andaron preti e a servir di pedanti.
E quell'altra notizia anche vi reco,
che preti, e co' caratter sacrosanti,
servian d'altri servigi lordi e goffi
prete Gualtieri e prete Guottibuossi.
64
Orlando inver manteneva il suo grado
ed i nuovi costumi biasimava,
e per la corte e a tutto il parentado
di belle predichette sciorinava;
ma l'apprezzavan quanto un fraccurato.
Ognun dicea:--Ben dite,--e lo ascoltava;
e poi ridea quand'egli era partito,
gridando:--Grazie al ciel se n'è pur gito!--
65
Ei tuttavia si ficca per le case,
co' padri la volea delle famiglie.
--Questi romanzi nuovi son la base
--dicea--del far l'amor di vostre figlie.
Gli antichi forse le avean persuase
d'un eroismo e a troppe maraviglie,
ma i nuovi l'han ridotte tanto vili
che un dí le troverete ne' porcili.
66
Cembali, danze, musiche, canzoni,
riverenze, scamoffie, bei passini
sono inver giudiziose educazioni
per far le figlie candidi ermellini,
ed acquistare e cagionar passioni
da mandare i cervei fuor de' confini,
destando dicerie ne' popolazzi.
Voi siete padri saggi? Siete pazzi.
67
Che cosa son questi discorsi eterni,
divenuti importanti ed essenziali,
di cuffie, stoffe e di color moderni,
d'armonie, di buon gusti tra i mortali?
Le infinite botteghe, con quei perni
carchi di veli e nastri e merci tali
rese di conseguenza, che mai sono?
Rispondete!--dicea--con chi ragiono?
68
Lunge le figlie da commedie nuove,
perché le dame vi si vedon dentro
o rinvilite o, se virtú le muove,
la foia le fa andare in sfinimento.
Ed alla fine il vizio a tutte prove
campeggia, ed è premiato ed ha il suo intento;
onde le figlie a casa rimenate
piene di tristi esempi e riscaldate.
69
Io non iscopro in questi nuovi fogli
e in queste farse dette oggi «esemplari»
che debolezze e mal condotti imbrogli,
caratteracci arditi, e truffe e baci,
e tradimenti ai mariti e alle mogli;
poi sermon lunghi per porre i ripari.
Ma il vizio alletta e la predica stanca,
onde il mal cresce e il buon costume manca.
70
Questa pace, quest'ozio, questa vita
del costume novel, Dio non lo voglia,
oltre che l'alma andar fará smarrita,
vi trarrá de' gran mali entro la soglia.--
E novera i perigli sulle dita
Orlando, e povertá, vergogna e doglia
e mille tristi effetti e conseguenze;
ma tenta invan purgare le coscienze.
71
Né poté vincer altro il sir d'Anglante
che da Aldabella essere ubbidito:
non volle mai che servente od amante
se le accostasse a farle l'erudito.
Ella ch'era una dama delle sante,
di quelle ch'appelliam «tutte marito»,
a' suoi voleri abbassava la fronte,
e cita in tutti i suoi discorsi il conte.
72
Ma l'amor coniugale e l'obbedire
della contessa verso il suo consorte
erano cose che facean languire
l'immensa schiera delle dotte e accorte.
Bisbigliar basso si sentien, e dire:
--Ecco la scempia,--se veniva a corte.
Era la dama grave e timorata
una «bella senz'anima» chiamata.
73
Questo detto comun, che andava in giro:
--Bella è tale, ma l'anima le manca,--
avea posto un furore, un capogiro
nel sesso femminil, che a dritta e a manca
s'udiva:--Ferma, o pel mantel ti tiro;
vedi s'io son senz'anima e son franca.--
La cieca ambizione aveva fatte
donne infinite ed animate e matte.
74
Tutto era smania e senso animalesco
in tutte le stagion senza riparo;
erano sempre in moto al caldo e al fresco
i corpi e il vuoto di Lucrezio Caro.
