LE COMTE DE MORET
ROMAN INÉDIT
PAR
ALEXANDRE DUMAS
New-York
H. DE MAREIL, ÉDITEUR
51 LIBERTY STREET
1866
PREMIER VOLUME.
CHAPITRE Ier.
L'HOTELLERIE DE LA BARBE PEINTE.
Le voyageur qui, pour ses affaires ou pour son plaisir, venait, vers la
fin de l'an de grâce 1628, passer quelques jours dans la capitale du
royaume des Lys, comme on disait poétiquement à cette époque, pouvait
avec certitude s'arrêter, recommandé ou non, à l'hôtellerie de -la Barbe
Peinte-, située rue de -l'Homme-Armé-; il était sûr d'y trouver, chez
maître Soleil, bon visage, bonne table et bon gîte.
Il n'y avait point à s'y tromper d'ailleurs; à part un ignoble cabaret
qui faisait le coin de la rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie, et qui,
remontant au plus obscur moyen-âge, avait, par son enseigne,
représentant un homme armé, donné son nom à cette ruelle, qui ne compte
encore aujourd'hui que cinq numéros impairs et quatre numéros pairs,
l'hôtellerie dans laquelle nous allons introduire nos lecteurs tenait
une place trop importante, et attirait les chalands par une trop
majestueuse inscription pour qu'un voyageur, quel qu'il fût, eût l'idée
d'aller plus loin, une fois qu'il était arrivé en face d'elle.
En effet, outre le carré de fer-blanc, orné de découpures à jour, qui
grinçait au moindre vent, au bout d'une tringle terminée par un
croissant doré, carré de fer-blanc qui représentait le Grand-Turc, orné
d'une barbe du ponceau le plus éclatant, ce qui justifiait ce nom
étrange de l'-hôtellerie de la Barbe Peinte-, on pouvait, sur la façade
de la maison et au-dessus de la porte d'entrée, lire le rébus suivant:
[Illustration]
Ce qui signifiait, en adjoignant l'enseigne à l'inscription, et en ne
faisant qu'un des deux:
A LA BARBE PEINTE
SOLEIL
LOGE A PIED ET A CHEVAL.
L'enseigne de la -Barbe Peinte- pouvait rivaliser d'ancienneté avec
celle de l'-Homme-Armé-, mais nous devons avouer en notre qualité de
romancier, qui nous impose, à l'endroit de la vérité, des devoirs
auxquels ne s'astreignent pas toujours les historiens, que l'inscription
était toute moderne.
Il y avait deux ans à peine que l'ancien aubergiste, avantageusement
connu sous les noms et prénoms de: Claude-Cyprien Mélangeois,--avait,
pour la somme de mille pistoles, cédé son établissement à maître
Blaise-Guillaume Soleil, son nouveau propriétaire; or, ce nouveau
propriétaire, sans respect pour les droits séculaires des hirondelles,
qui faisaient leurs nids à l'extérieur, et des araignées qui tissaient
leurs toiles à l'intérieur, avait, à peine l'acte de vente passé, appelé
les peintres et les tapissiers, fait gratter la façade, fait meubler les
chambres de son hôtellerie et fait tracer enfin, aux regards éblouis de
ses voisins, qui se demandaient où maître Soleil pouvait prendre tout
l'argent qu'il dépensait, le pompeux rébus que nous avons eu l'honneur
d'expliquer plus haut à nos lecteurs, non point, Dieu nous en garde, par
doute de leur intelligence, mais par le désir, tout égoïste, de ne pas
les voir, pour faire une recherche dont nous pouvions leur épargner la
peine, s'arrêter inutilement au commencement de notre récit.
Les vieilles femmes de la rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie et de la
rue des Blancs-Manteaux avaient d'abord, en vertu des qualités
sibyllines qu'elles devaient à leur âge avancé, prédit, en hochant la
tête de droite à gauche, que tous ces embellissements porteraient
malheur à la maison, dont l'achalandage tenait justement à son aspect
connu depuis des siècles. Mais à leur grand dépit, et au suprême
étonnement de ceux qui les prenaient pour oracles, la prédiction funeste
ne s'était point réalisée, et tout au contraire l'établissement avait
prospéré, grâce à une clientèle aussi nouvelle qu'inconnue, laquelle,
sans faire tort à l'ancienne, avait augmenté, et nous dirons même doublé
les recettes que l'hôtellerie de la -Barbe Peinte- faisait, du temps où
les hirondelles bâtissaient tranquillement leurs nids aux coins des
fenêtres, et où les araignées tissaient non moins tranquillement leur
toile aux angles des appartements.
Mais, peu à peu, une certaine lueur s'était faite sur ce grand mystère:
le bruit avait circulé que Mme Marthe-Pélagie Soleil, personne fort
alerte, fort avenante, encore jeune et encore jolie, vu qu'elle avait
trente ans à peine, était la soeur de lait d'une des dames les plus
puissantes de la cour, laquelle dame avait, de ses deniers, ou de ceux
d'une autre dame, encore plus puissante qu'elle, avancé à maître Soleil
l'argent nécessaire à son établissement, et que c'était cette soeur de
lait qui recommandait l'hôtellerie de la -Barbe Peinte- aux nobles
étrangers que l'on voyait depuis quelque temps circuler dans les rues,
jusque-là assez mal fréquentées, du quartier de la Verrerie et de la rue
Sainte-Avoye.
Qu'y avait-il de vrai, qu'y avait-il de faux dans toutes ces rumeurs?
C'est ce que la suite de cette histoire nous apprendra.
En tous cas, nous allons voir ce qui se passait dans une salle basse de
l'hôtellerie de la -Barbe Peinte-, le 5 décembre 1628, c'est-à-dire
quatre jours après le retour du cardinal de Richelieu de ce fameux siége
de La Rochelle, qui nous a fourni un des épisodes de notre roman des
-Trois Mousquetaires-, et cela vers quatre heures de l'après midi, heure
à laquelle, vu la hauteur des maisons et le rapprochement des murailles,
le crépuscule commençait et doit commencer encore à tomber dans la rue
de l'Homme-Armé.
