«Soun? dit-il seulement.
--Soun! répondit Wang en souriant. Si Soun était là, ce ne serait plus
Soun!
--Où est Soun?» répéta Kin-Fo.
L'intendant dut avouer que ni lui ni personne ne savait ce qu'était
devenu Soun.
Or, Soun n'était rien moins que le premier valet de chambre,
spécialement attaché à la personne de Kin-Fo, et dont celui-ci ne
pouvait en aucune façon se passer.
Soun était-il donc un domestique modèle? Non. Impossible de faire plus
mal son service. Distrait, incohérent, maladroit de ses mains et de sa
langue, foncièrement gourmand, légèrement poltron, un vrai Chinois de
paravent celui-là, mais fidèle, en somme, et le seul, après tout, qui
eut le don d'émouvoir son maître. Kin-Fo trouvait vingt fois par jour
l'occasion de se fâcher contre Soun, et, s'il ne le corrigeait que dix,
c'était autant de pris sur sa nonchalance habituelle et de quoi mettre
sa bile en mouvement. Un serviteur hygiénique, on le voit.
D'ailleurs, Soun, ainsi que font la plupart des domestiques chinois,
venait de lui-même au-devant de la correction, quand il l'avait méritée.
Son maître ne la lui épargnait pas. Les coups de rotin pleuvaient sur
ses épaules, ce dont Soun se préoccupait peu. Mais, à quoi il se
montrait infiniment plus sensible, c'était aux ablations successives que
Kin-Fo faisait subir à la queue nattée qui lui pendait sur le dos,
lorsqu'il s'agissait de quelque faute grave.
Personne n'ignore, en effet, combien le Chinois tient à ce bizarre
appendice. La perte de la queue, c'est la première punition qu'on
applique aux criminels! C'est un déshonneur pour la vie! Aussi, le
malheureux valet ne redoutait-il rien tant que d'être condamné à en
perdre un morceau. Il y a quatre ans, lorsque Soun entra au service de
Kin-Fo, sa queue,--une des plus belles du Céleste Empire,--mesurait un
mètre vingt-cinq. A l'heure qu'il est, il n'en restait plus que
cinquante-sept centimètres.
A continuer ainsi, Soun, dans deux ans, serait entièrement chauve!
Cependant, Wang et Kin-Fo, suivis respectueusement des gens de la
maison, traversèrent le jardin, dont les arbres, encaissés pour la
plupart dans des vases en terre cuite, et taillés avec un art
surprenant, mais regrettable, affectaient des formes d'animaux
fantastiques. Puis, ils contournèrent le bassin, peuplé de «gouramis» et
de poissons rouges, dont l'eau limpide disparaissait sous les larges
fleurs rouge-pâle du «nelumbo», le plus beau des nénuphars originaires
de l'Empire des Fleurs. Ils saluèrent un hiéroglyphique quadrupède,
peint en couleurs violentes sur un mur -ad hoc-, comme une fresque
symbolique, et ils arrivèrent enfin à la porte de la principale
habitation du yamen.
C'était une maison composée d'un rez-de-chaussée et d'un étage, élevée
sur une terrasse à laquelle six gradins de marbre donnaient accès. Des
claies de bambous étaient tendues comme des auvents devant les portes et
les fenêtres, afin de rendre supportable la température déjà excessive,
en favorisant l'aération intérieure. Le toit plat contrastait avec le
faîtage fantaisiste des pavillons semés çà et là dans l'enceinte du
yamen, et dont les créneaux, les tuiles multicolores, les briques
découpées en fines arabesques, amusaient le regard.
Au dedans, à l'exception des chambres spécialement réservées au logement
de Wang et de Kin-Fo, ce n'étaient que salons entourés de cabinets à
cloisons transparentes, sur lesquelles couraient des guirlandes de
fleurs peintes ou des exergues de ces sentences morales dont les
Célestials ne sont point avares. Partout, des sièges bizarrement
contournés, en terre cuite ou en porcelaine, en bois ou en marbre, sans
oublier quelques douzaines de coussins d'un moelleux plus engageant;
partout, des lampes ou des lanternes aux formes variées, aux verres
nuancés de couleurs tendres, et plus harnachées de glands, de franges et
de houppes qu'une mule espagnole; partout aussi, de ces petites tables à
thé qu'on appelle «tcha-ki», complément indispensable d'un mobilier
chinois. Quant aux ciselures d'ivoire et d'écaille, aux bronzes niellés,
aux brûle-parfums, aux laques agrémentées de filigranes d'or en relief,
aux jades blanc laiteux et vert émeraude, aux vases ronds ou
prismatiques de la dynastie des Ming et des Tsing, aux porcelaines plus
recherchées encore de la dynastie des Yen, aux émaux cloisonnés roses et
jaunes translucides, dont le secret est introuvable aujourd'hui, on eût,
non pas perdu, mais passé des heures à les compter. Cette luxueuse
habitation offrait toute la fantaisie chinoise alliée au confort
européen.
En effet, Kin-Fo,--on l'a dit et ses goûts le prouvent,--était un homme
de progrès. Aucune invention moderne des Occidentaux ne le trouvait
réfractaire à leur importation. Il appartenait à la catégorie de ces
Fils du Ciel, trop rares encore, que séduisent les sciences physiques et
chimiques. Il n'était donc pas de ces barbares qui coupèrent les
premiers fils électriques que la maison Reynolds voulut établir jusqu'au
Wousung dans le but d'apprendre plus rapidement l'arrivée des malles
anglaises et américaines, ni de ces mandarins arriérés qui, pour ne pas
laisser le câble sous-marin de Shang-Haï à Hong-Kong s'attacher à un
point quelconque du territoire, obligèrent les électriciens à le fixer
sur un bateau flottant en pleine rivière!
Non! Kin-Fo se joignait à ceux de ses compatriotes qui approuvaient le
gouvernement d'avoir fondé les arsenaux et les chantiers de Fou-Chao
sous la direction d'ingénieurs français. Aussi possédait-il des actions
de la compagnie de ces steamers chinois, qui font le service entre
Tien-Tsin et Shang-Haï dans un intérêt purement national, et était-il
intéressé dans ces bâtiments à grande vitesse qui depuis Singapour
gagnent trois ou quatre jours sur la malle anglaise.
