ANFIARAO (Ἀμφιάραος): Hijo de Oicleo, nieto de Antífates y padre
de Alcmeón y de Anfíloco. Fué muy caro á Júpiter y á Apolo, y
murió en Tebas á causa de los regalos que su mujer recibiera, XV,
243 á 248.
ANFÍLOCO (Ἀμφίλοχος): Hijo de Anfiarao, XV, 248.
ANFIMEDONTE (Ἀμφιμέδων): Hijo de Melaneo y uno de los
pretendientes de Penélope. Concita á los demás pretendientes en
la lucha que traban con Ulises, XXII, 242; hiere á Telémaco en la
muñeca, XXII, 277; es muerto por Ulises, XXII, 284; al llegar su
espíritu al Orco, es reconocido por Agamenón y, al preguntarle
éste por qué llegan tantos y tan selectos varones, refiere que
pretendían á Penélope y cuenta detalladamente cómo Ulises ha
llevado al cabo su venganza, XXIV, 102 á 190.
ANFÍNOMO (Ἀμφίνομος): Hijo de Niso y uno de los pretendientes de
Penélope. Ve llegar la nave de los pretendientes que acechaban
la vuelta de Telémaco, y se lo dice á sus compañeros para que no
les envíen un mensaje, XVI, 351 á 357; es el pretendiente más
grato á Penélope y disuade á los demás de que maten á Telémaco,
XVI, 394 á 406; cuando Ulises vence á Iro, le sirve dos panes y
una copa de vino, y le saluda, por lo cual el héroe le aconseja
que se vaya del palacio antes de la matanza, XVIII, 119 á 396;
Ulises se sienta en las rodillas de Anfínomo, cuando se ve
amenazado por Eurímaco, XVIII, 394 á 396; Anfínomo arenga á los
demás pretendientes para que obedezcan á Telémaco, no maltraten
al huésped (Ulises) y se vayan á dormir á sus casas, XVIII, 412 á
421; su heraldo Mulio sirve el vino para las libaciones, XVIII,
424; se opone nuevamente á que se mate á Telémaco y aconseja que
se prepare la comida, XX, 244 á 247; en la escena de la matanza,
arremete contra Ulises, pero Telémaco le envasa la lanza en la
espalda, le atraviesa el pecho y le deja el arma clavada, XXII,
89 á 96.
ANFIÓN (Ἀμφίων):
1) Hijo de Júpiter y de Antíope. Con su hermano Zeto fundó y
fortificó á Tebas, XI, 260 á 265.
2) Hijo de Yaso y padre de Cloris, la esposa de Neleo. Era rey de
Orcómeno, XI, 281 á 284.
ANFITEA (Ἀμφιθέη): Esposa de Autólico y, por tanto, abuela
materna de Ulises. Abrazó á Ulises y le besó la cabeza y los
ojos, cuando el héroe fué á la casa de Autólico, XIX, 416.
ANFITRIÓN (Ἀμφυτρύων): Rey de Tebas y esposo de Alcmena, la madre
de Hércules, XI, 266 á 268.
ANFITRITE (Ἀμφιτρίτη): Hija de Nereo y esposa de Neptuno. Cría
muchos monstruos marinos, V, 422; XII, 97; sus grandes olas rugen
contra las peñas Erráticas, XII, 60.
ANQUÍALO (Ἀγχίαλος):
1) Padre de Mentes, rey de los tafios, I, 180 y 418, que
proporcionó á Ulises veneno para teñir las flechas, I, 264.
2) Uno de los jóvenes feacios que intervienen en los juegos,
VIII, 112.
ANTICLEA (Ἀντίκλεια): Hija de Autólico, esposa de Laertes y madre
de Ulises. Su alma se le presenta á Ulises en el Orco antes de
que llegue Tiresias, y el héroe no le permite beber la sangre,
XI, 84 á 89; luego que se va Tiresias, Anticlea bebe la sangre,
reconoce á su hijo, le explica cómo murió, le refiere lo que
ocurre en el palacio y la exhorta á salir á la luz lo antes
posible, XI, 151 á 224; murió por el pesar que le causaba la
ausencia de Ulises, XV, 358; crió á Eumeo junto con su propia
hija Ctímene, XV, 363 á 370.
ANTICLO (Ἄντικλος): Uno de los héroes que se encerraron en el
caballo de madera. Quiso contestar á Helena cuando ésta fué
adonde se hallaba el caballo y llamó á los caudillos, imitando la
voz de sus mujeres; pero Ulises le tapó la boca con sus robustas
manos, IV, 286 á 289.
ANTÍFATES (Ἀντιφάτης):
1) Rey de los lestrigones, que no parecían hombres sino gigantes.
Cuando los griegos enviados por Ulises llegan á su casa, echa
mano á uno y con él se apareja la comida; luego llama á los demás
lestrigones y destruyen la armada del héroe, de la cual se salva
un solo bajel, atraviesan á los hombres y se los llevan para
comérselos, X, 106 á 124, 199.
2) Hijo de Melampo, padre de Oicleo y abuelo de Anfiarao, XV, 242
á 244.
ÁNTIFO (Ἄντιφος):
1) Hijo del héroe Egiptio. Fué con Ulises á Ilión y al regresar
lo mató el Ciclope, que hizo de él la última de aquellas cenas,
II, 17 á 20.
2) Anciano de Ítaca, amigo de Ulises. Al volver de su viaje,
Telémaco va al ágora y se sienta donde están Méntor, Ántifo y
Haliterses, XVII, 67 á 70.
ANTÍLOCO (Ἀντίλοχος) Caudillo griego, hijo de Néstor y de
Eurídice. Fué muerto en la guerra de Troya por Memnón, hijo de
la Aurora, III, 111; IV, 187 y 188; su alma se le aparece á
Ulises en el Orco juntamente con las de Aquiles, Patroclo y Ayax,
XI, 468; hállanse estas mismas almas reunidas cuando llegan al
Orco las almas de los pretendientes, XXIV, 16; era Antíloco el
compañero á quien más apreciaba Aquiles después de Patroclo y sus
huesos se guardan en la misma urna que contiene los de éstos,
XXIV, 76 á 79.
ANTÍNOO (Ἀντίνοος): Hijo de Eupites. Es el principal de
los pretendientes de Penélope y el más insolente de todos.
