Lui lei lui
Roberto Bracco
ROBERTO BRACCO
TEATRO
VOLUME PRIMO
NON FARE AD ALTRI... -- *LUI LEI LUI* --
UN’AVVENTURA DI VIAGGIO -- UNA DONNA --
LE DISILLUSE -- DOPO IL VEGLIONE
2ª EDIZIONE.
REMO SANDRON -- Editore
Libraio della Real Casa
MILANO-PALERMO-NAPOLI
PROPRIETÀ LETTERARIA
-I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per
tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di
Norvegia.-
È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il
consenso scritto dell’Autore -(Art. 14 del Testo Unico 17
Settembre 1882)-.
Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the
United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905,
by Roberto Bracco and Remo Sandron.
Off. Tip. Sandron -- 126 -- I -- 290312.
----
LUI LEI LUI.
-Commedia in un atto.-
rappresentata per la prima volta al -Sannazaro- di -Napoli-, dalla
Compagnia -Pasta-, nel 1887.
PERSONAGGI:
-Giulio-.
-Clotilde-, sua moglie.
-Federico-.
-Domenico-, servo.
Epoca attuale.
ATTO UNICO.
-Salottino elegante. Armi, coltelli e zaini da caccia alle pareti. Un
pianoforte. Due porte laterali. Una porta in fondo, la quale, aperta,
incornicia la veduta del parco verdeggiante.-
SCENA I.
GIULIO, -poi- IL SERVO.
-Giulio-
-(solo, intento ad aggiustare i mazzolini di fiori freschi nei vasi di
maiolica)- Come sono grazioso, io, in questa delicata operazione di
fanciulla quindicenne! Ecco: la primavera mi dà delle gentilezze
sopraffine, dei gusti squisiti e poetici, di cui sono io stesso
meravigliato. Carino, questo insieme di rose tee e di mughetti! -(Al
servo, che entra)- Che c’è, Domenico?
-Il Servo-
La signora ha ordinato tutto il pranzo. Soltanto, desidera sapere se
lei, come -entre-mets-, preferisce i fagiolini al pomodoro o i pisellini
al burro.
-Giulio-
-(con severità)- Ma queste sono cose che non mi riguardano. Voi sapete,
Domenico, che io mi rimetto al gusto del mio amico Federico. Andate
piuttosto a interrogare lui. È lui, oramai, che si occupa delle cose di
casa: ve l’ho detto tante volte! -(Si sdraia sopra una poltrona che è
accanto al tavolino coi fiori.)-
-Il Servo-
C’è poi il commesso del signor Compagnoni. Ha dei saggi di vino da
mostrarle, per definire quell’affare.
-Giulio-
-(svogliato)- Dio buono, quale affare?
-Il Servo-
Non so, mi ha detto così.
-Giulio-
Sarà forse qualche affare che mi sta trattando il mio amico, quel caro
Federico. Dite a lui tutto. -(Chiamando:)- Federico! Federico!
-(Pausa.)- Starà in giardino. Domenico, andate a cercarlo, mostrategli i
saggi di vino, chiedetegli se preferisce i fagiolini o non so che altro,
e lasciatemi tranquillo. -(Sbadiglia)- Ah!
-Il Servo-
-(va via.)-
-Giulio-
-(guardando di nuovo i fiori)- Carino, carino questo insieme di rose tee
e di mughetti! Piacerà certamente anche a mia moglie: mughetti e rose
tee: che sfumature! che armonia di colori! Oh la pittura e la botanica!
Come le amo! Se avessi fatto il pittore, sarei diventato... il primo
botanico del mondo!
SCENA II.
FEDERICO -e- GIULIO, -poi- IL SERVO.
-Federico-
-(entra dalla porta a destra, pian piano, guardando attorno con occhio
inquieto, senza esser veduto da Giulio. Ha l’aria turbata, e dal suo
volto traspare un misto di malinconia e di timidezza. Avvicinatosi a
Giulio, gli mette lievemente una mano sulla spalla.)-
-Giulio-
-(alzandosi, voltandosi, squadrandolo da capo a piedi, gli domanda, in
un tono fra di fastidio e di sorpresa.)- Ohè, dico, che hai?
-Federico-
-(dà un profondo sospiro.)-
-Giulio-
Che hai?
-Federico-
-(facendo un gesto annunziante una deliberazione irremissibilmente
presa, dice con voce ferma, che è, però, uno sforzo:)- Giulio, ti voglio
parlare.
