potean far del sigillo qualche abuso.
67
Il sir di Montalbano la mattina
era eloquente e buon uffiziatore,
ma dopo il pranzo egli era una cantina
di vino, inutilaccio ed in furore.
Troglio la lingua volea far tonnina
di Filinor, di Carlo imperatore,
e sbranar Gano, e foco minacciava
al parlamento; e poi s'addormentava.
68
A Filinor si formava un processo
per lettere venute di Guascogna
Dicean ch'era vizioso e il vizio stesso,
un canchero, una peste ed una rogna;
che non si getta il sigillo in un cesso;
che darlo a un dissoluto non bisogna,
il quale, o per danari o per natura,
firmerebbe qualch'orrida scrittura.
69
Passano i giorni ed il maneggio cresce,
dall'una parte e dall'altra riscalda;
il merto col demerito si mesce.
Marfisa si mostrava molto calda.
Ipalca co' viglietti or entra, or esce:
pensa che non istava un'ora salda,
tanto che, quando era giunta la notte,
maledicea i votanti e le pallotte.
70
Orlando molto si rammaricava
a trovar infinite negative.
Dodon rideva, e poi lo confortava
dicendo:--De' sperar l'uom finché vive:
ci avvederemo al dispensar la fava;
d'un altro modo suoneran le pive.
Le lingue temon Gano traditore,
ma poi le fave spiegheranno il core.--
71
A Filinoro un caso assai faceto
fece in que' giorni molto pregiudizio.
Tu sai, lettor, che ti narrai qui dreto
siccome a un oste avea dato l'uffizio
di notare in sul libro all'alfabeto
quanto egli avea consunto, e ad artifizio
il rozzon pegno e lo staffier malato
gli aveva in sulle spese anche lasciato.
72
Dopo alcun tempo il servo era giá morto.
L'oste l'avea sostenuto nel male;
e pagato il dottor, non fece torto
all'opra del chirurgo e del speziale,
ed ebbe il poveruomo anche il conforto
di pagar sino a' preti il funerale.
La rozza era scoppiata di stracchezza,
ond'egli avea la pelle e la cavezza.
73
Battuto il prezzo di queste due cose,
l'ostiere è creditor trecento lire.
Veggendo le promesse fabulose,
avea risolto a Parigi venire.
Filinor tanto bene non s'ascose,
che nol potesse l'ostier rinvenire.
Del pagamento il prega e lo riprega:
Filinor minaccioso glielo niega.
74
Quel meschinel, veggendo il conto perso,
richiamar in giudizio un giorno fallo;
ma Filinor gli piantava un converso
che gli dovesse pagar il cavallo.
La fama va per lungo e per traverso
di questo piato; ogni omiciatto sallo;
tanto che negli uffizi questo fatto
die' quasi a Filinoro scaccomatto.
75
Seppelo Gano, e tosto quell'ostiere
fece con un esilio cacciar via.
Io so, ciascun la ragion vuol sapere
che Gano a Filinor sí amico sia.
Scrive Turpin che il santo menzognere
col guascone una scritta fatta avia,
che se l'incarco del sigillo avea,
la metá poi dell'util gli dovea.
76
Non si denno le cose in questo mondo
sol nella superfizie giudicalle.
Io vidi un cacciator ir nel profondo
cacciando sforzanelle in una valle:
la superfizie il terren di buon fondo
gli dimostrò con erbe verdi e gialle;
misevi i piedi e sprofondossi poi,
sí che il trassono a stento un paio di buoi.
77
Poco mancava al giorno stabilito
dal parlamento a tutta l'adunanza,
per dover porre il sigillo a partito.
Spazzata e in apparecchio è la gran stanza.
Il giorno innanzi Ganellone è gito
ad un convento detto l'Abbondanza,
dov'eran certi frati, che nel core
erano col vestito d'un colore.
78
Nel magnifico tempio eletti marmi
aveano e arredi di ricchezza immensa.