Respondiendo á Telémaco, dice que ojalá el Saturnio no le permita
llegar á ser rey de Ítaca, I, 383 á 389; en el ágora cuenta
que Penélope engaña á los pretendientes dándoles esperanzas,
refiere el artificio de la tela y declara que no se irán hasta
que Penélope se case, II, 84 á 130; ríese de Telémaco, cuando
éste vuelve al palacio, y le invita á comer y á beber con él, II,
301 á 310, 321; sabe por Noemón que Telémaco ha ido á Pilos, y
propone que se le arme una emboscada en el estrecho que separa
á Ítaca de Samos para cuando vuelva, IV, 628 á 672; recomienda
á los demás pretendientes el secreto y les exhorta á poner por
obra la emboscada, IV, 773 á 777; después de haberse librado
Telémaco de la emboscada, propone que se le mate en el campo y se
repartan sus bienes, XVI, 363 á 392; es increpado por Penélope,
que ha tenido noticia de su propósito, XVI, 417 á 433; reprende
al porquerizo Eumeo porque les trae el mendigo (Ulises) á la
ciudad, XVII, 374 á 381; Telémaco manda al porquerizo que no le
responda á Antínoo con largas razones, pide á éste que dé algo
al mendigo y Antínoo se niega y amenaza al último con tirarle el
escabel, XVII, 392 á 410; el mendigo (Ulises) le ruega que le
dé algo, Antínoo rehusa hacerlo, le amenaza y por fin le arroja
el escabel, acertándole en el hombro derecho sin que consiga
derribarlo, XVII, 412 á 464; el mendigo (Ulises) se lamenta de
que Antínoo le haya herido por causa del funesto vientre, y
desea que halle la muerte antes que el casamiento, XVII, 473
á 476; Antínoo aconseja al mendigo que coma en silencio, es
reprendido por uno de los jóvenes y no hace caso de lo que le
dicen, XVII, 477 á 478; dice Penélope que todos los pretendientes
le son odiosos, pero Antínoo como la negra Parca, XVII, 498 á
500; propone Antínoo la lucha del mendigo (Ulises) con Iro y
que al vencedor se le dé por premio un vientre de cabra, XVIII,
34 á 50, 65; aprueba que Penélope acepte los regalos de los
pretendientes, le dice que no se irán hasta que ella se case, y
manda á su heraldo que le traiga á Penélope un peplo grande y
hermoso que tenía doce hebillas de oro, XVIII, 284 á 294; exhorta
á los pretendientes á cumplir lo que les ordena Telémaco, XX,
270 á 275; reprende al porquerizo y al boyero porque lloran al
ver el arco de Ulises y manda que lo dejen y coman ó se vayan,
creyendo que podrá tender dicho arco, XXI, 84 á 100; dice á los
demás pretendientes que se levanten por orden y vayan probando
el arco, XXI, 140 á 143; increpa á Liodes porque dice que no
armarán el arco, y manda que se encienda fuego y se traiga sebo
para engrasar el arco, XXI, 167 á 184; todos los pretendientes
intentan armar el arco menos Antínoo y Eurímaco, XXI, 186 y
187; dice Antínoo que no lograrán tender el arco porque se
celebra en la población la fiesta del dios, manda ofrecer las
libaciones y propone dejar la terminación del certamen para
el día siguiente, XXI, 256 á 269; el mendigo (Ulises) ruega á
todos los pretendientes y en particular á Eurímaco y á Antínoo
que le permitan probar el arco, pero este último se opone y
Penélope le reprende, XXI, 275 á 319; Ulises asesta el arco á
Antínoo, dispara una flecha y lo mata, XXII, 8 á 21; Eurímaco,
para apaciguar á Ulises, le dice que Antínoo fué el culpable de
todo porque deseaba ser rey de Ítaca, XXII, 48 á 53; el alma de
Anfimedonte cuenta á la de Agamenón, en el Orco, cómo Ulises
comenzó la matanza de los pretendientes quitando la vida á
Antínoo, XXIV, 179; Eupites habla á los itacenses en el ágora,
movido por el intolerable pesar que le causa la muerte de su hijo
Antínoo, XXIV, 422 á 424.
ANTÍOPE (Ἀντιόπη): Hija de Asopo y madre de Anfión y Zeto, que
tuvo de Júpiter, XI, 260 á 262.
APIRA (Ἀπείρη): Ciudad ó región desconocida. Algunos traducen
Ἀπείρηθεν, del Epiro, y el adjetivo Ἀπειραίη, -epirota, de Epiro-
ó -del continente-, VII, 8 y 9.
APOLO (Ἀπόλλων): Dios, hijo de Júpiter y de Latona. Mató con sus
suaves flechas á Frontis Onetórida, piloto de Menelao, III, 279
á 282; había vaticinado en Pito (Delfos) á Agamenón que cuando
disputaran los mejores de los aqueos empezaría á resolverse la
guerra entre los teucros y los dánaos, VIII, 79 á 82; dió muerte
á Eurito porque le provocaba á tirar con el arco, VIII, 226 á 228.
AQUERONTE (Ἀχέρων): Río del Orco, en el cual desembocan el
Piriflegetón y el Cocito, X, 513 á 515.
AQUILES (Ἀχιλλεύς y Ἀχιλεύς): Héroe, hijo de Peleo y de la diosa
Tetis, y padre de Neoptólemo. Durante la guerra de Troya, llevaba
á los aqueos por el sombrío ponto en busca de botín, III, 106;
murió en Troya, III, 109; su hijo llegó sano y salvo á su patria
con los mirmidones, III, 188, 189, y casó con Hermione, IV, 5
á 14; laméntase Ulises de no haber muerto cuando defendía el
cadáver del Pelida, V, 310; Aquiles contendió con Ulises en el
banquete de los dioses, VIII, 75 á 78; cuando Ulises baja al
Orco, el alma de Aquiles, que está con las de Patroclo, Antíloco
y Ayax, pregunta al héroe el motivo de aquel viaje, se lamenta
de la muerte, diciendo que preferiría estar vivo y ser criado
de otro á imperar sobre los difuntos, pide noticias de su hijo
Neoptólemo y, al enterarse de que siempre se ha portado como
valiente, se va alegre por la pradera de asfódelos, XI, 465 á
540; al morir Aquiles, fueron sus armas adjudicadas á Ulises y
esto originó la muerte de Ayax que era el que más descollaba
entre los dánaos, por su gallardía y sus hazañas, después del
Pelida, IX, 543 á 551; los aqueos se afligieron por la muerte
de Ayax tanto como por la de Aquiles, XI, 556 á 558; al llegar
al Orco las almas de los pretendientes, encuentran reunidas
las de Aquiles, Patroclo, Antíloco y Ayax, á las que se acerca
la de Agamenón: Aquiles deplora la muerte que padeció el
Atrida, y éste considera afortunado al hijo de Peleo y describe
circunstanciadamente las exequias con que le honraron los aqueos,
XXIV, 15 á 94.
ARCESÍADA (Ἀρκεισιάδης): Hijo de Arcesio. Nombre patronímico de
Laertes, IV, 755; XXIV, 270, 517.
ARCESIO (Ἀρκείσιος): Padre de Laertes y abuelo de Ulises, XIV,
182; XV, 118.
ARETE (Ἀρήτη): Hija de Rexénor, sobrina y esposa de Alcínoo, rey
de los feacios, y madre de Nausícaa. Minerva refiere á Ulises la
genealogía de Arete, VII, 53 á 77; llega Ulises á la presencia
de Arete, tiende sus brazos á la reina y le suplica que mande
conducirlo á su patria, VII, 141 á 152; Arete pregunta á Ulises
quién es, de dónde viene y quién le dió los vestidos que lleva,
VII, 231 á 239; por indicación de Alcínoo, manda calentar agua
para el baño de Ulises, da al héroe un arca donde ha puesto los
regalos que el mismo había recibido y además un manto y una
túnica, y le invita á echarle un nudo para que no le hurten nada,
VIII, 423 á 445; aconseja á los feacios que no escatimen los
dones á Ulises, XI, 335 á 342; Ulises, al partir para Ítaca, pone
una copa en las manos de Arete, la saluda y hace votos por su
dicha, XIII, 56 á 62; Arete envía algunas esclavas que llevan á
la nave de Ulises vestiduras, el arca, pan y vino, 66 á 69.
ARETÍADA (Ἀρητιάδης): Hijo de Areto. Nombre patronímico de Niso,
XVI, 395; XVIII, 413.
ARETO (Ἄρητος):
1) Hijo de Néstor. Junto con sus hermanos, acompaña á Telémaco
y lo hace sentar al lado de Néstor, III, 414; cuando va á
celebrarse el sacrificio á Minerva, saca un lebrillo lleno de
agua para lavarse y la cesta con las molas, III, 440 á 442.
