la suite de deux malheurs du même genre, que les auditeurs se
regardèrent étonnés et se retirèrent sans dire une parole.
Pendant ce temps, Valentine, heureuse et épouvantée à la fois, après
avoir embrassé et remercié le faible vieillard, qui venait de briser
ainsi d'un seul coup une chaîne qu'elle regardait déjà comme
indissoluble, avait demandé à se retirer chez elle pour se remettre et
Noirtier lui avait, de l'oeil, accordé la permission qu'elle
sollicitait.
Mais, au lieu de remonter chez elle, Valentine, une fois sortie, prit le
corridor, et, sortant par la petite porte, s'élança dans le jardin. Au
milieu de tous les événements qui venaient de s'entasser les uns sur les
autres, une terreur sourde avait constamment comprimé son coeur. Elle
s'attendait d'un moment à l'autre à voir apparaître Morrel pâle et
menaçant comme le laird de Ravenswood au contrat de Lucie de Lammermoor.
En effet, il était temps qu'elle arrivât à la grille. Maximilien, qui
s'était douté de ce qui allait se passer en voyant Franz quitter le
cimetière avec M. de Villefort, l'avait suivi; puis, après l'avoir vu
entrer, l'avait vu sortir encore et rentrer de nouveau avec Albert et
Château-Renaud. Pour lui, il n'y avait donc plus de doute. Il s'était
alors jeté dans son enclos, prêt à tout événement, et bien certain qu'au
premier moment de liberté qu'elle pourrait saisir, Valentine accourrait
à lui.
Il ne s'était point trompé; son oeil, collé aux planches, vit en effet
apparaître la jeune fille, qui, sans prendre aucune précaution d'usage,
accourait à la grille. Au premier coup d'oeil qu'il jeta sur elle,
Maximilien fut rassuré; au premier mot qu'elle prononça il bondit de
joie.
«Sauvés! dit Valentine.
--Sauvés! répéta Morrel, ne pouvant croire à un pareil bonheur: mais par
qui sauvés?
--Par mon grand-père. Oh! aimez-le bien, Morrel.»
Morrel jura d'aimer le vieillard de toute son âme, et ce serment ne lui
coûtait point à faire, car, dans ce moment, il ne se contentait pas de
l'aimer comme un ami ou comme un père, il l'adorait comme un dieu.
«Mais comment cela s'est-il fait? demanda Morrel; quel moyen étrange
a-t-il employé?»
Valentine ouvrait la bouche pour tout raconter; mais elle songea qu'il y
avait au fond de tout cela un secret terrible qui n'était point à son
grand-père seulement.
«Plus tard, dit-elle, je vous raconterai tout cela.
--Mais quand?
--Quand je serai votre femme.»
C'était mettre la conversation sur un chapitre qui rendait Morrel facile
à tout entendre: aussi il entendit même qu'il devait se contenter de ce
qu'il savait, et que c'était assez pour un jour. Cependant il ne
consentit à se retirer que sur la promesse qu'il verrait Valentine le
lendemain soir.
Valentine promit ce que voulut Morrel. Tout était changé à ses yeux, et
certes il lui était moins difficile de croire maintenant qu'elle
épouserait Maximilien, que de croire une heure auparavant qu'elle
n'épouserait pas Franz.
Pendant ce temps, Mme de Villefort était montée chez Noirtier.
Noirtier la regarda de cet oeil sombre et sévère avec lequel il avait
coutume de la recevoir.
«Monsieur, lui dit-elle, je n'ai pas besoin de vous apprendre que le
mariage de Valentine est rompu, puisque c'est ici que cette rupture a eu
lieu.»
Noirtier resta impassible.
«Mais, continua Mme de Villefort, ce que vous ne savez pas, monsieur,
c'est que j'ai toujours été opposée à ce mariage, qui se faisait malgré
moi.»
Noirtier regarda sa belle-fille en homme qui attend une explication.
«Or, maintenant que ce mariage, pour lequel je connaissais votre
répugnance, est rompu, je viens faire près de vous une démarche que ni
M. de Villefort ni Valentine ne peuvent faire.»
Les yeux de Noirtier demandèrent quelle était cette démarche.
«Je viens vous prier, monsieur, continua Mme de Villefort, comme la
seule qui en ait le droit, car je suis la seule à qui il n'en reviendra
rien; je viens vous prier de rendre, je ne dirai pas vos bonnes grâces,
elle les a toujours eues, mais votre fortune, à votre petite-fille.»
Les yeux de Noirtier demeurèrent un instant incertains: il cherchait
évidemment les motifs de cette démarche et ne les pouvait trouver.
«Puis-je espérer, monsieur, dit Mme de Villefort que vos intentions
étaient en harmonie avec la prière que je venais vous faire?
--Oui, fit Noirtier.
--En ce cas, monsieur, dit Mme de Villefort, je me retire à la fois
reconnaissante et heureuse.»
Et saluant M. Noirtier, elle se retira.