Dicea Gano:--Io vi prego a voler farmi
l'esposizione in sulla sacra mensa.--
Suoninsi le campane, ed inni e carmi
volino al ciel che a noi tutto dispensa.
Vo' fare una sant'opra, e dal Sovrano
chiedo sia benedetta dalla mano.
79
Abbonderan le cere, e mie saranno:
finita la fonzion, vostre poi sono.
E piú: mille ducati pronti stanno:
questi alla vostra povertá li dono.
Pregate tutti Dio, dal qual pur s'hanno
ad aspettar le grazie; ed il perdono
--dicea Gan--chiedo prima de' peccati;--
e va baciando i scapolar de' frati.
80
Que' padri, dopo una lode sincera
alla pietá di Gano, pe' contanti
e per la sacra oblazion della cera,
lo van benedicendo tutti quanti.
E dicon:--Tutto farem volentiera:
Dio ci esaudisca, Dio ci faccia santi.--
Poi chiaman paratori e fornitori,
perché il dí susseguente Iddio s'onori.
81
Duemila cento e sessantotto lumi
per quella esposizion furon disposti,
e velluti e dammaschi e tele a fiumi,
ed angeli dorati furon posti.
Vasi e bacini fuori de' costumi,
d'argento e d'òr ci sono, di gran costi.
Gridano le campane ogni momento:
--O turbe, o turbe, al tempio, drento, drento.--
82
Ma sopra tutto cura ed attenzione
mettono i frati a far che per la chiesa
sien pronte sempre a quella divozione
borse a stangon, crollate alla distesa,
perché possa sfogar la pia intenzione
ogni buon'alma nel ben fare accesa,
e possa ognuno aver dinanzi un fondo
da seppellir le vanitá del mondo.
83
La fama è grande che il guascon facea
quella solennitá per le pallotte,
sicché tutto Parigi concorrea:
portar si fa chi sentiva di gotte.
La folla è un mare, e la mente ponea
alle disposizion de' lumi dotte,
al canto, al suono ed alla fornitura,
e dell'Eucaristia poco si cura.
84
Angelin di Bellanda, la mattina
del cimento fatal, per tempo assai
con la sua famigliuola sí meschina
er'ito a certi frati pien di guai,
in una chiesa fuor di via, piccina,
dove le genti non andavan mai,
perch'era ignuda e sull'altar maggiore
due candeluzze sol facean splendore.
85
Organi non ci sono; oro o ricchezza
non si vedea; ma le pareti bianche;
tenuto il pavimento con nettezza,
e gli altari e le lampade e le panche;
ed un silenzio, una certa grandezza
splende, che si può dir che nulla manche
a compunger il core e a capir tosto
che il puro agnel divino è qui riposto.
86
Scosse Angelin della sua famigliuola
le tasche tutte, e in una carta ha messa
di quaranta soldon la somma sola,
ch'altro non puote; e con faccia dimessa
a' fraticei diceva una parola:
che lor piacesse far dire una messa;
e ginocchion sul spazzo si mettea
nel tempo che la messa si dicea.
87
La mano intera aggiunge al moncherino,
e tenendo all'altar le luci fisse,
ch'Illarion parea, non Angelino,
sospirando e piangendo cosí disse:
--Dio, nel mio sen col vostro occhio divino
tutto scorgete, e se per boria o risse
concorro a quest'incarco, o s'è infinita
necessitá di questa vostra vita.
88
Ogni male ho sofferto esterno e interno,
ferite e storpi e sonno e fame e sete,
per servire al mio re, se ben discerno.
Giunto sono all'etá che mi vedete,
e storpi e fame ed ogni mal governo
son pronto a sofferir, se voi volete,
ché dobbiam sostenere di concordia
la vostra sferza di misericordia.
89
Vedete tuttavia con qual periglio
le mie figlie innocenti in vita stanno,
e come i rei dimoni con l'artiglio
de' moderni costumi intorno elle hanno.
Datemi, signor mio, forza e consiglio
da preservarle a voi da questo danno.
Queste, Signor, queste, Signore e Dio,
vi raccomando, e non l'incarco mio.