2) Padre de Niso, XVI, 395; XVIII, 413.
ARETUSA (Ἀρέθουσα): Fuente sita en los alrededores de Ítaca, cabe
á la roca del Cuervo. Junto á ella se hallaba Eumeo cuando Ulises
llegó á Ítaca, XIII, 407 y 408.
ARGICIDA (Ἀργειφόντης): Matador de Argos. Epíteto de Mercurio,
que se usa por el nombre propio, I, 38, 84; V, 43, 49, 75, 94,
145, 148; VII, 137; VIII, 338; X, 331; XXIV, 99. Créese por
algunos que esta palabra es corrupción de ἀργεϊ-φάντης y que debe
ser traducida por -mensajero veloz-.
ARGOS (Ἄργος): Perro de Ulises, que el héroe dejó en su patria
cuando fué á Troya. Cuando vuelve Ulises, al cabo de veinte
años, Argos hállase moribundo sobre un montón de estiércol, pero
reconoce á su amo, mueve la cola y las orejas, quiere salir á su
encuentro, y, sin fuerzas ya, se desploma y muere; Ulises, al
verlo, tiene que enjugarse una lágrima, XVII, 291 á 327.
ARGOS (Ἄργος): Ciudad y comarca griegas. La palabra Ἄργος tiene
en la -Odisea- las siguientes acepciones:
1) Ciudad donde imperaba Diomedes, III, 180; XXI, 108.
2) El reino de Agamenón, cuya capital era Micenas, III, 251, 263;
IV, 174, 562; XV, 224.
3) El Peloponeso, principalmente para oponerlo á la Hélade, I,
344; IV, 726, 816; XV, 80, 239, 274; XVIII, 246.
4) Toda la Grecia, IV, 99; XXIV, 37.
ARGOS (Ἀργώ): Nave en la cual Jasón y sus compañeros (llamados
por este motivo -argonautas-) fueron á la Cólquide para
conquistar el vellocino de oro. Fué la única que pasó junto á
las peñas Erráticas sin recibir daño, gracias á la protección de
Juno, XII, 69 á 72.
ARIADNA (Ἀριάδνη): Hija de Minos, rey de Creta. Teseo se la llevó
de Creta y Diana la mató en Día, por la acusación de Baco, XI,
321 á 325.
ARIBANTE (Ἀρύβας): Varón sidonio muy rico, padre de la mujer
que era esclava en la casa del rey Ctesio Orménida y se fué en
la nave de unos marineros fenicios llevándose á Eumeo, hijo del
soberano, XV, 426.
ARNEO (Ἀρναῖος): Mendigo de Ítaca, llamado por sobrenombre Iro,
XVIII, 5. (Véase Iro.)
ARTACIA (Ἀρτακίη): Fuente situada junto á la ciudad de los
lestrigones, X, 108.
ASFALIÓN (Ἀσφαλίων): Criado de Menelao, IV, 216.
ASOPO (Ἀσωπός): Padre de Antíope y abuelo de Anfión y de Zeto,
XI, 260 á 262.
ÁSTERIS (Ἀστερίς): Isleta situada entre Ítaca y Same. Cerca de
la misma se pusieron en emboscada los pretendientes para matar á
Telémaco, IV, 844 á 847.
ATENAS (Ἀθήνη y Ἀθῆναι): Capital del Ática. Al arribar Menelao al
promontorio Sunio, cerca de Atenas, Apolo mató al piloto Frontis,
III, 278 á 282; Orestes fué de Atenas á Micenas y en esta última
ciudad mató á Egisto, III, 306 á 309; Minerva, después de hablar
con Ulises en el país de los feacios se va á Maratón y á Atenas,
VII, 78 á 80; Teseo llevóse á Ariadna de Creta á Atenas, XI, 321
á 323.
ATLANTE (Ἄτλας): Padre de Calipso. Conoce las profundidades del
ponto y sostiene las columnas que separan la tierra y el cielo,
I, 52 á 54; VII, 245.
ATREO (Ἀτρεύς): Héroe griego, hijo de Pélope y de Hipodamia,
padre de Agamenón y de Menelao; IV, 462, 543; Júpiter aborreció
el linaje de Atreo á causa de la perfidia de las mujeres, XI, 436
á 438.
ATRIDA (Ἀτρείδης): Hijo de Atreo. Nombre patronímico de Agamenón
y de Menelao, I, 35, 40; III, 136, 193, 257, 268, 277, 304; IV,
51, 156, 185, 190, 235, 291, 304, 316, 492, 536, 594; V, 307; IX,
263; XI, 397, 463; XIII, 383, 424; XIV, 470; XV, 64, 87, 102,
147; XVII, 104, 116, 147; XIX, 183; XXIV, 20, 24, 35, 102, 105,
121, 191.
AURORA (Ἠώς): Diosa, hija de Hiperión y de Eurifaesa, hermana del
Sol y de la Luna, y esposa de Titón. Es la personificación de la
luz sonrosada que precede á la salida del Sol. La palabra Ἠώς
tiene en Homero uno de estos cuatro significados:
1) La aurora, II, 1, 434; III, 404, 491; IV, 194, 306, 407, 431,
576; V, 1, 228; VI, 31, 48; VII, 222; VIII, 1; IX, 151, 152, 170,
306, 307, 436, 437, 560; X, 187, 541; XI, 375; XII, 7, 8, 24,
142, 316; XIII, 18, 94; XIV, 266, 502; XV, 50, 56, 189, 396, 495;
XVI, 2, 270, 368; XVII, 1, 435, 497; XVIII, 318; XIX, 50, 319,
342, 428; XX, 91; XXIII, 241.
2) La mañana, VII, 288; IX, 56.
3) El día, XIX, 192, 571.
4) El oriente, IX, 26; X, 190; XIII, 240.
5) La diosa Aurora, que fué madre de Memnón, el que mató á
Antíloco, IV, 187 y 188. Levántase del lecho, dejando á Titón,
para alumbrar á los inmortales y á los mortales, V, 1 y 2;
arrebató á Orión, á quien mató en Ortigia la casta Diana, V, 121
á 124; lleva hermosas trenzas, V, 390; IX, 76; X, 144; su mansión
y sus danzas se hallan en la isla Eea, XII, 3 y 4; arrebató á
Clito por su hermosura, XV, 250 y 251; en la noche que siguió á
la matanza de los pretendientes, Minerva la detuvo, no dejando
que unciera los caballos de su carro, Lampo y Faetonte, hasta que
Ulises y Penélope se hubieron recreado y dormido, XXIII, 242 á
246.
AUTÓLICO (Αὐτόλυκος): Padre de Anticlea y, por tanto, abuelo
materno de Ulises, XI, 85. Descollaba entre los hombres en hurtar
y jurar, puso el nombre á Ulises, y, cuando éste fué á su casa,
mandó aparejar un banquete, curóle la herida que recibió yendo á
cazar con los hijos del mismo, y lo despidió alegremente después
de regalarle muchas y espléndidas cosas, XIX, 394 á 466; XXI,
220; XXIV, 334.
AUTÓNOE (Αὐτονόη): Una de las criadas de Penélope, XVIII, 182.