En effet, dès le lendemain, Noirtier fit venir le notaire: le premier
testament fut déchiré, et un nouveau fut fait, dans lequel il laissa
toute sa fortune à Valentine, à la condition qu'on ne la séparerait pas
de lui.
Quelques personnes alors calculèrent de par le monde que Mlle de
Villefort, héritière du marquis et de la marquise de Saint-Méran, et
rentrée en la grâce de son grand-père, aurait un jour bien près de trois
cent mille livres de rente.
Tandis que ce mariage se rompait chez les Villefort, M. le comte de
Morcerf avait reçu la visite de Monte-Cristo, et, pour montrer son
empressement à Danglars, il endossait son grand uniforme de lieutenant
général, qu'il avait fait orner de toutes ses croix, et demandait ses
meilleurs chevaux. Ainsi paré, il se rendit rue de la Chaussée-d'Antin,
et se fit annoncer à Danglars, qui faisait son relevé de fin de mois.
Ce n'était pas le moment où, depuis quelque temps il fallait prendre le
banquier pour le trouver de bonne humeur.
Aussi, à l'aspect de son ancien ami, Danglars prit son air majestueux et
s'établit carrément dans son fauteuil.
Morcerf, si empesé d'habitude, avait emprunté au contraire un air riant
et affable; en conséquence, à peu près sûr qu'il était que son ouverture
allait recevoir un bon accueil, il ne fit point de diplomatie, et
arrivant au but d'un seul coup:
«Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos
paroles d'autrefois....»
Morcerf s'attendait, à ces mots, à voir s'épanouir la figure du
banquier, dont il attribuait le rembrunissement à son silence; mais, au
contraire, cette figure devint, ce qui était presque incroyable, plus
impassible et plus froide encore.
Voilà pourquoi Morcerf s'était arrêté au milieu de sa phrase.
«Quelles paroles, monsieur le comte? demanda le banquier, comme s'il
cherchait vainement dans son esprit l'explication de ce que le général
voulait dire.
--Oh! dit le comte, vous êtes formaliste, mon cher monsieur, et vous me
rappelez que le cérémonial doit se faire selon tous les rites. Très
bien! ma foi. Pardonnez-moi, comme je n'ai qu'un fils, et que c'est la
première fois que je songe à le marier, j'en suis encore à mon
apprentissage: allons, je m'exécute.»
Et Morcerf, avec un sourire forcé, se leva, fit une profonde révérence à
Danglars, et lui dit:
«Monsieur le baron, j'ai l'honneur de vous demander la main de Mlle
Eugénie Danglars, votre fille, pour mon fils le vicomte Albert de
Morcerf.»
Mais Danglars, au lieu d'accueillir ces paroles avec une faveur que
Morcerf pouvait espérer de lui, fronça le sourcil, et, sans inviter le
comte, qui était resté debout, à s'asseoir:
«Monsieur le comte, dit-il, avant de vous répondre, j'aurai besoin de
réfléchir.
--De réfléchir! reprit Morcerf de plus en plus étonné, n'avez-vous pas
eu le temps de réfléchir depuis tantôt huit ans que nous causâmes de ce
mariage pour la première fois?
--Monsieur le comte, dit Danglars, tous les jours il arrive des choses
qui font que les réflexions que l'on croyait faites sont à refaire.
--Comment cela? demanda Morcerf; je ne vous comprends plus, baron!
--Je veux dire, monsieur, que depuis quinze jours de nouvelles
circonstances....
--Permettez, dit Morcerf; est-ce ou n'est-ce pas une comédie que nous
jouons?
--Comment cela, une comédie?
--Oui, expliquons-nous catégoriquement.
--Je ne demande pas mieux.
--Vous avez vu M. de Monte-Cristo!
--Je le vois très souvent, dit Danglars en secouant son jabot, c'est un
de mes amis.
--Eh bien, une des dernières fois que vous l'avez vu, vous lui avez dit
que je semblais oublieux, irrésolu, à l'endroit de ce mariage.
--C'est vrai.
--Eh bien, me voici. Je ne suis ni oublieux ni irrésolu, vous le voyez,
puisque je viens vous sommer de tenir votre promesse.»
Danglars ne répondit pas.
«Avez-vous si tôt changé d'avis, ajouta Morcerf, ou n'avez-vous provoqué
ma demande que pour vous donner le plaisir de m'humilier?»
Danglars comprit que, s'il continuait la conversation sur le ton qu'il
l'avait entreprise, la chose pourrait mal tourner pour lui.
«Monsieur le comte, dit-il, vous devez être à bon droit surpris de ma
réserve, je comprends cela: aussi, croyez bien que moi, tout le premier,
je m'en afflige; croyez bien qu'elle m'est commandée par des
circonstances impérieuses.
