--Je dis, répondit le Hollandais, que je ne vous aurais peut-être
jamais parlé de madame Van Mitten; mais, puisque vous m'en parlez, et
puisque l'occasion s'en présente, je vais vous faire un aveu.
--Un aveu?
--Oui, ami Kéraban! Madame Van Mitten et moi, nous sommes présentement
séparés!
--Séparés, s'écria Kéraban ... d'un commun accord?...
--D'un commun accord!
--Et pour toujours?...
--Pour toujours!
--Contez-moi donc cela, à moins que l'émotion....
--L'émotion? répondit le Hollandais. Et pourquoi voulez-vous que je
ressente de l'émotion?
--Alors, parlez, parlez, Van Mitten! reprit Kéraban. En ma qualité de
Turc, j'aime les histoires, et en ma qualité de célibataire, j'adore
surtout les histoires de ménage!
--Eh bien, ami Kéraban, reprit le Hollandais, du ton dont il eût conté
les aventures d'un autre, depuis quelques années, la vie était devenue
intolérable entre madame Van Mitten et moi. Discussions incessantes
sur toutes choses, sur l'heure de se lever, sur l'heure de se coucher,
sur l'heure des repas, sur ce qu'on mangerait, sur ce qu'on ne
mangerait pas, sur ce qu'on boirait, sur ce qu'on ne boirait pas, sur
le temps qu'il faisait, sur le temps qu'il allait faire, sur le temps
qu'il avait fait, sur les meubles que l'on placerait ici ou que l'on
placerait là, sur le feu qu'il fallait allumer dans une chambre plutôt
que dans l'autre, sur la fenêtre qu'il convenait d'ouvrir, sur la
porte qu'il convenait de fermer, sur les plantes que l'on planterait
dans le jardin, sur celles qu'on arracherait, enfin....
--Enfin, ça allait bien! dit Kéraban.
--Comme vous voyez, mais ça allait surtout en empirant, parce qu'au
fond, je suis d'un caractère doux, d'un tempérament docile, et que je
cédais sur tout pour n'avoir de querelle sur rien!
--C'était peut-être le plus sage! dit Ahmet.
--C'était, au contraire, le moins sage! répondit Kéraban, prêt à
soutenir une discussion sur ce sujet.
--Je n'en sais rien, reprit Van Mitten; mais, quoi qu'il en soit, dans
notre dernière dispute, j'ai voulu résister.... J'ai résisté, oui,
comme un véritable Kéraban!
--Par Allah! cela n'est pas possible! s'écria l'oncle d'Ahmet, qui se
connaissait bien.
--Plus qu'un Kéraban, ajouta Van Mitten!
--Mahomet me protège! répondit Kéraban. Mais prétendre que vous êtes
plus entêté que moi!...
--C'est évidemment improbable! répondit Ahmet, avec un accent de
conviction qui alla jusqu'au coeur de son oncle.
--Vous allez voir, reprit tranquillement Van Mitten, et....
--Nous ne verrons rien! s'écria Kéraban.
--Veuillez m'entendre jusqu'au bout. C'était à propos de tulipes,
cette discussion qui s'éleva entre madame Van Mitten et moi, de ces
belles tulipes d'amateurs, de ces -Genners-, qui montent droit sur
leur tige, et dont il y a plus de cent variétés. Je n'en avais pas qui
me coûtassent moins de mille florins l'oignon!
--Huit mille piastres, dit Kéraban, habitué à tout chiffrer en monnaie
turque.
--Oui, huit mille piastres environ! répondit le Hollandais. Or, ne
voilà-t-il pas que madame Van Mitten s'avise, un jour, de faire
arracher une -Valentia- pour la remplacer par un -Oeil de Soleil-!
Cela passait les bornes! Je m'y oppose.... Elle s'entête!... Je
veux la saisir.... Elle m'échappe!... Elle se précipite sur la
-Valentia-... Elle l'arrache...
--Coût: huit mille piastres! dit Kéraban.
--Alors, reprit Van Mitten, je me jette à mon tour sur son -Oeil de
Soleil-, que j'écrase!
--Coût: seize mille piastres! dit Kéraban.
--Elle tombe sur une seconde -Valentia-.... dit Van Mitten.
--Coût: vingt-quatre mille piastres! répondit Kéraban, comme s'il eût
passé les écritures de son livre de caisse.
--Je lui réponds par un second -Oeil de Soleil-!...
--Coût: trente-deux mille piastres.
--Et alors la bataille s'engage, reprit Van Mitten. Madame Van Mitten
ne se possédait plus. Je reçois deux magnifiques «caïeux» du plus
grand prix par la tête....
--Coût: quarante-huit mille piastres!
--Elle en reçoit trois autres en pleine poitrine!...
--Coût: soixante-douze mille piastres!
--C'était une véritable pluie d'oignons de tulipes, comme on n'en a
peut-être jamais vu! Cela a duré une demi-heure! Tout le jardin y a
passé, puis la serre après le jardin!... Il ne restait plus rien de ma
collection!
--Et, finalement, ça vous a coûté?... demanda Kéraban.
--Plus cher que si nous ne nous étions jetés que des injures à la
tête, comme les économes héros d'Homère, soit environ vingt-cinq mille
florins.
--Deux cent mille piastres [note: Environ 50,000 francs.]! dit
Kéraban.
--Mais je m'étais montré!
--Ça valait bien cela!
--Et là-dessus, reprit Van Mitten, je suis parti, après avoir donné
des ordres pour réaliser ma part de fortune et la verser à la banque
de Constantinople. Puis, j'ai fui Rotterdam avec mon fidèle Bruno,
bien décidé à ne rentrer dans ma maison que lorsque madame Van Mitten
l'aura quittée ... pour un monde meilleur....
--Où il ne pousse pas de tulipes! dit Ahmet.
--Eh bien, ami Kéraban, reprit Van Mitten, avez-vous eu beaucoup
d'entêtements qui vous aient coûté deux cent mille piastres?
--Moi? répondit Kéraban, légèrement piqué par cette observation de son
ami.
--Mais certainement, dit Ahmet, mon oncle en a eu, et, pour ma part,
j'en connais au moins un!