AYAX (Αἴας):
1) Caudillo griego, hijo de Telamón y nieto de Éaco. Era el
más excelente de los dánaos, por su cuerpo y por su gallardía,
después de Aquiles, XI, 468 y 469, 550 y 551; XXIV, 17 y 18;
en el Orco sigue enojado con Ulises, que le había vencido en
el certamen en que se adjudicaron las armas de Aquiles; y,
cuando aquel héroe le habla con suaves palabras, se retira sin
contestarle, 543 á 564.
2) Caudillo griego, hijo de Oileo. Al volver de Troya, acercólo
Neptuno á las rocas llamadas Giras; pero dijo soberbiamente que
aun á despecho de los dioses escaparía del mar, y Neptuno partió
la roca, cayó ésta en el piélago y se llevó el héroe al undoso
ponto, IV, 499 á 511.
BACO (Διόνυσος; y Διώνυσος): Dios, hijo de Júpiter y de Semele.
Por su acusación mató Diana á Ariadna en la isla de Día, XI, 324
y 325; había dado á Tetis el ánfora, obra de Vulcano, en que se
guardaron las cenizas de Aquiles y de Patroclo, XXIV, 74 á 77.
BOETIDA (Βοηθοίδης): Hijo de Boétoo. Nombre patronímico de
Eteoneo, criado de Menelao, IV, 31; XV, 95, 140.
BOOTES (Βοώτης = boyero): Constelación boreal cuya estrella
principal es Arturo, V, 272.
BÓREAS (Βορέας): Viento norte. Nace en el éter, levanta grandes
olas y sopla, con el Euro y el Céfiro, en la tempestad que
suscita Neptuno contra Ulises, V, 295 y 296; como el Bóreas
arrastra por el suelo unos vilanos, así los vientos juegan
con Ulises en el piélago, V, 328 á 332; el Bóreas quiebra las
olas cuando Minerva pone fin á la tempestad, V, 385; cuando
Ulises y los suyos desamparan el país de los cícones, Júpiter
suscita contra las naves el viento Bóreas, el cual, junto con la
corriente, las desvía del cabo de Malea y las hace vagar lejos de
Citera, IX, 67, 81; dice Circe á Ulises que en el viaje al Orco
el soplo del Bóreas conducirá la nave, X, 507; mira al Bóreas una
de las puertas del antro que hay junto al puerto de Ítaca, XIII,
110; en el fingido relato que hace Ulises á Eumeo, dice que la
nave en que estaba embarcado corría al soplo del Bóreas cuando
Júpiter meditaba cómo la llevaría á la perdición, XIV, 299 y
300; cuenta Ulises en el mismo relato que, estando emboscado con
otros junto á Troya, sobrevino una noche glacial porque el Bóreas
soplaba y caían copos de nieve menudos y fríos, XIV, 472 á 477;
el porquerizo se acuesta en la concavidad de una peña, al abrigo
del Bóreas, XIV, 533; en el fingido relato que Ulises hace de
sus aventuras á Penélope, antes de darse á conocer, dice que los
aqueos se quedaron en Creta doce días á causa del fuerte Bóreas
que no dejaba que nadie permaneciese firme ni aún en la tierra,
XIX, 199 á 201.
CADMO (Κάδμος): Fundador de Tebas, hijo de Agenor y padre de
Semele y de Ino, V, 333.
CALIPSO (Καλυψώ): Deidad, hija de Atlante, que vive en la isla
Ogigia. Retiene á Ulises embelesándole con dulces palabras para
que olvide Ítaca, I, 51 á 57; VI, 13 á 15; propone Minerva á
Júpiter que, por medio de Mercurio, se participe á Calipso la
resolución que han tomado los dioses acerca del regreso de
Ulises, I, 84 á 87; encarga Júpiter á Mercurio que manifieste á
Calipso esta resolución, V, 28 á 32; llega Mercurio á la isla
Ogigia y á la gruta de Calipso, que le ofrece los dones de la
hospitalidad, V, 43 á 93; al oir Calipso la orden de Júpiter,
llama á los dioses malignos y celosos porque envidian á las
diosas cuando yacen con algún mortal, y dice que Ulises puede
partir, pero que ella no lo despedirá porque no dispone de naves
ni de marineros, V, 94 á 145; Calipso va á encontrar á Ulises,
le dice que ya dejará que se vaya, le jura que no maquina
nada contra él, come en compañía de Ulises, duermen, y al día
siguiente Calipso lleva al héroe á un bosque para que construya
una balsa, y le da lienzo para las velas, y cuatro días después
lo despide, V, 149 á 270; Ulises cuenta á la reina Arete cómo
llegó á la isla Ogigia y estuvo siete años con Calipso, VII,
253 á 260; Ulises no había podido cuidar de su persona desde
que partió de la gruta de Calipso, donde fué siempre atendido
como un dios, VIII, 451 á 453; dice Ulises á Alcínoo que Calipso
deseaba hacerle su esposo, pero no logró persuadirle, IX, 29 y
30; refiere Ulises al mismo rey cómo, después de diez días de
vagar por el mar, llegó á la isla Ogigia y Calipso lo acogió
amistosamente, XII, 447 á 450; cuenta Ulises á Penélope cómo
llegó á la isla Ogigia y cómo Calipso le ofreció la inmortalidad
para que fuera su esposo, XXIII, 333 á 337.
CAMPOS ELÍSEOS (Ἠλύσιον πεδίον): Región situada en un extremo de
la tierra, donde se halla Radamanto y se vive dichosamente. Dice
Proteo á Menelao que no morirá en Argos, sino que será trasladado
á los Campos Elíseos por ser yerno de Júpiter, IV, 560 á 569.
CARIBDIS (Χάρυβδις): Monstruo marino que reside en un escollo,
á un lado del estrecho de Mesina, frente á Escila. Todos los
días sorbe tres veces el agua del mar y otras tantas la echa
fuera, XII, 101 á 106; pregunta Ulises á Circe si, en el caso de
librarse de Caribdis, podrá escapar de Escila, XII, 112 á 114; al
oir el estruendo producido por el agua que sorbe Caribdis, los
compañeros de Ulises se espantan y sueltan los remos, XII, 201
á 205; pasan Ulises y los suyos entre Escila y Caribdis, oyen
el murmurio que ésta hace al sorber el agua, y mientras tanto
Escila les arrebata seis hombres, XII, 234 á 246; después de
escapar de Escila y de Caribdis, Ulises y los suyos llegan á la
isla de Trinacria, XII, 260 á 262; después que Júpiter destruye
la nave de Ulises, el viento Céfiro lleva nuevamente al héroe,
que se ha sentado sobre el mástil y la quilla, á la perniciosa
Caribdis cuando está sorbiendo el agua del mar, XII, 426 á 431;
Ulises, al llegar al escollo de Caribdis, se lanza al cabrahigo
y se mantiene asido de este árbol hasta que Caribdis devuelve el
mástil y la quilla, XII, 432 á 441; Ulises refiere á Penélope
cómo llegó á los escollos de Escila y Caribdis, XXIII, 327 y 328.
CASANDRA (Κασσάνδρη): Hija de Príamo, hermosísima, que después de
la toma de Troya fué asignada como esclava á Agamenón. En el Orco
refiere Agamenón á Ulises que oyó la voz de Casandra cuando la
estaba matando Clitemnestra, y que él, ya en tierra y moribundo,
alzaba los brazos para asirle la espada, XI, 421 á 424.