Non v'era distinzion dal fico al pesco;
l'esser ognor giuvenca, ognor somaro;
e l'imitare i piú bestiali ed empi
era detto «aver l'anima» in que' tempi.
75
Si vedean per le vie donne appassite,
livide sotto agli occhi e diroccate,
con certi maschi a' fianchi, olmo alla vite,
che avean le guancie vizze ma lisciate.
E vecchi in gala e vecchie inviperite,
con nastri e piume e fiori e imbellettate,
l'essenze, i diavolon, l'odor di fogna
confondevano, e d'arca e di carogna.
76
E perché ad Aldabella virtuosa
non si poteva apporre alcun peccato,
ed era rispettata e gloriosa,
per la via d'un contegno misurato,
la schiera delle matte invidiosa
aveva il gran delitto in lei trovato,
cioè che dicea mal delle sfrenate:
---Ergo- non è--dicea--tra le beate.--
77
Il modo del pensar ridotto a tale
era, e guasta e corrotta sí la gente
che non si potea dir piú mal del male,
senz'esser giudicato maldicente
e seccator misantropo bestiale
da punir colla sferza onnipossente,
o per lo men da chiudere in prigione
a far co' topi e i cimici il Catone.
78
De' guidaleschi fracidi d'allora
io non vi do di cento una misura;
pur d'ogni bocca stretta uscivan fuora
queste parole:--Buon gusto e coltura,
delicatezza e buon senso c'infiora,
e veri lumi ed eleganza pura.--
S'un dicea «sterco» per inavvertenza,
gridavano:--Che porco! che indecenza!--
79
Io v'ho data un'idea cosí all'ingrosso
di Carlo, di Parigi e della corte.
Dopo queste premesse a la fin posso
condurvi di Marfisa in sulle porte.
Se alcun pedante mi venisse addosso
a dirmi:--Tu potevi ir per le corte,--
dico di no, perché le cose in pria
convien apparecchiar. Pedante, via!
80
Anzi a te dico, pedante insolente:
della nostra Marfisa il naturale
io vo' tacer sino al canto seguente,
benché paia la cosa vada male,
ché non ho detto de' fatti niente
nel primo canto, ch'è sol liberale
d'umori e di caratteri cambiati,
e mi saranno i difetti addossati.
81
Ma ragion fate, il primo canto sia
una commedia di caratter nuova,
che andate poi lodando per la via,
bench'altro in essa alfin non ci si trova
che di caratteracci una genia,
e vi tien per tre ore e nulla prova;
poscia a richiesta universal si chiama.
Diman gran cose dirò della dama.
FINE DEL CANTO PRIMO
CANTO SECONDO
ARGOMENTO.
La riformata bizzarria dirassi,
il costume e lo stato di Marfisa.
La circostanza e dissensione udrassi
della famiglia di Rugger di Risa;
di Filinor guascone i strani passi,
gli scrocchi e il vizio, il qual l'acconcia in guisa
che parte di Guascogna derelitto
verso Parigi a procurarsi il vitto.
1
Io mi son dilettato alquanto in vero
il critico arruffato immaginando,
ch'avendo udito l'altro canto intero,
vada con questo e quello investigando
co' disprezzi al tal verso, al tal pensiero,
fanciulli e donne e librai guadagnando;
e sopra tutto parmi di sentire
le parole seguenti udirlo dire:
2
--Chi è questo poeta sconosciuto
ch'esce alla stampa, e il vezzeggiar sublime
di noi famosi, a gran prezzo venduto,
morde sí franco e deride ed opprime?
che stile è il suo da popolo minuto?
Hassi a far conto alcun delle sue rime,
poste in confronto a' nostri gravi temi,
alle canzon pindariche, a' poemi?
3
Che gran faccenda a noi grandi saria
lo scriver, com'ei fa, da scorreggiate,
se la nostra spettabil fantasia
volessimo abbassare a sue favate?--
Dal detto al fatto è troppo mala via,
pedante; non convien far le bravate.
