--Au cachot, alors? dit le caporal.
--Au cachot. Il faut mettre les fous avec les fous.»
Les quatre soldats s'emparèrent de Dantès qui tomba dans une espèce
d'atonie et les suivit sans résistance.
On lui fit descendre quinze marches, et on ouvrit la porte d'un cachot
dans lequel il entra en murmurant:
«Il a raison, il faut mettre les fous avec les fous.»
La porte se referma, et Dantès alla devant lui, les mains étendues
jusqu'à ce qu'il sentît le mur; alors il s'assit dans un angle et resta
immobile, tandis que ses yeux, s'habituant peu à peu à l'obscurité,
commençaient à distinguer les objets.
Le geôlier avait raison, il s'en fallait de bien peu que Dantès ne fût
fou.
IX
Le soir des fiançailles.
Villefort, comme nous l'avons dit, avait repris le chemin de la place du
Grand-Cours, et en rentrant dans la maison de Mme de Saint-Méran, il
trouva les convives qu'il avait laissés à table passés au salon en
prenant le café.
Renée l'attendait avec une impatience qui était partagée par tout le
reste de la société. Aussi fut-il accueilli par une exclamation
générale:
«Eh bien, trancheur de têtes, soutien de l'État, Brutus royaliste!
s'écria l'un, qu'y a-t-il? voyons!
--Eh bien, sommes-nous menacés d'un nouveau régime de la Terreur?
demanda l'autre.
--L'ogre de Corse serait-il sorti de sa caverne? demanda un troisième.
--Madame la marquise, dit Villefort s'approchant de sa future
belle-mère, je viens vous prier de m'excuser si je suis forcé de vous
quitter ainsi.... Monsieur le marquis, pourrais-je avoir l'honneur de
vous dire deux mots en particulier?
--Ah! mais c'est donc réellement grave? demanda la marquise, en
remarquant le nuage qui obscurcissait le front de Villefort.
--Si grave que je suis forcé de prendre congé de vous pour quelques
jours; ainsi, continua-t-il en se tournant vers Renée, voyez s'il faut
que la chose soit grave.
--Vous partez, monsieur? s'écria Renée, incapable de cacher l'émotion
que lui causait cette nouvelle inattendue.
--Hélas! oui, mademoiselle, répondit Villefort: il le faut.
--Et où allez-vous donc? demanda la marquise.
--C'est le secret de la justice, madame; cependant si quelqu'un d'ici a
des commissions pour Paris, j'ai un de mes amis qui partira ce soir et
qui s'en chargera avec plaisir.»
Tout le monde se regarda.
«Vous m'avez demandé un moment d'entretien? dit le marquis.
--Oui, passons dans votre cabinet, s'il vous plaît.»
Le marquis prit le bras de Villefort et sortit avec lui.
«Eh bien, demanda celui-ci en arrivant dans son cabinet, que se
passe-t-il donc? parlez.
--Des choses que je crois de la plus haute gravité, et qui nécessitent
mon départ à l'instant même pour Paris. Maintenant, marquis, excusez
l'indiscrète brutalité de la question, avez-vous des rentes sur l'État?
--Toute ma fortune est en inscriptions; six à sept cent mille francs à
peu près.
--Eh bien, vendez, marquis, vendez, ou vous êtes ruiné.
--Mais, comment voulez-vous que je vende d'ici?
--Vous avez un agent de change, n'est-ce pas?
--Oui.
--Donnez-moi une lettre pour lui, et qu'il vende sans perdre une minute,
sans perdre une seconde; peut-être même arriverai-je trop tard.
--Diable! dit le marquis, ne perdons pas de temps.»
Et il se mit à table et écrivit une lettre à son agent de change, dans
laquelle il lui ordonnait de vendre à tout prix.
«Maintenant que j'ai cette lettre, dit Villefort en la serrant
soigneusement dans son portefeuille, il m'en faut une autre.
--Pour qui?
--Pour le roi.
--Pour le roi?
--Oui.
--Mais je n'ose prendre sur moi d'écrire ainsi à Sa Majesté.
--Aussi, n'est-ce point à vous que je la demande, mais je vous charge
de la demander à M. de Salvieux. Il faut qu'il me donne une lettre à
l'aide de laquelle Je puisse pénétrer près de Sa Majesté, sans être
soumis à toutes les formalités de demande d'audience, qui peuvent me
faire perdre un temps précieux.
--Mais n'avez-vous pas le garde des Sceaux, qui a ses grandes entrées
aux Tuileries, et par l'intermédiaire duquel vous pouvez jour et nuit
parvenir jusqu'au roi?
--Oui, sans doute, mais il est inutile que je partage avec un autre le
mérite de la nouvelle que je porte. Comprenez-vous? le garde des Sceaux
me reléguerait tout naturellement au second rang et m'enlèverait tout le
bénéfice de la chose. Je ne vous dis qu'une chose, marquis: ma carrière
est assurée si j'arrive le premier aux Tuileries, car j'aurai rendu au
roi un service qu'il ne lui sera pas permis d'oublier.
--En ce cas, mon cher, allez faire vos paquets; moi, j'appelle de
Salvieux, et je lui fais écrire la lettre qui doit vous servir de
laissez-passer.
--Bien, ne perdez pas de temps, car dans un quart d'heure il faut que je
sois en chaise de poste.
--Faites arrêter votre voiture devant la porte.
--Sans aucun doute; vous m'excuserez auprès de la marquise, n'est-ce
pas? auprès de Mlle de Saint-Méran, que je quitte, dans un pareil jour,
avec un bien profond regret.
--Vous les trouverez toutes deux dans mon cabinet, et vous pourrez leur
faire vos adieux.
--Merci cent fois; occupez-vous de ma lettre.»