CÁSTOR (Κάστωρ): Hijo de Tíndaro y de Leda, hermano de Pólux y de
Helena (la denominación de Dioscuros que se da á Cástor y Pólux,
suponiendo que fueron hijos de Júpiter y de Leda, es posterior á
Homero), XI, 298 á 300. Á Cástor y Pólux los honra Júpiter debajo
de la tierra; ambos disfrutan honores de dioses y viven y mueren
alternativamente, pues el día que vive el uno muere el otro y
viceversa, XI, 301 á 304.
CÉFIRO (Ζέφυρος): Viento que sopla de la parte occidental. Sopla
constantemente en los Campos Elíseos, IV, 567; esparce la nieve
que luego funde el Euro, XIX, 205 y 206.
CERES (Δημήτηρ): Diosa, hija de Saturno y de Rea. Cediendo á su
amor por Yasión, ayuntóse con él en un campo noval; y Júpiter
mató al héroe con el ardiente rayo, V, 125 á 128.
CIRCE (Κίρκη): Deidad, hija del Sol y de Perse, y hermana de
Eetes, que mora en la isla Eea, X, 135 á 139. Ulises echa al
arca donde están lo regalos de los feacios un nudo que le había
enseñado á hacer la veneranda Circe, VIII, 446 á 448; dice Ulises
á Alcínoo que Circe le acogió y deseó tomarlo por marido, sin que
lograra persuadirle, IX, 31 á 33; Ulises y los suyos llegaron
á la isla Eea, donde moraba Circe, X, 135; los compañeros á
quienes envió Ulises, descubrieron el palacio de Circe en un
valle; en torno del mismo había lobos y leones amansados; y Circe
cantaba y labraba una gran tela, X, 203 á 225; los compañeros
de Ulises llamaron á Circe y ésta los hizo entrar, les dió un
potaje con ciertas drogas, los transformó en cerdos, tocándolos
con la varita, y los encerró en pocilgas, X, 229 á 243; Ulises
encaminóse al palacio de Circe, y Mercurio le salió al encuentro,
le entregó una planta para que Circe no lo encantara, y le dijo
cómo debía portarse con la ninfa, X, 274 á 307; Ulises entró en
el palacio, Circe trató inútilmente de encantarlo, le ofreció
compartir el lecho y, después de mandarlo lavar por las esclavas,
invitóle á comer, X, 308 á 374; á petición de Ulises, devolvió
Circe á los compañeros de éste su primitiva figura, X, 375 á 400;
volvió Ulises al bajel, se llevó los demás compañeros al palacio
de Circe, á pesar de la oposición de Euríloco, X, 406 á 448, y
hallaron á los otros, á quienes Circe había lavado y ungido,
celebrando alegre banquete; y Circe les incitó á comer y á beber
hasta que recobraran su antiguo ánimo, X, 449 á 465; quedáronse
Ulises y los suyos un año entero con Circe, y, cuando el héroe
deseó partir, díjole la ninfa que había de hacer un viaje al Orco
para consultar á Tiresias y le instruyó acerca del mismo, X, 467
á 540; vistiéronse Circe y Ulises, y éste dijo á sus compañeros
que ya la ninfa les aconsejaba que partiesen, X, 542 á 550;
Elpénor cayó del techo del palacio de Circe y se mató, X, 551 á
560; Ulises participó á sus compañeros que Circe le había dicho
que tenían que hacer un viaje al Orco, X, 562 á 565; Circe ató
á la nave de Ulises un carnero y una oveja negra, sin ser vista
por nadie, X, 569 á 574; al volver del Orco, Ulises envió algunos
compañeros á la morada de Circe para que le trajeran el cadáver
de Elpénor, XII, 8 á 10; Circe acudió á la playa, dió á Ulises
y los suyos carne y vino, preguntó al héroe cuanto le había
ocurrido en el Orco y le dijo luego lo que le había de suceder
hasta que dejara la isla de Trinacria, XII, 33 á 141; refiere
Ulises á Penélope los engaños y mañas de Circe, XXIII, 321.
CITERA (Κύθηρα): Isla cercana á la costa de Laconia y ciudad de
la misma muy célebre por su templo de Venus, IX, 81.
CITEREA (Κυθέρεια): De Citera. Epíteto de Venus, VIII, 288;
XVIII, 193.
CLÍMENE (Κλυμένη): Esposa de Fílaco y madre de Ificlo. Ulises ve
su sombra en el Orco, XI, 326.
CLÍMENO (Κλύμενος): Rey de los minios y padre de Eurídice, la
esposa de Néstor, III, 452.
CLITEMNESTRA (Κλυταιμνήστρη): Hija de Tíndaro y de Leda, hermana
de Helena y mujer de Agamenón. Fué seducida por Egisto, con quien
reinó siete años después del asesinato de Agamenón, y murió á
manos de su hijo Orestes, que luego dió á los argivos el banquete
fúnebre, III, 263 á 310; mató por su propia mano á Casandra,
mientras morían Agamenón y los demás asistentes al banquete, y
salió de la sala sin dignarse cerrar los ojos y la boca de su
marido, XI, 410 á 426.
CLÍTIDA (Κλυτίδης): Hijo de Clitio. Nombre patronímico de Pireo,
XV, 540.
CLITIO (Κλυτίος): Itacense, hijo de Alcmeón y padre de Pireo.
Á su casa transportan los compañeros de Telémaco, al llegar á
Ítaca, los regalos que éste había recibido de Menelao, XVI, 327.
CLITO (Κλεῖτος): Hijo de Mantio. Fué arrebatado por la Aurora, á
causa de su belleza, XV, 249 á 251.
CLITONEO (Κλυτόνηος): Uno de los jóvenes feacios que toman parte
en los juegos celebrados ante Ulises; vence á todos los demás en
la carrera, VIII, 119, 123.
CLORIS (Χλῶρις): Hija hermosísima de Anfión, esposa de Neleo y
madre de Néstor, de Cromio y de Periclímeno, XI, 281 á 286.
CNOSO (Κνωσός): Ciudad de la isla de Creta, XIX, 178.
COCITO (Κωκυτός): Río del Orco, que desemboca en el Aqueronte, X,
514.
CRATEIS (Κραταιΐς): Madre de Escila, XII, 124 y 125.
CREONTE (Κρείων): Rey de Tebas; padre de Megara, XI, 269.
CRETA (Κρήτη y Κρῆται): La mayor de las islas griegas, III, 191,
291; XI, 323; XIII, 260; XIV, 199, 252, 300, 301; XVI, 62; XVII,
235; XIX, 172, 186, 338.
CRETEO (Κρηθεύς): Hijo de Éolo y esposo de Tiro, de la cual tuvo
á Esón, á Feres y á Amitaón, XI, 235 á 259.
CROMIO (Χρομίος): Hijo de Neleo y de Cloris, y hermano de Néstor
y de Periclímeno, XI, 286.
CRUNOS (Κρουνοί): Fuente y región de Élide, XV, 295.
CTESIO (Κτήσιος): Hijo de Órmeno y padre de Eumeo. Era rey de la
isla Siria, XV, 414.
CTESIPO (Κτήσιππος): Uno de los pretendientes de Penélope,
que tenía su casa en Same y era señor de posesiones inmensas,
XX, 287 á 290. Dice que quiere ofrecer al huésped (Ulises) un
don hospitalario, le tira á la cabeza una pata de buey, y es
reprendido por Telémaco, XX, 292 á 308; en la escena de la
matanza, logra rasguñar con su pica el hombro de Eumeo, XXII, 279
y 280, y muere herido por Filetio, que se burla de él diciendo
que acepte este don hospitalario á cambio de la pata de buey que
había dado á Ulises, XXII, 285 á 291.