On a dit que le progrès matériel s'était introduit jusque dans son
intérieur. En effet, des appareils téléphoniques mettaient en
communication les divers bâtiments de son yamen. Des sonnettes
électriques reliaient les chambres de son habitation. Pendant la saison
froide, il faisait du feu et se chauffait sans honte, plus avisé en cela
que ses concitoyens, qui gèlent devant l'âtre vide sous leur quadruple
et quintuple vêtement. Il s'éclairait au gaz tout comme l'inspecteur
général des douanes de Péking, tout comme le richissime M. Yang,
principal propriétaire des monts-de-piété de l'Empire du Milieu! Enfin,
dédaignant l'emploi suranné de l'écriture dans sa correspondance intime,
le progressif Kin-Fo,--on le verra bientôt,--avait adopté le
phonographe, récemment porté par Edison au dernier degré de perfection.
Ainsi donc, l'élève du philosophe Wang avait, dans la partie matérielle
de la vie autant que dans sa partie morale, tout ce qu'il fallait pour
être heureux! Et il ne l'était pas! Il avait Soun pour détendre son
apathie quotidienne, et Soun même ne suffisait pas à lui donner le
bonheur!
Il est vrai que, pour le moment du moins, Soun, qui n'était jamais où il
aurait dû être, ne se montrait guère! Il devait sans doute avoir quelque
grave faute à se reprocher, quelque grosse maladresse commise en
l'absence de son maître, et s'il ne craignait pas pour ses épaules,
habituées au rotin domestique, tout portait à croire qu'il tremblait
surtout pour sa queue.
«Soun! avait dit Kin-Fo, en entrant dans le vestibule, sur lequel
s'ouvraient les salons de droite et de gauche, et sa voix indiquait une
impatience mal contenue.
--Soun! avait répété Wang, dont les bons conseils et les objurgations
étaient toujours restés sans effet sur l'incorrigible valet.
--Que l'on découvre Soun et qu'on me l'amène!» dit Kin-Fo en s'adressant
à l'intendant, qui mit tout son monde à la recherche de l'introuvable.
Wang et Kin-Fo restèrent seuls.
«La sagesse, dit alors le philosophe, commande au voyageur qui rentre à
son foyer de prendre quelque repos.
--Soyons sages!» répondit simplement l'élève de Wang.
Et, après avoir serré la main du philosophe, il se dirigea vers son
appartement, tandis que Wang regagnait sa chambre.
Kin-Fo, une fois seul, s'étendit sur un de ces moelleux divans de
fabrication européenne, dont un tapissier chinois n'eût jamais su
disposer le confortable capitonnage. Là, il se prit à songer. Fut-ce à
son mariage avec l'aimable et jolie femme dont il allait faire la
compagne de sa vie? Oui, et cela ne peut surprendre, puisqu'il était à
la veille d'aller la rejoindre. En effet, cette gracieuse personne ne
demeurait pas à Shang-Haï. Elle habitait Péking, et Kin-Fo se dit même
qu'il serait convenable de lui annoncer, en même temps que son retour à
Shang-Haï, son arrivée prochaine dans la capitale du Céleste Empire. Si
même il marquait un certain désir, une légère impatience de la revoir,
cela ne serait pas déplacé. Très certainement, il éprouvait une
véritable affection pour elle! Wang le lui avait bien démontré d'après
les plus indiscutables règles de la logique, et cet élément nouveau
introduit dans son existence pourrait peut-être en dégager l'inconnue...
c'est-à-dire le bonheur... qui... que... dont...
Kin-Fo rêvait déjà les yeux fermés, et il se fût tout doucement endormi,
s'il n'eût senti une sorte de chatouillement à sa main droite.
Instinctivement, ses doigts se refermèrent et saisirent un corps
cylindrique légèrement noueux, de raisonnable grosseur, qu'ils avaient
certainement l'habitude de manier.
Kin-Fo ne pouvait s'y tromper: c'était un rotin qui s'était glissé dans
sa main droite, et, en même temps, ces mots, prononcés d'un ton résigné,
se faisaient entendre:
«Quand monsieur voudra!»
Kin-Fo se redressa, et, par un mouvement bien naturel, il brandit le
rotin correcteur.
Soun était devant lui, à demi courbé, dans la posture d'un patient,
présentant ses épaules. Appuyé d'une main sur le tapis de la chambre, de
l'autre il tenait une lettre.
«Enfin, te voilà! dit Kin-Fo.
---Ai ai ya!- répondit Soun. Je n'attendais mon maître qu'à la troisième
veille! Quand monsieur voudra!»
Kin-Fo jeta le rotin à terre. Soun, si jaune qu'il fût naturellement,
parvint cependant à pâlir!
«Si tu offres ton dos sans autre explication, dit le maître, c'est que
tu mérites mieux que cela! Qu'y a-t-il?
--Cette lettre!...
--Parle donc! s'écria Kin-Fo, en saisissant la lettre que lui présentait
Soun.
--J'ai bien maladroitement oublié de vous la remettre avant votre départ
pour Canton!
--Huit jours de retard, coquin!
--J'ai eu tort, mon maître!
--Viens ici!
--Je suis comme un pauvre crabe sans pattes qui ne peut marcher!
-Aiaiya!-»
Ce dernier cri était un cri de désespoir. Kin-Fo avait saisi Soun par sa
natte, et, d'un coup de ciseaux bien affilés, il venait d'en trancher
l'extrême bout.
Il faut croire que les pattes repoussèrent instantanément au
malencontreux crabe, car il détala prestement, non sans avoir ramassé
sur le tapis le morceau de son précieux appendice.
De cinquante-sept centimètres, la queue de Soun se trouvait réduite à
cinquante-quatre.
[Illustration: Suivis respectueusement des gens de la maison.
(Page 31.)]