Le marquis sonna; un laquais parut.
«Dites au comte de Salvieux que je l'attends.... Allez, maintenant,
continua le marquis s'adressant à Villefort.
--Bon, je ne fais qu'aller et venir.»
Et Villefort sortit tout courant; mais à la porte il songea qu'un
substitut du procureur du roi qui serait vu marchant à pas précipités
risquerait de troubler le repos de toute une ville; il reprit donc son
allure ordinaire, qui était toute magistrale.
À sa porte, il aperçut dans l'ombre comme un blanc fantôme qui
l'attendait debout et immobile.
C'était la belle fille catalane, qui, n'ayant pas de nouvelles d'Edmond,
s'était échappée à la nuit tombante du Pharo pour venir savoir elle-même
la cause de l'arrestation de son amant.
À l'approche de Villefort, elle se détacha de la muraille contre
laquelle elle était appuyée et vint lui barrer le chemin.
Dantès avait parlé au substitut de sa fiancée, et Mercédès n'eut point
besoin de se nommer pour que Villefort la reconnût. Il fut surpris de la
beauté et de la dignité de cette femme, et lorsqu'elle lui demanda ce
qu'était devenu son amant, il lui sembla que c'était lui l'accusé, et
que c'était elle le juge.
«L'homme dont vous parlez, dit brusquement Villefort, est un grand
coupable, et je ne puis rien faire pour lui, mademoiselle.»
Mercédès laissa échapper un sanglot, et, comme Villefort essayait de
passer outre, elle l'arrêta une seconde fois.
«Mais où est-il du moins, demanda-t-elle, que je puisse m'informer s'il
est mort ou vivant?
--Je ne sais, il ne m'appartient plus», répondit Villefort.
Et, gêné par ce regard fin et cette suppliante attitude, il repoussa
Mercédès et rentra, refermant vivement la porte, comme pour laisser
dehors cette douleur qu'on lui apportait.
Mais la douleur ne se laisse pas repousser ainsi. Comme le trait mortel
dont parle Virgile, l'homme blessé l'emporte avec lui. Villefort rentra,
referma la porte, mais arrivé dans son salon les jambes lui manquèrent à
son tour; il poussa un soupir qui ressemblait à un sanglot, et se laissa
tomber dans un fauteuil.
Alors, au fond de ce coeur malade naquit le premier germe d'un ulcère
mortel. Cet homme qu'il sacrifiait à son ambition, cet innocent qui
payait pour son père coupable, lui apparut pâle et menaçant, donnant la
main à sa fiancée, pâle comme lui, et traînant après lui le remords, non
pas celui qui fait bondir le malade comme les furieux de la fatalité
antique, mais ce tintement sourd et douloureux qui, à de certains
moments, frappe sur le coeur et le meurtrit au souvenir d'une action
passée, meurtrissure dont les lancinantes douleurs creusent un mal qui
va s'approfondissant jusqu'à la mort.
Alors il y eut dans l'âme de cet homme encore un instant d'hésitation.
Déjà plusieurs fois il avait requis, et cela sans autre émotion que
celle de la lutte du juge avec l'accusé, la peine de mort contre les
prévenus; et ces prévenus, exécutés grâce à son éloquence foudroyante
qui avait entraîné ou les juges ou le jury, n'avaient pas même laissé un
nuage sur son front, car ces prévenus étaient coupables, ou du moins
Villefort les croyait tels.
Mais, cette fois, c'était bien autre chose: cette peine de la prison
perpétuelle, il venait de l'appliquer à un innocent, un innocent qui
allait être heureux, et dont il détruisait non seulement la liberté,
mais le bonheur: cette fois, il n'était plus juge, il était bourreau.
En songeant à cela, il sentait ce battement sourd que nous avons décrit,
et qui lui était inconnu jusqu'alors, retentissant au fond de son coeur
et emplissant sa poitrine de vagues appréhensions. C'est ainsi que, par
une violente souffrance instinctive, est averti le blessé, qui jamais
n'approchera sans trembler le doigt de sa blessure ouverte et saignante
avant que sa blessure soit fermée.
Mais la blessure qu'avait reçue Villefort était de celles qui ne se
ferment pas, ou qui ne se ferment que pour se rouvrir plus sanglantes et
plus douloureuses qu'auparavant.
Si, dans ce moment, la douce voix de Renée eût retenti à son oreille
pour lui demander grâce; si la belle Mercédès fût entrée et lui eût dit:
«Au nom du Dieu qui nous regarde et qui nous juge, rendez-moi mon
fiancé», oui, ce front à moitié plié sous la nécessité s'y fût courbé
tout à fait, et de ses mains glacées eût sans doute, au risque de tout
ce qui pouvait en résulter pour lui, signé l'ordre de mettre en liberté
Dantès; mais aucune voix ne murmura dans le silence, et la porte ne
s'ouvrit que pour donner entrée au valet de chambre de Villefort, qui
vint lui dire que les chevaux de poste étaient attelés à la calèche de
voyage.
Villefort se leva, ou plutôt bondit, comme un homme qui triomphe d'une
lutte intérieure, courut à son secrétaire, versa dans ses poches tout
l'or qui se trouvait dans un des tiroirs, tourna un instant effaré dans
la chambre, la main sur son front, et articulant des paroles sans suite;
puis enfin, sentant que son valet de chambre venait de lui poser son
manteau sur les épaules, il sortit, s'élança en voiture, et ordonna
d'une voix brève de toucher rue du Grand-Cours, chez M. de Saint-Méran.
Le malheureux Dantès était condamné.
Comme l'avait promis M. de Saint-Méran, Villefort trouva la marquise et
Renée dans le cabinet. En apercevant Renée, le jeune homme tressaillit;
car il crut qu'elle allait lui demander de nouveau la liberté de Dantès.