Cette salle basse était occupée momentanément par un seul personnage,
mais comme ce personnage était un habitué de la maison, il y faisait à
lui seul autant de bruit et y tenait autant de place que quatre buveurs
ordinaires.
Il avait déjà vidé un pot de vin, et en était à la moitié du second, se
tenant couché sur trois chaises, s'amusant à déchiqueter, avec la
molette de ses éperons, la paille d'une quatrième, tandis que de la
pointe de sa dague, il dessinait en creux sur la table un jeu de marelle
en miniature.
Sa rapière, dont la poignée était à la portée de sa main, s'allongeait
de sa hanche sur sa cuisse, et glissait comme une couleuvre entre ses
deux jambes croisées l'une sur l'autre.
C'était un homme de 36 à 38 ans, dont on pouvait d'autant mieux voir le
visage, au dernier rayon de lumière qui filtrait par les étroits vitraux
losangés de plomb, donnant sur la rue, qu'il avait suspendu son feutre à
l'espagnolette de la fenêtre. Il avait les cheveux, les sourcils et la
moustache noirs, le teint hâlé des hommes du Midi, quelque chose de dur
dans le regard et de railleur sur la lèvre, qui, en se retroussant par
un mouvement facial, pareil à celui du tigre, laissait voir des dents
d'une blancheur éclatante. Son nez droit et son menton en saillie
indiquaient la volonté poussée jusqu'à l'entêtement, tandis que la
courbe inférieure de sa mâchoire accentuée à la manière de celle des
animaux féroces, indiquait ce courage irréfléchi dont il ne faut pas
savoir gré à celui qui le possède, puisqu'il n'est point chez lui le
résultat du libre arbitre, mais le simple produit d'instincts
carnassiers; enfin, tout le visage, assez beau, offrait le caractère
d'une franchise brutale, qui pouvait faire craindre, de la part du
porteur de cette physionomie, des accès de colère et de violence, mais
qui ne laissait pas même soupçonner des actes de duplicité, de ruse ou
de trahison.
Quant à son costume, c'était celui des gentilshommes inférieurs de
l'époque, moitié civil, moitié militaire, avec le justaucorps de drap
ouvert aux manches, la chemise bouffant à la ceinture, les chausses
larges et les bottes de buffle abaissées au-dessous du genou. Tout cela
propre, mais sans luxe et empruntant une espèce d'élégance, à la
désinvolture de celui qui le portait.
Ce fut sans doute pour ne pas éveiller dans son hôte un de ces accès de
colère ou de violence auxquels il paraissait se laisser aller avec une
trop grande facilité, que maître Soleil entra deux ou trois fois dans la
salle basse où il se trouvait, sans se permettre de faire la moindre
remontrance sur la double dévastation dans laquelle il paraissait
complétement absorbé, se contentant, au contraire, de lui sourire chaque
fois aussi agréablement que possible, ce qui était d'ailleurs facile au
brave hôtelier, dont le faciès était aussi placide que celui du buveur
était mobile et irritable.
Cependant, à sa troisième ou quatrième apparition dans la salle, maître
Soleil ne put se retenir d'adresser la parole à son habitué.
--Eh bien, mon gentilhomme, lui dit-il d'un ton de bienveillance
marquée, il me semble que depuis quelques jours il y a du chômage dans
les affaires; si cela continue, cette bonne Joyeuse--comme vous
l'appelez--et il montrait du doigt l'épée de celui auquel il adressait
la parole--court le risque de se rouiller au fourreau!
--Oui, répondit le buveur de son ton goguenard, et cela t'inquiète pour
les dix ou douze pots de vin que je dois?
--Oh! Jésus Dieu, mon gentilhomme, vous m'en devriez cinquante et même
cent que je n'en dormirais pas moins tranquillement, je vous le jure,
sur les deux oreilles! Non pas, je vous connais trop depuis dix-huit
mois que vous fréquentez la maison, pour que cette sotte idée me soit
jamais venue, que je dusse perdre un denier avec vous; mais, vous le
savez, dans tous les métiers, il y a des hauts et des bas; et le retour
de Son Eminence le cardinal-duc va nécessairement pendant quelques
semaines faire mettre les épées au clou. Je dis quelques semaines, car
le bruit court qu'il ne fait que toucher barre à Paris, et qu'il va
repartir avec le roi pour porter la guerre de l'autre côté des monts.
S'il en est ainsi, ce sera comme au temps du siége de La Rochelle: au
diable les édits! et les écus pleuvront de nouveau dans notre
escarcelle.
--Eh bien! c'est justement là où tu fais fausse route, ami Soleil; car,
avant-hier soir et hier matin, j'ai travaillé comme d'habitude en tout
bien tout honneur; de plus, comme il n'est encore que quatre heures de
l'après-midi, j'espère bien trouver quelque bonne pratique avant que le
jour tombe tout à fait, et, tombât-il, comme dame Phoebé est dans son
plein, je compterais sur la nuit à défaut du jour. Quant aux écus qui te
préoccupent tant, non dans mon intérêt mais dans le tien, tu vois, ou
plutôt tu entends,--et le buveur fit harmonieusement résonner le contenu
de sa poche--qu'il y en a encore quelques-uns dans l'escarcelle, et que
le gousset n'est pas tout à fait si vide que tu le crois; donc, si je ne
règle pas mon compte -hic et nunc-, c'est tout simplement que je veux le
faire payer par le premier gentilhomme qui viendra réclamer mes bons
offices. Et peut-être bien--continua l'hôte insoucieux de maître Soleil,
en se penchant vers la fenêtre et en appuyant son front contre les
carreaux--peut-être bien celui qui m'acquittera envers toi, est-il
celui-là, justement, que je vois venir du côté de la rue
Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie, le nez en l'air comme un homme qui
cherche l'enseigne de la -Barbe Peinte-. Justement, il l'a vu, et paraît
on ne peut plus satisfait! Eclipsez-vous donc, maître Soleil, et comme
il est évident que ce gentilhomme veut parler à moi, retournez à vos
lardoires et laissez les gens d'épée causer de leurs petites affaires. A
propos, éclairez; car dans dix minutes, il fera nuit comme dans un four,
et j'aime à voir l'air des gens avec qui je traite.