Kin-Fo, redevenu parfaitement calme, s'était rejeté sur le divan et
examinait en homme que rien ne presse la lettre arrivée depuis huit
jours. Il n'en voulait à Soun que de sa négligence, non du retard. En
quoi une lettre quelconque pouvait-elle l'intéresser? Elle ne serait la
bienvenue que si elle lui causait une émotion. Une émotion, à lui!
Il la regardait donc, mais distraitement.
L'enveloppe, faite d'une toile empesée, montrait à l'adresse et au dos
divers timbres-poste de couleur vineuse et chocolat, portant en exergue
au-dessous d'un portrait d'homme les chiffres de deux et de «six
cents».
[Illustration: D'un coup de ciseaux bien affilés. (Page 31.)]
Cela indiquait qu'elle venait des Etats-Unis d'Amérique.
«Bon! fit Kin-Fo, en haussant les épaules, une lettre de mon
correspondant de San-Francisco!»
Et il rejeta la lettre dans un coin du divan.
En effet, que pouvait lui apprendre son correspondant? Que les titres
qui composaient presque toute sa fortune dormaient tranquillement dans
les caisses de la Centrale Banque Californienne, que ses actions avaient
monté de quinze ou vingt pour cent, que les dividendes à distribuer
dépasseraient ceux de l'année précédente, etc.!
Quelques milliers de dollars de plus ou de moins n'étaient vraiment pas
pour l'émouvoir!
Toutefois, quelques minutes après, Kin-Fo reprit la lettre et en déchira
machinalement l'enveloppe; mais, au lieu de la lire, ses yeux n'en
cherchèrent d'abord que la signature.
«C'est bien une lettre de mon correspondant, dit-il. Il ne peut que me
parler d'affaires! A demain les affaires!»
Et, une seconde fois, Kin-Fo allait rejeter la lettre, lorsque son
regard fut tout à coup frappé par un mot souligné plusieurs fois au
recto de la deuxième page. C'était le mot «passif», sur lequel le
correspondant de San-Francisco avait évidemment voulu attirer
l'attention de son client de Shang-Haï.
Kin-Fo reprit alors la lettre à son début, et la lut de la première à la
dernière ligne, non sans un certain sentiment de curiosité, qui devait
surprendre de sa part.
Un instant, ses sourcils se froncèrent; mais une sorte de dédaigneux
sourire se dessina sur ses lèvres, lorsqu'il eut achevé sa lecture.
Kin-Fo se leva alors, fit une vingtaine de pas dans sa chambre,
s'approcha un instant du tuyau acoustique qui le mettait en
communication directe avec Wang. Il porta même le cornet à sa bouche, et
fut sur le point de faire résonner le sifflet d'appel; mais il se
ravisa, laissa retomber le serpent de caoutchouc, et revint s'étendre
sur le divan.
«Peuh!» fit-il.
Tout Kin-Fo était dans ce mot.
«Et elle! murmura-t-il. Elle est vraiment plus intéressée que moi dans
tout cela!»
Il s'approcha alors d'une petite table de laque, sur laquelle était
posée une boîte oblongue, précieusement ciselée. Mais, au moment de
l'ouvrir, sa main s'arrêta.
«Que me disait sa dernière lettre?» murmura-t-il.
Et, au lieu de lever le couvercle de la boîte, il poussa un ressort,
fixé à l'une des extrémités.
Aussitôt, une voix douce de se faire entendre!
«Mon petit frère aîné! Ne suis-je plus pour vous comme la fleur Mei-houa
à la première lune, comme la fleur de l'abricotier à la deuxième, comme
la fleur du pêcher à la troisième! Mon cher cœur de pierre précieuse, à
vous mille, à vous dix mille bonjours!...»
C'était la voix d'une jeune femme, dont le phonographe répétait les
tendres paroles.
«Pauvre petite sœur cadette!» dit Kin-Fo.
Puis, ouvrant la boîte, il retira de l'appareil le papier, zébré de
rainures, qui venait de reproduire toutes les inflexions de la lointaine
voix, et le remplaça par un autre.
Le phonographe était alors perfectionné à un point qu'il suffisait de
parler à voix haute pour que la membrane fût impressionnée et que le
rouleau, mû par un mouvement d'horlogerie, enregistrât les paroles sur
le papier de l'appareil.
Kin-Fo parla donc pendant une minute environ. A sa voix, toujours calme,
on n'eût pu reconnaître sous quelle impression de joie ou de tristesse
il formulait sa pensée.
Trois ou quatre phrases, pas plus, ce fut tout ce que dit Kin-Fo. Cela
fait, il suspendit le mouvement du phonographe, retira le papier spécial
sur lequel l'aiguille, actionnée par la membrane, avait tracé des
rainures obliques, correspondant aux paroles prononcées; puis, plaçant
ce papier dans une enveloppe qu'il cacheta, il écrivit de droite à
gauche l'adresse que voici:
«Madame LÉ-OU,
«Avenue de Cha-Coua
«Péking.»
Un timbre électrique fit aussitôt accourir celui des domestiques qui
était chargé de la correspondance. Ordre lui fut donné de porter
immédiatement cette lettre à la poste.
Une heure après, Kin-Fo dormait paisiblement, en pressant dans ses bras
son «tchou-fou-jen», sorte d'oreiller de bambou tressé, qui maintient
dans les lits chinois une température moyenne, très appréciable sous ces
chaudes latitudes.
CHAPITRE V
DANS LEQUEL LÉ-OU REÇOIT UNE LETTRE QU'ELLE EUT PRÉFÉRÉ NE PAS RECEVOIR.
«Tu n'as pas encore de lettre pour moi?
--Eh! non, madame!
--Que le temps me paraît long, vieille mère!»
Ainsi, pour la dixième fois de la journée, parlait la charmante Lé-ou,
dans le boudoir de sa maison de l'avenue Cha-Coua, à Péking. La «vieille
mère» qui lui répondait, et à laquelle elle donnait cette qualification
usitée en Chine pour les servantes d'un âge respectable, c'était la
grognonne et désagréable mademoiselle Nan.