Mais, hélas! il faut le dire à la honte de notre égoïsme, la belle jeune
fille n'était préoccupée que d'une chose: du départ de Villefort.
Elle aimait Villefort, Villefort allait partir au moment de devenir son
mari. Villefort ne pouvait dire quand il reviendrait, et Renée, au lieu
de plaindre Dantès, maudit l'homme qui, par son crime, la séparait de
son amant.
Que devait donc dire Mercédès!
La pauvre Mercédès avait retrouvé, au coin de la rue de la Loge,
Fernand, qui l'avait suivie; elle était rentrée aux Catalans, et
mourante, désespérée, elle s'était jetée sur son lit. Devant ce lit,
Fernand s'était mis à genoux, et pressant sa main glacée, que Mercédès
ne songeait pas à retirer, il la couvrait de baisers brûlants que
Mercédès ne sentait même pas.
Elle passa la nuit ainsi. La lampe s'éteignit quand il n'y eut plus
d'huile: elle ne vit pas plus l'obscurité qu'elle n'avait vu la lumière,
et le jour revint sans qu'elle vît le jour.
La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir
qu'Edmond.
«Ah! vous êtes là! dit-elle enfin, en se retournant du côté de Fernand.
--Depuis hier je ne vous ai pas quittée», répondit Fernand avec un
soupir douloureux.
M. Morrel ne s'était pas tenu pour battu: il avait appris qu'à la suite
de son interrogatoire Dantès avait été conduit à la prison; il avait
alors couru chez tous ses amis, il s'était présenté chez les personnes
de Marseille qui pouvaient avoir de l'influence, mais déjà le bruit
s'était répandu que le jeune homme avait été arrêté comme agent
bonapartiste, et comme, à cette époque, les plus hasardeux regardaient
comme un rêve insensé toute tentative de Napoléon pour remonter sur le
trône, il n'avait trouvé partout que froideur, crainte ou refus, et il
était rentré chez lui désespéré, mais avouant cependant que la position
était grave et que personne n'y pouvait rien.
De son côté, Caderousse était fort inquiet et fort tourmenté: au lieu de
sortir comme l'avait fait M. Morrel, au lieu d'essayer quelque chose en
faveur de Dantès, pour lequel d'ailleurs il ne pouvait rien, il s'était
enfermé avec deux bouteilles de vin de cassis, et avait essayé de noyer
son inquiétude dans l'ivresse. Mais, dans l'état d'esprit où il se
trouvait, c'était trop peu de deux bouteilles pour éteindre son
jugement; il était donc demeuré, trop ivre pour aller chercher d'autre
vin, pas assez ivre pour que l'ivresse eût éteint ses souvenirs, accoudé
en face de ses deux bouteilles vides sur une table boiteuse, et voyant
danser, au reflet de sa chandelle à la longue mèche, tous ces spectres,
qu'Hoffmann a semés sur ses manuscrits humides de punch, comme une
poussière noire et fantastique.
Danglars, seul, n'était ni tourmenté ni inquiet; Danglars même était
joyeux, car il s'était vengé d'un ennemi et avait assuré, à bord du
-Pharaon-, sa place qu'il craignait de perdre; Danglars était un de ces
hommes de calcul qui naissent avec une plume derrière l'oreille et un
encrier à la place du coeur; tout était pour lui dans ce monde
soustraction ou multiplication, et un chiffre lui paraissait bien plus
précieux qu'un homme, quand ce chiffre pouvait augmenter le total que
cet homme pouvait diminuer.
Danglars s'était donc couché à son heure ordinaire et dormait
tranquillement.
Villefort, après avoir reçu la lettre de M. de Salvieux, embrassé Renée
sur les deux joues, baisé la main de Mme de Saint-Méran, et serré celle
du marquis, courait la poste sur la route d'Aix.
Le père Dantès se mourait de douleur et d'inquiétude.
Quant à Edmond, nous savons ce qu'il était devenu.
X
Le petit cabinet des Tuileries.
Abandonnons Villefort sur la route de Paris, où, grâce aux triples
guides qu'il paie, il brûle le chemin et pénétrons à travers les deux
ou trois salons qui le précèdent dans ce petit cabinet des Tuileries, à
la fenêtre cintrée, si bien connu pour avoir été le cabinet favori de
Napoléon et de Louis XVIII, et pour être aujourd'hui celui de
Louis-Philippe.
Là, dans ce cabinet, assis devant une table de noyer qu'il avait
rapportée d'Hartwell, et que, par une de ces manies familières aux
grands personnages, il affectionnait tout particulièrement, le roi Louis
XVIII écoutait assez légèrement un homme de cinquante à cinquante-deux
ans, à cheveux gris, à la figure aristocratique et à la mise
scrupuleuse, tout en notant à la marge un volume d'Horace, édition de
Gryphias, assez incorrecte quoique estimée, et qui prêtait beaucoup aux
sagaces observations philologiques de Sa Majesté.
«Vous dites donc, monsieur? dit le roi.
--Que je suis on ne peut plus inquiet, Sire.
--Vraiment? auriez-vous vu en songe sept vaches grasses et sept vaches
maigres?
--Non, Sire, car cela ne nous annoncerait que sept années de fertilité
et sept années de disette, et, avec un roi aussi prévoyant que l'est
Votre Majesté, la disette n'est pas à craindre.
--De quel autre fléau est-il donc question, mon cher Blacas?
--Sire, je crois, j'ai tout lieu de croire qu'un orage se forme du côté
du Midi.
--Eh bien, mon cher duc, répondit Louis XVIII, je vous crois mal
renseigné, et je sais positivement, au contraire, qu'il fait très beau
temps de ce côté-là.»