Le buveur ne se trompait point, car, en même temps que son hôte,
empressé d'obéir aux ordres qu'il venait de recevoir de lui,
disparaissait par la porte de la cuisine, une ombre, interceptant un
reste de jour entrant du dehors, apparaissait sur le seuil de la porte
d'entrée.
Le nouveau venu, avant de se hasarder par un jour si douteux par la
salle basse de l'hôtellerie de la -Barbe Peinte-, interrogea d'un regard
prudent ses ténébreuses profondeurs; voyant alors que cette salle était
occupée par un seul individu, et que cet individu était, selon toute
probabilité, celui qu'il cherchait, il remonta son manteau, à la hauteur
de sa bouche et de ses yeux, de façon à se cacher entièrement le visage,
et s'avança vers lui.
Si l'homme au manteau craignait d'être reconnu, la précaution n'était
point inutile, car maître Soleil entra juste à ce moment, émanant la
lumière, comme l'astre dont il portait le nom, puisqu'il tenait de
chaque main une chandelle allumée, qu'il alla déposer dans deux
chandeliers de fer-blanc, accrochés à plat contre le mur.
L'étranger le regarda faire avec une impatience qu'il ne se donna point
la peine de cacher. Il était évident qu'il eût préféré demeurer dans la
demi-obscurité où la salle se trouvait dès son arrivée, demi-obscurité
qui devait toujours aller en augmentant, à mesure que la nuit
tomberait. Cependant, il demeura silencieux, se contentant de suivre du
regard, à travers l'étroite ouverture de son manteau, les agissements de
maître Soleil, et ce ne fut que quand la porte par laquelle il était
entré se fut refermée sur sa sortie que, s'adressant au buveur qui ne
paraissait faire aucune attention à lui, il lui demanda, sans autre
préambule:
--C'est vous qu'on appelle Etienne Latil, autrefois à M. d'Epernon, puis
capitaine dans les Flandres?
Le buveur, qui était en train de porter son pot à sa bouche au moment où
la question lui fut faite, tourna, sans remuer la tête, son oeil vers
celui qui l'interpellait, et, comme la demande lui avait été adressée
d'un ton qui ne satisfaisait probablement pas la susceptibilité dont il
se piquait:
--Eh bien! dit-il, quand ce serait moi, en effet, qui m'appelasse de ces
deux noms, en quoi cela peut-il vous intéresser?
Et il acheva de rapprocher de ses lèvres le broc, un instant arrêté au
milieu de la route qu'il avait à parcourir.
L'homme au manteau laissa au buveur tout le temps de donner à sa
dame-jeanne une accolade aussi tendre et aussi prolongée qu'il lui plut
de le faire, et, lorsque celui-ci eut reposé le pot, à peu près vide,
sur la table:
--J'ai l'honneur de vous demander, lui dit-il avec une notable
différence dans l'accent, si vous êtes le chevalier Etienne Latil?
--Ah! voilà qui est déjà mieux, fit, avec un mouvement de tête
approbateur, celui auquel s'adressait la question.
--Alors, faites-moi la grâce de me répondre.
--Eh bien! oui, mon gentilhomme, je suis Etienne Latil en personne. Que
lui voulez-vous, à ce pauvre Etienne?
--Je veux lui proposer une bonne affaire.
--Une bonne affaire! Ah! ah!
--Mieux que bonne, excellente.
--Pardon--interrompit celui qui venait de reconnaître que le prénom
d'Etienne et le nom de Latil s'appliquaient effectivement à lui;--mais,
avant d'aller plus loin, permettez que ma susceptibilité prenne modèle
sur la vôtre. A qui ai-je l'honneur de parler?
--Peu vous importe mon nom, pourvu que mes paroles sonnent agréablement
à votre oreille?
--Vous vous méprenez, mon gentilhomme, si vous croyez qu'à mon endroit
cette musique-là suffit; je suis cadet de famille, c'est vrai, mais je
suis de noblesse, et ceux qui vous ont adressé à moi ont dû vous dire
que je ne travaille ni pour le menu peuple ni pour la petite
bourgeoisie. Si vous avez maille à partir avec quelque artisan, votre
compère, ou quelque boutiquier, votre voisin, vous pouvez vous bâtonner
mutuellement, sans que je m'en mêle ou m'en soucie; je n'interviens pas
dans de pareils démêlés.
--Je ne puis ni ne veux vous dire mon nom, maître Latil, mais je ne fais
aucune difficulté à ce que vous sachiez mon titre. Voici une bague qui
me sert de cachet et qui pourra vous renseigner, pour peu que vous ne
soyez point tout à fait ignare en blason, sur le rang que j'occupe dans
le monde.
Et, tirant une bague de son doigt, il la passa au bravo, qui se
rapprocha de la fenêtre, et, jetant sur elle un regard, aux dernières
lueurs du jour:
--Oh! oh!--dit-il--un onyx gravé comme on ne grave qu'à Florence! Vous
êtes Italien et marquis, mon gentilhomme; nous savons ce que veulent
dire la feuille de vigne et les trois perles; de plus, riche, ce qui ne
gâte jamais rien; la pierre seule, sans sa monture, vaut quarante
pistoles.
--Cela vous suffit-il, et pouvons-nous causer maintenant? demanda
l'inconnu en reprenant sa bague, et en la passant à une main blanche,
longue et fine qu'il tira de son manteau, et que, de son autre main
gantée déjà, il s'empressa de reganter à son tour.
--Oui, cela me suffit, et vous venez de faire vos preuves, monsieur le
marquis; mais auparavant, et comme arrhes du marché que nous allons
conclure, il serait galant à vous, quoique je ne vous en fasse point une
condition, de payer les dix ou douze pots de vin que je dois dans ce
cabaret; je suis un homme d'ordre, et s'il m'arrivait un accident, dans
une de mes expéditions, je serais désolé de laisser derrière moi une
dette, si petite qu'elle fût.