Lé-ou avait épousé à dix-huit ans un lettré de premier grade, qui
collaborait au fameux -Sse-Khou-Tsuane-Chou-[3]. Ce savant avait le
double de son âge et mourut trois ans après cette union
disproportionnée.
[3] Cet ouvrage, commencé en 1773, doit comprendre cent soixante mille
volumes, et n'en est encore qu'au soixante dix-huit mille sept cent
trente huitième.
La jeune veuve s'était donc trouvée seule au monde, lorsqu'elle n'avait
pas encore vingt et un ans. Kin-Fo la vit dans un voyage qu'il fit à
Péking, vers cette époque. Wang, qui la connaissait, attira l'attention
de son indifférent élève sur cette charmante personne. Kin-Fo se laissa
aller tout doucement à l'idée de modifier les conditions de sa vie en
devenant le mari de la jolie veuve. Lé-ou ne fut point insensible à la
proposition qui lui fut faite. Et voilà comment le mariage, décidé pour
la plus grande satisfaction du philosophe, devait être célébré dès que
Kin-Fo, après avoir pris à Shang-Haï les dispositions nécessaires,
serait de retour à Péking.
Il n'est pas commun, dans le Céleste Empire, que les veuves se
remarient,--non qu'elles ne le désirent autant que leurs similaires des
contrées occidentales, mais parce que ce désir trouve peu de
co-partageants. Si Kin-Fo fit exception à la règle, c'est que Kin-Fo, on
le sait, était un original. Lé-ou remariée, il est vrai, n'aurait plus
le droit de passer sous les «paé-lous», arcs commémoratifs que
l'empereur fait quelquefois élever en l'honneur des femmes célèbres par
leur fidélité à l'époux défunt; telles, la veuve Soung, qui ne voulut
plus jamais quitter le tombeau de son mari, la veuve Koung-Kiang, qui se
coupa un bras, la veuve Yen-Tchiang, qui se défigura en signe de douleur
conjugale. Mais Lé-ou pensa qu'il y avait mieux à faire de ses vingt
ans. Elle allait reprendre cette vie d'obéissance, qui est tout le rôle
de la femme dans la famille chinoise, renoncer à parler des choses du
dehors, se conformer aux préceptes du livre -Li-nun- sur les vertus
domestiques, et du livre -Nei-tso-pien- sur les devoirs du mariage,
retrouver enfin cette considération dont jouit l'épouse, qui, dans les
classes élevées, n'est point une esclave, comme on le croit
généralement. Aussi, Lé-ou, intelligente, instruite, comprenant quelle
place elle aurait à tenir dans la vie du riche ennuyé et se sentant
attirée vers lui par le désir de lui prouver que le bonheur existe
ici-bas, était toute résignée à son nouveau sort.
Le savant, à sa mort, avait laissé la jeune veuve dans une situation de
fortune aisée, quoique médiocre. La maison de l'avenue Cha-Coua était
donc modeste. L'insupportable Nan en composait tout le domestique, mais
Lé-ou était faite à ses regrettables manières, qui ne sont point
spéciales aux servantes de l'Empire des Fleurs.
C'était dans son boudoir que la jeune femme se tenait de préférence.
L'ameublement en aurait semblé fort simple, n'eussent été les riches
présents, qui, depuis deux grands mois, arrivaient de Shang-Haï.
Quelques tableaux appendaient aux murs, entre autres un chef-d'œuvre du
vieux peintre Huan-Tse-Nen[4], qui aurait accaparé l'attention des
connaisseurs, au milieu d'aquarelles très chinoises, à chevaux verts,
chiens violets et arbres bleus, dues à quelques artistes modernes du
cru. Sur une table de laque se déployaient, comme de grands papillons
aux ailes étendues, des éventails venus de la célèbre école de Swatow.
D'une suspension de porcelaine s'échappaient d'élégants festons de ces
fleurs artificielles, si admirablement fabriquées avec la moelle de
l'«Arabia papyrifera» de l'île Formose, et qui rivalisaient avec les
blancs nénuphars, les jaunes chrysanthèmes et les lys rouges du Japon,
dont regorgeaient des jardinières en bois finement fouillé. Sur tout cet
ensemble, les nattes de bambous tressés des fenêtres ne laissaient
passer qu'une lumière adoucie, et tamisaient, en les égrenant pour ainsi
dire, les rayons solaires. Un magnifique écran, fait de grandes plumes
d'épervier, dont les taches, artistement disposées, figuraient une large
pivoine,--cet emblème de la beauté dans l'Empire des Fleurs,--deux
volières en forme de pagode, véritables kaléidoscopes des plus éclatants
oiseaux de l'Inde, quelques «tiémaols» éoliens, dont les plaques de
verre vibraient sous la brise, mille objets enfin auxquels se rattachait
une pensée de l'absent, complétaient la curieuse ornementation de ce
boudoir.
[4] «La renommée des grands maîtres s'est transmise jusqu'à nous par
des traditions qui, pour être anecdotiques, n'en sont pas moins dignes
d'attention. On rapporte, par exemple, qu'au troisième siècle, un
peintre, Tsao-Pouh-Ying, ayant fini un écran pour l'Empereur, s'amusa
à y peindre çà et là quelques mouches, et eut la satisfaction de voir
Sa Majesté prendre son mouchoir pour les chasser. Non moins célèbre
était Huan-Tse-Nen, qui florissait vers l'an mil. Ayant été chargé des
décorations murales d'une des salles du palais, il y peignit plusieurs
faisans. Or, des envoyés étrangers qui apportaient des faucons en
présent à l'Empereur, ayant été introduits dans cette salle, les
oiseaux de proie ne virent pas plus tôt les faisans peints sur le mur,
qu'ils s'élancèrent sur eux au détriment de leur tête plus qu'à la
satisfaction de leur instinct vorace.»
J. THOMPSON. (-Voyage en Chine.-)
«Pas encore de lettre, Nan?
--Eh non! madame! pas encore!»