--Ce sont là des propos en l'air, mon cher monsieur, dit le comte, et
dont pourrait peut-être se contenter le premier venu; mais le comte de
Morcerf n'est pas le premier venu; et quand un homme comme lui vient
trouver un autre homme, lui rappelle la parole donnée, et que cet homme
manque à sa parole, il a le droit d'exiger en place qu'on lui donne au
moins une bonne raison.»
Danglars était lâche, mais il ne le voulait point paraître: il fut piqué
du ton que Morcerf venait de prendre.
«Aussi n'est-ce pas la bonne raison qui me manque, répliqua-t-il.
--Que prétendez-vous dire?
--Que la bonne raison, je l'ai, mais qu'elle est difficile à donner.
--Vous sentez cependant, dit Morcerf, que je ne puis me payer de vos
réticences; et une chose, en tout cas, me paraît claire, c'est que vous
refusez mon alliance.
--Non, monsieur, dit Danglars, je suspends ma résolution, voilà tout.
--Mais vous n'avez cependant pas la prétention, je le suppose, de croire
que je souscrive à vos caprices, au point d'attendre tranquillement et
humblement le retour de vos bonnes grâces?
--Alors, monsieur le comte, si vous ne pouvez attendre, regardons nos
projets comme non avenus.»
Le comte se mordit les lèvres jusqu'au sang pour ne pas faire l'éclat
que son caractère superbe et irritable le portait à faire; cependant,
comprenant qu'en pareille circonstance le ridicule serait de son côté,
il avait déjà commencé à gagner la porte du salon, lorsque, se ravisant,
il revint sur ses pas.
Un nuage venait de passer sur son front, y laissant, au lieu de
l'orgueil offensé, la trace d'une vague inquiétude.
«Voyons, dit-il, mon cher Danglars, nous nous connaissons depuis de
longues années, et, par conséquent, nous devons avoir quelques
ménagements l'un pour l'autre. Vous me devez une explication, et c'est
bien le moins que je sache à quel malheureux événement mon fils doit la
perte de vos bonnes intentions à son égard.
--Ce n'est point personnel au vicomte, voilà tout ce que je puis vous
dire, monsieur, répondit Danglars, qui redevenait impertinent en voyant
que Morcerf s'adoucissait.
--Et à qui donc est-ce personnel?» demanda d'une voix altérée Morcerf,
dont le front se couvrit de pâleur.
Danglars, à qui aucun de ces symptômes n'échappait, fixa sur lui un
regard plus assuré qu'il n'avait coutume de le faire.
«Remerciez-moi de ne pas m'expliquer davantage», dit-il.
Un tremblement nerveux, qui venait sans doute d'une colère contenue,
agitait Morcerf.
«J'ai le droit, répondit-il en faisant un violent effort sur lui-même,
j'ai le projet d'exiger que vous vous expliquiez; est-ce donc contre Mme
de Morcerf que vous avez quelque chose? Est-ce ma fortune qui n'est pas
suffisante? Sont-ce mes opinions qui, étant contraires aux vôtres....
--Rien de tout cela, monsieur, dit Danglars; je serais impardonnable,
car je me suis engagé connaissant tout cela. Non, ne cherchez plus, je
suis vraiment honteux de vous faire faire cet examen de conscience;
restons-en là, croyez-moi. Prenons le terme moyen du délai, qui n'est ni
une rupture, ni un engagement. Rien ne presse, mon Dieu! Ma fille a
dix-sept ans, et votre fils vingt et un. Pendant notre halte, le temps
marchera, lui; il amènera les événements; les choses qui paraissent
obscures la veille sont parfois trop claires le lendemain; parfois
ainsi, en un jour, tombent les plus cruelles calomnies.
--Des calomnies, avez-vous dit, monsieur! s'écria Morcerf en devenant
livide. On me calomnie, moi!
--Monsieur le comte, ne nous expliquons pas, vous dis-je.
--Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus?
--Pénible surtout pour moi, monsieur. Oui, plus pénible pour moi que
pour vous, car je comptais sur l'honneur de votre alliance, et un
mariage manqué fait toujours plus de tort à la fiancée qu'au fiancé.
--C'est bien, monsieur, n'en parlons plus», dit Morcerf.
Et froissant ses gants avec rage, il sortit de l'appartement.
Danglars remarqua que, pas une seule fois, Morcerf n'avait osé demander
si c'était à cause de lui, Morcerf, que Danglars retirait sa parole.
Le soir il eut une longue conférence avec plusieurs amis, et M.
Cavalcanti, qui s'était constamment tenu dans le salon des dames, sortit
le dernier de la maison du banquier.
Le lendemain, en se réveillant, Danglars demanda les journaux, on les
lui apporta aussitôt: il en écarta trois ou quatre et prit
-l'Impartial-.
C'était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.
Il brisa rapidement l'enveloppe, l'ouvrit avec une précipitation
nerveuse, passa dédaigneusement sur le -Premier Paris-, et, arrivant aux
faits divers, s'arrêta avec son méchant sourire sur un entrefilet
commençant par ces mots: -On nous écrit de Janina-.