--Et lequel, s'il vous plaît? demanda le Hollandais.
--Mais cet entêtement qui le pousse, pour ne pas payer dix paras, à
faire le tour de la mer Noire! Ça lui coûtera plus cher que votre
averse de tulipes!
--Ça coûtera ce que ça coûtera! riposta le seigneur Kéraban, d'un ton
sec. Mais je trouve que l'ami Van Mitten n'a pas payé sa liberté d'un
trop haut prix! Voilà ce que c'est de n'avoir affaire qu'à une
seule femme! Mahomet connaissait bien ce sexe enchanteur, quand il
permettait à ses adeptes d'en prendre autant qu'ils le pouvaient!
--Certes! répondit Van Mitten. Je pense que dix femmes sont moins
difficiles à gouverner qu'une seule!
--Et ce qui est moins difficile encore, ajouta Kéraban en manière de
moralité, c'est pas de femme du tout!»
Sur cette observation, la conversation fut close.
La chaise arrivait alors à une maison de poste. On relaya, on courut
toute la nuit. Le lendemain, à midi, les voyageurs, assez fatigués,
mais sur les instances d'Ahmet, décidés à ne pas perdre une heure,
après avoir passé par Bolschoi-Kopani et Kalantschak, arrivaient à la
bourgade de Pérékop, au fond du golfe de ce nom, à l'amorce même de
l'isthme qui rattache la Crimée à la Russie méridonale.
XIII
DANS LEQUEL ON TRAVERSE OBLIQUEMENT L'ANCIENNE TAURIDE, ET AVEC QUEL
ATTELAGE ON EN SORT.
La Crimée! cette Chersonèse taurique des anciens, un quadrilatère,
ou plutôt un losange irrégulier, qui semble avoir été enlevé au plus
enchanteur des rivages de l'Italie, une presqu'île dont M. Ferdinand
de Lesseps ferait une île en deux coups de canif, un coin de terre
qui fut l'objectif de tous les peuples jaloux de se disputer l'empire
d'Orient, un ancien royaume du Bosphore, que soumirent successivement
les Héracléens, six cents ans avant l'ère chrétienne, puis,
Mithridate, les Alains, les Goths, les Huns, les Hongrois, les
Tartares, les Génois, une province enfin dont Mahomet II fit une riche
dépendance de son empire, et que Catherine II rattacha définitivement
à la Russie en 1791!
Comment cette contrée, bénie des dieux et disputée des mortels,
eût-elle pu échapper à l'enlacement des légendes mythologiques?
N'a-t-on pas voulu retrouver dans les marécages du Sivach des traces
des gigantesques travaux de ce problématique peuple des Atlantes? Les
poètes de l'antiquité n'ont-ils pas placé une entrée des Enfers près
du cap Kerberian, dont les trois môles formaient le Cerbère aux trois
têtes? Iphigénie, la fille d'Agamemnon et de Clytemnestre, devenue
prêtresse de Diane, en Tauride, ne fut-elle pas sur le point d'immoler
à la chaste déesse son frère Oreste, jeté par les vents aux rivages du
cap Parthenium?
Et maintenant, la Crimée, dans sa partie méridionale, qui vaut plus
à elle seule que toutes les arides îles de l'archipel, avec ce
Tchadir-Dagh, qui montre à quinze cents mètres d'altitude sa table où
l'on pourrait dresser un festin pour tous les dieux de l'Olympe, ses
amphithéâtres de forêts, dont le manteau de verdure s'étend jusqu'à
la mer, ses bouquets de marronniers sauvages, de cyprès, d'oliviers,
d'arbres de Judée, d'amandiers, de cythises, ses cascades chantées par
Pouschkine, n'est-elle point le plus beau joyau de cette couronne de
provinces, qui s'étendent de la mer Noire à la mer Arctique? N'est-ce
pas sous ce climat vivifiant et tempéré, que les Russes du nord, aussi
bien que les Russes du sud, viennent chercher, les uns un refuge
contre les âpretés de l'hiver hyperboréen, les autres un abri contre
les desséchantes brises de l'été? N'est-ce pas là, autour de ce cap
Aïa, ce front de bélier, qui fait tête aux flots du Pont-Euxin, à
l'extrême pointe sud de la Tauride, que se sont fondées ces colonies
de châteaux, de villas, de cottages, Yalta, Aloupka, qui appartient au
prince Woronsow, manoir féodal à l'extérieur, rêve d'une imagination
orientale à l'intérieur, Kisil-Tasch, au comte Poniatowski, Arteck,
au prince André Galitzine, Marsanda, Orcanda, Eriklik, propriétés
impériales, Livadia, palais admirable, avec ses sources vives, ses
torrents capricieux, ses jardins d'hiver, retraite favorite de
l'impératrice de toutes les Russies?
Il semble, en outre, que l'esprit le plus curieux, le plus
sentimental, le plus artiste, le plus romantique, trouverait à
satisfaire ses aspirations dans ce coin de terre,--un vrai microcosme,
dans lequel l'Europe et l'Asie se donnent rendez-vous. Là, sont réunis
des villages tartares, des bourgades grecques, des villes orientales
avec mosquées et minarets, muezzins et derviches, des monastères
du rite russe, des seraïs de khans, des thébaïdes où sont venues
s'ensevelir quelques romanesques aventures, des lieux saints vers les
quels rayonnent les pèlerinages, une montagne juive qui appartient à
la tribu des Karaïtes, et une vallée de Josaphat, creusée comme
une succursale de la célèbre vallée du Cédron, où des milliards de
justiciables doivent se réunir au son des trompettes du jugement
dernier.
Que de merveilles aurait eu à visiter Van Mitten! Que d'impressions à
noter en ce pays où l'entraînait son étrange destinée! Mais son
ami Kéraban ne voyageait pas pour voir, et Ahmet, qui, d'ailleurs,
connaissait toutes ces splendeurs de la Crimée, ne lui eût pas accordé
une heure pour en prendre un aperçu sommaire.
«Peut-être, après tout, peut-être, se disait Van Mitten, me sera-t-il
possible, en passant, de saisir une légère impression de cette antique
Chersonèse, si justement vantée?»