Tout homme d'esprit qu'il était, Louis XVIII aimait la plaisanterie
facile.
«Sire dit M. de Blacas, ne fût-ce que pour rassurer un fidèle serviteur,
Votre Majesté ne pourrait-elle pas envoyer dans le Languedoc, dans la
Provence et dans le Dauphiné des hommes sûrs qui lui feraient un rapport
sur l'esprit de ces trois provinces?
---Conimus surdis-, répondit le roi, tout en continuant d'annoter son
Horace.
--Sire, répondit le courtisan en riant, pour avoir l'air de comprendre
l'hémistiche du poète de Vénouse, Votre Majesté peut avoir parfaitement
raison en comptant sur le bon esprit de la France; mais je crois ne pas
avoir tout à fait tort en craignant quelque tentative désespérée.
--De la part de qui?
--De la part de Bonaparte, ou du moins de son parti.
--Mon cher Blacas, dit le roi, vous m'empêchez de travailler avec vos
terreurs.
--Et moi, Sire, vous m'empêchez de dormir avec votre sécurité.
--Attendez, mon cher, attendez, je tiens une note très heureuse sur le
-Pastor quum traheret-; attendez et vous continuerez après.»
Il se fit un instant de silence, pendant lequel Louis XVIII inscrivit,
d'une écriture qu'il faisait aussi menue que possible, une nouvelle note
en marge de son Horace; puis, cette note inscrite:
--Continuez, mon cher duc, dit-il en se relevant de l'air satisfait
d'un homme qui croit avoir eu une idée lorsqu'il a commencé l'idée d'un
autre. Continuez, je vous écoute.
--Sire, dit Blacas, qui avait eu un instant l'espoir de confisquer
Villefort à son profit, je suis forcé de vous dire que ce ne sont point
de simples bruits dénués de tout fondement, de simples nouvelles en
l'air, qui m'inquiètent. C'est un homme bien-pensant méritant toute ma
confiance, et chargé par moi de surveiller le Midi (le duc hésita en
prononçant ces mots), qui arrive en poste pour me dire: Un grand péril
menace le roi. Alors, je suis accouru Sire.
---Mala ducis agi domum-, continua Louis XVIII en annotant.
--Votre Majesté m'ordonne-t-elle de ne plus insister sur ce sujet?
--Non, mon cher duc, mais allongez la main.
--Laquelle?
--Celle que vous voudrez, là-bas, à gauche.
--Ici, Sire?
--Je vous dis à gauche et vous cherchez à droite; c'est à ma gauche que
je veux dire: là; vous y êtes; vous devez trouver le rapport du ministre
de la police en date d'hier.... Mais, tenez voici M. Dandré lui-même...
n'est-ce pas, vous dites M. Dandré? interrompit Louis XVIII,
s'adressant à l'huissier qui venait en effet d'annoncer le ministre de
la police.
--Oui, Sire, M. le baron Dandré, reprit l'huissier.
--C'est juste, baron, reprit Louis XVIII avec un imperceptible sourire;
entrez, baron, et racontez au duc ce que vous savez de plus récent sur
M. de Bonaparte. Ne nous dissimulez rien de la situation, quelque grave
qu'elle soit. Voyons, l'île d'Elbe est-elle un volcan, et allons-nous en
voir sortir la guerre flamboyante et toute hérissée: -belle, horrida
bella-?»
M. Dandré se balança fort gracieusement sur le dos d'un fauteuil auquel
il appuyait ses deux mains et dit:
«Votre Majesté a-t-elle bien voulu consulter le rapport d'hier?
--Oui, oui, mais dites au duc lui-même, qui ne peut le trouver, ce que
contenait le rapport; détaillez-lui ce que fait l'usurpateur dans son
île.
--Monsieur, dit le baron au duc, tous les serviteurs de Sa Majesté
doivent s'applaudir des nouvelles récentes qui nous parviennent de l'île
d'Elbe. Bonaparte...»
M. Dandré regarda Louis XVIII qui, occupé à écrire une note, ne leva pas
même la tête.
«Bonaparte, continua le baron, s'ennuie mortellement; il passe des
journées entières à regarder travailler ses mineurs de Porto-Longone.
--Et il se gratte pour se distraire, dit le roi.
--Il se gratte? demanda le duc; que veut dire votre Majesté?
--Eh oui, mon cher duc; oubliez-vous donc que ce grand homme, ce héros,
ce demi-dieu est atteint d'une maladie de peau qui le dévore, -prurigo-?
--Il y a plus, monsieur le duc, continua le ministre de la police, nous
sommes à peu près sûrs que dans peu de temps l'usurpateur sera fou.
--Fou?
--Fou à lier: sa tête s'affaiblit, tantôt il pleure des larmes, tantôt
il rit à gorge déployée; d'autres fois, il passe des heures sur le
rivage à jeter des cailloux dans l'eau, et lorsque le caillou a fait
cinq ou six ricochets, il paraît aussi satisfait que s'il avait gagné un
autre Marengo ou un nouvel Austerlitz. Voilà, vous en conviendrez, des
signes de folie.
--Ou de sagesse, monsieur le baron, ou de sagesse, dit Louis XVIII en
riant: c'était en jetant des cailloux à la mer que se récréaient les
grands capitaines de l'Antiquité; voyez Plutarque, à la vie de Scipion
l'Africain.»
M. de Blacas demeura rêveur entre ces deux insouciances. Villefort, qui
n'avait pas voulu tout lui dire pour qu'un autre ne lui enlevât point le
bénéfice tout entier de son secret, lui en avait dit assez, cependant,
pour lui donner de graves inquiétudes.
«Allons, allons, Dandré, dit Louis XVIII, Blacas n'est point encore
convaincu, passez à la conversion de l'usurpateur.»
