io stesso e lo lasciai mentre coi suoi
sospiri l'aria rinfrescava, assiso
e con le braccia in triste nodo avvinte:
così.
PROSPERO.
Ma dimmi, che facesti della
ciurma del Re e della rimanente
flotta?
ARIELE.
Quella del Re salva è nel porto:
io l'ho celata dentro la profonda
baia, dove una notte mi chiamasti
affinchè ti recassi dalle sempre
tempestose Bermude una rugiada.
I marinari sotto i boccaporti
stan rannicchiati, immersi in un gran sonno
che il mio incanto aggiungendosi alle molte
fatiche ha suscitato. E il resto della
flotta che avea disperso, ho nuovamente
unito ed ora voga sopra l'onde
mediterranee raggiungendo il porto
di Napoli, dolente tutta e certa
d'aver visto affondar del Re la nave
e quel gran principe.
PROSPERO.
O Ariele, il tuo
ufficio hai ben compiuto. Ma ancor altro
ci resta a fare. In quale ora del giorno
siamo?
ARIELE.
È trascorsa la metà.
PROSPERO.
Di due
clessidre almeno. Il tempo che ci resta
fra l'ora sesta e adesso, noi dobbiamo
sagacemente spenderlo.
ARIELE.
V'è ancora
da lavorare? Poichè tu mi dai
tante fatiche lascia ch'io rammenti
la tua promessa ancor non mantenuta.
PROSPERO.
Che c'è di nuovo, spirito bizzarro,
e che puoi dimandarmi ora?
ARIELE.
La mia
libertà!
PROSPERO.
Prima ancora che sia giunto
il tempo? Basta!
ARIELE.
Te ne prego, almeno
rammenta i degni uffici che ti ho fatto,
nè ho mai mentito nè ho sbagliato mai.
E ti ho servito senza brontolare,
senza rancori! Tu mi promettesti
di condonarmi un anno intiero.
PROSPERO.
Hai forse
dimenticato da qual mai supplizio
ti liberai?
ARIELE.
No.
PROSPERO.
Sì! Per questo credi
far grandi cose sol perchè calpesti
il fango dell'amaro abisso e scorri
sull'aspro vento settentrionale
e--per il mio servigio--entro le vene
della Terra ti chiudi allor che il gelo
la stringe tutta.
ARIELE.
Non è ver, signore!
PROSPERO.
Tu mentisci, o maligno spirto. Hai dunque
dimenticato Sicoràx, l'infame
strega che gli anni e che l'invidia al pari
di un cerchio avean ricurva? Dimmi, l'hai
dimenticata?
ARIELE.
No, signore.
PROSPERO.
L'hai
dimenticata! Ove era nata? Dimmi!
ARIELE.
In Algeri, o signore!
PROSPERO.
Ah sì? Da vero?
Ben una volta al mese è necessario
ch'io ti ripeta quel che fosti. E tu
l'hai già dimenticato. Quella strega
malvagia, Sicoràx, come tu sai
fu bandita da Algeri per delitti
innumeri e incantesimi capaci
di spaventare umano orecchio e pure
le salvaron la vita in prò di certa
sua azione. Non è vero?
ARIELE.
Sì,
o signore.
PROSPERO.
Cotesta fattucchiera
dall'occhio cispellino fu condotta
quivi col figlio e abbandonata dalla
ciurma. E tu, schiavo mio, come sovente
mi hai narrato, eri suo servo e perchè
eri uno spirto troppo delicato
per compiere le infami e obbrobriose
sue volontà, ti rifiutasti ai gravi
ordini che ti dava e allor nell'impeto
dell'implacabil ira ella ti chiuse
--di possenti ministri con l'aiuto--
nello spacco di un pino e dentro quelle
strette pareti dodici anni intieri
crudelmente restasti prigioniero.
E in questo tempo ella morì lasciando
te a gemere là dentro, con sospiri
più rapidi dei gemiti che fanno
le ruote di un molino. Allora questa
isola--se n'eccettui quel figlio
ch'ella avea partorito, un mostricciuolo
lentigginoso e degno di sua stirpe--
non era anco onorata da un'umana
forma.
ARIELE.
Sì, Calibàno, il figlio suo.
PROSPERO.
È quel che dico, spirto mentecatto!
Ed è appunto quel Calibàn che tengo
al mio servizio. Tu sai bene in quali
tormenti ti trovai. Faceano urlare
i lupi le tue grida e i furiosi
orsi a pietà muovevano. Un tormento
di dannato. E non era più presente
Sicoràx per disfar l'opera sua.