Il ne devait point en être ainsi. La chaise allait se lancer par le
plus court, suivant une ligne oblique du nord au sud-ouest, sans
atteindre ni le centre ni la côte méridionale de l'ancienne Tauride.
En effet, l'itinéraire tel qu'il suit avait été arrêté en un conseil,
où le Hollandais n'avait pas eu même voix consultative. Si, en
traversant la Crimée, on économisait le tour de la mer d'Azof,--qui
eût allongé de cent cinquante lieues, au moins, ce voyage
circulaire,--on gagnait encore une partie du parcours, en coupant
droit de Pérékop sur la presqu'île de Kertsch. Puis, de l'autre côté
du détroit d'Iénikalé, la presqu'île de Taman offrirait un passage
régulier jusqu'au littoral caucasien.
La chaise roula donc sur l'étroit isthme, auquel la Crimée pend comme
une magnifique orange à la branche d'un oranger. D'un côté, c'était la
baie de Pérékop, de l'autre les marais de Sivach, plus connus sous le
nom de mer Putride, vaste étang de deux milliards de mètres carrés,
alimenté par les eaux de la Tauride et par les eaux de la mer d'Azof,
auxquelles la coupure de Ghénitché sert de canal.
En passant, les voyageurs purent observer ce Sivach, qui n'a guère
qu'un mètre de profondeur en moyenne, et dont le degré de salure est
presque au point de saturation, en de certains endroits. Or, comme
c'est dans ces conditions que le sel cristallisé commence à se déposer
naturellement, on pourrait faire de cette mer Putride l'une des plus
productives salines du globe.
Mais il faut le dire, à longer ce Sivach, il n'y a rien de bien
agréable pour l'odorat. L'atmosphère s'y mélange d'une certaine
quantité d'acide sulfhydrique, et les poissons, qui pénètrent dans ce
lac, y trouvent presque aussitôt la mort. Ce serait donc là comme un
équivalent du lac Asphaltite de la Palestine.
C'est au milieu de ces marais que se dessine le railway, qui descend
d'Alexandroff à Sébastopol. Aussi, le seigneur Kéraban put-il entendre
avec horreur les sifflets assourdissants que lançaient, dans la nuit,
les locomotives hennissantes, en courant sur ces rails auxquels
viennent se heurter parfois les lourdes eaux de la mer Putride.
Le lendemain, 31 août, pendant la journée, le chemin se déroula au
milieu d'une campagne verdoyante. C'étaient des bouquets d'oliviers,
dont les feuilles, en se retournant sous la brise, semblaient
frétiller comme une pluie de vif-argent, des cyprès d'un vert qui
touchait au noir, des chênes magnifiques, des arbousiers de haute
taille. Partout, sur les coteaux, s'étageaient des lignes de ceps, qui
produisent, sans trop d'infériorité, quelques crus des vignobles de
France.
Cependant, sous l'instigation d'Ahmet, grâce à ces poignées de roubles
qu'il prodiguait, les chevaux étaient toujours prêts à s'atteler à la
chaise, et les postillons, stimulés, coupaient par le plus court. Le
soir, on avait dépassé la bourgade de Dorte, et quelques lieues plus
loin, on retrouvait les bords de la mer Putride.
En cet endroit, la curieuse lagune n'est séparée de la mer d'Azof que
par une langue de sable peu élevée, faite d'un bourrelet de coquilles,
dont la largeur moyenne peut être évaluée à un quart de lieue.
Cette langue s'appelle flèche d'Arabat. Elle s'étend depuis le
village de ce nom, au sud, jusqu'à Ghénitché, au nord,--en terre
ferme,--coupée seulement en cet endroit par une saignée de trois cents
pieds, par laquelle entrent les eaux de la mer d'Azof, ainsi qu'il a
été dit plus haut.
Avec le lever du jour, le seigneur Kéraban et ses compagnons furent
entourés de vapeurs humides, épaisses, malsaines, qui se dissipèrent
peu à peu sous l'action des rayons solaires.
La campagne était moins boisée, plus déserte aussi. On y voyait paître
en liberté des dromadaires de grande taille,--ce qui faisait de cette
contrée comme une annexe du désert arabique. Les charrettes qui
passaient, construites en bois, sans un seul morceau de fer,
assourdissaient l'air en grinçant sur leurs essieux frottés de bitume.
Tout cet aspect est assez primitif; mais, dans les maisons des
villages, dans les fermes isolées, se retrouve encore la générosité de
l'hospitalité tartare. Chacun peut y entrer, s'asseoir à la table du
maître, puiser aux plats qui y sont incessamment servis, manger à sa
faim, boire à sa soif, et s'en aller avec un simple «merci» pour toute
rétribution.
Il va sans dire que les voyageurs n'abusèrent jamais de la simplicité
de ces vieilles coutumes, qui ne tarderont pas à disparaître. Ils
laissèrent toujours et partout, sous forme de roubles, des marques
suffisantes de leur passage. Le soir, l'attelage, épuisé par une
longue course, s'arrêtait à la bourgade d'Arabat, à l'extrémité sud de
la flèche.
Là, sur le sable, s'élève une forteresse, au pied de laquelle les
maisons sont bâties pêle-mêle. Partout des massifs de fenouil,
qui sont de véritables réceptacles à couleuvres, et des champs de
pastèques, dont la récolte est extrêmement abondante.
Il était neuf heures du soir, lorsque la chaise fit halte devant une
auberge d'assez mince apparence. Mais, il faut en convenir, c'était
encore la meilleure de l'endroit. En ces régions perdues de la
Chersonèse, il ne convenait pas de se montrer trop difficile.
«Neveu Ahmet, dit le seigneur Kéraban, voilà plusieurs nuits et
plusieurs jours que nous courons sans stationner ailleurs qu'aux
relais de poste. Or, je ne serais pas fâché de m'étendre quelques
heures dans un lit, fut-ce même dans un lit d'auberge.
--Et moi, j'en serais enchanté, ajouta Van Mitten, en se redressant
sur les reins.