«Bon, dit-il après avoir lu, voici un petit bout d'article sur le
colonel Fernand qui, selon toute probabilité, me dispensera de donner
des explications à M. le comte de Morcerf.»
Au même moment, c'est-à-dire comme neuf heures du matin sonnaient,
Albert de Morcerf, vêtu de noir, boutonné méthodiquement, la démarche
agitée et la parole brève, se présentait à la maison des Champs-Élysées.
«M. le comte vient de sortir il y a une demi-heure à peu près, dit le
concierge.
--A-t-il emmené Baptistin? demanda Morcerf.
--Non, monsieur le vicomte.
--Appelez Baptistin, je veux lui parler.»
Le concierge alla chercher le valet de chambre lui-même, et un instant
après revint avec lui.
«Mon ami, dit Albert, je vous demande pardon de mon indiscrétion, mais
j'ai voulu vous demander à vous-même si votre maître était bien
réellement sorti?
--Oui, monsieur, répondit Baptistin.
--Même pour moi?
--Je sais combien mon maître est heureux de recevoir monsieur, et je me
garderais bien de confondre monsieur dans une mesure générale.
--Tu as raison, car j'ai à lui parler d'une affaire sérieuse. Crois-tu
qu'il tardera à rentrer?
--Non, car il a commandé son déjeuner pour dix heures.
--Bien, je vais faire un tour aux Champs-Élysées, à dix heures je serai
ici; si M. le comte rentre avant moi, dis-lui que je le prie d'attendre.
--Je n'y manquerai pas, monsieur peut en être sûr.»
Albert laissa à la porte du comte le cabriolet de place qu'il avait pris
et alla se promener à pied.
En passant devant l'allée des Veuves, il crut reconnaître les chevaux du
comte qui stationnaient à la porte du tir de Gosset; il s'approcha et,
après avoir reconnu les chevaux, reconnut le cocher.
«M. le comte est au tir? demanda Morcerf à celui-ci.
--Oui, monsieur», répondit le cocher.
En effet, plusieurs coups réguliers s'étaient fait entendre depuis que
Morcerf était aux environs du tir.
Il entra.
Dans le petit jardin se tenait le garçon.
«Pardon, dit-il, mais monsieur le vicomte voudrait-il attendre un
instant?
--Pourquoi cela, Philippe? demanda Albert, qui, étant un habitué,
s'étonnait de cet obstacle qu'il ne comprenait pas.
--Parce que la personne qui s'exerce en ce moment prend le tir à elle
seule, et ne tire jamais devant quelqu'un.
--Pas même devant vous, Philippe?
--Vous voyez, monsieur, je suis à la porte de ma loge.
--Et qui lui charge ses pistolets?
--Son domestique.
--Un Nubien?
--Un nègre.
--C'est cela.
--Vous connaissez donc ce seigneur?
--Je viens le chercher; c'est mon ami.
--Oh! alors, c'est autre chose. Je vais entrer pour le prévenir.»
Et Philippe, poussé par sa propre curiosité, entra dans la cabane de
planches. Une seconde après, Monte-Cristo parut sur le seuil.
«Pardon de vous poursuivre jusqu'ici, mon cher comte, dit Albert; mais
je commence par vous dire que ce n'est point la faute de vos gens, et
que moi seul suis indiscret. Je me suis présenté chez vous; on m'a dit
que vous étiez en promenade, mais que vous rentreriez à dix heures pour
déjeuner. Je me suis promené à mon tour en attendant dix heures, et, en
me promenant, j'ai aperçu vos chevaux et votre voiture.
--Ce que vous me dites là me donne l'espoir que vous venez me demander à
déjeuner.
--Non pas, merci, il ne s'agit pas de déjeuner à cette heure; peut-être
déjeunerons-nous plus tard, mais en mauvaise compagnie, pardieu!
--Que diable contez-vous là?
--Mon cher, je me bats aujourd'hui.
--Vous? et pour quoi faire?
--Pour me battre, pardieu!
--Oui, j'entends bien, mais à cause de quoi? On se bat pour toute espèce
de choses, vous comprenez bien.
--À cause de l'honneur.
--Ah! ceci, c'est sérieux.
--Si sérieux, que je viens vous prier de me rendre un service.
--Lequel?
--Celui d'être mon témoin.
--Alors cela devient grave; ne parlons de rien ici, et rentrons chez
moi. Ali, donne-moi de l'eau.»
Le comte retroussa ses manches et passa dans le petit vestibule qui
précède les tirs, et où les tireurs ont l'habitude de se laver les
mains.
«Entrez donc, monsieur le vicomte, dit tout bas Philippe, vous verrez
quelque chose de drôle.»
Morcerf entra. Au lieu de mouches, des cartes à jouer étaient collées
sur la plaque.
De loin, Morcerf crut que c'était le jeu complet; il y avait depuis l'as
jusqu'au dix.
«Ah! ah! fit Albert, vous étiez en train de jouer au piquet?