Fu l'arte mia che ben costrinse il pino
a riaprirsi e ti lasciò partire
allorchè quivi giunto io ti sentii.
ARIELE.
Grazie, o signore.
PROSPERO.
Se tu gemi ancora
io squarcerò una rovere e sì dentro
ti chiuderò nel suo nodoso ventre
che resterai ben dodici anni a urlare.
ARIELE.
Perdonami, o signore, ai tuoi comandi
obbedirò di buona grazia e tutto
farò da buono spirito.
PROSPERO.
Sta bene
e fra tre giorni ti libererò.
ARIELE.
Ecco di nuovo il mio nobil padrone!
Che debbo fare? Dimmelo, che debbo
fare?
PROSPERO.
Va' con l'aspetto di una ninfa
del mare a tutti gli occhi occulto e solo
visibile alla tua vista e alla mia.
Va': prendi questa forma e poi ritorna
così cambiato qui. Sii diligente.
ARIELE exit.
A Miranda.
Svegliati, cuore mio, svegliati, hai bene
dormito ed ora svegliati.
MIRANDA
svegliandosi.
Lo strano
vostro racconto mi assopiva.
PROSPERO.
Scuoti
quel tuo torpor. Vieni: visiteremo
Calibàno il mio schiavo che nessuna
buona parola ha mai per noi.
MIRANDA.
Signore,
è un villano costui nè mai lo veggo
volentieri.
PROSPERO.
Ma ancora non possiamo
così com'è farne di meno. Accende
il nostro fuoco, il legno spacca e in molti
uffici egli ci serve che ci sono
utili.
Olà! Su Calibàn, su schiavo!
Olà fango, rispondi!
CALIBANO
di dentro.
C'è abbastanza
legno qua dentro.
PROSPERO.
Vieni qua ti dico.
C'è ben altro da fare. Vieni dunque,
testuggine.
Rientra ARIELE: in costume, di ninfa.
O gentil vista! O mio dolce
Ariele, m'ascolta in un orecchio.
Gli parla all'orecchio.
ARIELE.
Sarà fatto, o signore.
PROSPERO.
O velenoso
schiavo che fece il diavolo all'infame
tua madre, vieni qui!
Entra CALIBANO.
CALIBANO.
Che una rugiada
malefica qual mai mia madre trasse
con la penna di un corvo da palude
putrida, cada sopra voi. Che il vento
d'Oriente v'investa e vi ricopra
di pustole ambedue!
PROSPERO.
Sta' pur sicuro
che per questo sarai stretto dai crampi
stanotte e ai fianchi avrai dolori tali
che il respiro ti tolgano. I folletti
nell'ore della notte allor che meglio
possono lavorare, i loro sforzi
rivolgeranno contro te. Sarai
coperto di punture così strette
come sono le celle d'alveare
e più cocenti che l'avesser fatte
gli aculei delle api.
CALIBANO.
Il pranzo debbo
mangiarmi! È mia quest'isola. Mia madre
Sicoràx me la dette e tu l'hai presa!
Quando giungesti qui la prima volta
mi accogliesti benigno e gran carezze
mi facesti amichevoli. Mi davi
da bere un'acqua ove spremevi bacche
e m'insegnavi il nome della grande
luce e dell'altra piccola che il giorno
e la notte rischiarano. Ed allora
io ti amavo e cercavo di mostrarti
i pregi di quest'isola: le fresche
sorgenti, le saline, gli opulenti
terreni e quelli sterili. Sia sempre
maledetto di aver fatto così.
Che le malie di Sicoràx, le vespe,
i rospi e vipistrelli su di voi
si abbattano. Però che sono il solo
vostro suddito e prima ero sovrano
di me stesso! E mi date come cuccia
quell'aspra roccia, e tutta quanta l'isola
mi togliete!
PROSPERO.
O bugiardo schiavo, i colpi
ti commuovono e non le gentilezze.
Se ben marcio tu sia, con una umana
attenzione io ti ho trattato e nella
mia stessa grotta ti ho tenuto, fino
al giorno in cui tentasti violare
l'onore di mia figlia!
CALIBANO.
Oho! lo avessi
potuto fare! Se non lo impedivi
l'isola tutta avrei ripopolato
di Calibani!
PROSPERO.