-Giulio-
A me?
-Federico-
Sì, a te.
-Giulio-
Dio buono, parliamo sempre, noi, e parliamo tanto che la tua volontà non
mi sembra mica una cosa spiccatamente nuova.
-Federico-
Giulio, da un mese io sono in casa tua....
-Giulio-
E puoi aggiungere, con legittimo orgoglio, che completi la mia arcadica
felicità. Gli alberi fioriscono, gli augelli garriscono, le farfalle
s’inseguono, il ruscelletto mormora, io mangio molto e bene, dormo
dolcissimamente, posseggo una moglie che è un tesoretto, posseggo te che
sei un amico carissimo: tutto sommato, io sono un uomo felice. Questa è
la villeggiatura del mio corpo e del mio spirito! Metti all’occhiello
questo bottoncino di rosa, -(glielo dà)- e va a passeggiare.
-Federico-
Ebbene, Giulio, io li ringrazio, ti ringrazio assai della cordiale
ospitalità che hai voluto accordarmi....
-Giulio-
Bada: ti permetto anche di ringraziarmi, ma non in questo tono flebile e
sentimentale.
-Federico-
Sì, ti ringrazio vivamente, ma....
-Giulio-
Ma?...
-Federico-
Ho risoluto: me ne vado!
-Giulio-
-(scherzando)- E chi ti dà il diritto di prendere delle risoluzioni in
casa mia?
-Federico-
No, Giulio, me ne vado sul serio, e me ne vado subito. Vedi, sono venuto
appunto a salutarti.
-Giulio-
-(guardandolo fisso)- O sei matto... e allora fai bene ad andartene, o
non lo sei... e allora perchè te ne vai?
-Federico-
-(dopo breve riflessione)- Senti: tu hai tanta amicizia per me ed hai
tanto spirito per te, che io sarei colpevole e sarei uno sciocco se ti
nascondessi la verità.
-Giulio-
-(in caricatura)- Il momento è solenne! Ti ascolto.
-Federico-
-(dopo lunga reticenza)- Giulio, io... io... io amo tua moglie.
-Giulio-
-(con un soprassalto di paura, smettendo l’ aria burlesca)- E me lo dici
in faccia?!
-Federico-
-(mortificato)- Ho creduto di darti una prova di lealtà, rivelandoti
questa mia... solitaria sventura.
-Giulio-
-(alquanto commosso)- Te ne ringrazio! -(Avvicina due seggiole, e, molto
amichevolmente, invita Federico a sedere. Siedono.)- -(Pausa.)- Dunque?
-Federico-
Dunque, me ne vado.
-Giulio-
Eh! capisco i tuoi... i tuoi... i tuoi....
-Federico-
Ragionamenti.
-Giulio-
Ragionamenti! Oh! non c’è dubbio, giustissimi ragionamenti! Certo... non
c’è altro mezzo... per....
-Federico-
Per risparmiare al mio cuore mille sofferenze, e a te....
-Giulio-
-(con ansia)- A me?...
-Federico-
-(subito)-... lo scrupolo di avermele imposte.
-Giulio-
Soltanto questo?
-Federico-
Soltanto.
-Giulio-
-(rinfrancato, stringendogli la mano)- Sei delicatissimo!
-Federico-
Credimi, ho lungamente lottato contro il nemico ch’è venuto a turbare la
mia felicità, e con grande dolore ho dovuto confessare a me stesso di
non averlo saputo vincere. Sulle prime, dopo pochi giorni che io ero
qui, con voi, in questo villino fatto a posta per destare i più gentili
desiderii, ho sperato, mi sono lusingato....
-Giulio-
-(titubante)- Come sarebbe a dire che ti sei lusingato?
-Federico-
Mi sono lusingato che il nuovo sentimento che nasceva in me, fosse un
misto di gratitudine e di amichevole simpatia: fosse, cioè, una doverosa
conseguenza delle cortesie usatemi da tua moglie. Ma, che vuoi! Altro
che gratitudine! altro che amichevole simpatia! Il quadretto evidente
della vostra felicità,... della vostra unione,... della vostra.... come
ho da dire?... della vostra intimità,... cagionava in me certi
turbamenti, certe strane indicibili smanie, che sono andate, ogni
giorno, aumentando, sino a diventare... un martirio.