90
Certi mal costumati, e da letture
nuove corrotti, e dileggianti il cielo,
circondan queste mie colombe pure,
ch'io serbo a voi conformi all'Evangelo.
Dote non ho che di pianti e sciagure.
Signor, Signor, per questo caldo zelo,
e se adoprai per la fe' vostra il brando,
la famigliuola mia vi raccomando.
91
Io non volli giammai, com'è costume
oggi di chi ha figliuole e poca entrata,
aprir la porta e dar luogo ad un fiume
di giovanacci e gente scapestrata,
per far che per l'amore o il poco lume
talora alcuna si sia maritata:
volli questo novello uso lontano,
perché temei la vostra santa mano.
92
Se v'è in piacer che a Filinoro sia
dato il sigillo, io son di ciò contento:
chiedo sol modo a questa prole mia
di viver con fortezza nello stento.
O Vergin pura, o Vergine Maria,
conducete le man nel parlamento.--
Cosí diceva il signor di Bellanda,
dal pianto molle che dagli occhi manda.
93
Né sospir differenti a que' del vecchio
manda la famigliuola afflitta e mesta,
commossa dal sentirsi nell'orecchio
il suon di quella umil santa richiesta.
Finito il sacrifizio, in apparecchio
sono Orlando e Dodone e menan questa
brigatella, infelice nella sorte,
del parlamento alle superbe porte.
94
Qui posti in lunga fila da una parte,
marito e moglie e figliuoli e figliuole
fanno inchini al votante che si parte
per ire in sala, e non usan parole.
Dall'altra banda Filinor con arte
bacia faldoni e mai tacer non vuole,
e va pur ricordando quanto sia
d'antica stirpe e la genealogia.
95
Gano con sue parole assai stemmatiche,
facendo il vecchio stanco e cagionevole,
dice:--Qui son, ma pesanmi le natiche:
venni per questo putto meritevole.
Quando si tratta di cose tematiche,
ogni fatica dev'essere agevole.
Raccomando alla vostra pia natura
quest'uomo insigne, ch'è mia creatura.--
96
Con Ipalca Marfisa in un cantone,
coperta d'un zendale, è alla vedetta,
ed a' votanti mette soggezione
col ventaglio e facendo la civetta.
Talor con leggiadrissima invenzione
apre il zendal, poi lo richiude in fretta.
Ad alcun paladin si mostra altera,
ad alcun sorridente e lusinghiera.
97
Entrati nella sala Carlo Mano,
prelati, paladini e cavalieri,
chiuse furon le porte a mano a mano.
Gli aspettator rimason co' pensieri.
Lettor, l'avvenimento speri invano:
ch'io tel dica, per or non è mestieri;
deggionsi risparmiar de' fatti alquanti
per la materia de' seguenti canti.
FINE DEL CANTO SESTO
CANTO SETTIMO
ARGOMENTO.
Custode del sigillo alfin rimane
Angelin di Bellanda. Ganellone
Filinor mette per vie nuove e strane
per cavalier di camera a Carlone.
Tra Marfisa e il guascon, Cupido cane
fa delle scene. Terigi dispone
d'annullare il nuzial. Nasce un bordello,
e lo sposo è sfidato ad un duello.
1
Chi potesse veder dentro al cervello
di chi sceglie agli uffizi col suo voto,
e ricercar perché piú questo o quello
rimanga eletto e col suo bossol vuoto,
credo che rideremmo nel vedello,
e ci riuscirebbe il caso ignoto,
e che daremmo a tutti alfin ragione
della diversa lor disposizione.
2
Ha gran poter malizia ed impostura;
non è spenta ragione né giustizia.
Delle prime i seguaci ho gran paura
sien piú per ignoranza che malizia.
Ognun col suo cervello ha sua misura;
e tal crede ire al santo di Galizia,
ch'entra in bordello, e d'aver fatto male
s'avvede a stento, giunto allo spedale.
