Avete udito? Ho detto suonate.
-Federico-
Non posso.... Per suonare bisognerebbe che io m’avvicinassi a voi.
-Clotilde-
Dio buono, quante inutili esagerazioni!
-Federico-
-(andando in fretta a sedere presso il piano)- Va bene, va bene! Siamo
perfettamente d’accordo!
-Clotilde-
Suonate... il solito duetto del Faust.... Cioè, no: il duetto del Faust
è eccessivamente sentimentale.
Suonate piuttosto.... Suonate quello che volete, purchè suoniate male,
molto male! Non ho nessuna voglia di commuovermi per la vostra musica.
-Federico-
Suonerò la serenata di Schubert. -(Comincia a suonare, stonando molto.)-
-Clotilde-
-(pestando con una mano la tastiera)- No, no! Così è troppo male.
-Federico-
-(trattenendo la mano di Clotilde sulla tastiera)- Ma è la vostra mano
che guasta la mia musica, ed io voglio punire questa perfida mano
incantevole. -(Glie l’afferra e furiosamente gliela bacia più volte.)-
-Clotilde-
-(alzandosi con sdegno ostentato)- Signor Federico!
-Federico-
-(umile e compunto, alzandosi anche lui)- Signora Clotilde!...
-Clotilde-
Voi dimenticate i vostri doveri!
-Federico-
Certamente!
-Clotilde-
Voi abusate dell’ospitalità!
-Federico-
Certamente!
-Clotilde-
Voi tradite l’amicizia!
-Federico-
Certamente!
-Clotilde-
Voi siete un mostro!
-Federico-
Certamente!
-Clotilde-
E ne siete pentito?
-Federico-
Neanche per sogno!
-(Pausa.)-
-Clotilde-
Federico!
-Federico-
Clo... Clo....
-Clotilde-
Cos’è «clo clo»?
-Federico-
No.... Volevo dire: «Clo...tilde».
-Clotilde-
-(con curiosità genuina)- Si può sapere perchè mi amate?
-Federico-
-(dopo qualche istante di riflessione)- Non lo so.
-Clotilde-
Ora ve lo dico io: perchè sono la moglie del vostro più caro amico.
Credete a me, è una specie di fatalità. Moglie, marito ed amico intimo,
ecco i tre personaggi che presentano una serie infinita di combinazioni
comiche e tragiche, e che dànno alla storia dell’amore il maggior
contingente quotidiano. Se si hanno dinanzi due amici indivisibili,
l’uno celibe e l’altro ammogliato, si può ciecamente, novantanove volte
su cento, invidiare il celibe e compiangere l’ammogliato. Notate: ho
detto che si può invidiare il celibe novantanove volte su cento; non ho
detto cento volte su cento, per rendere omaggio a voi, che nessuno, in
fede mia, potrebbe invidiare. In fondo, gli è che siete una pasta
eccezionale di amico intimo. E anzi... io scommetterei....
-Federico-
Scommettereste?
-Clotilde-
Che andrete immediatamente a raccontare a mio marito....
-Federico-
Che cosa?
-Clotilde-
Che mi avete baciata la mano... con una certa violenza.
-Federico-
E se glielo raccontassi davvero?
-Clotilde-
Io... non me ne sorprenderei, ed egli... non vi crederebbe. Del resto,
concludiamo. Si tratta o di confermare la disgraziata dichiarazione che
mi avete fatta per mezzo di lui o di smentirla e... di riabilitarvi. Se
dichiarate d’amarmi ancora, dovete partire; se dichiarate di non amarmi
più, potete restare. Decidete, dunque, e rispondetemi subito: dopo il
colloquio che abbiamo avuto, mi amate ancora o non mi amate più?
-Federico-
-(raccapezzandosi e irradiandosi)- Ebbene... ho deciso.
-(Entusiasticamente prorompe:)- Io non vi amo, non vi amo, non vi amo!
SCENA VI.
GIULIO, CLOTILDE -e- FEDERICO.
-Giulio-
-(entrando dal giardino e avanzandosi con gioia)- Che sento! Questo è un
grido di vittoria.
-Clotilde-
Vittoria completa! Guarigione istantanea! Egli resta.
-Federico-
-(con trasporto)- Ah sì! Resto!
-Clotilde-
Ti avevo promesso che gli avrei abbassata la temperatura? Bell’e fatto!
-Giulio-
-(a Federico, canzonandolo)- Ti ha abbassata la temperatura?
-Federico-
Sotto zero!
-Giulio-
-(celiando, a Clotilde)- Ma, demonietto d’un dottore, come hai potuto
guarirlo così presto?
-Clotilde-
Eh, caro mio, noi donne sappiamo... dove mettere le mani.
-Giulio-
-(a Federico)- Te lo dicevo io! Che donnina è mia moglie!
-Federico-
Meravigliosa!
-Clotilde-
Io non ho fatto che il mio dovere, e voi, signor Federico, andate subito
a depositare di nuovo le valige nella vostra stanzetta.
-Giulio-
-(afferrando le valige, tutto gaio e brillante)- Ma lo servo io! Lo
servo io! -(Corre dentro.)-
-Federico-
-(profittando dell’assenza di Giulio, in un momento di slancio, dice
appassionatamente a Clotilde:)- Clotilde, io vi adoro!
-Clotilde-
-(con un rapido gesto, gli rimprovera l’imprudenza.)-
-Giulio-
-(ritornando in fretta, sente la dichiarazione appassionata, ma, senza
sospettare di nulla, esclama, ridendo:)- Ah burlone! burlone! Volevi
farmi paura con quel tuo «vi adoro!»; ma non ci sei riuscito! No, non ci
sei riuscito!
-Federico- -e- -Clotilde-
-(celando l’imbarazzo e la sorpresa, si guardano tra loro e guardano
Giulio.)-
-Federico-
-(sforzandosi, finge di ridere della burletta.)-
-(Poi ride anche Clotilde. Poi Giulio ride più forte di lei, Federico
ride più forte di lei e di lui, e, ridendo ognuno più forte dell’altro,
ridono clamorosamente ed esageratamente tutti e tre.)-
-(Sipario.)-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251