--Non, dit le comte, j'étais en train de faire un jeu de cartes.
--Comment cela?
--Oui, ce sont des as et des deux que vous voyez; seulement mes balles
en ont fait des trois, des cinq, des sept, des huit, des neuf et des
dix.»
Albert s'approcha.
En effet, les balles avaient, avec des lignes parfaitement exactes et
des distances parfaitement égales, remplacé les signes absents et troué
le carton aux endroits où il aurait dû être peint. En allant à la
plaque, Morcerf ramassa, en outre, deux ou trois hirondelles qui avaient
eu l'imprudence de passer à portée du pistolet du comte, et que le comte
avait abattues.
«Diable! fit Morcerf.
--Que voulez-vous, mon cher vicomte, dit Monte-Cristo en s'essuyant les
mains avec du linge apporté par Ali, il faut bien que j'occupe mes
instants d'oisiveté, mais venez, je vous attends.»
Tous deux montèrent dans le coupé de Monte-Cristo qui, au bout de
quelques instants, les eut déposés à la porte du n°30.
Monte-Cristo conduisit Morcerf dans son cabinet, et lui montra un siège.
Tous deux s'assirent.
«Maintenant, causons tranquillement, dit le comte.
--Vous voyez que je suis parfaitement tranquille.
--Avec qui voulez-vous vous battre?
--Avec Beauchamp.
--Un de vos amis!
--C'est toujours avec des amis qu'on se bat.
--Au moins faut-il une raison.
--J'en ai une.
--Que vous a-t-il fait?
--Il y a, dans un journal d'hier soir... mais tenez, lisez.
Albert tendit à Monte-Cristo un journal où il lut ces mots:
«On nous écrit de Janina:
«Un fait jusqu'alors ignoré, ou tout au moins inédit, est parvenu à
notre connaissance; les châteaux qui défendaient la ville ont été livrés
aux Turcs par un officier français dans lequel le vizir Ali-Tebelin
avait mis toute sa confiance, et qui s'appelait Fernand.»
«Eh bien, demanda Monte-Cristo, que voyez-vous là-dedans qui vous
choque?
--Comment! ce que je vois?
--Oui. Que vous importe à vous que les châteaux de Janina aient été
livrés par un officier nommé Fernand?
--Il m'importe que mon père, le comte de Morcerf, s'appelle Fernand de
son nom de baptême.
--Et votre père servait Ali-Pacha?
--C'est-à-dire qu'il combattait pour l'indépendance des Grecs; voilà où
est la calomnie.
--Ah çà! mon cher vicomte, parlons raison.
--Je ne demande pas mieux.
--Dites-moi un peu: qui diable sait en France que l'officier Fernand est
le même homme que le comte de Morcerf et qui s'occupe à cette heure de
Janina, qui a été prisé en 1822 ou 1823, je crois?
--Voilà justement où est la perfidie: on a laissé le temps passer
là-dessus, puis aujourd'hui on revient sur des événements oubliés pour
en faire sortir un scandale qui peut ternir une haute position. Eh bien,
moi, héritier du nom de mon père, je ne veux pas même que sur ce nom
flotte l'ombre d'un doute. Je vais envoyer à Beauchamp, dont le journal
a publié cette note, deux témoins, et il la rétractera.
--Beauchamp ne rétractera rien.
--Alors, nous nous battrons.
--Non, vous ne vous battrez pas, car il vous répondra qu'il y avait
peut-être dans l'armée grecque cinquante officiers qui s'appelaient
Fernand.
--Nous nous battrons malgré cette réponse. Oh! je veux que cela
disparaisse.... Mon père, un si noble soldat, une si illustre
carrière....
--Ou bien il mettra: Nous sommes fondés à croire que ce Fernand n'a
rien de commun avec M. le comte de Morcerf, dont le nom de baptême est
aussi Fernand.
--Il me faut une rétractation pleine et entière; je ne me contenterai
point de celle-là!
--Et vous allez lui envoyer vos témoins?
--Oui.
--Vous avez tort.
--Cela veut dire que vous me refusez le service que je venais vous
demander.
--Ah! vous savez ma théorie à l'égard du duel; je vous ai fait ma
profession de foi à Rome, vous vous la rappelez?
--Cependant, mon cher comte, je vous ai trouvé ce matin, tout à l'heure,
exerçant une occupation peu en harmonie avec cette théorie.
--Parce que, mon cher ami, vous comprenez, il ne faut jamais être
exclusif. Quand on vit avec des fous, il faut faire aussi son
apprentissage d'insensé, d'un moment à l'autre quelque cerveau brûlé,
qui n'aura pas plus de motif de me chercher querelle que vous n'en avez
d'aller chercher querelle à Beauchamp, me viendra trouver pour la
première niaiserie venue, ou m'enverra ses témoins, ou m'insultera dans
un endroit public: eh bien, ce cerveau brûlé, il faudra bien que je le
tue.
--Vous admettez donc que, vous-même, vous vous battriez?