C'était une charmante femme que cette jeune Lé-ou. Jolie, même pour des
yeux européens, blanche et non jaune, elle avait de doux yeux se
relevant à peine vers les tempes, des cheveux noirs ornés de quelques
fleurs de pêcher fixées par des épingles de jade vert, des dents petites
et blanches, des sourcils à peine estompés d'une fine touche d'encre de
Chine. Elle ne mettait ni crépi de miel et de blanc d'Espagne sur ses
joues, ainsi que le font généralement les beautés du Céleste Empire, ni
rond de carmin sur sa lèvre inférieure, ni petite raie verticale entre
les deux yeux, ni aucune couche de ce fard, dont la cour impériale
dépense annuellement pour dix millions de sapèques. La jeune veuve
n'avait que faire de ces ingrédients artificiels. Elle sortait peu de sa
maison de Cha-Coua, et, dès lors, pouvait dédaigner ce masque, dont
toute femme chinoise fait usage hors de chez elle.
Quant à la toilette de Lé-ou, rien de plus simple et de plus élégant.
Une longue robe à quatre fentes, ourlée d'un large galon brodé, sous
cette robe une jupe plissée, à la taille un plastron agrémenté de
soutaches en filigranes d'or, un pantalon rattaché à la ceinture et se
nouant sur la chaussette de soie nankin, de jolies pantoufles ornées de
perles: il n'en fallait pas plus à la jeune veuve pour être charmante,
si l'on ajoute que ses mains étaient fines et qu'elle conservait ses
ongles, longs et rosés, dans de petits étuis d'argent, ciselés avec un
art exquis.
Et ses pieds? Eh bien, ses pieds étaient petits, non par suite de cette
coutume de déformation barbare qui tend heureusement à se perdre, mais
parce que la nature les avait faits tels. Cette mode dure depuis sept
cents ans déjà, et elle est probablement due à quelque princesse
estropiée. Dans son application la plus simple, opérant la flexion des
quatre orteils sous la plante, tout en laissant le calcaneum intact,
elle fait de la jambe une sorte de tronc de cône, gêne absolument la
marche, prédispose à l'anémie et n'a pas même pour raison d'être, comme
on a pu le croire, la jalousie des époux. Aussi s'en va-t-elle de jour
en jour, depuis la conquête tartare. Maintenant, on ne compte pas trois
Chinoises sur dix, ayant été soumises dès le premier âge à cette suite
d'opérations douloureuses, qui entraînent la déformation du pied.
«Il n'est pas possible qu'une lettre n'arrive pas aujourd'hui! dit
encore Lé-ou. Voyez donc, vieille mère.
--C'est tout vu!» répondit fort irrespectueusement mademoiselle Nan, qui
sortit de la chambre en grommelant.
Lé-ou voulut alors travailler pour se distraire un peu. C'était encore
penser à Kin-Fo, puisqu'elle lui brodait une paire de ces chaussures
d'étoffe, dont la fabrication est presque uniquement réservée à la femme
dans les ménages chinois, à quelque classe qu'elle appartienne. Mais
l'ouvrage lui tomba bientôt des mains. Elle se leva, prit dans une
bonbonnière deux ou trois pastèques, qui craquèrent sous ses petites
dents, puis elle ouvrit un livre, le -Nushun-, ce code d'instructions
dont toute honnête épouse doit faire sa lecture habituelle.
«De même que le printemps est pour le travail la saison favorable, de
même l'aube est le moment le plus propice de la journée.
«Levez-vous de bonne heure, ne vous laissez pas aller aux douceurs du
sommeil.
«Soignez le mûrier et le chanvre.
«Filez avec zèle la soie et le coton.
«La vertu des femmes est dans l'activité et l'économie.
«Les voisins feront votre éloge...»
Le livre se ferma bientôt. La tendre Lé-ou ne songeait même pas à ce
qu'elle lisait.
«Où est-il? se demanda-t-elle. Il a dû aller à Canton! Est-il de retour
à Shang-Haï? Quand arrivera-t-il à Péking? La mer lui a-t-elle été
propice? Que la déesse Koanine lui vienne en aide!»
[Illustration: «C'est tout vu,» répondit Mlle Nan. (Page 39.)]
Ainsi disait l'inquiète jeune femme. Puis, ses yeux se portèrent
distraitement sur un tapis de table, artistement fait de mille petits
morceaux rapportés, une sorte de mosaïque d'étoffe à la mode portugaise,
où se dessinaient le canard mandarin et sa famille, symbole de la
fidélité. Enfin elle s'approcha d'une jardinière et cueillit une fleur
au hasard.
«Ah! dit-elle, ce n'est pas la fleur du saule vert, emblème du
printemps, de la jeunesse et de la joie! C'est le jaune chrysanthème,
emblème de l'automne et de la tristesse!»
Elle voulut réagir contre l'anxiété qui, maintenant, l'envahissait tout
entière. Son luth était là; ses doigts en firent résonner les cordes;
ses lèvres murmurèrent les premières paroles du chant des «Mains-unies»,
mais elle ne put continuer.
[Illustration: Lé-ou entendit: «Petite sœur cadette». (Page 42.)]
«Ses lettres, pensait-elle, n'avaient pas de retard autrefois! Je les
lisais, l'âme émue! Ou bien, au lieu de ces lignes qui ne s'adressaient
qu'à mes yeux, c'était sa voix même que je pouvais entendre! Là, cet
appareil me parlait comme s'il eût été près de moi!»
Et Lé-ou regardait un phonographe, posé sur un guéridon de laque, en
tout semblable à celui dont Kin-Fo se servait à Shang-Haï. Tous deux
pouvaient ainsi s'entendre ou plutôt entendre leurs voix, malgré la
distance qui les séparait.... Mais, aujourd'hui encore, comme depuis
quelques jours, l'appareil restait muet et ne disait plus rien des
pensées de l'absent.
En ce moment, la vieille mère entra.
«La voilà, votre lettre!» dit-elle.
Et Nan sortit, après avoir remis à Lé-ou une enveloppe timbrée de
Shang-Haï.