--Quoi! perdre douze heures! s'écria Ahmet. Douze heures sur un voyage
de six semaines!
--Veux-tu que nous entamions une discussion à ce sujet? demanda
Kéraban, de ce ton quelque peu agressif qui lui allait si bien.
--Non, mon oncle, non! répondit Ahmet. Du moment que vous avez besoin
de repos....
--Oui! j'en ai besoin, Van Mitten aussi, et Bruno, je suppose, et même
Nizib, qui ne demandera pas mieux!
--Seigneur Kéraban, répondit Bruno, directement interpellé, je regarde
cette idée comme une des meilleures que vous ayez jamais eues, surtout
si un bon souper nous prépare à bien dormir!»
L'observation de Bruno venait très à propos. Les provisions de la
chaise étaient presque épuisées. Ce qui en restait, dans les coffres,
il importait de n'y point toucher, avant d'être arrivé à Kertsch,
ville importante de la presqu'île de ce nom, où elles pourraient être
abondamment renouvelées.
Malheureusement, si les lits de l'auberge d'Arabat étaient à peu près
convenables, même pour des voyageurs de cette importance, l'office
laissait à désirer. Ils ne sont pas nombreux, les touristes qui,
n'importe à quelle époque de l'année, s'aventurent vers les extrêmes
confins de la Tauride. Quelques marchands ou négociants sauniers,
dont les chevaux ou les charrettes fréquentent la route de Kertsch à
Pérékop, tels sont les principaux chalands de l'auberge d'Arabat,
gens peu difficiles, sachant coucher à la dure et manger ce qui se
rencontre.
Le seigneur Kéraban et ses compagnons durent donc se contenter d'un
assez maigre menu, c'est à dire un plat de pilaw, qui est toujours le
mets national, mais avec plus de riz que de poulet et plus d'os de
carcasse que de blancs d'ailes. En outre, ce volatile était si vieux,
et, par suite, si dur, qu'il faillit résister à Kéraban lui-même;
mais les solides molaires de l'entêté personnage eurent raison de sa
coriacité, et, en cette circonstance, il ne céda pas plus que
d'habitude.
A ce plat réglementaire succéda une véritable terrine de yaourtz ou
lait caillé, qui arriva fort à propos pour faciliter la déglutition du
pilaw; puis, apparurent des galettes assez appétissantes, connues sous
le nom de katlamas dans le pays.
Bruno et Nizib furent un peu moins bien, ou un peu plus mal partagés,
comme on voudra, que leurs maîtres. Certes, leurs mâchoires auraient
eu raison du plus récalcitrant des poulets; mais ils n'eurent pas
l'occasion de les exercer. Le pilaw fut remplacé sur leur table par
une sorte de substance noirâtre, fumée comme une plaque de cheminée,
après un long séjour au fond de l'âtre.
«Qu'est-ce que cela? demanda Bruno.
--Je ne saurais le dire, répliqua Nizib.
--Comment, vous qui êtes du pays?...
--Je ne suis pas du pays.
--A peu près, puisque vous êtes turc! répondit Bruno. Eh bien, mon
camarade, goûtez un peu à cette semelle desséchée, et vous me direz ce
qu'il faut en penser!»
Et Nizib, toujours docile, mordit à belles dents dans le morceau de
ladite semelle.
«Eh bien?... demanda Bruno.
--Eh bien, ça n'est pas bon, certes! mais ça se laisse manger tout de
même!
--Oui, Nizib, quand on meurt de faim et qu'on n'a pas autre chose à se
mettre sous la dent!»
Et Bruno y goûta à son tour, en homme décidé, pour ne pas maigrir, à
risquer le tout pour le tout.
En somme, cela pouvait passer, en l'aidant de quelques verres d'une
sorte de bière alcoolisée,--ce que firent les deux convives.
Mais, soudain, Nizib de s'écrier:
«Eh! Allah me vienne en aide!
--Qu'est-ce qui vous prend, Nizib?
--Si ce que j'ai mangé là était du porc?...
--Du porc! répliqua Bruno. Ah! c'est juste, Nizib! Un bon musulman
comme vous ne peut se nourrir de cet excellent mais immonde animal! Eh
bien! il me semble que, si ce mets inconnue est du porc, vous n'avez
plus qu'une chose à faire!
--Et laquelle?
--C'est de le digérer tout tranquillement, maintenant qu'il est
mangé!»
Cela ne laissait pas d'inquiéter Nizib, très observateur des lois du
Prophète, et, comme il se sentait la conscience profondément troublée,
Bruno dut aller aux informations près du maître de l'auberge.
Nizib fut alors rassuré et put laisser sa digestion s'accomplir sans
aucun remords. Ce n'était même pas de la viande, c'était du poisson,
du shebac, une sorte de Saint-Pierre, que l'on fend en deux comme
une morue, que l'on sèche au soleil, que l'on fume, en le suspendant
au-dessus de l'âtre, que l'on mange cru ou à peu près, et dont il se
fait une exportation considérable pour tout le littoral du port de
Rostow, situé au fond de la pointe nord-est de la mer d'Azof.
Maîtres et serviteurs durent donc se contenter de ce maigre souper de
l'auberge d'Arabat. Les lits leur parurent plus durs que les coussins
de la voiture; mais, enfin, ils n'étaient point soumis aux cahoteuses
secousses d'une route, ils ne remuaient pas, et le sommeil qu'ils
trouvèrent dans ces chambres peu confortables, fut suffisant pour les
remettre de leurs précédentes fatigues.
Le lendemain, 2 septembre, dès le soleil levant, Ahmet était sur pied,
et s'occupait de chercher la maison de poste, pour y prendre des
chevaux de relais. L'attelage de la veille, surmené par une étape,
longue et dure, n'aurait pu se remettre en route, sans avoir pris au
moins vingt-quatre heures de repos.
Ahmet comptait amener la chaise toute attelée à l'auberge, de manière
que son oncle et Van Mitten n'eussent plus qu'à y monter pour suivre
le chemin de la presqu'île de Kertsch.
La maison de poste était bien là, à l'extrémité du village, avec son
toit agrémenté de ces crosses de bois qui ressemblent à des manches
de contrebasse; mais, de chevaux frais, il n'y avait point apparence.