--Pardieu!
--Eh bien, alors, pourquoi voulez-vous que, moi, je ne me batte pas?
--Je ne dis point que vous ne devez point vous battre; je dis seulement
qu'un duel est une chose grave et à laquelle il faut réfléchir.
--A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père?
--S'il n'a pas réfléchi, et qu'il vous l'avoue; il ne faut pas lui en
vouloir.
--Oh! mon cher comte, vous êtes beaucoup trop indulgent!
--Et vous, beaucoup trop rigoureux. Voyons, je suppose... écoutez bien
ceci: je suppose.... N'allez pas vous fâcher de ce que je vous dis!
--J'écoute.
--Je suppose que le fait rapporté soit vrai....
--Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l'honneur de
son père.
--Eh! mon Dieu! nous sommes dans une époque où l'on admet tant de
choses!
--C'est justement le vice de l'époque.
--Avez-vous la prétention de le réformer?
--Oui, à l'endroit de ce qui me regarde.
--Mon Dieu! quel rigoriste vous faites, mon cher ami!
--Je suis ainsi.
--Êtes-vous inaccessible aux bons conseils?
--Non, quand ils viennent d'un ami.
--Me croyez-vous le vôtre?
--Oui.
--Eh bien, avant d'envoyer vos témoins à Beauchamp, informez-vous.
--Auprès de qui?
--Eh pardieu! auprès d'Haydée, par exemple.
--Mêler une femme dans tout cela, que peut-elle y faire?
--Vous déclarer que votre père n'est pour rien dans la défaite ou la
mort du sien, par exemple, ou vous éclairer à ce sujet, si par hasard
votre père avait eu le malheur....
--Je vous ai déjà dit, mon cher comte, que je ne pouvais admettre une
pareille supposition.
--Vous refusez donc ce moyen?
--Je le refuse.
--Absolument?
--Absolument!
--Alors, un dernier conseil.
--Soit, mais le dernier.
--Ne le voulez-vous point?
--Au contraire, je vous le demande.
--N'envoyez point de témoins à Beauchamp.
--Comment?
--Allez le trouver vous-même.
--C'est contre toutes les habitudes.
--Votre affaire est en dehors des affaires ordinaires.
--Et pourquoi dois-je y aller moi-même, voyons?
--Parce qu'ainsi l'affaire reste entre vous et Beauchamp.
--Expliquez-vous.
--Sans doute; si Beauchamp est disposé à se rétracter, il faut lui
laisser le mérite de la bonne volonté: la rétraction n'en sera pas moins
faite. S'il refuse, au contraire, il sera temps de mettre deux étrangers
dans votre secret.
--Ce ne seront pas deux étrangers, ce seront deux amis.
--Les amis d'aujourd'hui sont les ennemis de demain.
--Oh! par exemple!
--Témoin Beauchamp.
--Ainsi....
--Ainsi, je vous recommande la prudence.
--Ainsi, vous croyez que je dois aller trouver Beauchamp moi-même?
--Oui.
--Seul?
--Seul. Quand on veut obtenir quelque chose de l'amour-propre d'un
homme, il faut sauver à l'amour-propre de cet homme jusqu'à l'apparence
de la souffrance.
--Je crois que vous avez raison.
--Ah! c'est bien heureux!
--J'irai seul.
--Allez; mais vous feriez encore mieux de n'y point aller du tout.
--C'est impossible.
--Faites donc ainsi; ce sera toujours mieux que ce que vous vouliez faire.
--Mais en ce cas, voyons, si malgré toutes mes précautions, tous mes
procédés, si j'ai un duel, me servirez-vous de témoin?
--Mon cher vicomte; dit Monte-Cristo avec une gravité suprême, vous avez
dû voir qu'en temps et lieu j'étais tout à votre dévotion; mais le
service que vous me demanderez là sort du cercle de ceux que je puis
vous rendre.
--Pourquoi cela?
--Peut-être le saurez-vous un jour.
--Mais en attendant?
--Je demande votre indulgence pour mon secret.
--C'est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
--Prenez Franz et Château-Renaud, ce sera à merveille.
--Mais enfin, si je me bats, vous me donnerez bien une petite leçon
d'épée ou de pistolet?
--Non, c'est encore une chose impossible.
--Singulier homme que vous faites, allez! Alors vous ne voulez vous
mêler de rien?
--De rien absolument.
--Alors n'en parlons plus. Adieu, comte.
--Adieu, vicomte.»
Morcerf prit son chapeau et sortit.
À la porte, il retrouva son cabriolet, et, contenant du mieux qu'il put
sa colère, il se fit conduire chez Beauchamp; Beauchamp était à son
journal.
Albert se fit conduire au journal.
Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux, comme sont de
fondation les bureaux de journaux.
On lui annonça Albert de Morcerf. Il fit répéter deux fois l'annonce;
puis, mal convaincu encore, il cria:
«Entrez!»
