (Die Bürger gehn ab.) Brutus. So geh's nun fort; Denn besser ist's, den Aufstand jetzt zu wagen, Der später noch gefährlicher sich zeigte. Wann er, nach seiner Art, in Wut gerät Durch ihr Verweigern, so bemerkt und nützt Den Vorteil seines Zorns. Sicinius. Zum Kapitol! Kommt, laßt uns dort sein vor dem Strom des Volks; Dies soll, wie's teilweis ist, ihr Wille scheinen, Was unser Treiben war. (Sie gehn ab.) Dritter Aufzug Erste Szene Rom. Eine Straße Hörner. Es treten auf Coriolanus, Menenius, Cominius, Titus Lartius, Senatoren und Patrizier Coriolanus. Tullus Aufidius drohte denn von neuem? Titus. Er tat's; und das war auch die Ursach, schneller Den Frieden abzuschließen. Coriolanus. So stehn die Volsker, wie sie früher standen, Bereit, wenn sich der Anlaß beut, uns wieder Zu überziehn. Cominius. Sie sind so matt, o Konsul! Daß wir wohl kaum in unserm Lebensalter Ihr Banner fliegen sehn. Coriolanus. Saht ihr Aufidius? Titus. Ich gab ihm Sicherheit; er kam und fluchte Ergrimmt den Volskern, die so niederträchtig Die Stadt geräumt. Er lebt in Antium jetzt. Coriolanus. Sprach er von mir? Titus. Das tat er, Freund. Coriolanus. Wie? Was? Titus. Wie oft er, Schwert an Schwert, Euch angerannt; Daß er von allen Dingen auf der Welt Euch haß zumeist; sein Gut woll er verpfänden Ohn Hoffnung des Ersatzes, könn er nur Eur Sieger heißen. Coriolanus. Dort in Antium lebt er? Titus. In Antium. Coriolanus. O! hätt ich Ursach, dort ihn aufzusuchen, Zu trotzen seinem Haß! Willkommen hier! (Sicinius und Brutus treten auf.) Ha! seht, das da sind unsre Volkstribunen, Zungen des großen Mundes; mir verächtlich, Weil sie ihrer Amtsgewalt sich brüsten, Mehr als der Adel dulden kann. Sicinius. Nicht weiter! Coriolanus. Ha! was ist das? Brutus. Es ist gefährlich, geht Ihr-- Zurück! Coriolanus. Woher der Wechsel? Menenius. Was geschah? Cominius. Ward er vom Adel nicht und Volk bestätigt? Brutus. Cominius, nein! Coriolanus. Hatt ich von Kindern Stimmen? Erster Senator. Macht Platz, Tribunen, er soll auf den Markt. Brutus. Das Volk ist gegen ihn empört. Sicinius. Halt ein! Sonst Unheil überall. Coriolanus. Dies eure Herde? Die müssen Stimmen haben, jetzt zum Ja Und gleich zum Nein?--Und ihr, was schafft denn ihr? Seid ihr das Maul, regiert nicht ihre Zähne? Habt ihr sie nicht gehetzt? Menenius. Seid ruhig, ruhig! Coriolanus. Das ist nur ein Komplott und abgekartet, Um die Gewalt des Adels zu zerbrechen. Duldet's--und lebt mit Volk, das nicht kann herrschen Und nicht beherrscht sein. Brutus. Nennt es nicht Komplott. Das Volk schreit, ihr verhöhntet es, und neulich, Als Korn umsonst verteilt ward, murrtet Ihr, Schmähtet die Volkesfreunde, schaltet sie Des Adels Feinde, Schmeichler, Zeitendiener. Coriolanus. Nun, dies war längst bekannt. Brutus. Allein nicht allen. Coriolanus. Gabt ihr die Weisung ihnen jetzt? Brutus. Ich, Weisung? Coriolanus. Solch Tun sieht Euch schon ähnlich. Brutus. Nicht unähnlich, Und jedenfalls doch besser als das Eure. Coriolanus. Warum denn ward ich Konsul? Ha! beim Himmel! Nichtswürdig will ich sein wie ihr, dann macht mich Zu euerm Mittribun. Sicinius. Zuviel schon tut Ihr Zur Aufreizung des Volks. Wollt Ihr die Bahn, Die Ihr begannt, vollenden, sucht den Weg, Den Ihr verloren habt, mit sanfterm Geist. Sonst könnt Ihr nimmermehr als Konsul herrschen, Noch als Tribun zur Seit ihm stehn. Menenius. Nur ruhig! Cominius. Man täuscht das Volk, verhetzt es.