L'écurie était vide et, même à prix d'or, le maître n'aurait pu en
fournir.
Ahmet, très désappointé de ce contre-temps, revint donc à l'auberge.
Le seigneur Kéraban, Van Mitten, Bruno et Nizib, prêts à partir,
attendaient que la chaise arrivât. Déjà même, l'un d'eux,--il est
inutile de le nommer,--commençait à donner de visibles signes
d'impatience.
«Eh bien, Ahmet, s'écria-t-il, tu reviens seul? Faut-il donc que nous
allions chercher la chaise au relais?
--Ce serait malheureusement inutile, mon oncle! répondit Ahmet. Il n'y
a plus un seul cheval!
--Pas de chevaux?... dit Kéraban.
--Et nous ne pourrons en avoir que demain!
--Que demain?...
--Oui! C'est vingt-quatre heures à perdre!
--Vingt-quatre heures à perdre! s'écria Kéraban, mais j'entends ne pas
en perdre dix, pas même cinq, pas même une!
--Cependant, fit observer le Hollandais à son ami, qui se montait
déjà, s'il n'y a pas de chevaux?...
--Il y en aura!» répondit le seigneur Kéraban. Et sur un signe, tous
le suivirent.
Un quart d'heure plus tard, ils atteignaient le relais et s'arrêtaient
devant la porte.
Le maître de poste se tenait sur le seuil, dans la nonchalante
attitude d'un homme qui sait parfaitement qu'on ne pourra l'obliger à
donner ce qu'il n'a pas.
«Vous n'avez plus de chevaux? demanda Kéraban, d'un ton peu
accommodant déjà.
--Je n'ai que ceux qui vous ont amenés hier soir, répondit le maître
de poste, et ils ne peuvent marcher.
--Eh pourquoi, s'il vous plaît, n'avez-vous pas de chevaux frais dans
vos écuries?
--Parce qu'ils ont été pris par un seigneur turc, qui se rend à
Kertsch, d'où il doit gagner Poti, après avoir traversé le Caucase.
--Un seigneur turc, s'écria Kéraban! Un de ces Ottomans à la mode
européenne, sans doute! Vraiment! ils ne se contentent pas de vous
embarrasser dans les rues de Constantinople, il faut encore qu'on les
rencontre sur les routes de la Crimée!
--Et quel est-il?
--Je sais qu'il se nomme le seigneur Saffar, voilà tout, répondit
tranquillement le maître de poste.
--Eh bien, pourquoi vous êtes-vous permis de donner ce qui vous
restait de chevaux à ce seigneur Saffar? demanda Kéraban, avec
l'accent du plus parfait mépris.
--Parce que ce voyageur est arrivé au relais, hier matin, douze heures
avant vous, et que les chevaux étant disponibles, je n'avais aucune
raison pour les lui refuser.
--Il y en avait, au contraire!...
--Il y en avait?... répéta le maître de poste.
--Sans doute, puisque je devais arriver!»
Que peut-on répondre à des arguments de cette valeur? Van Mitten
voulut intervenir: il en fut pour une bourrade de son ami. Quant au
maître de poste, après avoir regardé le seigneur Kéraban d'un air
goguenard, il allait rentrer dans sa maison, lorsque celui-ci
l'arrêta, en disant:
«Peu importe, après tout! Que vous ayez des chevaux ou non, il faut
que nous partions à l'instant!
--A l'instant?... répondit le maître de poste. Je vous répète que je
n'ai pas de chevaux.
--Trouvez-en!
--Il n'y en a pas à Arabat.
--Trouvez-en deux, trouvez-en un, répondit Kéraban, qui commençait à
ne plus se posséder, trouvez-en la moitié d'un ... mais trouvez-en!
--Cependant, s'il n'y en a pas?... crut devoir répéter doucement le
conciliant Van Mitten.
--Il faut qu'il y en ait!
--Peut-être pourriez-vous nous procurer un attelage de mules ou
mulets? demanda Ahmet au maître de poste.
--Soit! des mules ou des mulets! ajouta le seigneur Kéraban. Nous
nous en contenterons!--Je n'ai jamais vu ni mules ni mulets dans la
province! répondit le maître de poste.
--Eh bien, il en voit un aujourd'hui, murmura Bruno à l'oreille de son
maître, en désignant Kéraban, et un fameux!
--Des ânes alors?... dit Ahmet.
--Pas plus d'ânes que de mulets!
--Pas plus d'ânes!... s'écria le seigneur Kéraban. Ah ça! vous
moquez-vous de moi, monsieur le maître de poste! Comment, pas d'ânes
dans le pays! Pas de quoi faire un attelage, quel qu'il soit? Pas de
quoi relayer une voiture?»
Et l'obstiné personnage, en parlant ainsi, jetait des regards
courroucés, à droite et à gauche, sur une douzaine d'indigènes, qui
s'étaient assemblés à la porte du relais.
«Il serait capable de les faire atteler à sa chaise! dit Bruno.
Oui!... eux ou nous!» répondit Nizib, en homme qui connaissait bien
son maître.
Cependant, puisqu'il n'y avait ni chevaux, ni mulets, ni ânes, il
devenait évident qu'on ne pourrait partir. Donc, nécessité de
se résigner à un retard de vingt-quatre heures. Ahmet, que cela
contrariait autant que son oncle, allait pourtant essayer de lui faire
entendre raison en présence de cette impossibilité absolue, lorsque le
seigneur Kéraban de s'écrier:
«Cent roubles à qui me procurera un attelage!»
Un certain frémissement courut parmi les indigènes d'Arabat. L'un
d'eux s'avança résolument.
«Seigneur Turc, dit-il, j'ai deux dromadaires à vendre!
--Je les achète!» répondit Kéraban.
Atteler des dromadaires à une chaise de poste, cela ne s'était jamais
vu. Cela se vit cette fois.