--Qu'à cela ne tienne!
--Et ce serait, continua le buveur, mettre le comble à votre galanterie,
les deux pots que j'ai devant moi sonnant le creux, d'en faire venir,
pour les remplacer, deux autres, avec lesquels nous nous gargariserons
la gorge, car j'ai le parler sec, et je trouve que les paroles mal
humectées écorchent la bouche d'où elles sortent.
--Maître Soleil! cria l'inconnu en s'enfonçant d'un degré de plus dans
son manteau.
Maître Soleil parut, comme s'il se fût trouvé derrière la porte, prêt à
obéir aux ordres qui lui seraient donnés.
--Le compte de ce gentilhomme et deux pots de vin, du meilleur!
L'aubergiste de la -Barbe Peinte- disparut aussi rapidement que le fait
de nos jours, à travers une trappe anglaise, un clown du Cirque
olympique, et reparut presqu'aussitôt, tenant deux pots de vin qu'il
déposa, l'un à la proximité de l'inconnu, l'autre devant maître Etienne
Latil.
--Voilà! dit-il; quant au compte, c'est une pistole, cinq sous, deux
deniers.
--Voici un louis d'or de deux pistoles et demie--dit l'inconnu en jetant
sur la table la pièce annoncée;--puis, comme l'aubergiste portait la
main à sa poche, sans doute pour y chercher de la monnaie:
--Inutile que tu me rendes, dit-il, tu porteras la différence à l'avoir
de monsieur.
--A l'-avoir---murmura le bravo--voilà un mot qui sent son marchand
d'une lieue! Il est vrai que ces Florentins sont tous marchands, et que
leurs ducs eux-mêmes font l'usure, ni plus ni moins que des juifs de
Francfort ou des Lombards de Milan; mais, comme le disait notre hôte,
les temps sont durs, et l'on ne peut pas toujours choisir ses clients.
Pendant ce temps, maître Soleil se retirait, en faisant révérences sur
révérences, et en jetant sur son hôte, qui trouvait des seigneurs payant
si largement ses dettes, des regards de profonde admiration.
CHAPITRE II.
CE QUI ADVINT DE LA PROPOSITION FAITE PAR L'INCONNU A MAITRE ÉTIENNE
LATIL.
L'inconnu suivit maître Soleil des yeux jusqu'à ce que la porte se fût
refermée sur lui, et alors, s'assurant qu'il était bien seul avec
Etienne Latil:
--Et maintenant, dit-il, que vous savez n'avoir plus affaire à un
croquant, êtes-vous disposé, mon cher monsieur, à aider un cavalier
généreux à se débarrasser d'un rival qui l'importune?
--On vient souvent me faire de pareilles offres, et rarement je les
refuse. Mais, avant d'aller plus loin, il me semble qu'il serait bon de
vous faire connaître mes prix.
--Je les connais: deux pistoles pour servir de second dans un duel
ordinaire, vingt-cinq pistoles pour appeler directement, sous un
prétexte quelconque, quand la partie intéressée ne se bat pas, et cent
pistoles pour chercher une querelle, qui amène une rencontre immédiate,
avec une personne désignée, laquelle doit mourir sur place.
--Mourir sur place--répéta le spadassin.--Si elle ne meurt pas, je rends
l'argent, nonobstant les blessures faites ou reçues.
--Je sais cela, et que, non seulement vous êtes une fine lame, mais
encore un homme d'honneur.
Etienne Latil s'inclina légèrement, et comme si l'on ne faisait que lui
rendre justice. En effet, il était homme d'honneur à sa façon.
--Ainsi, continua l'inconnu, je puis compter sur vous?
--Attendez! n'allons pas si vite en besogne. Puisque vous êtes Italien,
vous devez connaître le proverbe: -Che va piano va sano-. Allons
doucement pour aller sûrement. Avant tout, il faut connaître la nature
de l'affaire, l'homme dont il s'agit et à laquelle des trois catégories
appartient le traité que nous allons passer, lequel, je vous en
préviens, se fait toujours au comptant. Je suis trop vieux routier, vous
comprenez bien, pour agir à la légère.
--Voilà les cent pistoles toutes comptées dans cette bourse, vous pouvez
vous assurer que la somme y est.
Et l'inconnu jeta une bourse sur la table.
Malgré le son tentateur qu'elle rendit, le spadassin ne la toucha point
et la regarda à peine.
--Il paraît que nous voulons ce qu'il y a de plus fin,--dit-il de ce ton
railleur, qui avait, nous l'avons dit, donné un pli particulier à sa
bouche--nous voulons la rencontre immédiate?
--Suivie de mort, répondit l'inconnu, sans pouvoir, quelque puissance
qu'il eût sur lui-même, dominer le léger tremblement qui agita sa voix.
--Alors, nous n'avons plus qu'à nous informer du nom, de l'état et des
habitudes de notre rival. Je compte agir loyalement, selon ma coutume,
et c'est justement à cause de cela que j'ai besoin de connaître à fond
la personne à laquelle je m'adresserai. Tout dépend, vous le savez, ou
vous ne le savez pas, de la manière dont on engage le fer; or, on
n'engage pas le fer avec un provincial nouvellement débarqué comme avec
un brave reconnu, avec un godelureau comme avec un garde du roi, ou de
M. le cardinal. Si, pas renseigné du tout, ou mal renseigné par vous,
j'allais mal engager le fer, et qu'au lieu de tuer votre rival, ce fût
votre rival qui me tuât, cela ne ferait ni votre affaire ni la mienne,
puis enfin vous êtes trop juste pour ne pas savoir que les risques
auxquels on s'expose ne sont pas tous dans la rencontre même, et que ces
risques sont d'autant plus grands que l'on s'adresse plus haut. Le
moins qui puisse m'arriver, si l'affaire fait un peu de bruit, c'est
d'aller passer quelques mois dans une bastille. Or, dans les lieux
humides et malsains, où les cordiaux sont chers, vous ne pouvez exiger
que je me soigne à mes frais! Toutes ces considérations doivent entrer
en ligne de compte. Ah! s'il ne s'agissait que d'être votre second, et
si vous courriez les mêmes risques que moi, je serais plus coulant; mais
vous ne comptez pas dégainer, n'est-ce pas? poursuivit assez
dédaigneusement le spadassin.