--Solche Falschheit Ziemt Römern nicht. Verdient hat Coriolan Nicht, daß man ehrlos diesen Stein ihm lege In seine Ehrenbahn. Coriolanus. Vom Korn mir sprechen? Dies war mein Wort, und ich will's wiederholen. Menenius. Nicht jetzt, nicht jetzt! Erster Senator. Nicht jetzt in dieser Hitze. Coriolanus. Bei meinem Leben! jetzt laßt mich gewähren, Ihr Freunde! Ihr vom Adel! Fest schau die schmutzge wankelmütge Menge Mich an, der ich nicht schmeichle, und bespiegle Sich selbst in mir.--Ich sag es wiederum: Wir ziehn, sie hätschelnd, gegen den Senat Unkraut der Rebellion, Frechheit, Empörung, Wofür wir selbst gepflügt, den Samen streuten, Da wir mit uns, der edlern Zahl, sie mengten, Die keine andre Macht und Tugend missen, Als die sie selbst an Bettler weggeschenkt. Menenius. Nun gut, nichts mehr! Erster Senator. Kein Wort mehr, laßt Euch bitten! Coriolanus. Wie? nicht mehr? Hab ich mein Blut fürs Vaterland vergossen, Furchtlos dem fremden Dräun, so soll die Brust Laut schelten, bis sie bricht auf diesen Aussatz, Vor dessen Pest wir graun, und tun doch alles, Um von ihm angesteckt zu sein. Brutus. Ihr sprecht vom Volk Als wäret Ihr ein Gott, gesandt zu strafen, Und nicht ein Mensch, so schwach wie sie. Sicinius. Gut wär es, Wir sagten dies dem Volk. Menenius. Wie! seinen Zorn? Coriolanus. Zorn! Wär ich so sanft wie mitternächtger Schlaf, Beim Jupiter! dies wäre meine Meinung. Sicinius. Und diese Meinung Soll bleiben in sich selbst verschloßnes Gift, Nicht andre mehr vergiften noch. Coriolanus. Soll bleiben? Hört ihr der Gründlinge Triton? Bemerkt ihr Sein herrschend "Soll"? Cominius. 's war ungesetzlich. Coriolanus. Soll! Du guter, aber höchst unkluger Adel! Ehrbare, doch achtlose Senatoren! Wie gebt ihr so der Hydra nach, zu wählen Den Diener, der mit eigenmächtgem "Soll" (Er nur Trompet und Klang des Ungeheuers), Frech euern Strom in sumpfgen Teich will leiten Und eure Macht auf sich.--Hat er Gewalt, Neigt euch als blödgesinnt; wenn keine, weckt Die Langmut, die Gefahr bringt. Seid ihr weise, Gleicht nicht gemeinen Toren; seid ihr's nicht, Legt ihnen Polster hin.--Ihr seid Plebejer, Wenn Senatoren sie; sie sind nichts mindres, Wenn durch der Stimmen Mischung nur nach ihnen Das Ganze schmeckt. Sie wählten sich Beamte-- Wie diesen, der sein "Soll" entgegensetzt, Sein pöbelhaftes "Soll", weit würdgerm Rat, Als Griechenland nur je verehrt. Beim Zeus! . 1 2 . 3 , , 4 5 ; , 6 , , 7 . , , 8 , , , 9 : . 10 11 . 12 . 13 , 14 , , , 15 . 16 , 17 , 18 ; , , , 19 , , , 20 . 21 22 . 23 , . , . 24 . , , 25 , , , . 26 . 27 28 . 29 , , 30 , 31 , 32 , 33 . - - , 34 , , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , . 41 42 . , . 43 , , . ' , 44 , 45 . , 46 47 , 48 , . 