Le ministre de la police s'inclina.
«Conversion de l'usurpateur! murmura le duc, regardant le roi et Dandré,
qui alternaient comme deux bergers de Virgile. L'usurpateur est-il
converti?
--Absolument, mon cher duc.
--Aux bons principes; expliquez cela, baron.
--Voici ce que c'est, monsieur le duc, dit le ministre avec le plus
grand sérieux du monde: dernièrement Napoléon a passé une revue, et
comme deux ou trois de ses vieux grognards, comme il les appelle,
manifestaient le désir de revenir en France il leur a donné leur congé
en les exhortant à servir leur bon roi; ce furent ses propres paroles,
monsieur le duc, j'en ai la certitude.
--Eh bien, Blacas, qu'en pensez-vous? dit le roi triomphant, en cessant
un instant de compulser le scoliaste volumineux ouvert devant lui.
--Je dis, Sire, que M. le ministre de la Police ou moi nous nous
trompons; mais comme il est impossible que ce soit le ministre de la
Police, puisqu'il a en garde le salut et l'honneur de Votre Majesté, il
est probable que c'est moi qui fais erreur. Cependant, Sire, à la place
de Votre Majesté, je voudrais interroger la personne dont je lui ai
parlé; j'insisterai même pour que Votre Majesté lui fasse cet honneur.
--Volontiers, duc, sous vos auspices je recevrai qui vous voudrez; mais
je veux le recevoir les armes en main. Monsieur le ministre, avez-vous
un rapport plus récent que celui-ci! car celui-ci a déjà la date du 20
février, et nous sommes au 3 mars!
--Non, Sire, mais j'en attendais un d'heure en heure. Je suis sorti
depuis le matin, et peut-être depuis mon absence est-il arrivé.
--Allez à la préfecture, et s'il n'y en a pas, eh bien, eh bien,
continua riant Louis XVIII, faites-en un; n'est-ce pas ainsi que cela se
pratique?
--Oh! Sire! dit le ministre, Dieu merci, sous ce rapport, il n'est
besoin de rien inventer; chaque jour encombre nos bureaux des
dénonciations les plus circonstanciées, lesquelles proviennent d'une
foule de pauvres hères qui espèrent un peu de reconnaissance pour des
services qu'ils ne rendent pas, mais qu'ils voudraient rendre. Ils
tablent sur le hasard, et ils espèrent qu'un jour quelque événement
inattendu donnera une espèce de réalité à leurs prédictions.
--C'est bien; allez, monsieur, dit Louis XVIII, et songez que je vous
attends.
--Je ne fais qu'aller et venir, Sire; dans dix minutes je suis de
retour.
--Et moi, Sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.
--Attendez donc, attendez donc, dit Louis XVIII. En vérité, Blacas, il
faut que je vous change vos armes; je vous donnerai un aigle aux ailes
déployées, tenant entre ses serres une proie qui essaie vainement de lui
échapper, avec cette devise: -Tenax-.
--Sire, j'écoute, dit M. de Blacas, se rongeant les poings d'impatience.
--Je voudrais vous consulter sur ce passage: -Molli fugiens anhelitu-;
vous savez, il s'agit du cerf qui fuit devant le loup. N'êtes-vous pas
chasseur et grand louvetier? Comment trouvez-vous, à ce double titre, le
-molli anhelitu-?
--Admirable, Sire; mais mon messager est comme le cerf dont vous parlez,
car il vient de faire 220 lieues en poste, et cela en trois jours à
peine.
--C'est prendre bien de la fatigue et bien du souci, mon cher duc, quand
nous avons le télégraphe qui ne met que trois ou quatre heures, et cela
sans que son haleine en souffre le moins du monde.
--Ah! Sire, vous récompensez bien mal ce pauvre jeune homme, qui arrive
de si loin et avec tant d'ardeur pour donner à Votre Majesté un avis
utile; ne fût-ce que pour M. de Salvieux, qui me le recommande,
recevez-le bien, je vous en supplie.
--M. de Salvieux, le chambellan de mon frère?
--Lui-même.
--En effet, il est à Marseille.
--C'est de là qu'il m'écrit.
--Vous parle-t-il donc aussi de cette conspiration?
--Non, mais il me recommande M. de Villefort, et me charge de
l'introduire près de Votre Majesté.
--M. de Villefort? s'écria le roi; ce messager s'appelle-t-il donc M. de
Villefort?
--Oui, Sire.
--Et c'est lui qui vient de Marseille?
--En personne.
--Que ne me disiez-vous son nom tout de suite! reprit le roi, en
laissant percer sur son visage un commencement d'inquiétude.
--Sire, je croyais ce nom inconnu de Votre Majesté.
--Non pas, non pas, Blacas; c'est un esprit sérieux, élevé, ambitieux
surtout; et, pardieu, vous connaissez de nom son père.
--Son père?
--Oui, Noirtier.
--Noirtier le girondin? Noirtier le sénateur?
--Oui, justement.
--Et Votre Majesté a employé le fils d'un pareil homme?
--Blacas, mon ami, vous n'y entendez rien, je vous ai dit que Villefort
était ambitieux: pour arriver, Villefort sacrifiera tout, même son père.
--Alors, Sire, je dois donc le faire entrer?
--À l'instant même, duc. Où est-il?
--Il doit m'attendre en bas, dans ma voiture.
--Allez me le chercher.
--J'y cours.»
Le duc sortit avec la vivacité d'un jeune homme; l'ardeur de son
royalisme sincère lui donnait vingt ans.