--Non, pour cette fois, cela m'est impossible, et je vous donne ma foi
de gentilhomme que j'en suis aux regrets.
Cette réponse, au reste, fut faite d'un ton si ferme et si calme tout à
la fois, si éloigné en même temps de toute faiblesse et de toute
forfanterie, que Latil commença de soupçonner qu'il s'était mépris et
qu'il conversait avec un homme qui, si chétive que fût sa mine, et si
mauvaise que fût son apparence, n'eût point eu, pour se venger, recours
à l'épée d'un autre, si de graves considérations n'eussent pas retenu la
sienne au fourreau. Cette bonne opinion, que le spadassin commençait à
prendre de son interlocuteur, s'augmenta encore lorsqu'à la suite de
cette explication, il laissa négligemment tomber ces mots:
--Quant à la question de vingt, de trente, de cinquante pistoles de plus
ou de moins, je sais ce qui est juste et je n'aurai pas de contestation
là-dessus.
--Alors, achevons, dit maître Etienne, quel est votre ennemi? Quand et
comment faudra-t-il l'attaquer?--Mais, son nom d'abord?
--Son nom importe peu, répondit l'homme au manteau, nous irons ce soir
ensemble rue de la Cerisaie, je vous montrerai la porte du logis d'où il
sortira, vers deux heures après minuit, vous l'attendrez, et comme lui
seul pourra sortir à une heure si avancée de la nuit, une méprise est
impossible; d'ailleurs je vous indiquerai les signes auxquels vous
pourrez le reconnaître facilement.
Le spadassin secoua la tête, repoussa la bourse pleine d'or, avec
laquelle il jouait du bout des doigts, et se renversant sur sa chaise:
--Ce n'est point assez--dit-il--je vous l'ai dit et je vous le répète:
je veux savoir avant tout à qui j'ai affaire.
L'inconnu laissa échapper un signe d'impatience.
--En vérité!--dit-il,--vous poussez trop loin le scrupule, mon cher M.
Latil.--Votre futur adversaire ne saurait, en aucun cas, ni vous
compromettre, ni vous résister: c'est un enfant de vingt-trois ans à
peine, depuis huit jours seulement de retour à Paris, et que tout le
monde croit encore en Italie. D'ailleurs, vous le mettrez à terre avant
qu'il ait pu distinguer les traits de votre visage, que, pour plus
grande précaution, vous pouvez couvrir d'un masque.
--Mais savez-vous, mon gentilhomme, dit Latil, en appuyant ses coudes
sur la table et sa tête sur ses poings; savez-vous que votre proposition
frise l'assassinat!
L'inconnu resta muet; Latil, de son côté, secoua la tête, et, repoussant
la bourse tout à fait.
--En ce cas--dit-il--il ne me convient guère d'être votre homme, et le
genre de besogne auquel vous voulez m'employer me va peu.
--Est-ce au service de M. d'Epernon que vous avez pris tous ces
scrupules? mon bel ami, demanda l'inconnu.
--Non, répondit Latil, car je suis justement sorti du service de M.
d'Epernon parce que je les avais.
--Je vois cela; vous n'avez pu vous entendre avec les Simon!
Les Simon étaient les tortureurs du vieux duc.
--Les Simon! dit Latil avec un geste de suprême dédain, sont des
donneurs d'étrivières, tandis que moi je suis un donneur de coups
d'épée.
--Allons! dit l'inconnu, je vois qu'il faut doubler la somme; soit, je
puis mettre deux cents pistoles à cette fantaisie.
--Eh bien! non, cela ne me décidera point. Je ne travaille pas dans le
guet-apens. Vous trouverez des gens dont c'est la partie, vers
Saint-Pierre-aux-Boeufs, c'est là que les coupe-jarrets se tiennent
habituellement. Mais que vous importe, au surplus, que j'emploie ma
manière à moi, au lieu d'employer la vôtre, et que je le mène sur le
pré, pourvu que je vous en débarrasse. Ce que vous voulez, n'est-ce pas,
c'est ne plus le rencontrer sur votre chemin? Eh bien! du moment où vous
ne l'y rencontrerez plus, vous devez vous tenir pour satisfait.
--Il n'acceptera point votre appel.
--Ventrebleu! il serait bien dégoûté! Les Latil de Pompignac ne datent
pas des croisades comme les Rohan et les Montmorency, c'est vrai, mais
ils sont d'honnête noblesse, et, quoique cadet de famille, je me crois
aussi noble que mes aînés!
--Il n'acceptera point, vous dis-je.
--Alors je le bâtonnerai de telle manière qu'il n'osera plus jamais se
présenter devant la bonne compagnie.
--On ne le bâtonne pas.
--Oh! oh! c'est donc à M. le cardinal lui-même que vous en voulez?
L'inconnu ne répondit point, mais tira de sa poche deux rouleaux de
louis de cent pistoles chacun, qu'il posa sur la table à côté de la
bourse, mais dans un mouvement qu'il fit, son chapeau se dérangea, et
Latil put voir que son étrange interlocuteur était bossu par derrière et
par devant.
--Trois cents pistoles, dit le gentilhomme bossu, peuvent-elles calmer
vos scrupules et mettre fin à vos objections?
Latil secoua la tête et poussa un soupir.
--Vous avez des manières bien séduisantes, mon gentilhomme, dit-il, et
il est difficile de vous résister. En effet, il faudrait avoir le coeur
plus dur qu'une roche, sachant un seigneur tel que vous dans l'embarras,
pour ne pas chercher avec lui un moyen de l'en tirer. Cherchons donc, je
ne demande pas mieux.
--Je n'en connais pas d'autres que celui-ci, répondit l'inconnu, et deux
autres rouleaux de la même essence et de la même longueur, vinrent
s'aligner près des deux premiers. Mais, ajouta l'inconnu, c'est la
limite de mon imagination, ou de mon pouvoir, je vous en préviens:
refusez ou acceptez.