3
L'odio e i rispetti umani han molta parte
a far piú l'un che l'altro abbia pallotte;
pur, quantunque ignoranza è ignuda d'arte,
lusinga le persone d'esser dotte,
e un numero infinito poi comparte
il voto suo per vie bistorte e rotte;
ma ognun Caton si crede e lo disperde
contro anche a san Francesco, e va nel verde.
4
Io ballottai talor qualche piovano,
e credei pel migliore dar la fava.
Discorrendo tra me dicea pian piano:
--I piú faran lo stesso,--e m'ingannava.
Dall'altre opinioni ero lontano,
e quando le pallotte annoverava,
ero tra venti, e cento aveano detto
ch'io avevo mal pensato e mal eletto.
5
E non avendo uman rispetto alcuno
o fine d'interesse o di livore,
credei d'esser almen tra novantuno,
pensando col mio capo in sul migliore.
Vidi ch'errai nel scegliere quell'uno,
e rimasi col numero minore,
poiché cento pallotte a me davante
m'han detto ch'io pensavo da ignorante.
6
Vidi certo de' Gani per la chiesa,
delle Marfise in sul veron di fuori;
ma so che nel mio cor feci difesa,
né vezzi ebbero parte né impostori.
Basta, giustizia è stata sempre illesa,
ch'anche Angelin da' gran persecutori
trasse alla fine, e mi convien pur dillo,
d'un voto, ma custode del sigillo.
7
Credo però anterior fosse una patta:
Turpin dubbioso lascia questo fatto.
Marfisa pel furor fu quasi matta:
si chiuse nel zendale, e di soppiatto
tra gente e gente va fuggendo ratta.
Ipalca l'ha perduta qualche tratto.
Questo laudando il nome di Maria,
e l'altra bestemmiando andaron via.
8
Ganellon traditor per mano prese
Filinor, col baston dall'altra mano.
Va via pronosticando che il paese
presto verria in poter dell'Alcorano.
--Le veritá a' miei giorni erano intese--
diceva:--il buon pensar ito è lontano.
Confida in Cristo, caro figlio mio:
non sbigottir, ché ognun provede Dio.--
9
Il conte Orlando e Dodone e Rinaldo,
che la sinceritá non han perduta,
uscir dal parlamento ognuno caldo:
corrono ad Angelin, che gli saluta.
Dicean:--Quell'impostore, quel ribaldo
di Gano, a questa volta l'ha perduta;--
e il povero Angelin vanno abbracciando.
Piangea per l'allegrezza il conte Orlando.
10
Con bella grazia alcuni paladini
diceano ad Angelino:--Io t'ho voluto;--
ed alle figlie sue faceano inchini,
narrando il lor buon core per minuto.
Angelin gli ringrazia oltre a' confini,
dicendo:--Se m'avete conosciuto
buon custode al sigillo, anche si vuole
ch'io via conduca queste mie figliuole.
11
Dodone, udendo, disse ad Angelino:
--Perdio! meglio a' tuoi giorni non dicesti:
menale in casa e chiudi l'usciolino;
ogni buon core in ciarle di fuor resti.
Costoro attaccherebbono l'uncino
con mille falsitá, mille pretesti,
e l'ospitalitá saria tradita
con l'amicizia in bocca piú forbita.--
12
S'accrebbero le risa, e i spiritosi
piantaron prestamente la questione
con testi e passi di scrittor viziosi,
che avean spregiudicate le persone;
e provar s'ingegnavano furiosi
che parlava da stolido Dodone,
ché l'ospitalitá non s'offendea
con quelle cose ch'egli s'intendea.
13
--Andate a disputar queste dottrine
--dicea Dodon--con le vostre sorelle.
Conduci via, Angelin, queste meschine,
ché le question divengon troppo belle.--
Rinaldo a que' discorsi pose fine;
e accompagnate a casa le donzelle,
in una malvagía, per la salute
d'Angelin, sei guastade ha poi compiute.