Louis XVIII resta seul, reportant les yeux sur son Horace entrouvert et
murmurant:
-Justum et tenacem propositi virum.-
M. de Blacas remonta avec la même rapidité qu'il était descendu; mais
dans l'antichambre il fut forcé d'invoquer l'autorité du roi. L'habit
poudreux de Villefort, son costume, où rien n'était conforme à la tenue
de cour, avait excité la susceptibilité de M. de Brézé, qui fut tout
étonné de trouver dans ce jeune homme la prétention de paraître ainsi
vêtu devant le roi. Mais le duc leva toutes les difficultés avec un seul
mot: Ordre de Sa Majesté; et malgré les observations que continua de
faire le maître des cérémonies, pour l'honneur du principe, Villefort
fut introduit.
Le roi était assis à la même place où l'avait laissé le duc. En ouvrant
la porte, Villefort se trouva juste en face de lui: le premier mouvement
du jeune magistrat fut de s'arrêter.
«Entrez, monsieur de Villefort, dit le roi, entrez.»
Villefort salua et fit quelques pas en avant, attendant que le roi
l'interrogeât.
«Monsieur de Villefort, continua Louis XVIII, voici le duc de Blacas,
qui prétend que vous avez quelque chose d'important à nous dire.
--Sire, M. le duc a raison, et j'espère que Votre Majesté va le
reconnaître elle-même.
--D'abord, et avant toutes choses, monsieur, le mal est-il aussi grand,
à votre avis, que l'on veut me le faire croire?
--Sire, je le crois pressant; mais, grâce à la diligence que j'ai faite,
il n'est pas irréparable, je l'espère.
--Parlez longuement si vous le voulez, monsieur, dit le roi, qui
commençait à se laisser aller lui-même à l'émotion qui avait bouleversé
le visage de M. de Blacas, et qui altérait la voix de Villefort; parlez,
et surtout commencez par le commencement: j'aime l'ordre en toutes
choses.
--Sire, dit Villefort, je ferai à Votre Majesté un rapport fidèle, mais
je la prierai cependant de m'excuser si le trouble où je suis jette
quelque obscurité dans mes paroles.»
Un coup d'oeil jeté sur le roi après cet exorde insinuant, assura
Villefort de la bienveillance de son auguste auditeur, et il continua:
«Sire, je suis arrivé le plus rapidement possible à Paris pour apprendre
à Votre Majesté que j'ai découvert dans le ressort de mes fonctions,
non pas un de ces complots vulgaires et sans conséquence, comme il s'en
trame tous les jours dans les derniers rangs du peuple et de l'armée,
mais une conspiration véritable, une tempête qui ne menace rien de moins
que le trône de Votre Majesté. Sire, l'usurpateur arme trois vaisseaux;
il médite quelque projet, insensé peut-être, mais peut-être aussi
terrible, tout insensé qu'il est. À cette heure, il doit avoir quitté
l'île d'Elbe pour aller où? je l'ignore, mais à coup sûr pour tenter une
descente soit à Naples, soit sur les côtes de Toscane, soit même en
France. Votre Majesté n'ignore pas que le souverain de l'île d'Elbe a
conservé des relations avec l'Italie et avec la France.
--Oui, monsieur, je le sais, dit le roi fort ému, et, dernièrement
encore, on a eu avis que des réunions bonapartistes avaient lieu rue
Saint-Jacques; mais continuez, je vous prie; comment avez-vous eu ces
détails?
--Sire, ils résultent d'un interrogatoire que j'ai fait subir à un homme
de Marseille que depuis longtemps je surveillais et que j'ai fait
arrêter le jour même de mon départ; cet homme, marin turbulent et d'un
bonapartisme qui m'était suspect, a été secrètement à l'île d'Elbe; il y
a vu le grand maréchal qui l'a chargé d'une mission verbale pour un
bonapartiste de Paris, dont je n'ai jamais pu lui faire dire le nom;
mais cette mission était de charger ce bonapartiste de préparer les
esprits à un retour (remarquez que c'est l'interrogatoire qui parle,
Sire), à un retour qui ne peut manquer d'être prochain.
--Et où est cet homme? demanda Louis XVIII.
--En prison, Sire.
--Et la chose vous a paru grave?
--Si grave, Sire, que cet événement m'ayant surpris au milieu d'une fête
de famille, le jour même de mes fiançailles, j'ai tout quitté, fiancée
et amis, tout remis à un autre temps pour venir déposer aux pieds de
Votre Majesté et les craintes dont j'étais atteint et l'assurance de mon
dévouement.
--C'est vrai, dit Louis XVIII; n'y avait-il pas un projet d'union entre
vous et Mlle de Saint-Méran?
--La fille d'un des plus fidèles serviteurs de Votre Majesté.
--Oui, oui; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.
--Sire, j'ai peur que ce soit plus qu'un complot, j'ai peur que ce soit
une conspiration.
--Une conspiration dans ces temps-ci, dit le roi en souriant, est chose
facile à méditer, mais plus difficile à conduire à son but, par cela
même que, rétabli d'hier sur le trône de nos ancêtres, nous avons les
yeux ouverts à la fois sur le passé, sur le présent et sur l'avenir;
depuis dix mois, mes ministres redoublent de surveillance pour que le
littoral de la Méditerranée soit bien gardé. Si Bonaparte descendait à
Naples, la coalition tout entière serait sur pied, avant seulement qu'il
fût à Piombino; s'il descendait en Toscane, il mettrait le pied en pays
ennemi; s'il descend en France, ce sera avec une poignée d'hommes, et
nous en viendrons facilement à bout, exécré comme il l'est par la
population. Rassurez-vous donc, monsieur; mais ne comptez pas moins sur
notre reconnaissance royale.
--Ah! voici M. Dandré!» s'écria le duc de Blacas.
En ce moment, parut en effet sur le seuil de la porte M. le ministre de
la Police, pâle, tremblant, et dont le regard vacillait, comme s'il eût
été frappé d'un éblouissement.