--Ah! tentateur! tentateur! murmura Latil, en attirant à lui la bourse
et les quatre rouleaux, vous me ferez déroger à mes principes et faillir
à mes habitudes!
--Allons donc! dit le gentilhomme, j'étais bien sûr que nous finirions
par nous entendre.
--Que voulez-vous? Vous avez des façons tellement persuasives, que l'on
n'y saurait résister. Voyons, convenons de nos faits: c'est dans la rue
de la Cerisaie, n'est-ce pas?
--Oui.
--Pour ce soir?
--Si c'est possible.
--Seulement, il faudra me le bien dépeindre pour que je ne m'y trompe pas.
--Sans aucun doute. D'ailleurs, maintenant que vous êtes raisonnable,
que vous êtes bien à moi, que je vous ai acheté, que je vous ai payé.
--Un instant, l'argent n'est pas encore dans ma poche.
--Allez-vous faire des difficultés?
--Non, mais poser des exceptions, -exceptis exipiendis-, comme nous
disions au collége de Libourne.
--Voyons ces exceptions.
--D'abord, ce n'est ni le roi ni M. le cardinal.
--Ni l'un ni l'autre.
--Ni un ami de M. le cardinal?
--Non, ce serait plutôt un ennemi, au contraire.
--Et qu'est-il au roi?
--Indifférent, mais je dois le dire, fort agréable à la reine.
--Je comprends, un amoureux de Sa Majesté.
--Peut-être. La liste de tes exceptions est-elle épuisée?
--Ma foi oui; pauvre reine! reprit Latil, en portant la main sur l'or,
et en s'apprêtant à le faire passer de la table dans sa poche, elle n'a
pas de chance, on vient de lui tuer le duc de Buckingham.
--Et--interrompit le gentilhomme bossu qui sans doute voulait en finir
avec les hésitations de Latil, et qui aimait peut-être mieux qu'il
reculât dans l'auberge que sur le terrain, et voilà qu'on va lui tuer le
comte de Moret.
Latil bondit sur sa chaise.
--Ouais!--dit-il--le comte de Moret?
--Le comte de Moret, répéta l'inconnu, vous ne l'avez pas nommé dans
votre exception, ce me semble?
--Antoine de Bourbon?--insista Latil, en appuyant ses deux poings sur la
table.
--Oui, Antoine de Bourbon.
--Le fils de notre bon roi Henri?
--Le bâtard, vous voulez dire.
--Les bâtards sont les vrais fils des rois, attendu que les rois les
font, non point par devoir, mais par amour. Reprenez votre or, monsieur,
jamais je ne porterai la main sur un fils de la maison Royale.
--Le fils de Jacqueline de Bueil n'est pas de la maison royale.
--Mais le fils du roi Henri IV en est.
Puis se levant, croisant les bras, et fixant un regard terrible sur
l'inconnu.
--Savez-vous bien, monsieur, dit-il, que j'étais là, quand on a tué le
père!
--Vous?
--Sur le marchepied de la voiture comme page de M. le duc d'Epernon;
l'assassin a été obligé de m'écarter de la main pour arriver jusqu'à
lui. Sans moi, peut-être se sauvait-il; c'est moi qui me suis cramponné
à son pourpoint quand il a voulu fuir, et, tenez, tenez! Latil montra
ses mains hachées de cicatrices, voici les traces des coups de couteau
qu'il m'a donnés pour me faire lâcher prise! Le sang du grand roi s'est
mêlé au mien, monsieur, et c'est à moi que vous venez proposer de
répandre celui de son fils! Je ne suis ni un Jacques Clément, ni un
Ravaillac, entendez-vous! Mais, vous... vous... vous êtes un
misérable!... Reprenez donc votre or, et déguerpissez vivement, ou je
vous cloue à la muraille comme une bête venimeuse!
--Silence, sbire, dit l'inconnu en reculant d'un pas, ou je te fais
percer la langue et coudre les lèvres.
--Ce n'est pas moi qui suis un sbire, c'est toi qui es un assassin, et
comme je ne suis pas de la police et que ce n'est point mon affaire de
t'arrêter, pour que tu n'ailles pas renouveler ton infâme proposition à
un autre qui l'accepterait peut-être, je vais anéantir à la fois et tes
machinations et ta vilaine personne crochue, et faire de ta méchante
carcasse, qui n'est bonne qu'à cela, un épouvantail à moineaux! En
garde! misérable!...
Et, en prononçant ces dernières paroles, en manière à la fois de menace
et d'avis, Latil avait vivement tiré sa longue rapière du fourreau et en
avait allongé un coup vigoureux à son interlocuteur, comme suprême
argument de son inébranlable volonté de ne pas verser le sang.
Mais celui que cette botte devait percer d'outre en outre et clouer en
effet à la muraille comme un coléoptère, si elle l'eût atteint, fit avec
une souplesse et une agilité que l'on n'eût pas dû attendre d'un homme
atteint d'une pareille infirmité, un bond en arrière, et, dégainant en
même temps, il retomba en garde devant Latil et se mit à lui fournir des
bottes si serrées et des feintes si rapides, que le spadassin jugea
qu'il fallait en appeler à tout ce qu'il avait de science, de prudence
et de sang froid; puis, comme s'il eût été charmé de rencontrer
inopinément et au moment où il s'y attendait le moins, un jeu qui
pouvait rivaliser avec le sien, il voulut faire durer la lutte par amour
de l'art, et se contenta de parer avec autant de précision qu'il eût pu
faire dans une académie d'armes, attendant que la fatigue ou quelque
faute de son antagoniste lui donnât le loisir de lui porter un de ces
coups de Jarnac qu'il connaissait si bien et qu'il plaçait si
avantageusement à l'occasion.