-Giulio-
Oh povero amico mio! Hai ragione, perbacco!... Hai ragione. Quella
benedetta Clotilde è così carina!
-Federico-
Carina?! Qualche cosa di più!
-Giulio-
-(entusiasmandosi anche lui)- È graziosissima, ne convengo.
-Federico-
E poi è una donna che non somiglia a nessun’altra!
-Giulio-
Bravo! A nessun’altra!
-Federico-
È mite ed è altera.
-Giulio-
È buona ed è furba....
-Federico-
È gran dama ed è bambina.
-Giulio-
Ventidue anni, sai: non più di ventidue!
-Federico-
È tanto ingenua ed è piena di fascini!
-Giulio-
E che fascini! Se tu sapessi!
-Federico-
-(con calore)- Insomma, tu sei un uomo invidiabile, ed io... sono un
infelice!
-(Si alzano. Federico rimane in un canto, nervoso, preoccupato, con la
testa bassa.)-
-Il Servo-
-(entra, vede Federico, va difilato da lui, e gli domanda:)- Preferisce
i fagiolini al pomodoro o i pisellini al burro?
-Federico-
-(con uno sgarbo)- Oh! non mi seccate, adesso!
-Giulio-
-(al servo)- Andate via, Domenico. Abbiamo certi pisellini per la
testa!...
-Il Servo-
Vuol dire che oggi faremo a meno dell’-entre-mets-. -(Via.)-
-Giulio-
-(guardando Federico, che è inquieto, gli si accosta con dolcezza)- Via,
càlmati.... Tu te ne andrai. Io, capisci, mi annoierò molto senza di
te.... Ah! si stava tanto bene in tre! Ma non c’è che fare! Non bisogna
essere egoisti. Vedo anch’io che la tua dimora qui, fra noi due, sarebbe
per te un vero supplizio. Finchè si trattasse di amare in silenzio e di
serbare nel cuore questo affetto solingo e di frenarlo, reprimerlo,
nasconderlo, eh! ti direi: fammi il piacere di rassegnarti e non mi
lasciare; ma assistere alle tenerezze che la donna da te amata prodiga
quotidianamente a suo marito, no! In verità, questo è superiore alle
forze umane. Partenza, dunque, partenza! È doloroso per me, ma per te è
necessario. Sei ammalato, e devi guarire.
-Federico-
-(sospirando)- Lo spero! -(Commosso)- Mi permetti di abbracciarti?
-Giulio-
Fa pure.
-Federico-
-(abbracciandolo)- Grazie!
-Giulio-
-(confidenzialmente)- E dimmi.... Tu, in qualche momento di
allucinazione, di debolezza, di inconscienza -- l’amore certe volte fa di
questi scherzi! -- non le hai fatto capire qualche cosa?
-Federico-
-(senza esitare, sinceramente)- Mai!
-Giulio-
-(con pari ed inconsiderata sincerità)- Ti confesso che io, al tuo
posto, avrei fatto qualche corbelleria.
SCENA III.
CLOTILDE, GIULIO, FEDERICO.
-Clotilde-
-(entra dal giardino, canticchiando.)-
-Giulio-
-(sottovoce a Federico)- Lei.
-Federico-
-(continuando a parlare con Giulio, sforzandosi di sembrare disinvolto e
alzando la voce)- Ah! già, sicuro... la giornata è bellissima.
-Giulio-
E tu, ingrato ai benefizi della natura, te ne vai proprio oggi.
-Clotilde-
Chi è, chi è che se ne va?
-Federico-
Io!
-Giulio-
Lui.
-Federico-
Precisamente. Me ne vado... perchè....
-Giulio-
È naturale... se ne va... perchè... Eh?.... Cosa?...
-Clotilde-
Avete l’aria di due collegiali che abbiano fatto insieme o che contino
di fare una qualche scappatella.... Questa partenza improvvisa, questo
contegno misterioso.... Andiamo, su, giustificatevi. -(A Federico)-
Perchè partite? -(A Giulio)- E tu, perchè lo lasci partire?
-Federico-
Affari.
-Giulio-
Affari, mia cara....
-Clotilde-
Voi, signor Federico, avete degli affari? Si avvicina la fine del mondo!
Il vostro affare più grave e più urgente è stato sempre mio marito.
-Federico-
Non ti dico di no....