CTÍMENE (Κτιμένη): Hija de Laertes y hermana de Ulises; casáronla
en Same, XV, 362 á 367.
CUERVO (Κόραξ): Nombre de una roca cercana á la fuente de
Aretusa, en los alrededores de Ítaca. Dice Minerva á Ulises que
junto á ella hallará á Eumeo con los puercos, XIII, 407 á 410.
CHIPRE (Κύπρος): Isla consagrada á Venus, IV, 83; VIII, 362;
XVII, 442, 443, 448.
DAMASTÓRIDA (Δαμαστορίδης): Hijo de Damástor. Nombre patronímico
de Agelao, XX, 321; XXII, 212, 241, 293.
DEÍFOBO (Δηίφοβος): Valeroso hijo de Príamo. Iba con Helena
cuando ésta, andando alrededor del caballo de madera, llamó á
los caudillos que estaban dentro, con la fingida voz de sus
esposas, IV, 276 á 279; en la toma de Troya, Ulises y Menelao se
encaminaron á la casa de Deífobo, y allí sostuvieron un horrible
combate, VIII, 517 á 520.
DELOS (Δῆλος): Isla en que nació Apolo. Junto al altar de Apolo
vió Ulises un admirable retoño de palmera (con el cual compara á
Nausícaa), cuando llegó á aquella isla en su ida á Troya, VI, 162
á 165.
DEMÓDOCO (Δημόδοκος): Aedo ciego que vivía en la ciudad de los
feacios. Manda Alcínoo que vayan por él para que cante durante
el festín, VIII, 43 á 45; comparece guiado por un heraldo, come,
y canta luego la disputa de Ulises y Aquiles en presencia de
Agamenón, VIII, 62 á 82; encamínase, guiado por el heraldo,
al ágora donde han de celebrarse los juegos, VIII, 106 á 108;
tráenle la cítara por orden de Alcínoo, para que los mancebos
bailen, y canta los amores de Marte y Venus: cómo se ayuntaron,
cómo Vulcano los aprisionó en sus lazos y cómo los soltó mediante
la caución prestada por Neptuno en favor de Marte, VIII, 255
á 366; comparece, guiado por el heraldo, en la cena que se
celebra el mismo día; es obsequiado por Ulises y, á petición de
éste, canta la fingida retirada de los griegos, la introducción
del caballo de madera en la ciudad y la destrucción de Troya,
VIII, 471 á 520; cesa de cantar porque teme Alcínoo que lo que
relata no agrade al huésped, al ver como éste derrama lágrimas,
VIII, 537; canta nuevamente en el banquete que dan los feacios á
Ulises, antes que éste parta á Ítaca, XIII, 27 y 28.
DEMOPTÓLEMO (Δημοπτόλεμος): Uno de los pretendientes de Penélope.
Concita á los demás pretendientes en su lucha con Ulises, XXII,
242; y muere, herido por la lanza de este héroe, XXII, 266.
DEUCALIÓN (Δευκαλίων): Nieto de Júpiter, hijo de Minos y padre
de Idomeneo. Cuando Ulises habla con su esposa, antes de darse
á conocer, dice fingidamente que es Etón, hijo de Deucalión y
hermano de Idomeneo, XIX, 178 á 184.
DÍA (Δίη): Isla que luego se llamó Naxos y estaba consagrada á
Baco. En ella mató Diana á Ariadna, cuando Teseo se la llevaba á
Atenas, XI, 321 á 325.
DIANA (Ἄρτεμις): Diosa, hija de Júpiter y de Latona. Helena, al
salir de su estancia, se parece á Diana, IV, 122; la diosa mató
con sus dulces flechas á Orión, el amante de la Aurora, V, 121 á
124; Nausícaa sobresale entre las esclavas como Diana entre las
ninfas cuando persigue á los jabalíes ó á los ciervos, VI, 102 á
109; Ulises, al presentarse á Nausícaa, la compara á Diana, VI,
150 á 152; en el Orco pregunta Ulises á su madre si la mató Diana
con sus suaves flechas, XI, 171 á 173; Diana mató á Ariadna en
Día por la acusación de Baco, XI, 324 y 325; junto con Apolo,
mata las generaciones que envejecen en la isla Siria, XV, 409 á
411; mató á la fenicia que se había llevado á Eumeo del palacio
de su padre, XV, 478; Penélope se parece á Diana ó á Venus,
cuando sale de su cuarto y abraza y besa á Telémaco, recién
llegado de Pilos, XVII, 36 á 40; y cuando sale para hablar con el
mendigo (Ulises), XIX, 53 y 54; desea Penélope que Diana le mande
en seguida una dulce muerte, XVIII, 202 á 205; XX, 60 á 63, 80;
Diana dió á las hijas de Pandáreo buena estatura, XX, 71.
DIMANTE (Δύμας): Célebre marino feacio. Minerva toma el aspecto
de la hija del mismo, para hablarle en sueños á Nausícaa, VI, 22.
DIOCLES (Διοκλῆς): Rey de Feras, hijo de Orsíloco, descendiente
del Alfeo, y padre de Cretón y de Orsíloco. En su casa reciben
hospitalidad y pasan la noche Telémaco y Pisístrato al ir á
Esparta y al volver de ella, III, 488 á 490; XV, 186 á 188.
DIOMEDES (Διομήδης): Rey de Argos, hijo de Tideo y nieto de Eneo.
Al cuarto día de haber partido de Troya, llegó á Argos con todas
sus naves, III, 167 á 182.
DIONISO (Διόνυσος y Διώνυσος): Uno de los nombres del dios Baco
(Véase Baco).
DMÉTOR (Δμήτωρ): Nombre fingido por Ulises de un rey de Chipre,
al cual habrían mandado los egipcios el héroe, según la relación
que hace éste de sus aventuras á Antínoo, XVII, 442 y 443.
DODONA (Δωδώνη): Ciudad de Tesprocia, célebre por su oráculo de
Júpiter. En los fingidos relatos que de sus aventuras hace Ulises
á Eumeo y á Penélope, antes de darse á conocer, cuenta que Fidón,
rey de los tesprotos, le había dicho que Ulises estaba en Dodona
para consultar la voluntad de Júpiter acerca de si debía volver á
su patria manifiesta ó encubiertamente, XIV, 327 á 330; XIX, 296
á 299.
DOLIO (Δολίος):
1) Esclavo de Penélope, encargado del cultivo del huerto. Manda
Penélope que llamen á Dolio para que refiera á Laertes la trama
de los pretendientes contra Telémaco, IV, 735 á 741; Ulises no
halla á Dolio en el huerto porque había salido, junto con sus
hijos, á coger espinos para un seto, XXIV, 222 á 225; cuando
Ulises y los suyos están comiendo en casa de Laertes, llega Dolio
con sus hijos, saludan á aquél y se sientan á la mesa, después
de preguntar Dolio si Penélope está enterada del regreso de su
esposo, XXIV, 384 á 411; sale de la casa uno de los hijos de
Dolio para observar si los itacenses van á acometerlos con motivo
de la matanza de los pretendientes; y, al ver que los enemigos
están cerca, ármanse Dolio y sus seis hijos á fin de pelear al
lado de Ulises y los suyos, XXIV, 492 á 499.
2) Padre de Melantio y de Melanto, pastor y criada de Penélope
respectivamente, XVII, 212; XVIII, 321 á 323; XXII, 159.