Mais l'irascible bossu, moins patient que lui, et las de ne pas trouver
le plus petit jour où faire glisser son épée, se sentant d'ailleurs
pressé peut-être plus vivement qu'il l'eût voulu, voyant en outre que
Latil, pour lui couper la retraite, s'était placé entre la porte et lui,
se mit à crier tout à coup:
--A moi, mes amis! à l'aide! au secours! on m'assassine!
A peine le gentilhomme bossu avait-il fait cet appel, que trois hommes
qui s'étaient arrêtés, attendant leur quatrième compagnon derrière la
barrière de la rue de l'Homme-Armé, se précipitèrent dans la salle
basse, et attaquèrent le malheureux Latil, qui, se retournant pour leur
faire face, ne put parer la botte que lui porta, en se fendant jusqu'aux
épaules, son premier adversaire; et, comme en même temps un des
assaillants le frappait du côté opposé, il reçut à la fois deux
effroyables coups d'épée, dont l'un, entrant par la poitrine, lui
sortait par le dos, et dont l'autre, entrant par le dos, lui sortait par
la poitrine.
Latil tomba tout d'une pièce sur le carreau.
CHAPITRE III.
OU LE LECTEUR COMMENCE A S'EXPLIQUER LA HAINE QUE LE GENTILHOMME BOSSU
PORTAIT AU COMTE DE MORET, ET CE QU'IL EN ADVINT.
Quelques instants après qu'Etienne Latil, laissant tomber son épée,
s'était affaissé sur lui-même, rendant le sang par ses deux terribles
blessures, nous retrouvons le gentilhomme bossu et ses trois compagnons
à quelque distance de la rue de l'Homme-Armé. Assis sur une borne,
l'oeil sombre et la figure contractée, le premier adversaire du
spadassin semblait une de ces figures fantastiques que l'imagination
vagabonde des architectes du quatrième siècle sculptait à l'angle des
maisons.
Devant lui une espèce d'athlète de cinq pieds six pouces de haut, lui
parlait les bras croisés.
--Ah! ça, Pisani, lui disait-il, tu es donc enragé de te jeter sans
cesse, et de nous jeter avec toi dans de mauvaises affaires. Voilà un
homme tué, il n'y a pas grand malheur, c'était un sbire connu; nous
soutiendrons que tu étais dans le cas de légitime défense, donc, il n'y
aura pas de poursuites à l'endroit de sa mort; mais si je n'étais point
arrivé là et si je ne l'avais pas embroché d'un côté, tandis que tu
l'embrochais de l'autre, c'était toi qui étais enfilé comme une
mauviette.
--Eh bien? répliqua celui qui avait nom Pisani, le grand malheur, quand
cela serait arrivé!
--Comment, le grand malheur?
--Oui, qui te dit que je ne cherche pas à me faire tuer? N'ai-je pas en
vérité une riche carcasse à ménager, et pour l'agréable vie que je mène,
raillé des hommes, méprisé des femmes, ne vaudrait-il pas autant être
mort ou mieux encore n'être jamais né?
Et il leva son poing au ciel en grinçant des dents.
--Eh bien! mais alors, si tu voulais te faire tuer, mon cher marquis, si
autant vaudrait pour toi être mort, pourquoi nous avoir appelés à ton
secours, au moment où l'épée d'Etienne Latil allait probablement combler
tous tes voeux?
--Parce qu'avant de mourir, je veux me venger!
--Eh! que diable! quand on veut se venger et que l'on a pour ami un
homme qui s'appelle Souscarrières, on lui conte ses petites affaires, et
l'on ne va pas chercher un coupe-jarret rue de l'Homme-Armé.
--J'ai été chercher un coupe-jarret, parce qu'il n'y avait qu'un
coupe-jarret qui pût me rendre le service que je demandais de lui. Si
Souscarrières eût pu me rendre ce service, je ne me fusse adressé à
personne, et pas même à lui, je me fusse chargé moi-même d'appeler et de
tuer mon homme; voir un rival que l'on déteste étendu à ses pieds, se
débattant dans les angoisses de l'agonie, c'est une trop grande volupté
pour se la refuser quand on peut la prendre.
--Eh bien! pourquoi ne la prends-tu pas?
--Tu me feras dire ce que je ne veux pas, ce que je ne peux pas dire.
--Eh! dis, mordieu! l'oreille d'un ami dévoué est un puits où se perd
tout ce que l'on y jette. Tu veux mal de mort à un homme, bats-toi avec
lui et tue-le.
--Eh! malheureux! s'écria Pisani emporté par sa passion, est-ce que l'on
se bat avec les princes du sang! ou plutôt est-ce que les princes du
sang se battent avec nous autres, simples gentilshommes. Quand on veut
être débarrassé d'eux, il faut les faire assassiner!
--Et la roue? dit le compagnon du gentilhomme bossu que nous avons
entendu nommé Souscarrières.
--Lui mort, je me serais tué. Est-ce que je n'ai pas la vie en horreur?
--Ouais! s'écria Souscarrières en se frappant le front, est-ce que j'y
serais par hasard?
--C'est possible, fit Pisani, haussant insoucieusement les épaules.
--Est-ce que l'homme dont tu es jaloux, mon pauvre Pisani, est-ce que ce
serait...
--Voyons, achève.
--Mais non, ce ne peut pas être; celui-là est arrivé depuis huit jours à
peine d'Italie.
--Il ne faut pas huit jours pour aller de l'hôtel Montmorency à la rue
de la Cerisaie.
--Alors, c'est donc...--Souscarrières hésita un instant, puis, comme si
le nom s'échappait de sa bouche malgré lui.--C'est donc le comte de
Moret?
Un blasphème terrible, qui s'échappa de la bouche du marquis, fut sa
seule réponse.
--Ah! ah! mais qui donc aimes-tu, mon cher Pisani?
--J'aime madame de Maugiron.
--Ah! la bonne histoire! s'écria Souscarrières en éclatant de rire.
--Est-ce donc si risible ce que je te dis là? demanda Pisani, en
fronçant le sourcil.
--Madame de Maugiron, la soeur de Marion Delorme?
--La soeur de Marion Delorme, oui!
--Qui demeure dans la même maison que son autre soeur, madame de La
Montagne?