Villefort fit un pas pour se retirer; mais un serrement de main de M. de
Blacas le retint.
XI
L'Ogre de Corse.
Louis XVIII, à l'aspect de ce visage bouleversé, repoussa violemment la
table devant laquelle il se trouvait.
«Qu'avez-vous donc, monsieur le baron? s'écria-t-il, vous paraissez tout
bouleversé: ce trouble, cette hésitation, ont-ils rapport à ce que
disait M. de Blacas, et à ce que vient de me confirmer M. de Villefort?»
De son côté, M. de Blacas s'approchait vivement du baron, mais la
terreur du courtisan empêchait de triompher l'orgueil de l'homme d'État;
en effet, en pareille circonstance, il était bien autrement avantageux
pour lui d'être humilié par le préfet de police que de l'humilier sur un
pareil sujet.
«Sire... balbutia le baron.
--Eh bien, voyons!» dit Louis XVIII.
Le ministre de la Police, cédant alors à un mouvement de désespoir, alla
se précipiter aux pieds de Louis XVIII, qui recula d'un pas, en fronçant
le sourcil.
«Parlerez-vous? dit-il.
--Oh! Sire, quel affreux malheur! suis-je assez à plaindre? je ne m'en
consolerai jamais!
--Monsieur, dit Louis XVIII, je vous ordonne de parler.
--Eh bien, Sire, l'usurpateur a quitté l'île d'Elbe le 28 février et a
débarqué le 1er mars.
--Où cela? demanda vivement le roi.
--En France, Sire, dans un petit port; près d'Antibes, au golfe Juan.
--L'usurpateur a débarqué en France, près d'Antibes, au golfe Juan, à
deux cent cinquante lieues de Paris, le 1er mars, et vous apprenez cette
nouvelle aujourd'hui seulement 3 mars!... Eh! monsieur, ce que vous me
dites là est impossible: on vous aura fait un faux rapport, ou vous êtes
fou.
--Hélas! Sire, ce n'est que trop vrai!»
Louis XVIII fit un geste indicible de colère et d'effroi, et se dressa
tout debout, comme si un coup imprévu l'avait frappé en même temps au
coeur et au visage.
«En France! s'écria-t-il, l'usurpateur en France! Mais on ne veillait
donc pas sur cet homme? mais qui sait? on était donc d'accord avec lui?
--Oh! Sire, s'écria le duc de Blacas, ce n'est pas un homme comme M.
Dandré que l'on peut accuser de trahison. Sire, nous étions tous
aveugles, et le ministre de la Police a partagé l'aveuglement général
voilà tout.
--Mais... dit Villefort; puis s'arrêtant tout à coup: Ah! pardon,
pardon, Sire, fit-il en s'inclinant, mon zèle m'emporte, que Votre
Majesté daigne m'excuser.
--Parlez, monsieur, parlez hardiment, dit le roi; vous seul nous avez
prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.
--Sire, dit Villefort, l'usurpateur est détesté dans le Midi; il me
semble que s'il se hasarde dans le Midi, on peut facilement soulever
contre lui la Provence et le Languedoc.
--Oui, sans doute, dit le ministre, mais il s'avance par Gap et
Sisteron.
--Il s'avance, il s'avance, dit Louis XVIII; il marche donc sur Paris?»
Le ministre de la Police garda un silence qui équivalait au plus complet
aveu.
«Et le Dauphiné, monsieur, demanda le roi à Villefort, croyez-vous qu'on
puisse le soulever comme la Provence?
--Sire, je suis fâché de dire à Votre Majesté une vérité cruelle; mais
l'esprit du Dauphiné est loin de valoir celui de la Provence et du
Languedoc. Les montagnards sont bonapartistes, Sire.
--Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien
d'hommes a-t-il avec lui?
--Sire, je ne sais, dit le ministre de la Police.
--Comment, vous ne savez! Vous avez oublié de vous informer de cette
circonstance? Il est vrai qu'elle est de peu d'importance, ajouta-t-il
avec un sourire écrasant.
--Sire, je ne pouvais m'en informer; la dépêche portait simplement
l'annonce du débarquement et de la route prise par l'usurpateur.
--Et comment donc vous est parvenue cette dépêche?» demanda le roi.
Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
«Par le télégraphe, Sire», balbutia-t-il.
Louis XVIII fait un pas en avant et croisa les bras comme eût fait
Napoléon.
«Ainsi, dit-il, pâlissant de colère, sept armées coalisées auront
renversé cet homme; un miracle du ciel m'aura replacé sur le trône de
mes pères après vingt-cinq ans d'exil; j'aurai, pendant ces vingt-cinq
ans étudié, sondé, analysé les hommes et les choses de cette France qui
m'était promise, pour qu'arrivé au but de tous mes voeux, une force que
je tenais entre mes mains éclate et me brise!
--Sire, c'est de la fatalité, murmura le ministre, sentant qu'un pareil
poids, léger pour le destin, suffisait à écraser un homme.
--Mais ce que disaient de nous nos ennemis est donc vrai: Rien appris,
rien oublié? Si j'étais trahi comme lui, encore, je me consolerais; mais
être au milieu de gens élevés par moi aux dignités, qui devaient veiller
sur moi plus précieusement que sur eux-mêmes, car ma fortune c'est la
leur, avant moi ils n'étaient rien, après moi ils ne seront rien, et
périr misérablement par incapacité, par ineptie! Ah! oui, monsieur, vous
avez bien raison, c'est de la fatalité.»
Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.
M. de Blacas essuyait son front couvert de sueur; Villefort souriait
intérieurement, car il sentait grandir son importance.