O schiavo maledetto
cui nessuna bontà lascerà impronta
chè sei capace d'ogni male! Ho avuto
pietà di te, mi sono imposto il grave
compito di farti parlare. Ogni ora
ti ho insegnato una cosa o l'altra. E quando
non sapevi, o selvaggio, disbrogliare
il tuo pensiero e mugolavi acute
strida sì come un bruto, a quelli oscuri
tuoi sentimenti ho dato una parola
che li rese palesi. Ma la tua
vile stirpe--quantunque tu imparassi--
aveva in sè tali funesti germi
che non poteano i buoni sopportarne
il contatto. È così che giustamente
ti ho chiuso in questa roccia, meritata
assai più che una carcere.
CALIBANO.
Mi avete
insegnato a parlare e ne profitto
per maledire. Che la peste rossa
vi uccida per avermi appreso il vostro
linguaggio.
PROSPERO.
Mal seme di strega, via
di qua! La legna arrecaci e sii pronto,
se mi credi, che c'è nuovo lavoro.
Scuoti le spalle, o maligno? Se mostri
trascuratezza o mal voler nel fare
quel che ti ordinerò, tutto ti voglio
torcer con vecchi crampi, empirti l'ossa
di spasimi e ruggire in tal maniera
io ti farò, che all'urla tue le belve
tremeranno!
CALIBANO.
Ti prego, no, ti prego!
A parte.
Debbo obbedire e sì potente è l'arte
sua che saprebbe Setebos, il dio
di mia madre, far servo.
PROSPERO.
Orsù, via schiavo!
Exit CALIBANO.
Rientra ARIELE invisibile, suonando
e cantando. FERDINANDO lo segue.
ARIELE
cantando.
-Su queste sabbie gialle
prendetevi per mano
dopo la riverenza
farete il baciamano.
Poi con piede leggero
--taccion l'onde ribelli--
danzate, e dolci spiriti
cantano i ritornelli.
Ascoltate! ascoltate!-
Si ode abbaiare dal di dentro.
-abbaiano i cani di guardia!-
Si ode di nuovo abbaiare.
-Ascoltate! ascoltate: si udì
lanciar Cantachiaro
il prosuntuoso suo chicchirichì!-
FERDINANDO.
Dove saranno questi canti? In cielo
o sulla terra? Io più non gli odo e pure
vigileran su qualche Dio di questa
isola. Ch'io mi segga anche una volta
e pianga anche una volta il naufragato
mio padre. Sopra l'onde furiose
mi colpì questa musica addolcendo
l'impeto loro e insieme il mio dolore
con sua dolcezza. Allora io l'ho seguita
o meglio quella mi condusse qui.
Ora è cessata. No, di nuovo ancora
ricomincia.
ARIELE
cantando.
-A ben cinque braccia nel mare
tuo padre si giace sepolto:
coralli son l'ossa,
son gli occhi due perle nel volto.
Ma niente di lui sarà vano
che per un incanto del mare
dovrà trasformarsi in qualcosa
di ricco e di strano.-
-O ninfe del mare intonate
per lui, d'ora in ora il lamento.-
Si ode suono di campane.
-Din-don le campane--le sento
Din-don le campane!-
Di nuovo il suono di campane.
FERDINANDO.
Quel canto di mio padre
annegato racconta. Non è cosa
mortale e non è suono che alla terra
appartenga. Or lo sento sopra me!
PROSPERO
a Miranda.
Le infrangiate cortine dei tuoi occhi
solleva e dimmi quel che vedi.
MIRANDA.
È mai
uno spirito? Come egli si guarda
tutto intorno! Credete a me, signore,
nobile forma egli ha, ma senza dubbio
è uno spirito.
PROSPERO
No, bambina, ei dorme
e mangia ad ha li stessi sensi tutti
che abbiamo noi; li stessi. Quel galante
che vedi là fuor del naufragio, quando
non fosse dal dolor battuto--il duolo
della bellezza è il cancro--tu potresti
bel giovine chiamarlo. I suoi compagni
ha perduto e qua e là tenta cercarli.
MIRANDA.
Posso chiamarlo un essere divino,
che mai di naturale ho visto tanto
nobile!
PROSPERO
da sè.
S'incamminano le cose
come l'animo mio sperava. O Spirito,
lieve Spirito! in meno di due giorni,
per questo fatto, libero sarai.
FERDINANDO.
Certo, quella è la dea che questo canto
accompagnava. I miei voti ascoltate:
posso sapere se abitate questa
isola? E mi potete dar consiglio
del come debba quivi comportarmi?
Ma la prima dimanda è questa ch'io
v'indirizzo per ultima: O portento,
siete fanciulla o no?
MIRANDA.
Non un portento,
signore, ma fanciulla certo.