49 50 . 51 52 ; 53 , 54 , . 55 56 . 57 58 , 59 , 60 . 61 62 . 63 , . 64 . ' , 65 ? 66 67 . 68 . 69 70 . 71 72 . 73 ; 74 , . 75 , 76 77 ( . ) 78 79 , . 80 81 . 82 , , , , 83 . 84 85 . 86 , , 87 , 88 , . 89 90 . 91 , 92 . 93 94 . 95 ! 96 . 97 . , 98 . 99 100 . 101 . 102 103 . 104 105 , 106 , , , 107 . 108 109 ( . ) 110 111 . 112 ! 113 ' , 114 ? , 115 , 116 , ? 117 , . 118 119 . 120 ' . ' 121 . , 122 123 ; , 124 , , 125 . , 126 , , 127 . , 128 , ; 129 130 ; 131 ; 132 ; 133 ' . , 134 , 135 ' ; 136 . 137 , , , 138 , , 139 ' . , 140 , , , 141 . ' , 142 143 . 144 , 145 . , , 146 , , . 147 ; 148 . 149 , 150 , 151 , 152 , ' ; , 153 154 , 155 : 156 157 , 158 . 159 , ' , 160 . 161 162 . 163 ! 164 165 . 166 , 167 . 168 169 . 170 . 171 , ' 172 ; ' , 173 . 174 , . , 175 . 176 177 . 178 . . 179 180 . 181 . 182 183 . 184 . . 185 186 . 187 , , 188 . 189 190 . 191 192 , . 193 194 . 195 , 196 . 197 198 . 199 , 200 ; 201 , , 202 , . 203 , . 204 205 . 206 , , 207 , 208 . 209 210 . 211 . 212 , ! , 213 , 214 . 215 216 . 217 ' , 218 ; , 219 . 220 221 . 222 ? 223 224 . 225 : ; 226 , , 227 228 . - - 229 230 . 231 , . 232 , : 233 . 234 ! 235 236 . 237 ! 238 239 ( . . ) 240 241 . 242 , . 243 244 . 245 ' . , 246 , , 247 . 248 249 . 250 251 , . , 252 . 253 254 ( . ) 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 . 265 : , 266 . 267 268 . 269 , , . 270 271 . 272 ; , 273 , . 274 , 275 ; , 276 , 277 . ; 278 , , ; , 279 , . 280 281 . 282 , ; 283 , , 284 , . 285 286 . 287 . , 288 , , , 289 ; 290 , 291 , , , 292 ; , , 293 . 294 295 . 296 ? , , ? 297 298 . 299 ! , ; 300 ; 301 , . 302 303 . 304 ? 305 306 . 307 ; 308 , 309 , . 310 311 . 312 . , ! 313 314 . 315 , ? 316 ; . : 317 , . 318 319 ( . ) 320 321 ! . 322 . - - , , 323 , . 324 , , 325 . , 326 , . 327 328 . 329 , ! 330 331 ( . ) 332 333 . 334 , , . , 335 ' . 336 337 . 338 ? 339 ! - - . - - ! 340 . - - 341 , 342 ' 343 . 344 345 . 346 . - - ! 347 . , , 348 . 349 350 . 351 ! ! 352 , , 353 . 354 355 . 356 ! 357 , ; , , 358 . . 359 360 . 361 362 . ! ' ! 363 , , . 364 365 . 366 ; , ? 367 368 . 369 . 370 371 . 372 ? 373 374 . 375 , 376 . 377 378 . 379 ? ? 380 381 . 382 , ! ' , 383 . 384 385 . 386 , 387 , ' , 388 . 389 390 . 391 , . 392 393 . 394 : . 395 396 . 397 ? 398 , ' . , 399 - - , ! 400 ? 401 402 . 403 , . 404 405 . 406 ! 407 . 408 ! - - ! 409 410 . 411 . 412 413 . 414 - - - - . 415 416 ( . ) 417 418 . 419 420 . 421 , ' , 422 ; . 423 424 . 425 426 . 427 428 . 429 ? 430 431 . 432 ; 433 . , , 434 . 435 436 . 437 , 438 . , , 439 , , : 440 , . 441 , 442 443 . , , 444 445 . : . 446 447 . 448 , , 449 . 450 451 . 452 . 453 454 . 455 , . 456 457 . 458 459 . 460 : . 461 462 ( . ) 463 464 . 465 ! 466 , , 467 , . 468 , 469 470 ? ' . 471 , 472 , 473 , 474 . , 475 , 476 , ' . - - ' , 477 , ' . 478 479 ( . ) 480 481 ! - - 482 ! , 483 , 484 ; 485 , ; 486 , , . ! 487 , . 488 489 . 490 , 491 . 492 493 . 494 . 495 . 496 497 . 498 ! ! 499 , ! 500 501 . 502 ! 503 504 ( . ) 505 506 , . 507 508 . 509 . 510 , , 511 512 . 513 514 . 515 ? 516 517 . 518 , 519 , 520 , . 521 522 . 523 ? ? 524 525 . 526 , , . 