Albert parut. Beauchamp poussa une exclamation en voyant son ami
franchir les liasses de papier et fouler d'un pied mal exercé les
journaux de toutes grandeurs qui jonchaient non point le parquet, mais
le carreau rougi de son bureau.
«Par ici, par ici, mon cher Albert, dit-il en tendant la main au jeune
homme; qui diable vous amène? êtes-vous perdu comme le petit Poucet, ou
venez-vous tout bonnement me demander à déjeuner? Tâchez de trouver une
chaise; tenez, là-bas, près de ce géranium qui, seul ici, me rappelle
qu'il y a au monde des feuilles qui ne sont pas des feuilles de papier.
--Beauchamp; dit Albert, c'est de votre journal que je viens vous
parler.
--Vous, Morcerf? que désirez-vous?
--Je désire une rectification.
--Vous, une rectification? À propos de quoi, Albert? mais asseyez-vous
donc!
--Merci, répondit Albert pour la seconde fois, et avec un léger signe de
tête.
--Expliquez-vous.
--Une rectification sur un fait qui porte atteinte à l'honneur d'un
membre de ma famille.
--Allons donc! dit Beauchamp, surpris. Quel fait? Cela ne se peut pas.
--Le fait qu'on vous a écrit de Janina.
--De Janina?
--Oui, de Janina. En vérité vous avez l'air d'ignorer ce qui m'amène?
--Sur mon honneur... Baptiste! un journal d'hier! cria Beauchamp.
--C'est inutile, je vous apporte le mien.»
Beauchamp lut en bredouillant:
«On nous écrit de Janina, etc.»
«Vous comprenez que le fait est grave, dit Morcerf, quand Beauchamp eut
fini.
--Cet officier est donc votre parent? demanda le journaliste.
--Oui, dit Albert en rougissant.
--Eh bien, que voulez-vous que je fasse pour vous être agréable? dit
Beauchamp avec douceur.
--Je voudrais, mon cher Beauchamp, que vous rétractassiez ce fait.»
Beauchamp regarda Albert avec une attention qui annonçait assurément
beaucoup de bienveillance.
«Voyons, dit-il, cela va nous entraîner dans une longue causerie; car
c'est toujours une chose grave qu'une rétractation. Asseyez-vous; je
vais relire ces trois ou quatre lignes.»
Albert s'assit, et Beauchamp relut les lignes incriminées par son ami
avec plus d'attention que la première fois.
«Eh bien, vous le voyez, dit Albert avec fermeté, avec rudesse même, on
a insulté dans votre journal quelqu'un de ma famille, et je veux une
rétractation.
--Vous... voulez....
--Oui, je veux!
--Permettez-moi de vous dire que vous n'êtes point parlementaire, mon
cher vicomte.
--Je ne veux point l'être, répliqua le jeune homme en se levant; je
poursuis la rétractation d'un fait que vous avez énoncé hier, et je
l'obtiendrai. Vous êtes assez mon ami, continua Albert les lèvres
serrées, voyant que Beauchamp, de son côté, commençait à relever sa tête
dédaigneuse; vous êtes assez mon ami et, comme tel, vous me connaissez
assez, je l'espère pour comprendre ma ténacité en pareille circonstance.
--Si je suis votre ami, Morcerf, vous finirez par me le faire oublier
avec des mots pareils à ceux de tout à l'heure.... Mais voyons, ne nous
fâchons pas, ou du moins, pas encore.... Vous êtes inquiet, irrité,
piqué.... Voyons, quel est ce parent qu'on appelle Fernand?
--C'est mon père, tout simplement, dit Albert; M. Fernand Mondego, comte
de Morcerf, un vieux militaire qui a vu vingt champs de bataille, et
dont on voudrait couvrir les nobles cicatrices avec la fange impure
ramassée dans le ruisseau.
--C'est votre père? dit Beauchamp: alors c'est autre chose; je conçois
votre indignation, mon cher Albert... Relisons donc....»
Et il relut la note, en pesant cette fois sur chaque mot.
«Mais où voyez-vous, demanda Beauchamp, que le Fernand du journal soit
votre père?
--Nulle part, je le sais bien; mais d'autres le verront. C'est pour cela
que je veux que le fait soit démenti.»
Aux mots -je veux-, Beauchamp leva les yeux sur Morcerf, et les baissant
presque aussitôt, il demeura un instant pensif.
«Vous démentirez ce fait, n'est-ce pas, Beauchamp? répéta Morcerf avec
une colère croissante, quoique toujours concentrée.
--Oui, dit Beauchamp.
--À la bonne heure! dit Albert.
--Mais quand je me serai assuré que le fait est faux.
--Comment!
--Oui, la chose vaut la peine d'être éclaircie, et je l'éclaircirai.
--Mais que voyez-vous donc à éclaircir dans tout cela, monsieur? dit
Albert, hors de toute mesure. Si vous ne croyez pas que ce soit mon
père, dites-le tout de suite; si vous croyez que ce soit lui, rendez-moi
raison de cette opinion.»