FERDINANDO.
Il mio
stesso linguaggio! O cielo! E pur sarei
primo fra quelli che un linguaggio tale
parlano, se ancor fossi nel paese
dove si parla.
PROSPERO.
Come il primo? E cosa
diverresti mai tu se ti sentisse
parlare il Re di Napoli?
FERDINANDO.
Lo stesso
di quel ch'io sono, pien di meraviglia
nell'udirti di Napoli parlare.
Egli mi udiva ed è per questo ch'io
piangevo. Il Re di Napoli son io
oramai, che ho veduto con questi occhi
--d'onde non più cessò l'alta marea
delle lacrime--il padre naufragare.
MIRANDA.
Ahimè che pena!
FERDINANDO.
Sì, sulla mia fede!
E insiem con lui tutta la Corte e il Duca
di Milano col suo nobile figlio.
PROSPERO
a parte.
Il Duca di Milano con la sua
più nobile figliuola ti potrebbe
smentir, se lo credesse. A prima vista
si son scambiati i loro sguardi. O dolce
Ariel, sarai libero per questo!
A Ferdinando.
Signore, una parola, con i vostri
discorsi io temo non vi siate fatto
qualche danno. Ascoltate: una parola.
MIRANDA
da sè.
Perchè mio padre sì scortesemente
gli parla? È questo il terzo essere umano
ch'io vidi mai, ma il primo per il quale
io mi sospiri. La pietà sospinga
mio padre dalla mia parte.
FERDINANDO.
Se siete
vergine ancora e il vostro cor non sia
impegnato, di Napoli regina
io vi farò!
PROSPERO.
Piano, signore, ancora
una parola!
A parte.
Entrambi sono presi
da uno stesso potere, ma bisogna
questi rapidi eventi ritardare
perchè una troppo facile vittoria
non renda il premio troppo lieve.
A Ferdinando.
Ancora
una parola: ascoltami, t'impongo
di seguirmi. Tu, certo, usurpi un nome
che non è il tuo: come una spia venisti
in quest'isola e tenti d'usurparla
a me che sono il suo sovrano.
FERDINANDO.
No!
come è vero ch'io sono un uomo!
MIRANDA.
Nulla
di male può abitare un simil tempio.
Se dimora sì bella avrà il cattivo
spirito, i buoni spirti cercheranno
di abitarla con lui.
PROSPERO.
Seguimi!
A Miranda.
Smetti
di chieder grazia! È un traditore.
A Ferdinando.
Vieni!
Il collo ai piedi t'incatenerò,
l'acqua del mar sarà la tua bevanda,
conchiglie d'acqua dolce avrai per cibo
e disseccate radiche ed i gusci
delle ghiande. Su, vieni!
FERDINANDO.
No! Che prima
di subir tale trattamento voglio
aspettare un nemico più possente.
Sfodera la spada e resta immobile per incanto.
MIRANDA.
O caro padre nol tentar con prova
troppo imprudente: è nobile e non è
timido!
PROSPERO.
Cosa? Il mio piede diventa
mio maestro?
A Ferdinando.
Rinfodera la spada,
traditore che tenti di colpire
ma che non osi, tanto la certezza
di tua colpa ti aggrava. Smetti dunque
di stare in guardia! Con la mia bacchetta
io posso disarmarti e far cadere
la tua spada.
MIRANDA.
Vi supplico, o mio padre!
PROSPERO.
Via di qua, non appenderti alle mie
vesti.
MIRANDA.
Pietà, signore, io sarò il suo
ostaggio!
PROSPERO.
Basta! Ancora una parola
e mi cruccerò teco, per non dire
che ti odierò. Per simile impostore
guarda quale avvocato! Zitta! Credi
forse che non ci sieno altre figure
come questa, perchè non ne vedesti
all'infuori di Calibàno e della
sua? Folle bimba, al paragone d'altri
uomini, Calibàno egli è; son tutti
angeli al suo confronto.
MIRANDA.
Umili molto
son dunque i sentimenti miei: non cerco
di vederne migliori.
PROSPERO.
Or dunque, andiamo.
Obbedisci! I tuoi nervi son di nuovo
in infanzia e non hanno più vigore.
FERDINANDO.
Ed infatti è così! Tutti i pensieri
come in un sogno son paralizzati.
La morte di mio padre, la stanchezza
ch'io sento, e quella perdita di tutti
gli amici miei, per fino le minacce
di quest'uomo a cui sono sottomesso,
saranno lievi cose a me se dalla
mia prigione potrò solo una volta
al giorno, contemplar questa fanciulla.