Prendi la penna e scrivi al paragone,
e lascia poi decider le persone.
4
So quanto costa a me lo scriver puro,
non so, pedante, delle tue fatiche;
ma convien certo, e non ti paia duro,
due parolette in astratto io ti diche.
--Marmo, calcina e tempo vale un muro,
sapone ed acqua voglion le vesciche.
Sin ch'io canto Marfisa, t'assottiglia:
scrivi qualch'opra che mi sia di briglia.--
5
Marfisa era un cervello suscettibile;
però, i romanzi antichi avendo letti,
come sapete, era prima terribile,
e dormia co' stivali e i braccialetti;
e quanto piú la cosa era impossibile
nelle battaglie e piú forti gli obietti,
come il Boiardo e l'Ariosto narra,
era piú furiosa e piú bizzarra.
6
Ma poiché furon cambiate le cose
e i nuovi romanzi usciti fuori,
attentamente a leggerli si pose
ed impresse il cervel d'altri colori;
e cercò solo avventure amorose,
sendo bizzarra ancor, ma negli amori,
e d'altre sorti bizzarrie facea,
come scrive Turpin che lo sapea.
7
Come ognun sa, Ruggero suo fratello
sposata avea la bella Bradamante,
la qual rimodernato avea il cervello
e non è piú guerriera né giostrante;
ma pensa alla famiglia e fa duello
col fattor, col castaldo e colla fante,
e riflettendo all'avvenire e a' figli,
tutta all'economia par che s'appigli.
8
Chi l'avesse veduta alla cucina
a gridar che s'abbrucian troppe legna,
e l'avesse veduta alla cantina
come alla botte scemata si sdegna,
e a levarsi per tempo la mattina,
l'avria creduta un'economa degna,
ché venti chiavi in saccoccia portava
e la minestra e l'olio misurava.
9
Non dimandar se i drappi alla rugiada
di san Giovanni fa porre la notte,
perché qualche tignuola non gli rada,
e se fa dar lor spesso delle bòtte,
e se fa chiuder l'uscio della strada
per i ladroni, e se le calze rotte
sa rattoppare e racconciar le maglie,
e voler da' villan polli e rigaglie.
10
Scrive Turpin di quella tuttavia
ch'ell'era attenta massaia e perfetta,
ma che in secreto questa economia
era di maliziosa formichetta,
e che a se stessa facea cortesia,
nascosta avendo piú d'una cassetta
di be' zecchini, e di quelli il marito
né avea ragione né sapeva il sito.
11
Rugger la vedea sempre in gran pensiero
per il risparmio, onde non bada a questo;
sol perch'egli era alfin pur cavaliero,
parecchie volte si mostra rubesto,
dicendo:--Moglie, a ragionar sincero,
alcun de' vostri fatti m'è molesto,
e farete le mani aspre e callose,
ché v'avvilite troppo in certe cose.--
12
Quest'era per Rugger poca sciagura
a petto quella che gli dá Marfisa,
la qual va rovesciando ogni misura
pe' suoi capricci, e spende in una guisa
da far venire a Creso la paura;
e compra e vende, e il fratel non avvisa,
e cambia fogge e vestiti ogni giorno;
sembra il mercato ov'ella fa soggiorno.
13
Oggi faceva legar diamanti,
diman non gli voleva piú a quel modo;
lega, rilega, spendea piú contanti
in legature che nel valor sodo;
ch'or gli voleva balle, ora brillanti,
ora in nastro, ora in fiore ed ora in nodo.
Gli artier mascagni laudano ogn'idea,
giurando che piú d'essi ne sapea.
14
Sarti, mercai, calzolai per le scale
andavan suso e giuso a tutte l'ore,
e conveniva loro metter l'ale
per non provar di Marfisa il furore.