En moins d'une heure le marché fut conclu, et pour un bon prix. Peu
importait! Le seigneur Kéraban en eût payé le double. Les deux bêtes
furent donc harnachées tant bien que mal, attelées aux brancards, et,
sous la promesse d'un pourboire exceptionnel, leur ex-propriétaire,
transformé en postillon, se campa en avant de la bosse de l'un de ces
ruminants; puis, la chaise, au grand ébahissement de la population
d'Arabat, mais à l'extrême satisfaction des voyageurs, descendit la
route de Kertsch au trot allongé de son étrange attelage.
Le soir, on arrivait sans encombre au village d'Argin, à douze lieues
d'Arabat.
Pas de chevaux au relais, et toujours, par suite du passage du
seigneur Saffar. Il fallut se résoudre à coucher à Argin, afin de
donner quelque repos aux dromadaires.
Le lendemain matin, 3 septembre, la chaise repartait dans les mêmes
conditions, franchissant dans la journée la distance qui sépare Argin
du village de Marienthal, soit dix-sept lieues, y passait la nuit,
le quittait dès l'aube, et, dans la soirée, après une étape de douze
lieues, arrivait à Kertsch, sans accidents, mais non sans rudes
secousses, dues aux coups de colliers de ces robustes bêtes, mal
dressées à ce genre de service.
En somme, le seigneur Kéraban et ses compagnons, partis depuis le
17 août, après dix-neuf jours de marche, avaient accompli les trois
septièmes de leur voyage,--trois cents lieues environ sur sept cents.
Ils étaient donc dans une bonne moyenne, et, s'ils s'y maintenaient
pendant vingt-six jours encore, jusqu'au 30 septembre courant, ils
devaient avoir achevé le tour de la mer Noire dans les délais voulus.
«Et pourtant, répétait souvent Bruno à son maître, j'ai la
pressentiment que cela finira mal!
--Pour mon ami Kéraban?
--Pour votre ami Kéraban ... ou pour ceux qui l'accompagnent!
XIV
DANS LEQUEL LE SEIGNEUR KÉRABAN SE MONTRE PLUS FORT EN GÉOGRAPHIE QUE
NE LE CROYAIT SON NEVEU AHMET.
La ville de Kertsch est située sur la presqu'île qui porte son nom, à
l'extrémité orientale de la Tauride. Elle est assise en croissant sur
la côte nord de cette langue de terre. Un mont, sur lequel s'élevait
autrefois l'acropole, la domine majestueusement. C'est le mont
Mithridate. Le nom de ce terrible et implacable ennemi des Romains,
qui faillit les chasser de l'Asie, ce général audacieux, ce polyglotte
émérite, ce toxicologue légendaire, a justement sa place au front
d'une cité qui fut la capitale du royaume du Bosphore. C'est là que ce
roi de Pont, ce terrible Eupator, se fit percer de l'épée d'un soldat
gaulois, après avoir vainement tenté d'empoisonner ce corps de fer,
qu'il avait habitué aux poisons.
Tel fut le petit cours d'histoire que Van Mitten, pendant une
demi-heure de halte, crut devoir faire à ses compagnons. Ce qui lui
attira cette réponse de son ami Kéraban:
«Mithridate n'était qu'un maladroit!
--Et pourquoi? demanda Van Mitten.
--S'il voulait s'empoisonner sérieusement, il n'avait qu'a aller dîner
à notre auberge d'Arabat!»
Là-dessus, le Hollandais ne crut pas devoir continuer l'éloge de
l'époux de la belle Monime; mais il se promit bien de visiter sa
capitale, pendant les quelques heures qui lui seraient laissées.
La chaise traversa la ville, avec son singulier équipage, pour la plus
grande surprise d'une population hybride, composée de juifs en très
grand nombre, de Tatars, de Grecs et même de Russes,--en tout une
douzaine de mille habitants.
Le premier soin d'Ahmet, en arrivant à l'-Hôtel Constantin-, fut de
s'enquérir s'il pourrait se procurer des chevaux pour le lendemain
matin. A son extrême satisfaction, ils ne manquaient point, cette
fois, aux écuries de la maison de poste.
«Il est heureux, fit observer Kéraban, que le seigneur Saffar n'ait
pas tout pris à ce relais!»
Mais le peu endurant oncle d'Ahmet n'en garda pas moins une vive
rancune à l'égard de cet importun, qui se permettait de le devancer
sur les routes et de lui prendre ses chevaux.
En tout cas, comme il n'avait plus l'emploi des dromadaires, il
les revendit à un chef de caravane, qui partait pour le détroit
d'Iénikalé; mais il ne les vendit vivants que pour la prix qu'on les
eût achetés morts. De là, une perte assez sensible que le rancunier
Kéraban porta, -in petto-, au passif du seigneur Saffar.
Il va sans dire que ce Saffar n'était point à Kertsch,--ce qui
lui évita sans doute une discussion des plus sérieuses avec son
concurrent. Depuis deux jours, il avait quitté la ville, pour prendre
le chemin du Caucase. Circonstance heureuse, puisqu'il ne précéderait
plus des voyageurs décidés à suivre la route du littoral.
Un bon souper à l'-Hôtel Constantin-, une bonne nuit dans des chambres
assez confortables, firent oublier les ennuis passés aux maîtres
aussi bien qu'aux serviteurs. Aussi, une lettre, adressée par Ahmet à
Odessa, put-elle dire que le voyage s'accomplissait régulièrement.
Comme le départ n'avait été décidé pour le lendemain, 5 septembre,
qu'à dix heures du matin, le consciencieux Van Mitten se leva en même
temps que le soleil, afin de visiter la ville. Il trouva, cette fois,
Ahmet prêt à l'accompagner.
Tous deux s'en allèrent donc à travers les larges rues de Kertsch,
bordées de trottoirs dallés, où fourmillaient des chiens vagabonds,
qu'un bohémien, exécuteur patenté de ces basses oeuvres, est chargé
d'assommer à coups de bâton. Mais, sans doute, le bourreau avait passé
une partie de la nuit à boire, car Ahmet et le Hollandais eurent
quelque peine à échapper aux crocs de ces dangereuses bêtes.