14
Fu bella cosa il vedere i votanti,
ch'eran dugento al parlamento stati:
novantanove certo poco avanti
contrari ad Angelino erano andati;
pur van tutti dugento allegri, ansanti,
a casa del meschin che gli ha accettati;
e ognuno si rallegra e ride e balla
e giura:--Io t'ho voluto con la palla.--
15
Tanto che se Angelin saper volea
chi gli avesse il suo voto o tolto o dato,
per miglior segno solamente avea
a conoscer colui che l'ha burlato,
che quel s'affaticava e s'accendea
per farsi creder molto affaccendato.
La troppa affettazione ed il giurare
faceva del contrario dubitare.
16
Oh quanti alle miserie del meschino
negato avean due scudi poco pria,
d'impuntuale il povero Angelino
accusando e di poca economia!
Venuti or sono a dirgli:--Io mi t'inchino:
sento un piacer che, per l'anima mia,
sono per impazzare: giá tu sai,
quanto ben t'ho voluto sempremai.--
17
Frattanto Gano col cervel mulina
come potesse risarcire il danno
delle cere consunte la mattina
e dell'util perduto in capo all'anno;
e tanto e tanto un suo pensier raffina
sopra un certo tranello, un certo inganno,
che finalmente gli piaceva molto,
e a visitar Marfisa si fu vòlto.
18
Trovolla col zendale ancora in testa,
ch'era sopra una scranna in sfinimento.
Ipalca l'assa fetida le appresta
e le fa crocioni sotto il mento.
Col fumo della carta la molesta,
e con una raccolta le fa vento.
Mise un gran mugghio alfin la disperata,
traendo calci come spiritata.
19
Gli occhi tien chiusi e spinge il petto in fuori,
torce la bocca ed ha chiavati i denti,
strappa ciò ch'ella piglia, e merli e fiori;
non sa se donne o uomin sien presenti,
né qual atto l'onori o disonori,
ché trae le lacche e l'alza, occhi veggenti;
or si rannicchia ed or si stende in fretta.
si torce, s'aggomitola e gambetta.
20
Sei damigelle le tenean le braccia:
Marfisa tutte quante le rintuzza.
Chi l'imbusto di dietro le dilaccia,
chi di molt'acqua nella fronte spruzza.
Ipalca era graffiata, meschinaccia,
le mani, e piange e le ciglia strabuzza;
e perch'è giunto Gano, si dispera
a ricoprirle il sen che scoperto era.
21
Quel tristo ipocriton del conte Gano
disse:--Un effetto isterico gli è questo.
Le porrò sopra il seno una mia mano:
poiché son maschio, ella guarisce presto.--
E giá stendea la man quel luterano
con gli occhi chiusi ed un visino onesto;
ma volle il caso che Marfisa a un tratto
rinvenne, e Gan rimane a mezzo l'atto.
22
Tornata in sé la dama a poco a poco,
languidetta s'andava rassettando;
veduto Gano, il viso fe' di foco,
e che partan le dame dá comando.
Poi disse al conte:--Che di' tu, dappoco?
in capo ci ha cacato il conte Orlando.
Ch'è del guascon? non ebbi in vita mia
tal dolor, per la Vergine Maria.--
23
Gano a quel detto ha la testa inchinata,
e si fece la croce e aggiunse tosto:
--Laudata sempre e non mai bestemmiata.
Voi potete ben credere--ha risposto--
che per me indifferente non sia stata
questa faccenda. Io sperava all'opposto;
ma le cose avvenute, o bene o male,
arcani son del giudice immortale.
24
E' mi dispiace sol che il giovinetto
di tanto merto impiego alcun non abbia;
ma pregherò Gesú mio benedetto
che in pazienza ei soffra e non in rabbia.
--S'altro unguento non hai nel bossoletto
--disse Marfisa,--tu mi par da gabbia;
e' si vuol ben pensar ch'egli abbia stato
un uom che non ha pari e nobil nato.--
25
Rispose Gano:--Un posto oggi è vacante
di cavalier di camera al re Carlo,
ch'è di trecento e piú zecchin fruttante
il mese; e so ben io come vi parlo.