«Tomber, continuait Louis XVIII, qui du premier coup d'oeil avait sondé
le précipice où penchait la monarchie, tomber et apprendre sa chute par
le télégraphe! Oh! j'aimerais mieux monter sur l'échafaud de mon frère
Louis XVI, que de descendre ainsi l'escalier des Tuileries, chassé par
le ridicule.... Le ridicule, monsieur, vous ne savez pas ce que c'est,
en France, et cependant vous devriez le savoir.
--Sire, Sire, murmura le ministre, par pitié!...
--Approchez, monsieur de Villefort, continua le roi s'adressant au jeune
homme, qui, debout, immobile et en arrière, considérait la marche de
cette conversation où flottait éperdu le destin d'un royaume, approchez
et dites à monsieur qu'on pouvait savoir d'avance tout ce qu'il n'a pas
su.
--Sire, il était matériellement impossible de deviner les projets que
cet homme cachait à tout le monde.
--Matériellement impossible! oui, voilà un grand mot, monsieur;
malheureusement, il en est des grands mots comme des grands hommes, je
les ai mesurés. Matériellement impossible à un ministre, qui a une
administration, des bureaux, des agents, des mouchards, des espions et
quinze cent mille francs de fonds secrets, de savoir ce qui se passe à
soixante lieues des côtes de France! Eh bien, tenez, voici monsieur, qui
n'avait aucune de ces ressources à sa disposition, voici monsieur,
simple magistrat, qui en savait plus que vous avec toute votre police,
et qui eût sauvé ma couronne s'il eût eu comme vous le droit de diriger
un télégraphe.»
Le regard du ministre de la Police se tourna avec une expression de
profond dépit sur Villefort, qui inclina la tête avec la modestie du
triomphe.
«Je ne dis pas cela pour vous, Blacas, continua Louis XVIII, car si vous
n'avez rien découvert, vous, au moins avez-vous eu le bon esprit de
persévérer dans votre soupçon: un autre que vous eût peut-être considéré
la révélation de M. de Villefort comme insignifiante, ou bien encore
suggérée par une ambition vénale.»
Ces mots faisaient allusion à ceux que le ministre de la Police avait
prononcés avec tant de confiance une heure auparavant.
Villefort comprit le jeu du roi. Un autre peut-être se serait laissé
emporter par l'ivresse de la louange; mais il craignit de se faire un
ennemi mortel du ministre de la Police, bien qu'il sentît que celui-ci
était irrévocablement perdu. En effet, le ministre qui n'avait pas, dans
la plénitude de sa puissance, su deviner le secret de Napoléon,
pouvait, dans les convulsions de son agonie, pénétrer celui de
Villefort: il ne lui fallait, pour cela, qu'interroger Dantès. Il vint
donc en aide au ministre au lieu de l'accabler.
«Sire, dit Villefort, la rapidité de l'événement doit prouver à Votre
Majesté que Dieu seul pouvait l'empêcher en soulevant une tempête; ce
que Votre Majesté croit de ma part l'effet d'une profonde perspicacité
est dû, purement et simplement, au hasard; j'ai profité de ce hasard en
serviteur dévoué, voilà tout. Ne m'accordez pas plus que je ne mérite,
Sire, pour ne revenir jamais sur la première idée que vous aurez conçue
de moi.»
Le ministre de la Police remercia le jeune homme par un regard
éloquent, et Villefort comprit qu'il avait réussi dans son projet,
c'est-à-dire que, sans rien perdre de la reconnaissance du roi, il
venait de se faire un ami sur lequel, le cas échéant, il pouvait
compter.
«C'est bien, dit le roi. Et maintenant, messieurs, continua-t-il en se
retournant vers M. de Blacas et vers le ministre de la Police, je n'ai
plus besoin de vous, et vous pouvez vous retirer: ce qui reste à faire
est du ressort du ministre de la Guerre.
--Heureusement, Sire, dit M. de Blacas, que nous pouvons compter sur
l'armée. Votre Majesté sait combien tous les rapports nous la peignent
dévouée à votre gouvernement.
--Ne me parlez pas de rapports: maintenant, duc, je sais la confiance
que l'on peut avoir en eux. Eh! mais, à propos de rapports, monsieur le
baron, qu'avez-vous appris de nouveau sur l'affaire de la rue
Saint-Jacques?
--Sur l'affaire de la rue Saint-Jacques!» s'écria Villefort, ne pouvant
retenir une exclamation.
Mais s'arrêtant tout à coup:
«Pardon, Sire, dit-il, mon dévouement à Votre Majesté me fait sans cesse
oublier, non le respect que j'ai pour elle, ce respect est trop
profondément gravé dans mon coeur, mais les règles de l'étiquette.
--Dites et faites, monsieur, reprit Louis XVIII; vous avez acquis
aujourd'hui le droit d'interroger.
--Sire, répondit le ministre de la Police, je venais justement
aujourd'hui donner à Votre Majesté les nouveaux renseignements que
j'avais recueillis sur cet événement, lorsque l'attention de Votre
Majesté a été détournée par la terrible catastrophe du golfe;
maintenant, ces renseignements n'auraient plus aucun intérêt pour le
roi.
--Au contraire, monsieur, au contraire, dit Louis XVIII, cette affaire
me semble avoir un rapport direct avec celle qui nous occupe, et la mort
du général Quesnel va peut-être nous mettre sur la voie d'un grand
complot intérieur.»
À ce nom du général Quesnel, Villefort frissonna.
«En effet, Sire, reprit le ministre de la Police, tout porterait à
croire que cette mort est le résultat, non pas d'un suicide, comme on
l'avait cru d'abord, mais d'un assassinat: le général Quesnel sortait, à
ce qu'il paraît, d'un club bonapartiste lorsqu'il a disparu. Un homme
inconnu était venu le chercher le matin même, et lui avait donné
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000