Le quai de pierre, construit sur la mer, au fond de la baie formée par
un retour de la côte, qui se prolonge jusqu'aux rives du détroit,
leur permit de se promener plus aisément. Là s'élèvent le palais du
gouverneur et la maison de la douane. Un peu au large, par suite du
manque d'eau, sont mouillés les navires, auxquels le port de Kertsch
offre un bon ancrage, non loin du lazaret. Ce port est devenu assez
commerçant, depuis la cession de la ville à la Russie en 1774, et on
y trouve un vaste entrepôt de ce sel que fournissent les salines de
Pérékop.
«Avons-nous le temps de monter là? dit Van Mitten, en désignant le
mont Mithridate, sur lequel se dresse actuellement un temple grec,
enrichi des dépouilles de ces tumuli, si nombreux dans la province de
Kertsch,--temple qui a remplacé l'antique acropole.
--Hum! fit Ahmet, il ne faudrait pas risquer de faire attendre l'oncle
Kéraban!
--Ni son neveu! répondit en souriant Van Mitten.
--Il est bien vrai, reprit Ahmet, que pendant tout ce voyage, je ne
songe guère qu'à notre prochain retour à Scutari!--Vous me comprenez,
monsieur Van Mitten?
--Oui..., je comprends, mon jeune ami, répondit le Hollandais, et
pourtant le mari de madame Van Mitten aurait bien le droit de ne pas
vous comprendre!»
Sur cette réflexion, trop justifiée par les épreuves du ménage de
Rotterdam, tous deux commencèrent à gravir le mont Mithridate, ayant
encore deux heures devant eux avant le départ.
De ce point élevé, une vue magnifique s'étend sur la baie de Kertsch.
Dans le sud se dessine l'angle extrême de la presqu'île. Vers l'est
s'arrondissent les deux langues de terre qui entourent la baie de
Taman, au delà du détroit d'Iénikalé. Le ciel, assez pur, permettait
d'apercevoir alors les divers accidents de la contrée, et ces
khourghans, ou tombeaux anciens, dont la campagne est couverte
jusqu'en ses moindres collines de corallites.
Lorsque Ahmet jugea que le moment était venu de regagner l'hôtel, il
montra à Van Mitten un escalier monumental, orné de balustres, qui
descend du mont Mithridate à la ville et aboutit à la place du marché.
Un quart d'heure plus tard, tous deux rejoignaient le seigneur
Kéraban, lequel essayait vainement de discuter avec son hôte, un Tatar
des plus placides. Il était temps d'arriver, car il eût fini par se
fâcher en ne trouvant point l'occasion de se mettre en colère.
La chaise était là, attelée de bons chevaux d'origine persane, dont il
se fait un important commerce à Kertsch. Chacun reprit sa place, et
on partit au galop d'un attelage qui ne fit point regretter le trot
fatigant des dromadaires.
Ahmet n'était pas sans éprouver une certaine inquiétude en approchant
du détroit. On se rappelle, en effet, ce qui s'était passé, lorsque
l'itinéraire fut modifié à Kherson. Sur les instances de son neveu,
le seigneur Kéraban avait consenti à ne point faire le tour de la mer
d'Azof, afin de couper au plus court par la Crimée. Mais, ce faisant,
il devait penser que la terre ferme ne lui manquerait en aucun point
du parcours. Il se trompait, et Ahmet n'avait rien fait pour dissiper
son erreur.
On peut être un très bon Turc, un excellent négociant en tabacs, et
ne pas connaître à fond la géographie. L'oncle d'Ahmet devait
probablement ignorer que l'écoulement de la mer d'Azof dans la mer
Noire se fait par un large sund, cet antique Bosphore cimmérien, qui
porte le nom de détroit d'Iénikalé, et que, par conséquent, il lui
faudrait forcément traverser ce détroit, entre la presqu'île de
Kertsch et la presqu'île de Taman.
Or, le seigneur Kéraban avait pour la mer une répugnance que son
neveu connaissait de longue date. Que dirait-il donc, lorsqu'il se
trouverait en face de cette passe, si, à cause des courants ou du peu
de profondeur des eaux, il fallait la franchir dans sa plus grande
largeur, qui peut être estimée à vingt milles? Et s'il refusait
obstinément de s'y aventurer? Et s'il prétendait remonter toute la
côte orientale de la Crimée pour suivre le littoral de la mer d'Azof
jusqu'aux premiers contreforts du Caucase? Quelle prolongation
de voyage! Que de temps perdu! Que d'intérêts compromis! Comment
serait-on à Scutari pour la date du 30 septembre?
Voilà quelles réflexions se faisait Ahmet, pendant que la chaise
roulait à travers la presqu'île. Avant deux heures, elle aurait
atteint le détroit, et l'oncle saurait à quoi s'en tenir.
Convenait-il, dès à présent, de le préparer à cette grave éventualité?
Mais, alors, que d'adresse à déployer pour que la conversation ne
dégénérât pas en discussion, et de discussion en dispute! Si le
seigneur Kéraban s'entêtait, rien ne le ferait démordre de son idée,
et, bon gré, mal gré, il obligerait la chaise de poste à reprendre le
chemin de Kertsch.
Ahmet ne savait donc à quel parti s'arrêter. S'il avouait sa ruse, il
risquait de mettre son oncle hors de lui! Ne vaudrait-il pas mieux,
dût-il passer lui-même pour un ignorant, feindre la plus parfaite
surprise, en trouvant un détroit là où l'on croyait trouver la terre
ferme?
«Qu'Allah me vienne en aide! se dit Ahmet.
Et il attendit avec résignation que le Dieu des musulmans voulût bien
le tirer d'affaire.
La presqu'île de Kertsch est divisée par une longue tranchée, faite
aux temps antiques, qu'on appelle le rempart d'Akos. La route, qui
la suit en partie, est assez bonne depuis la ville jusqu'au lazaret;
puis, elle devient difficile et glissante, en descendant les pentes
vers le littoral.
L'attelage ne put donc marcher très rapidement pendant la matinée,--ce
qui permit à Van Mitten de prendre un aperçu plus complet de cette
portion de la Chersonèse.