Chi merletti, chi drappo o cosa tale,
chi vesti seco porta e dentro e fuore,
e chi polizze vecchie non pagate;
poi va via con le gote rigonfiate.
15
I parrucchier ch'acconciavan la testa
non è da dir se facea disperare:
oggi i capelli corti volea questa,
doman gli volea lunghi accomodare.
All'impossibil menava tempesta,
minaccia il parrucchier di bastonare;
se qualche scusa il misero allegava,
con la granata via lo discacciava.
16
Bestemmiando com'una luterana:
--Non vo' nessuno mi perda il rispetto,--
grida per casa, e sfoga la mattana
dando alle serve uno schiaffo, un puzzetto.
Mai non si vide una dama sí strana.
Se avea la febbre, non istava a letto;
se stava ben, diceva esser inferma
e volea star sotto le coltre ferma.
17
Ai medici, che andavano a trovarla
e le dicevan:--Non avete nulla,--
gridava:--Andate via, dottor da ciarla;
voi capireste al polso una maciulla,
e forse anche sapreste medicarla.--
Infin dall'aspra bizzarra fanciulla,
se il mal che non avea non confessavano,
un orinal nel ceffo guadagnavano.
18
Ma sopra tutto ell'era stravagante
giuocando alla bassetta al tavoliere,
dove, per vie di dir, metteva su un fante
quanti danar si ritrovava avere;
poscia mandava il parolo e piú inante;
perduti quelli, si facea tenere
in sulla fede, e perdea quanto mai;
s'io tel dico, lettor, nol crederai.
19
Poi disperatamente andava a casa,
e non avendo danar nello scrigno,
va rovistando masserizie e vasa,
argenti e gioie, con il viso arcigno.
Di cuffie e merli fa la cassa rasa
per far dei pegni, ovver con qualche ordigno
va guastando le toppe del fratello,
e soldi invola e gemme e drappi a quello.
20
Infine non istá mai cheta un'ora,
fuor che quando i romanzi suoi novelli
legge con attenzione ed assapora,
ch'era associata alla stampa di quelli;
tal che sempre il cervello piú svapora.
Que' fatti che leggea le parean belli,
ed era partigiana imbestialita
della nuova dottrina fuor uscita.
21
Or vorrebb'esser stata ballerina,
or cantatrice divenir vorria,
or commediante ed ora contadina,
or zingara e pel mondo fuggir via,
per donar argomento alla dottrina
che fiorire in quel tempo si vedia,
e lasciar la memoria assai famosa
di sé per qualche libro alla franciosa.
22
E con gli amanti, che n'aveva cento,
sopra a' romanzi va sottilizzando
e discorrendo e lodando il talento
di Marco e di Matteo di quando in quando.
Gli amanti d'essa avevano spavento
e cercan contentarla ragionando,
e sol fra loro facevan schermaglia,
perch'eran molti bracchi ad una quaglia.
23
E il numer sempre si facea maggiore,
perché Marfisa tra gli altri pensieri
a tutte l'altre dame volentieri;
e quanto all'arte di far all'amore,
non sia chi meglio saper farlo speri,
perocché, quanto a questo, ella è decisa:
non verrá al mondo una pari a Marfisa.
24
E benché dal Boiardo fu descritta
moretta alquanto e bella oltremisura,
io l'ho veduta su un quadro pitta
e la trovai differente in figura.
Occhio avea grande, d'imbusto diritta
era, e non alta molto di statura,
e pochissima carne avea sull'ossa,
la chioma bionda, anzi potrei dir rossa.
25
Molte altre cose ancor le ho ricavate
in certi versi del poeta Marco,
il qual facea composizion sfoggiate
per que' che Amore avea presi con l'arco,
e guadagnava almen per le insalate
da qualche amante nello spender parco.
Basta, tra il quadro e quella descrizione,
posso dar di Marfisa opinione.