La libertà tenga ogni più riposto
angolo della terra: in tal prigione
avrò spazio bastante.
PROSPERO.
da sè.
Bene!
A Ferdinando.
Andiamo!
Da sè.
Buon Ariele, ben oprasti!
A Ferdinando.
Andiamo!
Ad Ariele.
Ascolta quel che devi fare.
MIRANDA.
Abbiate
coraggio: assai migliore è il padre mio
di quel che il suo parlar non lo dimostri.
Quello che ha fatto è fuor del suo costume.
PROSPERO
ad Ariele.
Tu libero sarai siccome il vento
delle montagne, ma il comando mio
in ogni punto devi esattamente
adempiere!
ARIELE.
Alla lettera!
PROSPERO
A Miranda.
Su, via
seguimi e non parlarmi in suo favore.
ATTO SECONDO.
SCENA PRIMA.
Un'altra parte dell'isola.
Entrano ALONZO, SEBASTIANO, ANTONIO, GONZALO,
FRANCESCO, ADRIANO, ARIELE.
GONZALO.
Ve ne prego, o signor, siate contento:
per voi come per noi c'è ben ragione
d'essere lieti: poi che di gran lunga
la salvezza ogni perdita sorpassa.
È comune il dolor nostro: ogni giorno
la moglie di un marino, l'armatore
di un mercantile ed il mercante stesso
hanno un egual dolore. In quanto al nostro
miracolo--che tale è l'esser salvi,--
fra milïoni d'uomini ben pochi
posson parlare come noi. Ponete
dunque sulla bilancia, o mio buon sire,
la tristezza e il piacere.
ALONZO.
In grazia: basta!
SEBASTIANO.
Riceve le consolazioni come una minestra fredda.
ANTONIO.
Il consolatore non lo lascerà per così poco.
SEBASTIANO.
Guardatelo: sta caricando l'orologio della sua intelligenza.
Fra poco, suonerà.
GONZALO.
Sire....
SEBASTIANO.
E una: parla.
GONZALO.
Quando ogni afflizion che si presenta
in tal maniera, al suo ospite apporta....
SEBASTIANO.
Un dollaro.
GONZALO.
Un dolore: è giusto. Avete parlato meglio di quel che non
credevate.
SEBASTIANO.
E voi lo avete interpretato meglio di quello che non mi
fossi proposto.
GONZALO.
Ed è perciò, signore mio....
SEBASTIANO.
Uff! Come è prodigo della sua lingua!
ALONZO.
Ti prego,
risparmiami.
GONZALO.
Ho finito. Ma pertanto....
SEBASTIANO.
Continuerà a parlare.
ANTONIO.
Scommettiamo: chi gracchierà prima, lui o Adriano?
SEBASTIANO.
Sarà il vecchio gallo.
ANTONIO.
Sarà il galletto.
SEBASTIANO.
Accettato. E la posta?
ANTONIO.
Una risata.
SEBASTIANO.
Tengo.
ADRIANO.
Se bene quest'isola sembri deserta....
SEBASTIANO.
Ah! ah! ah! ah! -- Eccovi pagato.
ADRIANO.
.... inabitabile e quasi inaccessibile....
SEBASTIANO.
Pure....
ADRIANO.
.... pure....
ANTONIO.
Non poteva tralasciarlo.
ADRIANO.
.... pure sembra che debba essere di clima leggero, sottile
e di delicata temperanza.
ANTONIO.
Temperanza era infatti una delicata donzella.
SEBASTIANO.
Già: e sottile anche, come l'ha saggiamente annunciato.
ADRIANO.
L'aria alita sopra di noi molto dolcemente.
SEBASTIANO.
Come se avesse polmoni e--per di più--marci.
ANTONIO.
O come se fosse profumata da una palude.
GONZALO.
Qui c'è ogni cosa giovevole alla vita.
ANTONIO.
Giusto: salvo però la maniera di vivere.
SEBASTIANO.
Di questa ce n'è poco o punto.
GONZALO.
Come l'erba apparisce folta e rigogliosa! E come è verde!
ANTONIO.
Il suolo però è gialliccio.
SEBASTIANO.
Con una punta di verde.
ANTONIO.
Non si è sbagliato di molto.
SEBASTIANO.
No: non fa che sbagliare intieramente la verità.
GONZALO.
Ma la rarità di tutto ciò, che è quasi oltre ogni
credere....
SEBASTIANO.
Come tante altre notorie rarità....
GONZALO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000