--Oui! cent fois oui!
--Eh bien! mon cher marquis, si tu n'as que cette raison d'en vouloir au
pauvre comte de Moret, et si tu veux le faire tuer parce qu'il est
l'amant de Mme de Maugiron, remercie Dieu que ton désir n'ait pas été
accompli, car un brave gentilhomme comme toi aurait eu un remords
éternel d'avoir commis un crime inutile.
--Comment cela? demanda Pisani, se dressant tout debout.
--Parce que le comte de Moret n'est point l'amant de Mme de Maugiron.
--Et de qui est-il donc l'amant?
--De sa soeur, Mme de La Montagne.
--Impossible!
--Marquis, je te jure qu'il en est ainsi.
--Le comte de Moret, l'amant de Mme de La Montagne, tu me le jures?
--Foi de gentilhomme!
--Mais, l'autre soir, je me suis présenté chez Mme de Maugiron.
--Avant-hier?
--Oui, avant-hier.
--A onze heures du soir?
--Comment sais-tu cela?
--Je le sais, je le sais, comme je sais que Mme de Maugiron n'est point
la maîtresse du comte de Moret.
--Tu te trompes, te dis-je.
--Alors, va toujours.
--Je l'avais vue dans la journée; elle m'a dit que je pouvais venir, que
je la trouverais seule. J'ai repoussé le laquais, je suis parvenu
jusqu'à la porte de sa chambre à coucher, j'ai entendu une voix d'homme.
--Je ne dis point que tu n'aies pas entendu une voix d'homme.--Je dis
seulement que cette voix n'était pas celle du comte de Moret.
--Oh! tu me damnes, en vérité!
--Tu ne l'as pas vu, le comte?
--Si, je l'ai vu.
--Comment cela?
--Je me suis embusqué sous la grande porte de l'hôtel Lesdiguières, qui
donne juste en face de la maison de Mme de Maugiron.
--Eh bien?
--Eh bien, je l'ai vu sortir, vu comme je te vois. Seulement il ne
sortait pas de chez Mme de Maugiron, il sortait de chez Mme de La
Montagne.
--Mais alors! mais alors! s'écria Pisani,--quel était donc l'homme dont
j'ai entendu la voix chez Mme de Maugiron?
--Bah! marquis, soyez philosophe.
--Philosophe!
--Oui, à quoi bon vous en inquiéter?
--Comment à quoi bon m'en inquiéter. Je m'en inquiète pour le tuer donc,
si ce n'est pas un fils de France.
--Pour le tuer! Ah! ah! fit Souscarrières avec un accent qui ouvrit au
marquis tout un horizon de doutes étranges.
--Certainement! répondit-il, pour le tuer.
--Vraiment! comme cela, tout grouillant! sans dire gare! continua
Souscarrières avec un accent de plus en plus gouailleur.
--Oui! oui! oui! cent fois oui!
--Eh bien! dit Souscarrières, tuez-moi donc, mon cher marquis, car cet
homme, c'était moi.
--Ah! Schelme! s'écria Pisani, en grinçant des dents et en tirant son
épée,--défends-toi.
--Ah! tu n'as pas besoin de m'en prier, mon cher marquis, dit
Souscarrières en bondissant en arrière et en retombant en garde l'épée à
la main,--à tes ordres.
Alors, malgré les cris de leurs compagnons qui ne comprenaient rien à
tout ce qui se passait, commença entre le marquis Pisani et le seigneur
de Souscarrières un combat furieux, d'autant plus terrible qu'il avait
lieu sans autre lumière que celle qui descendait d'une lune trouble et
voilée.--Combat où chacun, autant par amour de la vie que pour toute
autre cause, déploya toute sa science en escrime. Souscarrières, qui
excellait à tous les exercices du corps, était évidemment le plus fort
et le plus adroit, mais les longues jambes de Pisani, la manière
exagérée dont il était fendu, lui donnaient un grand avantage pour
l'inattendu de ses attaques et la distance de ses retraites; enfin, au
bout d'une vingtaine de secondes, le marquis Pisani poussa un cri, qui
eut peine à passer entre ses dents serrées, baissa le bras, le releva,
mais, presqu'aussitôt, laissa tomber son épée dont il ne pouvait plus
supporter le poids, alla s'adosser au mur, jeta un soupir et s'affaissa
sur lui-même.
--Ma foi, dit Souscarrières en baissant son épée à son tour, vous êtes
témoin que c'est lui qui l'a voulu.
--Hélas! oui--répondirent ses compagnons.
--Et vous attesterez que tout s'est passé dans les règles de l'honneur.
--Nous l'attesterons.
--Eh bien, maintenant, comme je ne veux pas la mort, mais la guérison du
pécheur, portez M. de Pisani chez madame sa mère, et courez chercher
Bouvard, le chirurgien du roi.
--C'est en effet ce que nous avons de mieux à faire. Aidez-moi, mon ami,
heureusement nous sommes à cinquante pas à peine de l'hôtel de
Rambouillet.
--Ah! dit l'autre, quel malheur! une partie qui avait si bien commencé!
Et tandis qu'ils emportaient le plus doucement possible le marquis
Pisani chez sa mère, Souscarrières disparaissait au coin de la rue des
Orties et de la rue Fromenteau, en disant:
--Ces damnés bossus, je ne sais pas ce qui les enrage contre moi! voilà
le troisième auquel je suis obligé de passer mon épée au travers du
corps, pour me débarrasser de lui!
CHAPITRE IV.
L'HOTEL DE RAMBOUILLET.
Le célèbre hôtel Rambouillet était situé entre l'église Saint-Thomas-du
Louvre, bâti vers la fin du douzième siècle, sous l'invocation de
Saint-Thomas, martyr, et l'hôpital des Quinze-Vingts, fondé sous le
règne de Louis IX, à son retour d'Egypte, en faveur de trois cents, ou,
comme on disait alors, de «quinze-vingts» gentilshommes, à qui les
Sarrazins avaient crevé les yeux.
La marquise de Rambouillet, qui l'avait fait bâtir, et nous allons dire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000