DULIQUIO (Δουλίχιον): Isla del mar Jónico. Todos los próceres de
esta isla pretenden á Penélope, I, 245 á 248; XVI, 122 á 125;
está cerca de Ítaca, IX, 22 á 24; á ella finge Ulises que le
envió el rey de los tesprotos, en las conversaciones que, antes
de darse á conocer, tiene con Eumeo y con Penélope, y dice que
á ella quiere ir, XIV, 335, 397; XIX, 292; de ella proceden
veintidós pretendientes de Penélope, XVI, 247 y 248; de ella es
natural Anfínomo, el pretendiente más grato á Penélope, XVI, 396.
EÁCIDA (Αἰακίδης): Descendiente de Éaco. Nombre patronímico de
Aquiles, su nieto, XI, 471, 538.
EDIPO (Οἰδιπόδης): Rey de Tebas, hijo de Layo y de Epicasta ó
Yocasta. Mató á su padre y se casó con su madre, sin conocerlos;
cuando los dioses descubrieron lo que había ocurrido, Epicasta se
ahorcó y Edipo siguió reinando sobre los cadmeos, XI, 271 á 280.
EEA (Αἰαίη): de Ea. Epíteto de Circe, IX, 32; XII, 268 y 273; y
de su isla, X, 153; XI, 70; XII, 3.
EETES (Αἰήτης): Rey de la Cólquide, hijo del Sol y hermano de
Circe, X, 137; XII, 70.
EFIALTES (Ἐφιάλτης): Hijo de Ifimedia y de Aloeo ó de Neptuno.
Él y su hermano Oto fueron los hombres más altos de su tiempo,
si se exceptúa á Orión; amenazaron á los dioses; y quisieron
poner encima del Olimpo el Osa y arriba el Pelión para escalar el
cielo, y lo hubieran conseguido si Júpiter no les hubiese dado
muerte, XI, 305 á 320.
ÉFIRA (Ἐφύρη): Ciudad de Tesprocia, I, 259; II, 328.
EGAS (Αἰγαί): Ciudad de Acaya, donde se daba culto á Neptuno.
Allí tiene este dios una ínclita morada, V, 381.
EGIPTIO (Αἰγύπτιος): Anciano de Ítaca, padre de Ántifo, de
Eurínomo y de otros dos hijos. Arenga á los itacenses, pregunta
quién ha convocado el ágora y hace votos para que, quienquiera
que sea, consiga su objeto, lo cual toma Telémaco por un
favorable presagio, II, 15 á 35.
EGIPTO (Αἴγυπτος):
1) País del África. Produce muchas drogas, unas saludables y
otras nocivas; y sus habitantes son médicos ilustres porque
descienden de Peón, IV, 229 á 232; Antínoo amenaza á Ulises, que
está transformado en un mendigo, con mandarlo á Egipto, XVII,
448; una de las más ricas ciudades de Egipto era Tebas, IV, 127.
2) El río Nilo, III, 300; IV, 351, 355, 477, 483, 581; XIV, 246,
257, 258, 275; XVII, 426 y 427.
EGISTO (Αἴγισθος): Hijo de Tiestes. Sedujo á Clitemnestra y,
al volver Agamenón, lo mató traidoramente en un banquete con
todos los comensales; reinó luego siete años en Micenas y matólo
Orestes, hijo de Agamenón, I, 29 á 47, 298 á 300; III, 193 á 198,
234 y 235, 249 á 275, 303 á 310; IV, 517 á 537; XI, 387 á 434;
XXIV, 22 y 95 á 97.
ÉLATO (Ἔλατος): Uno de los pretendientes de Penélope. Fué muerto
por la lanza que le arrojó el porquerizo, XXII, 267.
ELATREO (Ἐλατρεύς): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en
los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 111; descuella sobre
todos los demás en tirar el disco, VIII, 129.
ÉLIDE (Ἦλις): Región del Peloponeso, IV, 635; XIII, 275; XV, 298;
XXI, 347; XXIV, 431.
ELPÉNOR (Ἐλπήνωρ): Fué uno de los compañeros de Ulises. En el
último día que pasaron Ulises y los suyos en el palacio de Circe,
Elpénor, que se había acostado en la azotea después de beber
mucho, cayó desde el techo y se mató, X, 552 á 560; cuando Ulises
llegó al Orco, apareciósele el alma de Elpénor y le pidió que
quemase su cadáver y le erigiese un túmulo, XI, 51 á 78, lo que
el héroe hizo puntualmente al volver á la isla de Circe, XII, 8 á
15.
ENIPEO (Ἐνιπεύς): Río de Tesalia. Tiro se enamoró de él, y
Neptuno tomó su figura para unirse con aquélla, que luego parió á
Pelias y á Neleo, XI, 235 á 257.
ÉNOPE (Οἴνωψ): Padre del arúspice Liodes que era uno de los
pretendientes de Penélope, XXI, 144.
EOLIA (Αἰολίη): Isla donde vivía Éolo, rey de los vientos, X, 1 y
55.
EÓLIDA (Αἰολίδης): Hijo de Éolo. Nombre patronímico de Creteo, el
esposo de Tiro, XI, 237.
ÉOLO (Αἴολος):
1) Padre de Creteo, XI, 237.
2) Hijo de Hipotes. Moraba en la isla Eolia, X, 1, 2, 57; tenía
seis hijos y seis hijas, X, 5, 13; acogió cordialmente á Ulises,
le dió hospitalidad por espacio de un mes y, al despedirle, le
entregó un pellejo en que estaban encerrados todos los vientos
á excepción del Céfiro, X, 14 á 26; XXIII, 312 á 315; los
compañeros de Ulises abrieron el pellejo, escapáronse los vientos
que promovieron una gran tempestad, volvieron las naves á la isla
de Éolo y éste arrojó de la isla á Ulises y los suyos, X, 37 á 76.
EPEO (Ἐπειός): Griego, hijo de Panopeo. Construyó, por consejo
de Minerva, el caballo de madera en que debían encerrarse los
caudillos griegos para asolar á Troya, VIII, 493 á 495; XI, 523.
EPÉRITO (Ἐπήριτος): Nombre que se da á sí propio Ulises en el
fingido relato que hace á Laertes, antes de darse á conocer,
XXIV, 306.
EPICASTA (Ἐπικάστη): Madre y esposa de Edipo (llamada también
Yocasta); la cual, al descubrir el incesto que involuntariamente
había cometido, se ahorcó atando un lazo al elevado techo, XI,
271 á 281.
EQUEFRÓN (Ἐχέφρων): Hijo de Néstor, III, 413; juntamente con
su hermano Estratio trae la novilla que ha de inmolarse en el
sacrificio á Minerva, III, 439.
EQUENEO (Ἐχένηος): Anciano héroe feacio. Exhorta á Alcínoo,
cuando Ulises se le presenta, á que lo acoja y mande que le
den de comer, VII, 155 á 166; aconseja á los demás feacios que
cumplan lo dispuesto por Arete, XI, 342 á 346.
ÉQUETO (Ἔχετος): Rey de Epiro, famoso por su crueldad. Antínoo
amenaza á Iro, si lo vence el otro mendigo (Ulises), con llevarlo
al rey Équeto, plaga de todos los mortales, XVIII, 83 á 87; los
pretendientes le dicen las mismas palabras después de la victoria
de Ulises, XVIII, 115 y 116; Antínoo hace igual amenaza á Ulises,
si llega á tender el arco en el certamen de los pretendientes,
XXI, 307 á 309.