Beauchamp regarda Albert avec ce sourire qui lui était particulier, et
qui savait prendre la nuance de toutes les passions.
«Monsieur, reprit-il, puisque monsieur il y a, si c'est pour me demander
raison que vous êtes venu, il fallait le faire d'abord et ne point venir
me parler d'amitié et d'autres choses oiseuses comme celles que j'ai la
patience d'entendre depuis une demi-heure. Est-ce bien sur ce terrain
que nous allons marcher désormais, voyons!
--Oui, si vous ne rétractez pas l'infâme calomnie!
--Un moment! pas de menaces, s'il vous plaît, monsieur Albert Mondego,
vicomte de Morcerf, je n'en souffre pas de mes ennemis, à plus forte
raison de mes amis. Donc, vous voulez que je démente le fait sur le
colonel Fernand, fait auquel je n'ai, sur mon honneur pris aucune part?
--Oui, je le veux! dit Albert, dont la tête commençait à s'égarer.
--Sans quoi, nous nous battrons? continua Beauchamp avec le même calme.
--Oui! reprit Albert, en haussant la voix.
--Eh bien, dit Beauchamp, voici ma réponse, mon cher monsieur: ce fait
n'a pas été inséré par moi, je ne le connaissais pas; mais vous avez,
par votre démarche, attiré mon attention sur ce fait, elle s'y
cramponne; il subsistera donc jusqu'à ce qu'il soit démenti ou confirmé
par qui de droit.
--Monsieur, dit Albert en se levant, je vais donc avoir l'honneur de
vous envoyer mes témoins, vous discuterez avec eux le lieu et les armes.
--Parfaitement, mon cher monsieur.
--Et ce soir, s'il vous plaît ou demain au plus tard, nous nous
rencontrerons.
--Non pas! non pas! Je serai sur le terrain quand il le faudra, et, à
mon avis (j'ai le droit de le donner, puisque c'est moi qui reçois la
provocation), et, à mon avis, dis-je, l'heure n'est pas encore venue. Je
sais que vous tirez très bien l'épée, je la tire passablement; je sais
que vous faites trois mouches sur six, c'est ma force à peu près; je
sais qu'un duel entre nous sera un duel sérieux, parce que vous êtes
brave et que... je le suis aussi. Je ne veux donc pas m'exposer à vous
tuer ou à être tué moi-même par vous, sans cause. C'est moi qui vais à
mon tour poser la question et ca-té-go-ri-que-ment.
«Tenez-vous à cette rétractation au point de me tuer si je ne le fais
pas, bien que je vous aie dit, bien que je vous répète, bien que je vous
affirme sur l'honneur que je ne connaissais pas le fait; bien que je
vous déclare enfin qu'il est impossible à tout autre qu'à un don Japhet
comme vous de deviner M. le comte de Morcerf sous ce nom de Fernand?
--J'y tiens absolument.
--Eh bien, mon cher monsieur, je consens à me couper la gorge avec
vous, mais je veux trois semaines; dans trois semaines vous me
retrouverez pour vous dire: Oui, le fait est faux, je l'efface; ou bien:
Oui, le fait est vrai, et je sors les épées du fourreau, ou les
pistolets de la boîte, à votre choix.
--Trois semaines! s'écria Albert; mais trois semaines, c'est trois
siècles pendant lesquels je suis déshonoré!
--Si vous étiez resté mon ami, je vous eusse dit: Patience, ami; vous
vous êtes fait mon ennemi et je vous dis: Que m'importe, à moi,
monsieur!
--Eh bien, dans trois semaines, soit, dit Morcerf. Mais songez-y, dans
trois semaines il n'y aura plus ni délai ni subterfuge qui puisse vous
dispenser....
--Monsieur Albert de Morcerf, dit Beauchamp en se levant à son tour, je
ne puis vous jeter par les fenêtres que dans trois semaines,
c'est-à-dire dans vingt-quatre jours, et vous, vous n'avez le droit de
me pourfendre qu'à cette époque. Nous sommes le 29 du mois d'août, donc
au 21 du mois de septembre. Jusque-là, croyez-moi, et c'est un conseil
de gentilhomme que je vous donne, épargnons-nous les aboiements de deux
dogues enchaînés à distance.»
Et Beauchamp, saluant gravement le jeune homme, lui tourna le dos et
passa dans son imprimerie.
Albert se vengea sur une pile de journaux qu'il dispersa en les cinglant
à grands coups de badine, après quoi il partit, non sans s'être retourné
deux ou trois fois vers la porte de l'imprimerie.
Tandis qu'Albert fouettait le devant de son cabriolet après avoir
fouetté les innocents papiers noircis qui n'en pouvaient mais de sa
déconvenue, il aperçut en traversant le boulevard, Morrel qui, le nez au
vent, l'oeil éveillé et les bras dégagés, passait devant les bains
Chinois, venant du côté de la porte Saint-Martin, et allant du côté de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000