-Clotilde-
Ed ora volete abbandonarlo! Volete condannare lui e me a un tête-à-tête
campestre, continuo, inevitabile, che potrebbe minare il nostro amore
coniugale? Un tête-à-tête obbligato e non mai interrotto può generare
facilmente una pericolosa reazione.
-Federico-
Sicchè, per voi due io sono stato sinora....
-Clotilde-
Un’eccellente interruzione, e quindi un preservativo dell’amore
coniugale.
-Federico-
-(ridendo a malincuore)- Ah! Ah! un preservativo!
-Giulio-
-(secondandolo)- Ah! ah! un preservativo!
-Federico-
-(fingendo gaiezza)- Signora Clotilde, permettetemi, io vado a preparare
le mie valige.
-Clotilde-
Ma, in sostanza, che vi abbiamo fatto di male?
-Giulio-
-(spontaneamente)- Io, niente!
-Clotilde-
Allora io?
-Federico-
Voi, anzi....
-Giulio-
Come «anzi»?
-Federico-
-(impappinandosi)- Anzi... appunto... viceversa... ma non crediate...
oh, vi pare!... tutt’altro!... Giulio, non è vero?
-Giulio-
È verissimo!
-Clotilde-
È verissimo che l’aria della campagna produce un triste effetto sui
vostri nervi e sulla vostra intelligenza. Partite sì, partite e al più
presto possibile! In queste condizioni diventereste insopportabile a voi
stesso e a noi!
-Federico-
-(convulso, fuori di sè)- Oh non temete: parto, fuggo, volo, e non mi
vedrete mai più. Mi dimetto da preservativo.
-Clotilde-
Fate benissimo!
-Federico-
-(piano a Giulio)- Lo vedi come mi tratta!... -(Via per la porta a
destra.)-
SCENA IV.
GIULIO -e- CLOTILDE
-Giulio-
-(rimane come interdetto, a bocca aperta, guardando fisso la porta da
cui è uscito Federico.)-
-Clotilde-
-(stupita, dopo qualche istante di silenzio, come se chiedesse
spiegazione)- Giulio?
-Giulio-
-(va fino alla porta per assicurarsi che Federico non possa udire; poi
si accosta a Clotilde con circospezione e, fra il grave e il gioviale,
le dice a voce bassa:)- Vuoi sapere la vera ragione della sua partenza?
-Clotilde-
Tu hai una voglia matta di dirmela.
-Giulio-
E te la dico subito. Federico è innamorato di te!
-Clotilde-
-(sorpresa)- E sei tu, mio marito, che vieni a raccontarmi queste cose?!
-Giulio-
E perchè no? Che la gente s’innamori di te è un fatto che mi lusinga, e,
francamente, non m’impensierisce....
-Clotilde-
Eh, bada: dicono così tutti i mariti ingannati.
-Giulio-
Cattiva! Vorresti rendermi geloso, ma non cavi un ragno dal buco.
-Clotilde-
Lasciamo stare il ragno, e pensiamo un poco al tuo disgraziato e
innamorato amico.
-Giulio-
Poverino! Faceva pietà. Mi ha parlato delle lotte dell’animo suo, delle
torture che noi due, senza sapere e senza volere, gli abbiamo inflitte,
e finalmente ha concluso che solo separandosi da noi potrebbe ricuperare
una certa tranquillità di spirito. Era commosso. Aveva le lagrime agli
occhi.... E ha voluto perfino abbracciarmi.
-Clotilde-
Perchè?
-Giulio-
Non lo so. Mi ha abbracciato.
-Clotilde-
-(rammaricata)- Intanto, eccoci soli.
-Giulio-
-(rammaricato)- Senza un cane che ci tenga compagnia.
-Clotilde-
E chi mi suonerà la sera... un approssimativo duetto del «Faust»,... un
verosimile valtzer di Strauss... una canzonetta qualunque?
-Giulio-
E con chi andrò a caccia, io?
-Clotilde-
E con chi attaccheremo briga tutti e due?
-Giulio-
Oh! davvero che questo innamoramento è stato un fulmine a ciel sereno.
-(Restano pensosi.)-
-Clotilde-
Giulietto....
-Giulio-
Clotilduccia....
-Clotilde-
Un’idea!
-Giulio-
Sentiamo.