Ma v'è di mezzo non so qual brigante,
senza di cui non si può guadagnarlo;
certa persona incognita v'è sotto,
per seimila zecchini in un borsotto.
26
Io non n'ho che tremila e gli sacrifico,
ma per gli altri tremila non ho modo.--
Disse Marfisa:--Assai di te m'edifico,
ma per gli altri tremila è duro il chiodo.
Fammi parlare al mezzo, e mi certifico
ch'io ridurrollo vizzo, s'egli è sodo:
saprò toccar le corde e tôrre il vento
per far che de' tremila sia contento.
27
--Per meno di seimila non sperate,
né la persona palesar vi posso
--diceva Gan;--ma se i tremila date,
noi vedrem tosto Filinor riscosso.
--Io non so--dicea l'altra--se sappiate
che in questa casa non dispongo un grosso,
e c'ho un fratello e una cognata intorno,
che ascoltan prieghi come il ciel del forno--
28
Risponde Gan:--Se voi saprete fare,
il marchese Terigi è buon cristiano;
io so che gli farete fuor schizzare,
ché a lui son come un soldo al gran soldano.--
Gridò Marfisa:--Oh poffare! oh poffare!
si vede ben che sei l'antico Gano.
Di Filinor Terigi è in gelosia.
Questo mi basta. Io t'ho inteso. Va' via.--
29
Gano levossi, e:--Il ciel vi benedica,
vi lascio con la grazia del Signore--
disse partendo. Or converrá ch'io dica
del marchese Terigi senza core,
che tra il martello e l'amor per l'amica
se gli era liquefatto in un favore.
Dopo la notte della ricreazione
era smagrato trenta libbre buone.
30
S'egli era a mensa, a mezzo non mangiava;
s'egli era a letto, non dormiva un'ora:
ansava, si lagnava, sospirava;
gran pianto gli occhi tondi caccian fuora.
Una bocca facea, che somigliava
le denonzie secrete e peggio ancora;
talor da sé facea qualche lamento,
come gli permetteva il suo talento.
31
--Gran crudeltá, gran cor, gran tirannia
--dicea--dell'illustrissima Marfisa!
Chi l'avria detto mai? Gesú! Maria!
a un uom com'io son fatto, in questa guisa?
per un bardasso, ch'io non so chi sia,
che fe' Parigi scoppiar dalle risa,
giugnendo di Guascogna con la rozza
e con quel suo staffiere e la carrozza!
32
Io nella stalla ho sessanta corsieri,
svimèr, landò, carrozze, venti legni
d'intaglio e d'oro con belli origlieri,
fodere di velluti ricchi e degni.
Otto lacchè, trentacinque staffieri,
possessioni, castella e quasi regni;
e posso, per la grazia del Signore,
pisciare in letto e dir che fu sudore.
33
Non son sí brutto poi della persona,
quando un ricco vestito in dosso metto,
e quando ho una parrucca in testa buona
e un manichin di merlo che sia netto.
lo so che, quando alcuno mi ragiona,
sta sempre in riverenze e gran rispetto.
Ma che mi giovan tante belle scene,
se la Marfisa non mi vuol piú bene?--
34
Cosí dicendo, si metteva a urlare
come un fanciul che al culo abbia un cavallo.
Prete Gualtier lo corre a confortare,
gridando:--Voi parete un pappagallo.
Qui non vi convien piangere e gridare:
cotesto amore alfin convien lasciallo.
Di troppo offeso siete: io vi consiglio
a lacerar la scritta dal periglio.
35
Non vi tirate in casa quel demonio:
di non volerlo gran ragione avete.
Se passate con quello in matrimonio,
perdio, marchese, rovinato siete.
E un diavol che non teme sant'Antonio;
ed io nol scaccerò, benché son prete.
Liberatevi tosto dall'impegno,
o fuggo via, da sacerdote indegno.
36
--Per caritá, Gualtier, non mi fuggire,
--disse Terigi;--tu di' bene assai.
Io voglio andare a quel dimonio, e dire
e far quel che non credi e che udirai.