En somme, c'était la steppe russe, dans toute sa nudité. Quelques
caravanes la traversaient et venaient chercher abri le long du rempart
d'Akos, campant avec tout le pittoresque d'une halte orientale.
D'innombrables khourghans couvraient la campagne et lui donnaient
l'aspect peu récréatif d'un immense cimetière. C'étaient autant de
tombeaux que les antiquaires avaient fouillés jusque dans leurs
profondeurs, et dont les richesses, vases étrusques, pierres de
cénotaphes, bijoux anciens, ornent maintenant les murs du temple et
les salles du musée de Kertsch.
Vers midi, apparut à l'horizon une grosse tour carrée, flanquée de
quatre tourelles: c'était le fort qui s'élève au nord de la bourgade
d'Iénikalé.
Dans le sud, à l'extrémité de la baie de Kertsch, se dessinait le cap
Au-Bouroum, dominant le littoral de la mer Noire. Puis, le détroit
s'ouvrait avec les deux pointes, qui forment le liman ou baie de
Taman. Au lointain, les premiers profils du Caucase, sur la côte
asiatique, faisaient comme un cadre gigantesque au Bosphore cimmérien.
Il est bien certain que ce détroit ressemblait à un bras de mer, à
ce point que Van Mitten, qui connaissait les antipathies de son ami
Kéraban, regarda Ahmet d'un air très étonné.
Ahmet lui fit signe de se taire. Très heureusement, l'oncle
sommeillait alors, et ne voyait rien des eaux de la mer Noire et de
la mer d'Azof, qui se confondent dans ce sund, dont la partie la plus
étroite mesure de cinq à six milles de large.
«Diable!» se dit Van Mitten.
Il était vraiment fâcheux que le seigneur Kéraban ne fût pas né
quelque cent ans plus tard! Si son voyage s'était fait à cette époque,
Ahmet n'aurait pas eu sujet d'être inquiet, comme il l'était en ce
moment.
En effet, ce détroit tend à s'ensabler, et finira, avec
l'agglomération des sables coquilliers, par ne plus être qu'un étroit
chenal à courant rapide. Si, il y a cent cinquante ans, les vaisseaux
de Pierre le Grand avaient pu le franchir pour aller assiéger Azof,
maintenant, les bâtiments de commerce sont forcés d'attendre que les
eaux, refoulées par les vents du sud, leur donnent une profondeur de
dix à douze pieds.
Mais on était en l'an 1882 et non en l'un 2000, et il fallait accepter
les conditions hydrographiques telles qu'elles se présentaient.
Cependant, la chaise avait descendu les pentes, qui aboutissent à
Iénikalé, faisant partir d'assourdissantes volées d'outardes, remisées
dans les grandes herbes. Elle s'arrêta à la principale auberge de la
bourgade, et le seigneur Kéraban se réveilla.
«Nous sommes au relais? demanda-t-il.
--Oui! au relais d'Iénikalé,» répondit simplement Ahmet.
Tous mirent pied à terre et entrèrent dans l'auberge, pendant que la
voiture regagnait la maison de poste. De là, elle devait se rendre au
quai d'embarquement, où se trouve le bac, destiné au transport des
voyageurs à pied, à cheval, en charrette, et même au passage des
caravanes qui vont d'Europe en Asie ou d'Asie en Europe.
Iénikalé est une bourgade où se fait un lucratif commerce de sel, de
caviar, de suif, de laine. Les pêcheries d'esturgeons et de turbots
occupent une partie de sa population, qui est presque entièrement
grecque. Les marins s'adonnent au petit cabotage du détroit et du
littoral voisin sur de légères embarcations, gréées de deux
voiles latines. Iénikalé se trouve dans une importante situation
stratégique,--ce qui explique pourquoi les Russes l'ont fortifiée,
après l'avoir enlevée aux Turcs en 4771. C'est une des portes de
la mer Noire, qui, sur ce point, a deux clefs de sûreté: la clef
d'Iénikalé, d'un côté, la clef de Taman, de l'autre.
Après une demi-heure de halte, le seigneur Kéraban donna à ses
compagnons le signal du départ, et ils se dirigèrent vers le quai où
les attendait le bac.
Tout d'abord, les regards de Kéraban se portèrent à droite, à gauche,
et une exclamation lui échappa.
«Qu'avez-vous, mon oncle? demanda Ahmet, qui ne se sentait point à
l'aise.
--C'est une rivière, cela? dit Kéraban, en montrant le détroit.
--Une rivière, en effet! répondit Ahmet, qui crut devoir laisser son
oncle dans l'erreur.
--Une rivière!...» s'écria Bruno.
Un signe de son maître lui fit comprendre qu'il devait ne pas insister
sur ce point.
«Mais non! C'est un....» dit Nizib.
Il ne put achever. Un violent coup de coude de son camarade Bruno
lui coupa la parole, au moment où il allait qualifier, comme elle le
méritait, cette disposition hydrographique.
Cependant, le seigneur Kéraban regardait toujours cette rivière, qui
lui barrait la route.
«Elle est large! dit-il.
--En effet ... assez large ... par suite de quelque crue,
probablement! répondit Ahmet.
--Crue ... due à la fonte des neiges!, ajouta Van Mitten, pour appuyer
son jeune ami.
--La fonte des neiges ... au mois de septembre? dit Kéraban, en se
retournant vers le Hollandais.
--Sans doute ... la fonte des neiges ... des vieilles neiges ... les
neiges du Caucase! répondit Van Mitten, qui ne savait plus trop ce
qu'il disait.
--Mais je ne vois pas de pont qui permette de franchir cette rivière?
reprit Kéraban.
--En effet, mon oncle, il n'y en a plus! répondit Ahmet, en se faisant
une longue-vue de ses deux mains à demi fermées, comme pour mieux
apercevoir le prétendu pont de la prétendue rivière.
--Cependant, il devrait y avoir un pont ... dit Van Mitten. Mon guide
mentionne l'existence d'un pont....
--Ah! votre guide mentionne l'existence d'un pont?... répliqua
Kéraban, qui, fronçant les sourcils, regardait en face son ami Van
Mitten.
--Oui ... ce fameux pont ... dit en balbutiant le Hollandais.... Vous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000