Un sourire se dessina sur les lèvres de la jeune femme. Ses yeux
brillèrent d'un plus vif éclat. Elle déchira l'enveloppe, rapidement,
sans prendre le temps de la contempler, ainsi qu'elle avait l'habitude
de le faire....
Ce n'était point une lettre que contenait cette enveloppe, mais un de
ces papiers à rainures obliques, qui, ajustés dans l'appareil
phonographique, reproduisent toutes les inflexions de la voix humaine.
«Ah! j'aime encore mieux cela! s'écria joyeusement Lé-ou. Je
l'entendrai, au moins!»
Le papier fut placé sur le rouleau du phonographe, qu'un mouvement
d'horlogerie fit aussitôt tourner, et Lé-ou, approchant son oreille,
entendit une voix bien connue qui disait:
«Petite sœur cadette, la ruine a emporté mes richesses comme le vent
d'est emporte les feuilles jaunies de l'automne! Je ne veux pas faire
une misérable en l'associant à ma misère! Oubliez celui que dix mille
malheurs ont frappé!
«Votre désespéré KIN-FO!»
Quel coup pour la jeune femme! Une vie plus amère que l'amère gentiane
l'attendait maintenant. Oui! le vent d'or emportait ses dernières
espérances avec la fortune de celui qu'elle aimait! L'amour que Kin-Fo
avait pour elle s'était-il donc à jamais envolé! Son ami ne croyait-il
qu'au bonheur que donne la richesse! Ah! pauvre Lé-ou! Elle ressemblait
maintenant au cerf-volant dont le fil casse, et qui retombe brisé sur le
sol!
Nan, appelée, entra dans la chambre, haussa les épaules et transporta sa
maîtresse sur son «hang»! Mais, bien que ce fût un de ces lits-poëles,
chauffés artificiellement, combien sa couche parut froide à l'infortunée
Lé-ou! Que les cinq veilles de cette nuit sans sommeil lui semblèrent
longues à passer!
CHAPITRE VI
QUI DONNERA PEUT-ÊTRE AU LECTEUR L'ENVIE D'ALLER FAIRE UN TOUR DANS LES
BUREAUX DE «LA CENTENAIRE».
Le lendemain, Kin-Fo, dont le dédain pour les choses de ce monde ne se
démentit pas un instant, quitta seul son habitation. De son pas toujours
égal, il descendit la rive droite du Creek. Arrivé au pont de bois, qui
met la concession anglaise en communication avec la concession
américaine, il traversa la rivière et se dirigea vers une maison d'assez
belle apparence, élevée entre l'église des Missions et le consulat des
États-Unis.
Au fronton de cette maison se développait une large plaque de cuivre,
sur laquelle apparaissait cette inscription en lettres tumulaires:
LA CENTENAIRE,
-Compagnie d'assurances sur la vie-.
Capital de garantie: 20 millions de dollars.
-Agent principal-: WILLIAM J. BIDULPH.
Kin-Fo poussa la porte, que défendait un second battant capitonné, et se
trouva dans un bureau, divisé en deux compartiments par une simple
balustrade à hauteur d'appui. Quelques cartonniers, des livres à
fermoirs de nickel, une caisse américaine à secrets se défendant
d'elle-même, deux ou trois tables où travaillaient les commis de
l'agence, un secrétaire compliqué, réservé à l'honorable William J.
Bidulph, tel était l'ameublement de cette pièce, qui semblait appartenir
à une maison du Broadway, et non à une habitation bâtie sur les bords du
Wousung.
William J. Bidulph était l'agent principal, en Chine, de la compagnie
d'assurances contre l'incendie et sur la vie, dont le siège social se
trouvait à Chicago. La -Centenaire-,--un bon titre et qui devait attirer
les clients,--la -Centenaire-, très renommée aux États-Unis, possédait
des succursales et des représentants dans les cinq parties du monde.
Elle faisait des affaires énormes et excellentes, grâce à ses statuts,
très hardiment et très libéralement constitués, qui l'autorisaient à
assurer tous les risques.
Aussi, les Célestials commençaient-ils à suivre ce moderne courant
d'idées, qui remplit les caisses des compagnies de ce genre. Grand
nombre de maisons de l'Empire du Milieu étaient garanties contre
l'incendie, et les contrats d'assurances en cas de mort, avec les
combinaisons multiples qu'ils comportent, ne manquaient pas de
signatures chinoises. La plaque de la -Centenaire- s'écartelait déjà au
fronton des portes shanghaïennes, et, entre autres, sur les pilastres du
riche yamen de Kin-Fo. Ce n'était donc pas dans l'intention de s'assurer
contre l'incendie, que l'élève de Wang venait rendre visite à
l'honorable William J. Bidulph.
«Monsieur Bidulph?» demanda-t-il en entrant.
William J. Bidulph était là, «en personne», comme un photographe qui
opère lui-même, toujours à la disposition du public,--un homme de
cinquante ans, correctement vêtu de noir, en habit, en cravate blanche,
toute sa barbe, moins les moustaches, l'air bien américain.
«A qui ai-je l'honneur de parler? demanda William J. Bidulph.
--A monsieur Kin-Fo, de Shang-Haï.
--Monsieur Kin-Fo!... un des clients de la -Centenaire-... police numéro
vingt sept mille deux cent...
--Lui-même.
--Serais-je assez heureux, monsieur, pour que vous eussiez besoin de mes
services?
--Je désirerais vous parler en particulier,» répondit Kin-Fo.
La conversation entre ces deux personnes devait se faire d'autant plus
facilement, que William J. Bidulph parlait aussi bien le chinois que
Kin-Fo parlait l'anglais.
Le riche client fut donc introduit, avec les égards qui lui étaient dus,
dans un cabinet, tendu de sourdes tapisseries, fermé de doubles portes,
où l'on eût pu comploter le renversement de la dynastie des Tsing, sans
crainte d'être entendu des plus fins tipaos du Céleste Empire.
«Monsieur, dit Kin-Fo, dès qu'il se fut assis dans une chaise à bascule,
devant une cheminée chauffée au gaz, je désirerais traiter avec votre
Compagnie, et faire assurer à mon décès le payement d'un capital dont je
vous indiquerai tout à l'heure le montant.