La mia ragion saprò farla sentire:
lacererò la scritta, lo vedrai;
e poiché avrò esaltato il mio gran merito,
voglio voltarle tanto di preterito.--
37
Cosí detto, Terigi indosso mette
il piú ricco vestito ch'egli avesse.
Dimenando le sue corte gambette,
va via che par che il vento lo spignesse.
--La regina vo' far delle vendette,
né baderò a menzogne né a promesse,--
giva dicendo, e gli occhi tondi tira:
giunse a Marfisa che sembrava l'ira.
38
Eran scorsi otto giorni dalla sera
della conversazion che v'ho narrata,
che pe' disgusti ritirato s'era
Terigi e non l'avea piú visitata.
Marfisa lo guardò d'una maniera
la piú bizzarra che fosse inventata,
e non gli ha dato campo a parlar prima,
ma lo rimproverò di poca stima.
39
--Meritereste--disse--che l'amore
c'ho per voi se n'andasse alle calcagna.
Mi lasciaste otto giorni contar l'ore,
come s'io fossi qualche vostra cagna.
O un asin siete, o non avete core,
o un core avete fatto di lasagna.
In parola d'onor, meritereste
le corna, ancor che mille capi aveste.
40
A questo modo si trattan le spose!
senza creanza, rozzo villanzone!
Da dama, paion cose fabulose,
da farvi sú capitolo o canzone.
Fatemi un'altra ancor di queste cose,
perdio! non vi varrá star ginocchione.--
Il marchese rimase stupefatto
e pareva briaco, anzi pur matto.
41
E cominciò:--Illustrissima...--ma quella
non gli lasciava dire una parola.
Ei ripiglia:--Illustrissima...--e pur ella
gli va serrando le sillabe in gola.
--Tacete lá--gridava, e pur martella
che non dovea lasciarla un giorno sola,
e che una sposa, sviscerata amante,
si tratta meglio, e chiamalo forfante.
42
E perch'ei pur l'«illustrissima» intuona,
ella ebbe finta alcuna lagrimetta.
Terigi allora a un pianto s'abbandona
con una bocca quasi di berretta,
dicendole:--Illustrissima padrona,
per l'amor di Gesú, datemi retta.
Io vi chiedo perdon, ma...--Dopo questo
gl'impedieno i singhiozzi il dire il resto.
43
La dama lo scusò per quella volta;
il resto non lo volle piú sapere.
--La vostra villania resti sepolta:
siate per l'avvenir piú cavaliere.--
Cosí diceva, e Terigi l'ascolta,
e non sapeva parlar né tacere.
Marfisa pur lo guarda e ha replicato:
--Sí, vi perdono; sí, v'ho perdonato.
44
Anzi, perché un bel pegno tosto abbiate
dell'amor mio, della mia confidenza,
vo' che tremila zecchin d'òr mi diate,
ché supplir deggio a certa mia occorrenza.
A un tal segno d'amor vi rallegrate:
speditemeli tosto in diligenza;
ma in avvenir non fate malegrazie,
perch'io non vi farò sí belle grazie.--
45
A sí gran colpo il marchese novello,
che nell'interno è gabelliere ancora,
sentissi gran rivolta nel cervello,
pulsare il cor che gli balzava fuora.
La soggezion, l'amore in un fardello
coll'interesse, e il dubbio lo scolora,
ché lo sborsar tremila zecchin d'oro
non gli sembrava picciolo lavoro.
46
Volea dir sí, volea dir no, volea
promettere e mancar: va ruminando.
Gran pagamenti fatti ch'egli avea,
riscossion dure andava balbettando.
Sorridendo Marfisa soggiugnea:
--O vile, o pidocchioso, o miserando!
voi mi movete il vomito, da dama;
non dite piú, questo parlar v'infama.
47
C'è Filinor guascon, che, benché paia
un poveruomo, ha in cor de' gran luigi;
e basterá ch'io mandi una ghiandaia,
ché gli fo grazia a chiedergli servigi.