26
Niente è vero ch'ella fosse bruna,
anzi era bianca e un po' lentiginosa;
nel seno non avea molta fortuna,
ma fu in accomodarlo artifiziosa;
la bocca a fare un ghignetto opportuna,
la guardatura or dolce or dispettosa;
le braccia, indi le mani alquanto asciutte,
ma co' brillanti non parevan brutte.
27
Infin, per quanto potei rilevare,
non si può dir Marfisa fosse bella.
Giudico ben ch'ella sapesse fare,
o fosse nata sotto alcuna stella
da far i maschi tutti sospirare.
Forse la bizzarria della donzella,
le stravaganze e fierezze eran strali,
ch'io n'ho veduti mille esempi tali.
28
Chi dirá di Rugger la penitenza,
avendo una sorella come questa,
che si potea chiamar la violenza,
prodiga in una forma disonesta;
ed una moglie, ch'era l'astinenza,
che in tutto pel rovescio avea la testa,
sendo la casa sua sempre in litigi
e il tema delle lingue di Parigi?
29
Non c'era giorno che fra le cognate
passasse senza rimproveri e grida:
Rugger le ha mille volte separate,
perché l'una con l'altra non s'uccida.
Talor non mangia a mezzo, e le ha lasciate
a mensa in man del ciel che le divida,
e poi la notte dalla moglie avea
tormenti che portar non gli potea.
30
La suora avea tentato maritarla
pria con Leon, figliuol di Costantino
imperator, ed egli di sposarla
avea promesso, e il nodo era vicino,
e come sposo andava a visitarla;
ma scoprendo ogni giorno il cervellino
e i bizzarri costumi della moda,
pensò lasciarla alfin maggese e soda.
31
E perché il patto era ito innanzi molto
e discior nol potea senza disnore,
risolto avendo di non esser còlto
marito d'una ch'avea troppo core,
si finse un tratto divenuto stolto
e di cader di furore in furore.
Cinqu'anni ebbe la flemma a fare il matto,
tanto che alfin fu lacero il contratto.
32
Di ciò Marfisa non ne dá un pistacchio;
bastale aver di serventi un codazzo,
e alla bassetta scaricare il bacchio,
e non le manchi di romanzi un mazzo,
e il cambiar fogge e il cappello e il pennacchio,
e il poter a suo modo far rombazzo.
Rugger s'affanna a troncar la sciagura,
e trova un altro sposo e fa scrittura.
33
Ed era questa scritta col figliuolo
di Desiderio, re de' longobardi.
Gan da Pontier manda un suo messo a volo
secretamente a dirgli che si guardi,
ch'avea Marfisa d'amanti uno stuolo,
e che si pentirebbe o tosto o tardi.
Quel principe non bada a questa cosa,
né vuol rompere il patto della sposa.
34
Gan che veder voleva un'altra scena,
perché nimico è di Rugger mortale,
fa dire alla fanciulla ad una cena,
alla qual era un dí di carnevale,
che suo fratello alla mazza la mena
per servir Bradamante, e che quel tale
non era a sua persona convenevole,
sendo in man d'un norcino e cagionevole.
35
Non è da dir se Marfisa s'accese
a questa nuova, fosse falsa o vera.
Va predicando per tutto il paese
due gran tristi, Rugger e la mogliera;
e scrive al cavalier com'ella intese
alcun'accuse, e faccia una bandiera
della scritta nuziale, o ad una rocca
un cartoccino, o si netti la bocca.
36
Rugger fu quasi per scoppiar di rabbia.
Don Guottibuossi, prete suo di casa,
fe' tutto acciò Marfisa si riabbia,
ma quella serpe non fu persuasa.
Or qui non so come a narrare io v'abbia
della scrittura che a pezzi è rimasa.
Turpin ha scritto: «Ella fu lacerata
dal longobardo e addietro rimandata».
37
Altri han cercato oscurar la faccenda,
e forse per onor del buon Ruggero
scrivono in altro modo una leggenda,
che a lacerarla egli fosse il primiero.