-Clotilde-
Non c’è altro espediente che di gettare acqua sul fuoco. In mezz’ora, ci
scommetto, io spegnerò la fiamma che strugge il tuo misero ed innocente
amico, e renderò un servizio a lui e un altro a noi. Egli resterà.
-Giulio-
Ottimamente; ma, spegnere?!... Si fa presto a dire.
-Clotilde-
Una donna, che, senza averne nè l’intenzione nè il sospetto, è riuscita
a farsi amare, può, molto facilmente riuscire, quando ne abbia la ferma
volontà, a farsi odiare.
-Giulio-
-(invogliato)- Odiare?... Qui è inutile giungere sino all’odio. Basta
l’indifferenza, basta uno stato... di tranquilla freddezza.
-Clotilde-
Basta l’indifferenza? Basta uno stato di tranquilla freddezza? Affidalo
a me. Farò abbassare io la sua temperatura.
-Giulio-
-(contento, fregandosi le mani)- Sei un demonio, ma sei un angelo.
-(Vedendo venire Federico, munito di valige)- Ecco l’uomo! Signora
Clotilde, noi vi affidiamo il suo cuore e le sue valige. -(Via di corsa
dal giardino.)-
SCENA V.
CLOTILDE -e- FEDERICO.
-Federico-
-(comparisce portando con ambo le mani due valige e il cappello.
Incontrandosi con Clotilde, resta sconcertato e impacciato.)-
-Clotilde-
-(incrociando le braccia)- Mio buon signor Federico, io sono qui.
-Federico-
-(appena inchinandosi)- Signora....
-Clotilde-
-(dopo una pausa)- Partite?
-Federico-
-(mostrando le valige)- Non lo vedete? Parto.
-Clotilde-
-(lo guarda e ride.)-
-Federico-
-(s’inchina di nuovo e sta per andare)- Signora....
-Clotilde-
Ih! che fretta. -(Federico si ferma.)- Venite qua. -(Poi, in tono
imperativo)- Avvicinatevi, vi dico.
-Federico-
-(riluttante, s’avvicina a lei.)- Eccomi.
-Clotilde-
-(con un sorrisetto beffardo)- Dunque, è tutto un dramma questa vostra
partenza repentina?
-Federico-
-(trasalendo)- Un dramma?
-Clotilde-
Sì, un dramma complicato e terribile, che si riassume in queste cinque
parole: mi amate e mi fuggite!
-Federico-
-(ansioso, meravigliato, mortificato)- E chi ve l’ha detto?
-Clotilde-
Mio marito.
-Federico-
-(lasciandosi cascar di mano le valige e il cappello)- Lui stesso!
-(Resta trasecolato e confuso.)-
-(Pausa.)-
-Clotilde-
Bisogna convenire che il caso è perfettamente nuovo, e che voi siete un
tipo affatto speciale di persona innamorata. Sentite: come moglie del
vostro fiducioso amico, via... vi lodo; ma come donna, in fede mia, vi
biasimo.
-Federico-
Come moglie mi lodate e come donna mi biasimate.... Non capisco.
-Clotilde-
Insomma, mi spiego meglio! Voi, amico, siete, non si può negare,
ammirevolissimo: ma voi, uomo, eh! mio caro, voi uomo siete...
deplorevole!
-Federico-
-(sempre confuso)- Sono delle distinzioni sottili.
-Clotilde-
-(canzonando)- Non mi pare. Sentiamo: definite la parola «uomo».
-Federico-
-(pensando molto)- «Uomo... Uomo....» Veramente non trovo una
definizione precisa.
-Clotilde-
Me ne congratulo.
-Federico-
Aspettate.... Ne ho letta una pochi giorni fa, in un dizionario.
-(Ricordando:)- «Uomo» termine generico,... che abbraccia anche la
donna.
-Clotilde-
Voi, invece, abbracciate i mariti delle donne!
-Federico-
Io abbraccio i mariti delle donne?!
-Clotilde-
Mio marito, non lo avete forse voluto abbracciare?
-Federico-
Ah sì, perchè egli che conosce i vostri fascini, mi ha compianto, mi ha
consigliato....
-Clotilde-
Vi siete fatto anche consigliare da lui?! È straordinario!
-Federico-
Siete squisitamente crudele!
-Clotilde-
E voi, squisitamente grottesco!
-Federico-
Signora Clotilde, io non pretendo opporre nessuna resistenza agli
assalti del vostro spirito. Io mi arrendo, io mi dichiaro vinto, e non
vi chiedo che il permesso di partire.