ÉREBO (Ἔρεβος): Región obscura debajo de la tierra, que da
ingreso al Tártaro, X, 528; XI, 37, 564; XII, 81.
ERECTEO (Ἐρεχθεύς): Antiguo rey de Atenas, que nació de la Tierra
y fué criado por Minerva. Esta diosa, después de mostrar á Ulises
el palacio de Alcínoo, se va al templo construído en Atenas por
Erecteo, VII, 78 á 81.
ERETMEO (Ἐρετμεύς): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en
los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 112.
ERIFILE (Ἐριφύλη): Esposa de Anfiarao, que por el oro traicionó á
su marido. Ulises ve su sombra en el Orco, XI, 325 y 326; XV, 247.
ERIMANTO (Ἐρύμανθος): Monte de Arcadia, VI, 103.
ERRÁTICAS (Πλαγκταί): Peñas llamadas así por los inmortales
dioses. Están al lado opuesto de Escila y Caribdis. Dijo Circe á
Ulises que se hallaban las peñas Erráticas más allá de la isla de
las Sirenas; que, al pasar por ellas las palomas que llevan la
ambrosía á Júpiter, la peña arrebata á una y el dios manda otra
para completar el número; y que en las mismas padecen naufragio
todas las embarcaciones, habiéndose salvado tan sólo la nave
Argos, gracias á Juno, XII, 59 á 72; cuenta Ulises á Penélope
cómo llegó á las peñas Erráticas, XXIII, 327.
ESCILA (Σκύλλη): Hija de Crateis. Monstruo de doce pies y seis
cabezas que reside en una gruta, sobre el mar y enfrente de
Caribdis. Ladra como una perrita, pesca delfines y monstruos
marinos, y arrebata los hombres de las naves que se ponen á su
alcance, XII, 85 á 100; preguntó Ulises á Circe si, en el caso de
librarse de Caribdis, podría defenderse de Escila; y la ninfa le
respondió que contra ella no hay más defensa que la huída y le
aconsejó que cuando pasara cerca de la misma invocase á Crateis,
XII, 112 á 126; Ulises no les habla de Escila á sus compañeros,
para que no dejen de remar; y, cuando se acercan al escollo, se
arma y sube al tablado de proa por creer que desde allí verá
primeramente al monstruo, XII, 223 á 231; mientras Ulises y
los suyos contemplan cómo Caribdis sorbe las olas, Escila les
arrebata seis compañeros, XII, 234 á 262; después que Júpiter le
hiende la nave con el rayo, Ulises es llevado por el Céfiro al
escollo de Escila y á la horrenda Caribdis, pero la primera no
le ve y el héroe puede librarse de una terrible muerte, XII, 426
á 446; Ulises refiere á Penélope cómo llegó á la roca de Escila,
XXIII, 328.
ESCIRO (Σκῦρος): Isla del mar Egeo y ciudad de la misma. Ulises
condujo á Neoptólemo, hijo de Aquiles, desde Esciro al campamento
de los aqueos, XI, 509.
ESÓN (Αἴσων): Hijo de Creteo y de Tiro, y padre de Jasón, XI, 259.
ESPARTA (Σπάρτη); Capital de Laconia, una de las ciudades
predilectas de Juno. Telémaco va á Esparta para que Menelao le dé
noticias de Ulises, I, 93, 285; II, 214, 327, 359; IV, 10; XI,
460; XIII, 412.
ESQUERIA (Σχερίη): Isla de los feacios, puramente fabulosa y
situada, según Homero, hacia el Occidente, V, 34; VI, 8; VII, 79;
XIII, 160.
ESTIGIA (Στύξ): Laguna del Orco, por cuya agua juraban los
dioses, V, 185; X, 514.
ESTRATIO (Στρατίος): Hijo de Néstor, III, 413. Estratio y su
hermano Equefrón traen la novilla que Néstor sacrifica á Minerva,
III, 439.
ETEONEO (Ἐτεωνεύς): Criado de Menelao é hijo de Boétoo. Da
noticia á Menelao de la llegada de Telémaco y Pisístrato, y
luego, ayudado por otros servidores, desunce el carro é introduce
á los huéspedes, IV, 20 á 43; comparece temprano en el palacio y,
por orden de Menelao, enciende fuego y asa carne, XV, 95 á 98.
ETÓN (Αἴθων): Nombre fingido que se da Ulises cuando,
transfigurado en mendigo, refiere á Penélope sus supuestas
aventuras, XIX, 183.
EUBEA (Εὔβοια): Isla, III, 174; VIII, 321.
EUMELO (Εὔμηλος): Caudillo griego, hijo de Admeto y de Alcestes,
rey de Feras (Tesalia). Estaba casado con Iftima, hermana de
Penélope, IV, 797 y 798.
EUMEO (Εὔμαιος): Hijo de Ctesio Orménida. Fué robado por unos
fenicios y comprado por Laertes. Es el porquerizo de Ulises y
uno de sus esclavos más fieles y adictos. Cuando Ulises llega
á Ítaca, Minerva le aconseja que se encamine á la cabaña del
porquerizo, XIII, 404; hácelo así Ulises y halla á Eumeo en el
vestíbulo de la majada que había labrado él mismo, XIV, 3 á 24;
Eumeo aparta los perros que acometían á Ulises, da hospitalidad
á su amo sin conocerle, sacrifica dos puercos, los asa y se los
sirve; se lamenta de que los pretendientes arruinen la casa; no
cree que Ulises haya de volver; pregunta al mendigo (Ulises)
quién es, y éste cuenta una larga y supuesta historia, XIV, 29
á 359; conmuévese el porquero al oir el relato, pero se figura
que el mendigo miente en lo que refiere de Ulises, XIV, 360 á
389; desea que lleguen los demás pastores para cenar, vienen
éstos, Eumeo manda sacrificar el puerco más excelente, obsequia
al mendigo con el lomo, le entrega un manto para que se abrigue
durante la noche, y sale luego para acostarse junto á los cerdos,
XIV, 401 á 533; cena con el mendigo (Ulises) y los pastores, y,
al oir que aquél desea ir á la ciudad, procura disuadirle, y le
da noticias de Laertes y de Anticlea, XV, 301 á 379; cuenta su
historia, á petición del mendigo, XV, 381, 389 á 486; recibe con
grandes demostraciones de alegría á Telémaco, comen todos, Eumeo
presenta el mendigo á Telémaco, éste manda al porquerizo que vaya
á participar á Penélope su regreso de Pilos, y Eumeo obedece en
seguida, XVI, 7 á 40, 49 á 69, 130 á 156; encuentra en el camino
al heraldo, llega á la presencia de Penélope, cumple el mandado
y se vuelve á sus puercos, XVI, 333 á 341; llega á la majada, da
cuenta del cumplimiento del encargo y refiere que ha visto que
la nave de los pretendientes tornaba al puerto, XVI, 461 á 475;
acompaña al mendigo (Ulises) á la ciudad, y, cuando Melantio da
una coz á aquél, invoca á las ninfas y á Júpiter para que vuelva
Ulises y castigue la petulancia del cabrero, XVII, 199 á 246; al
llegar al palacio del rey, conviene con el mendigo (Ulises) que
él entrará primero, le pasa inadvertida una lágrima que vierte
Ulises al ver el perro Argos, le refiere cuán hábil era éste para
la caza, y entra en el palacio, XVII, 264, 272 á 289, 305, 306,
311 á 325; contesta á Antínoo, que le increpa por haberles traído
el mendigo (Ulises), 380 á 391; le manda Penélope que llame al
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000