Comunque fosse, e' basta che s'intenda
ch'ebbe l'intento Ganellone intero,
e che per questo caso Rugger ebbe
un disonor che dir non si potrebbe.
38
Anche Marfisa non avea vantaggio
ed era screditata nella fama.
L'opre bizzarre e varie ed il coraggio
e il vivere alla moda della dama
venía chiamato in francese linguaggio
ciò che «pazzia» nell'Italia si chiama,
e dell'etá non era tanto fresca
da seguir con fortuna la sua tresca.
39
In queste circostanze dolorose
è la magion del gran Rugger di Risa.
Ma mi convien ordinar l'altre cose
e lasciar cheta un pocolin Marfisa.
Or udirete le imprese famose
di Filinoro, e fatti d'altra guisa,
e come venne a Carlo di Guascogna,
perocché ordir la tela pur bisogna.
40
Filinor di Guascogna un giovanetto
era nobil di stirpe e bello assai.
Passava presso a molti uom d'intelletto,
nelle conversazion non tacea mai;
parea ch'ogni materia avesse letto.
Io so, lettor, che te ne stupirai
s'era stimato dotto, e non so come,
si può dir che scrivea male il suo nome.
41
Aveva una sí gran ritenitiva
che, quando un sapiente ragionava,
nella memoria tutto ciò che udiva,
come uccellino al vischio, gli restava;
donde se il caso in acconcio veniva,
tutto quel che avea in capo vomitava,
co' termini e le frasi che sapea,
sicché un novello Salomon parea.
42
Entrava franco a ragionar di storia,
e giudicava della poesia;
filosofo era, e voleva vittoria
in medicina ed in astronomia;
geografo, topografo, e a memoria
avea la Bibbia e la teologia;
nel militare e nella matematica
ragiona per teorica e per pratica.
43
Ma perché non avea fondo in dottrina,
né aver poteva buon discernimento,
s'era alla dritta, andava alla mancina,
e ragguazzava e usciva d'argomento.
Perché non gli mancasse la farina,
faceva cialde e ignocchi a suo talento:
vero è che dove fosse qualche dotto,
affettava modestia e stava chiotto.
44
Ma in mezzo una brigata d'ignoranti,
che ne trovava a sua soddisfazione,
metteva nelle ceste tutti quanti,
ma n'usciva con gran riputazione.
Era solo in famiglia, e poco inanti
il padre suo, chiamato Guglielmone,
se n'era morto ed ito non so dove,
e lasciatolo ricco a tutte prove.
45
Fra l'altre cose, per parer uom grande
faceva pompa d'esser miscredente,
scherzando sul digiun, sulle vivande
ed altre cose impertinentemente.
Ma poi tremava da tutte le bande
a un po' di febbre, e allor divotamente
chiamava sant'Antonio e san Bastiano
e gli pregava umíle a farlo sano.
46
Era costui vizioso in generale,
e sendo il lusso alla moda e lo spendere,
poiché allo scrigno fece metter l'ale,
incominciò le possessioni a vendere;
e si ridusse in breve a caso tale
che nessun era che il sapesse intendere:
e alfin si diede a prendere a credenza,
che in ciò buona compagna ha l'eloquenza.
47
A chi per caso gli dava un saluto,
tosto chiedeva sei zecchini d'oro:
per la restituzion, fosse vissuto
quanto Nestorre, era vano il lavoro.
Non c'era uom che l'avesse conosciuto,
che non dovesse aver da Filinoro;
e sempre par che furberie ritrovi
per accoccarla e far debiti nuovi.
48
Quando avea fatti debiti in cittade,
pe' quali ad ogni passo avea la stretta,
diceva a tutti:--Io vo a vender le biade;--
e se n'andava in una sua villetta
a infinocchiare i villan per le strade
con affittanze a buon mercato in fretta,
e beccava le rate anticipate
di ben venduti prima sei giornate.