527 528 . 529 ? 530 531 . 532 , . 533 534 . 535 ; , 536 . 537 538 . 539 . ? 540 541 . 542 . 543 544 . 545 ! 546 547 ( . ) 548 549 ' , , , , 550 ' . 551 552 . 553 554 . ? 555 . 556 557 . 558 , , ? 559 560 . 561 , . 562 563 . 564 . 565 566 . 567 ! , 568 ' , . 569 570 . 571 , ' . 572 573 . 574 , ; ' . 575 576 . 577 , , 578 ; 579 ' , . 580 581 . 582 , ? 583 584 . 585 , . 586 587 . 588 , , 589 , : 590 ; - - , 591 , . 592 ! - - , 593 : , ! 594 ! , 595 . - - ? 596 597 . 598 , ' , ; 599 , ' , , 600 . 601 602 . 603 ? 604 ? 605 , 606 , 607 , 608 ; 609 - - 610 , 611 , 612 . : 613 , 614 , , 615 , , 616 , 617 ? 618 619 . 620 , 621 , , 622 ; 623 , , 624 , . 625 , , 626 , 627 ; , , 628 , 629 . 630 631 . 632 , 633 ' , , 634 ? - - , 635 , 636 ? 637 ? , 638 , ? 639 640 . 641 642 ? , 643 , , , 644 , ? 645 646 . 647 , ' . 648 649 . 650 ' . 651 . 652 653 . 654 ' . 655 656 . 657 . , 658 , 659 , 660 , 661 . 662 663 . 664 665 , , 666 . , 667 . , 668 , 669 ' . , 670 , ' , 671 , , 672 673 . 674 675 . 676 677 , , : 678 , , , 679 . 680 681 . 682 , 683 , ' 684 , ; 685 , , 686 , 687 . . 688 689 . 690 , ; , , 691 , 692 ; , 693 ; 694 , , 695 ; 696 , 697 ; 698 , , , 699 , , , 700 . 701 702 . 703 , 704 705 ; , 706 ; 707 708 ( ) , 709 710 , 711 . 712 713 . 714 , ' 715 ( ) . 716 , , 717 . 718 719 . 720 . 721 . 722 723 ( . ) 724 725 . 726 ' ; 727 ' , , 728 . 729 , , 730 , 731 . 732 733 . 734 ! 735 , ; 736 , ' , , 737 . 738 739 ( . ) 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 . . 751 , , , , 752 753 754 755 . 756 ? 757 758 . 759 ' ; , 760 . 761 762 . 763 , , 764 , , 765 . 766 767 . 768 , ! 769 770 . 771 772 . 773 ? 774 775 . 776 ; 777 , 778 . . 779 780 . 781 ? 782 783 . 784 , . 785 786 . 787 ? ? 788 789 . 790 , , ; 791 792 ; 793 , 794 . 795 796 . 797 ? 798 799 . 800 . 801 802 . 803 ! , , 804 ! ! 805 806 ( . ) 807 808 ! , , 809 ; , 810 , 811 . 812 813 . 814 ! 815 816 . 817 ! ? 818 819 . 820 , - - 821 ! 822 823 . 824 ? 825 826 . 827 ? 828 829 . 830 ? 831 832 . 833 , ! 834 835 . 836 ? 837 838 . 839 , , . 840 841 . 842 . 843 844 . 845 ! 846 . 847 848 . 849 ? 850 , 851 ? - - , ? 852 , ? 853 ? 854 855 . 856 , ! 857 858 . 859 , 860 . 861 ' - - , 862 . 863 864 . 865 . 866 , , , 867 , , 868 , 869 , , . 870 871 . 872 , . 873 874 . 875 . 876 877 . 878 ? 879 880 . 881 , ? 882 883 . 884 . 885 886 . 887 , 888 . 889 890 . 891 ? ! ! 892 , 893 . 894 895 . 896 897 . , 898 , , , 899 , . 900 , 901 . 902 903 . 904 ! 905 906 . 907 , . - - 908 . 909 , 910 . 911 912 . 913 ? 914 , ' . 915 916 . 917 , ! 918 919 . 920 . 921 922 . 923 ! , 924 ! ! 925 926 , , 927 . - - : 928 , , 929 , , , 930 , , 931 , , , 932 , 933 . 934 935 . 936 , ! 937 938 . 939 , ! 940 941 . 942 ? ? 943 , 944 , 945 , , 946 , , 947 . 948 949 . 950 951 , , 952 , . 953 954 . 955 , 956 . 957 958 . 959 ! ? 960 961 . 962 ! 963 , 964 ! . 965 966 . 967 968 , 969 . 970 971 . 972 ? 973 ? 974 " " ? 975 976 . 977 ' . 978 979 . 980 ! 981 , ! 982 , ! 983 , 984 , " " 985 986 ( ) , 987 988 989 . - - , 990 ; , 991 , . , 992 ; ' , 993 . - - , 994 ; , 995 996 . - - 997 , " " , 998 " " , , 999 . ! 1000