--Monsieur, répondit William J. Bidulph, rien de plus simple. Deux
signatures, la vôtre et la mienne, au bas d'une police, et l'assurance
sera faite, après quelques formalités préliminaires. Mais, monsieur...
permettez-moi cette question... vous avez donc le désir de ne mourir
qu'à un âge très avancé, désir bien naturel d'ailleurs?
--Pourquoi? demanda Kin-Fo. Le plus ordinairement, l'assurance sur la
vie indique chez l'assuré la crainte qu'une mort trop prochaine....
--Oh! monsieur! répondit William J. Bidulph le plus sérieusement du
monde, cette crainte ne se produit jamais chez les clients de la
-Centenaire-! Son nom ne l'indique-t-il pas? S'assurer chez nous, c'est
prendre un brevet de longue vie! Je vous demande pardon, mais il est
rare que nos assurés ne dépassent pas la centaine... très rare... très
rare!... Dans leur intérêt, nous devrions leur arracher la vie! Aussi,
faisons-nous des affaires superbes! Donc, je vous préviens, monsieur,
s'assurer à la -Centenaire-, c'est la quasi-certitude d'en devenir un
soi-même!
--Ah!» fit tranquillement Kin-Fo, en regardant de son œil froid William
J. Bidulph.
L'agent principal, sérieux comme un ministre, n'avait aucunement l'air
de plaisanter.
«Quoi qu'il en soit, reprit Kin-Fo, je désire me faire assurer pour deux
cent mille dollars[5].
[5] Un million de francs.
--Nous disons un capital de deux cent mille dollars,» répondit William
J. Bidulph.
Et il inscrivit sur un carnet ce chiffre, dont l'importance ne le fit
pas même sourciller.
«Vous savez, ajouta-t-il, que l'assurance est de nul effet, et que
toutes les primes payées, quel qu'en soit le nombre, demeurent acquises
à la Compagnie, si la personne sur la tête de laquelle repose
l'assurance perd la vie par le fait du bénéficiaire du contrat?
--Je le sais.
--Et quels risques prétendez-vous assurer, mon cher monsieur?
--Tous.
--Les risques de voyage par terre ou par mer, et ceux de séjour hors des
limites du Céleste Empire?
--Oui.
--Les risques de condamnation judiciaire?
--Oui.
--Les risques de duel?
--Oui.
--Les risques de service militaire?
--Oui.
--Alors les surprimes seront fort élevées?
--Je payerai ce qu'il faudra.
--Soit.
--Mais, ajouta Kin-Fo, il y a un autre risque très important, dont vous
ne parlez pas.
--Lequel?
--Le suicide. Je croyais que les statuts de la -Centenaire-
l'autorisaient à assurer aussi le suicide?
--Parfaitement, monsieur, parfaitement, répondit William J. Bidulph, qui
se frottait les mains. C'est même là une source de superbes bénéfices
pour nous! Vous comprenez bien que nos clients sont généralement des
gens qui tiennent à la vie, et que ceux qui, par une prudence exagérée,
assurent le suicide, ne se tuent jamais.
--N'importe, répondit Kin-Fo. Pour des raisons personnelles, je désire
assurer aussi ce risque.
--A vos souhaits, mais la prime sera considérable!
--Je vous répète que je payerai ce qu'il faudra.
--Entendu.--Nous disons donc, dit William J. Bidulph, en continuant
d'écrire sur son carnet, risques de mer, de voyage, de suicide...
--Et, dans ces conditions, quel sera le montant de la prime à payer?
demanda Kin-Fo.
--Mon cher monsieur, répondit l'agent principal, nos primes sont
établies avec une justesse mathématique, qui est tout à l'honneur de la
Compagnie. Elles ne sont plus basées, comme elles l'étaient autrefois,
sur les tables de Duvillars... Connaissez-vous Duvillars?
--Je ne connais pas Duvillars.
--Un statisticien remarquable, mais déjà ancien... tellement ancien,
même, qu'il est mort. A l'époque où il établit ses fameuses tables, qui
servent encore à l'échelle de primes de la plupart des compagnies
européennes, très arriérées, la moyenne de la vie était inférieure à ce
qu'elle est présentement, grâce au progrès de toutes choses. Nous nous
basons donc sur une moyenne plus élevée, et par conséquent plus
favorable à l'assuré, qui paye moins cher et vit plus longtemps...
--Quel sera le montant de ma prime? reprit Kin-Fo, désireux d'arrêter le
verbeux agent, qui ne négligeait aucune occasion de placer ce boniment
en faveur de la -Centenaire-.
--Monsieur, répondit William J. Bidulph, j'aurai l'indiscrétion de vous
demander quel est votre âge?
--Trente et un ans.
--Eh bien, à trente et un ans, s'il ne s'agissait que d'assurer les
risques ordinaires, vous payeriez, dans toute compagnie, deux
quatre-vingt-trois pour cent. Mais, à la -Centenaire-, ce ne sera que
deux soixante-dix, ce qui fera annuellement, pour un capital de deux
cent mille dollars, cinq mille quatre cents dollars.
--Et dans les conditions que je désire? dit Kin-Fo.
--En assurant tous les risques, y compris le suicide?...
--Le suicide surtout.
--Monsieur, répondit d'un ton aimable William J. Bidulph, après avoir
consulté une table imprimée à la dernière page de son carnet, nous ne
pouvons pas vous passer cela à moins de vingt-cinq pour cent.
--Ce qui fera?...
--Cinquante mille dollars.
--Et comment la prime doit-elle vous être versée?
--Tout entière ou fractionnée par mois, au gré de l'assuré.
--Ce qui donnerait pour les deux premiers mois?...
--Huit mille trois cent trente-deux dollars, qui, s'ils étaient versés
aujourd'hui 30 avril, mon cher monsieur, vous couvriraient jusqu'au 30
juin de la présente année.
--Monsieur, dit Kin-Fo, ces conditions me conviennent. Voici les deux
premiers mois de la prime.»