49
Poscia con un borsotto di ducati
alla cittá ritornava di nuovo,
ed i piú sciocchi creditor pagati,
dicea:--Cosí l'operar mio vi provo.--
Ma non eran tre giorni ancor passati,
che due pulcin schizzavan da quest'uovo;
e quivi doppio il debito piantava,
poi nella faccia piú non gli guardava.
50
Se avviluppar sapeva le ragioni,
quando nel fòro alcun lo fa citare,
ed interdire, e far le sospensioni
al messo che gli andava a pignorare,
e predicare i creditor bricconi,
ladri, usurai, non è da dimandare.
E dir che conosceva il suo dovere
e l'onore, e giurar da cavaliere!
51
E benché mille truffe fatte avesse
e disertati mille poveretti,
nol concedeva, e parmi ch'ei dicesse
che gli erano obbligati de' farsetti.
E dicon gli scrittor che pretendesse
un nobil nato non abbia difetti,
e che a un uom d'arti inique e vizi pieno
fosse la nobiltá contravveleno.
52
Donde intuonava quasi ogni momento
la somma antichitá del suo casato.
Credo e' dicesse discendea dal vento
e d'aver sangue netto di bucato.
Ma si ridusse alfin in sí gran stento,
che piú in Guascogna non era guardato,
e stava per morirsi dalla fame,
e mal dormia, pisciando in un tegame.
53
Mi piacque un caso che di lui si legge.
A un creditor, che gli era sempre a fianco,
disse un dí:--Tu mi par di buona legge.
Io mi vo' far di quel debito franco,
s'io ne dovessi andare a pezzi e in schegge,
perocché tu debb'esser molto stanco.
Io deggio darti que' ducati mille,
che sento al cor per altrettante spille.
54
Ho un capital che agli antenati miei
costò tremila scudi e piú qualcosa.
Io tel vo' dare, e immaginar ti déi
che m'esce dalle viscere tal cosa.
Sino a un grosso il dí piú chieder potrei
d'investitura tanto preziosa.
Danne mille in aggiunta al mio dovere,
e l'istrumento cedo in tuo potere.--
55
Il creditor col dito il cielo tocca,
e disse:--Io vo' veder l'investitura.--
Filinor nelle mani gli raccocca
in una pergamena una scrittura.
Colui, leggendo pian, mena la bocca;
vide ch'egli era d'una sepoltura
un acquisto, che fecion gli antenati
di Filinoro, in chiesa a certi frati.
56
Quel poveruom perdé la pazienza:
come un castrato s'è messo a gridare.
Filinor diede mano all'eloquenza,
e seppe in modo tal ciaramellare,
e lo rimise tanto in coscienza,
e il fece cosí bene intabaccare,
che gli trasse di scudi piú di cento,
facendo la cession del monumento.
57
I danari in bagasce ed in bassetta,
come s'usava allor, fecion le piume;
e Filinor in men ch'io non l'ho detta
rimase come prima in mendicume,
e va facendo a' sozi di berretta
ed a' parenti. Ma correa costume
in quell'etá, che parenti ed amici
non soccorrean di nulla gl'infelici.
58
Dappoich'egli ebbe con la sua bellezza
a molte vecchie ricche e scostumate
succiata con infamia la ricchezza,
e piantate anche quelle disperate,
non sapea dove appiccar piú cavezza.
Molti dicevan ch'egli andasse frate:
tutta Guascogna stava in attenzione
che si fuggisse o n'andasse prigione.
59
Egli avea de' parenti di gran stima
e in gran riputazion per la Guascogna.
Questi:--Pagargli i debiti per prima
--avevan tra lor detto--non bisogna;
ma non convien la sbirraglia l'opprima,
ché ne verrebbe a noi troppa vergogna.--
E con uffizi e secreti e trattati
teneano in soggezione i magistrati.
60
Tal che pioveva a Filinoro addosso
de' creditor la rabbia e le parole.