Credei farvi finezza, allocco, baia,
cavalier delle fogne di Parigi!
Or vo' farvi veder come un signore
tratta le dame che gli fanno onore.--
48
Cosí detto, s'appressa al calamaio
fingendo dissegnare un suo viglietto.
Non dimandar se Terigi fu gaio
o se fu per morirsi di dispetto.
Avrebbe dato il cuore, non che il saio,
piuttosto ch'ella scriva al giovinetto:
non pensa s'ella dica bene o male,
ma l'ammazza il viglietto al suo rivale.
49
A' giorni suoi non fu tanto eloquente
quanto in quel punto il gabellier marchese.
Le chiedeva perdono umilemente,
giurava non aver le cose intese;
che i tremila zecchin subitamente
le avria mandati, i piú bei del paese,
e ventimila e trentamila in oro,
purch'ella non scrivesse a Filinoro.
50
Quella bizzarra, dentro a sé ridendo,
fece per molte scosse l'ostinata;
ma perché alfin Terigi va soffrendo
e cominciava faccia rassegnata,
lasciò la penna e disse:--Io mi vi arrendo,
ché sono alfin di zucchero impastata.
Maledico il mio cor, che buon non sia
d'usar con chi l'offende tirannia.--
51
Terigi d'allegrezza è di sé fuori,
le bacia in fretta tutte due le mani.
--Perdio--dicea,--illustrissima, i sudori
fareste uscir dalle midolle a' cani.--
Cosí detto, correva a' suoi tesori,
e tremila zecchini veneziani
tosto spedí. Marfisa a Ganellone
gli manda per l'incarco del guascone.
52
Or qui potrebbe dirmi alcun lettore
che una dama alle truffe non discende.
Ed io rispondo che Matteo scrittore
faceva in quell'etá commedie orrende,
e che mettea le dame, traditore
piú che le putte, ove il buon vin si vende;
onde Marfisa il costume apparava,
e a tempo e luogo poi l'adoperava.
53
Una commedia avea Matteo formata,
detta -La buona moglie-, e posta in scena,
dove una dama finta spasimata
d'un mercante vedeasi, molto amena.
Sei zecchin d'oro avea chiesti l'ingrata
in prestanza a colui, ch'io il credo appena;
con que' zecchini poi col suo marito
avea barato il mercante e tradito.
54
Questo è il costume che s'usava allora
nelle commedie e ne' libri novelli.
Ora torniamo a Gan, che s'innamora
de' tremila zecchini, che son belli:
gli tocca e con la vista gli divora;
poi gli ripon ne' sacri suoi cancelli;
poi ride e dice:--Questi gli sparagno,
perch'io sono il mignon di Carlo Magno.--
55
Volle che Filinoro gli facesse
una scrittura, in viso assai cortese,
con la qual dell'incarco promettesse
a Gan cento zecchin pagar il mese.
--Di questi celebrar fo tante messe
e marito fanciulle del paese--
diceva il conte; e Filinor fu tosto
per questa via nell'incarco riposto.
56
Non si potria mai dir la petulanza
del guascon, quando egli ebbe il posto altero.
Tutti disprezza, e con poca creanza
trattava ogni piú antico cavaliero.
--Il parlamento ebbe una gran baldanza
a non darmi il sigillo dell'impero
--diceva;--per sua parte n'ho vergogna
e gliene incaco e peggio, se bisogna.
57
Marfisa a' paladini aveva detto
«assassini» e «briccon» con insolenza,
che non aveano Filinoro eletto:
gli discacciava dalla sua presenza.
Veniva il buon Terigi, poveretto;
ma lo trattava con indifferenza.
De' tremila zecchin piú non parlava:
la trama col guascone seguitava.
58
Chi avesse detto a Terigi:--Marchese,
la somma de' zecchini avete data
perché il guascon sia grande a vostre spese
e possa corteggiar la vostra amata,--
credo che in un pilastro del paese,
fuori di sé, la testa avrebbe data;
ché certo dopo quell'opra famosa
Marfisa e Filinor sono una cosa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000