-Clotilde-
Vi arrendete a me? Ma io mi affretto a cedervi a voi stesso. Vi
dichiarate vinto? Ma voi non avete neanche combattuto. Mi chiedete il
permesso di partire? Ma io non vi ho chiesto il sacrificio di restare.
Voi potete andare o rimanere come meglio vi aggrada, senza che turbiate
menomamente la pace domestica. Se poi credete di dovervi allontanare per
salvar me da un pericolo, rassicuratevi: in ogni caso, mi avreste già
salvata.
-Federico-
No, signora Clotilde, voi non mi comprendete. Il pericolo è mio.
-Clotilde-
E quale? Temete che mio marito vi sorprenda nell’atto di farmi una
dichiarazione d’amore? Questo no, perchè, oramai, mi avete già fatto la
vostra dichiarazione, affidandola, anzi, con gentile pensiero, alle cure
stesse di mio marito. Temete di innamorarvi più di quanto siate
innamorato? E questo nemmeno è possibile, perchè l’amore aumenta o dopo
un trionfo o dopo un fiasco; ma voi, che non osate sperare un trionfo,
non avete altro scopo che quello di eliminare il fiasco. Voi siete
come... come una nave incagliata in un banco di arena: non potete più
andare nè innanzi nè indietro, ma non potete essere capovolto dalla
tempesta. -(Va a sedere sul divano.)-
-Federico-
-(le si siede accanto, riflettendo)-.... Eppure, signora Clotilde, voi,
oggi, così atroce, così spietata verso di me, avete, nel vostro
linguaggio, qualche cosa che... -- vi parrà strano... -- quasi preferisco
alle gentili cortesie abituali....
-Clotilde-
Buon segno: è la medicina amara che ristora l’infermo.
-Federico-
Già! Io mi sento ristorato. Io mi sento meglio. E allora, ve ne prego,
continuate, continuate a tormentarmi. Deridetemi, beffeggiatemi,
sferzatemi senza misericordia, e quando, all’ultimo, mi avrete
completamente guarito, io non vi chiederò più il permesso di partire, ma
vi chiederò il permesso di restare! Ecco, se mi aveste trattato sempre
così, se foste stata con me sempre scortese, ruvida, sarcastica,
impertinente, io forse non mi sarei innamorato di voi.
-Clotilde-
-(con inconsapevole eccitamento e con accento accelerato)- E avreste
avuto torto, fanciullo che siete! La cortesia per la donna è una
formalità, la dolcezza è una educazione, la bontà... è un’abitudine. Una
donna che è con voi buona, dolce, cortese, non fa che rappresentare bene
la sua parte di donna. Invece -(nervosa)- l’indizio di probabile amore è
precisamente uno scatto di collera, un impeto di rabbia, un gesto o una
frase di disprezzo, di alterigia, d’impazienza, insomma una nota
stridula che dispiace e che piace, un frizzo, una malignità, una
cattiveria e sinanche, qualche volta, una insolenza. -(Federico,
ascoltando attentamente, le si è accostato a poco a poco, assai
dappresso, e, in questo punto, ella, sempre più nervosa, sbuffando, si
alza a un tratto e, cambiando tono, aggiunge:)- E adesso andate via, e
non mi annoiate più!
-Federico-
-(resta ancora seduto, contemplandola. Poi, lentamente si alza e va a
raccogliere il cappello e le valige.)-
-Clotilde-
Che fate?
-Federico-
V’obbedisco.
-Clotilde-
-(bruscamente)- Aspettate. Mi obbedirete più tardi. Per ora, cercate di
rendervi utile, piacevole, divertente, o almeno tollerabile....
-Federico-
-(rimettendo a terra valige e cappello -- con modestia)- Non sarà facile.
-Clotilde-
-(con burbanza crudele non rispondente alla parola)- Facilissimo.
-(Siede vicino al pianoforte e soggiunge con accento di comando:)-
Sedete lì, molto lontano da me.
-Federico-
-(siede nel punto della stanza più lontano da lei.)-
-(Pausa.)-
-Clotilde-
Ma voi non dite niente: non parlate, non ridete, non piangete, non
suonate?
-Federico-
-(subito)- Volete che suoni?
-Clotilde-
Sì: suonate.
-Federico-
-(non si muove.)-
-Clotilde-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000