Il peso era venuto troppo grosso,
Filinor sofferirlo piú non puole;
donde una sera, dalla stizza mosso
ed invasato:--Medicar si vuole
--disse--co' miei specifici ed unguenti
le direzion di questi buon parenti.--
61
E se n'andò secretamente al duca,
narrò del parentado la malizia.
--Fatemi por da' birri nella buca
--disse,--perch'abbia effetto la giustizia:
voi vederete, pria che il sol riluca,
comparir genti e danari e dovizia,
e fien pagati tutti i creditori,
ed io da mille angosce uscirò fuori.--
62
Il duca fu per scoppiar dalle risa,
udendo l'acutezza di colui;
pur si trattenne, e vòlto in una guisa
che parve uscito da que' luoghi bui:
--Com'hai sí l'alma dal ben far divisa,
prostituito nobile; e da cui
avesti educazion sí infame e vile,
cavalier da taverna e da porcile?--
63
Filinor non si scuote e non si move.
--Il mio costume--rispose--l'appresi
da' cavalier delle commedie nuove
e da' conti di quelle e da' marchesi.
Se furon disoneste le lor prove,
pur applaudire a gran furore intesi
le commedie, i caratteri e i poeti,
c'han premiati i miei pari e fatti lieti.--
64
E tenta con gli scherzi il tristerello
la serietá del duca di recidere,
e va pur dietro a far del buffoncello
perché palesi l'interno col ridere;
e dice i fatti di questo e di quello,
e che tal visse ben ch'era da uccidere;
ma sopra tutto va rammemorando
le commedie d'allor di quando in quando.
65
--Orsú--rispose il duca,--non è questa
una commedia, e poeta io non sono.
Andrai tra ferri non per la richiesta,
ma perché castigarti oggi fie buono.--
E poi, rivolto con molta tempesta
ed una voce che parve d'un tuono,
disse a' ministri:--Costui fate porre
con le catene in fondo ad una torre.--
66
Filinor volentieri andò in quel fondo
per liberarsi da' creditor suoi.
Tosto la fama fece il ballo tondo:
i creditor l'hanno staggito poi;
ed i parenti pel rossor del mondo
a male in corpo divenîro eroi,
quetando i creditor con piegerie
e con danari, e i piú con le bugie.
67
Ma sopra tutto il duca era l'acerbo,
ché volea castigar quel malvivente,
e rispondeva:--In carcere lo serbo:
vo' dar esempio risolutamente.--
Que' cavalier, che ognuno era superbo,
scoppiavan per vergogna della gente,
priegano e mandan preghi e dame e conti,
e non c'è caso a far che il duca smonti.
68
Un dí fu detto loro in un'orecchia:
--Volete voi che il duca si rimova?
E' c'è una ballerina, volpe vecchia,
che dispone del duca ad ogni prova.
Ma per schizzare il mel da questa pecchia,
oro bisogna in una borsa nuova.--
Alfin s'ebbe la grazia con la borsa,
quantunque alcun autor tal cosa inforsa.
69
Fatto sta che la borsa fu donata,
ma non si dice il duca avesse parte.
Il duca aveva i milion d'entrata,
la ballerina sol languori ed arte.
Sempre fu qualche lingua infradiciata
che ne' racconti dal ver si diparte;
ma permetteva il costume d'allora
Filinor per la borsa uscisse fuora.
70
Vero è che il duca lo lasciò con patto,
tempo sei giorni, di Guascogna uscisse.
Filinor non è punto stupefatto,
e sue bazzicature in punto misse,
avendo da' parenti in su quel fatto
poche monete con parecchie risse;
e dispose d'andarsene a Parigi
ad uccellar qualche incarco e luigi.
71
Era lungo il viaggio e i danar scarsi,
e disegnava andarvi con gran treno.
Un abito comincia apparecchiarsi,
di frangie e gallon falsi tutto pieno.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000