Et il déposa sur la table une épaisse liasse de dollars-papiers qu'il
tira de sa poche.
«Bien... monsieur... très bien! répondit William J. Bidulph. Mais, avant
de signer la police, il y a une formalité à remplir.
--Laquelle?
[Illustration: «Connaissez-vous Duvillars?» (Page 46.)]
--Vous devez recevoir la visite du médecin de la Compagnie.
--A quel propos cette visite?
--Afin de constater si vous êtes solidement constitué, si vous n'avez
aucune maladie organique qui soit de nature à abréger votre vie, si vous
nous donnez enfin des garanties de longue existence.
--A quoi bon! puisque j'assure même le duel et le suicide, fit observer
Kin-Fo.
--Eh! mon cher monsieur, répondit William J. Bidulph, toujours souriant,
une maladie dont vous auriez le germe, et qui vous emporterait dans
quelques mois, nous coûterait bel et bien deux cent mille dollars!
[Illustration: Alors apparaît le catafalque. (Page 54.)]
--Mon suicide vous les coûterait aussi, je suppose!
--Cher monsieur, répondit le gracieux agent principal, en prenant la
main de Kin-Fo qu'il tapota doucement, j'ai déjà eu l'honneur de vous
dire que beaucoup de nos clients assurent le suicide, mais qu'ils ne se
suicident jamais. D'ailleurs, il ne nous est pas défendu de les faire
surveiller... Oh! avec la plus grande discrétion!
--Ah! fit Kin-Fo.
--J'ajoute, comme une remarque qui m'est personnelle, que, de tous les
clients de la -Centenaire-, ce sont précisément ceux-là qui lui payent
le plus longtemps leur prime. Voyons, entre nous, pourquoi le riche
monsieur Kin-Fo se suiciderait-il?
--Et pourquoi le riche monsieur Kin-Fo s'assurerait-il?
--Oh! répondit William J. Bidulph, pour avoir la certitude de vivre très
vieux, en sa qualité de client de la -Centenaire-!»
Il n'y avait pas à discuter plus longuement avec l'agent principal de la
célèbre compagnie. Il était tellement sûr de ce qu'il disait!
«Et maintenant, ajouta-t-il, au profit de qui sera faite cette assurance
de deux cent mille dollars? Quel sera le bénéficiaire du contrat?
--Il y aura deux bénéficiaires, répondit Kin-Fo.
--A parts égales?
--Non, à parts inégales. L'un pour cinquante mille dollars, l'autre pour
cent cinquante mille.
--Nous disons pour cinquante mille, monsieur...
--Wang.
--Le philosophe Wang?
--Lui-même.
--Et pour les cent cinquante mille?
--Madame Lé-ou, de Péking.
--De Péking,» ajouta William J. Bidulph, en finissant d'inscrire les
noms des ayants-droit. Puis il reprit:
«Quel est l'âge de madame Lé-ou?
--Vingt et un ans, répondit Kin-Fo.
--Oh! fit l'agent, voilà une jeune dame qui sera bien vieille, quand
elle touchera le montant du capital assuré!
--Pourquoi, s'il vous plaît?
--Parce que vous vivrez plus de cent ans, mon cher monsieur. Quant au
philosophe Wang?...
--Cinquante-cinq ans!
--Eh bien, cet aimable homme est sûr, lui, de ne jamais rien toucher!
--On le verra bien, monsieur!
--Monsieur, répondit William J. Bidulph, si j'étais à cinquante-cinq ans
l'héritier d'un homme de trente et un, qui doit mourir centenaire, je
n'aurais pas la simplicité de compter sur son héritage.
--Votre serviteur, monsieur, dit Kin-Fo, en se dirigeant vers la porte
du cabinet.
--Bien le vôtre!» répondit l'honorable William J. Bidulph, qui s'inclina
devant le nouveau client de la -Centenaire-.
Le lendemain, le médecin de la Compagnie avait fait à Kin-Fo la visite
réglementaire. «Corps de fer, muscles d'acier, poumons en soufflets
d'orgues,» disait le rapport. Rien ne s'opposait à ce que la Compagnie
traitât avec un assuré aussi solidement établi. La police fut donc
signée à cette date par Kin-Fo d'une part, au profit de la jeune veuve
et du philosophe Wang, et, de l'autre, par William J. Bidulph,
représentant de la Compagnie.
Ni Lé-ou ni Wang, à moins de circonstances improbables, ne devaient
jamais apprendre ce que Kin-Fo venait de faire pour eux, avant le jour
où la -Centenaire- serait mise en demeure de leur verser ce capital,
dernière générosité de l'ex-millionnaire.
CHAPITRE VII
QUI SERAIT FORT TRISTE, S'IL NE S'AGISSAIT D'US ET COUTUMES PARTICULIERS
AU CÉLESTE EMPIRE.
Quoi qu'eût pu dire et penser l'honorable William J. Bidulph, la caisse
de la -Centenaire- était très sérieusement menacée dans ses fonds. En
effet, le plan de Kin-Fo n'était pas de ceux dont, réflexion faite, on
remet indéfiniment l'exécution. Complètement ruiné, l'élève de Wang
avait formellement résolu d'en finir avec une existence qui, même au
temps de sa richesse, ne lui laissait que tristesse et ennuis.
La lettre remise par Soun, huit jours après son arrivée, venait de San
Francisco. Elle mandait la suspension de payement de la Centrale Banque
Californienne. Or, la fortune de Kin-Fo se composait en presque
totalité, on le sait, d'actions de cette banque célèbre, si solide
jusque-là. Mais, il n'y avait pas à douter. Si invraisemblable que pût
paraître cette nouvelle, elle n'était malheureusement que trop vraie. La
suspension de payements de la Centrale Banque Californienne venait
d'être confirmée par les journaux arrivés à Shang-Haï. La faillite avait
été prononcée, et ruinait Kin-Fo de fond en comble.
En effet, en dehors des actions de cette banque, que lui restait-il?
Rien ou presque rien. Son habitation de Shang-Haï, dont la vente,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000