ANFIARAO (Ἀμφιάραος): Hijo de Oicleo, nieto de Antífates y padre de Alcmeón y de Anfíloco. Fué muy caro á Júpiter y á Apolo, y murió en Tebas á causa de los regalos que su mujer recibiera, XV, 243 á 248. ANFÍLOCO (Ἀμφίλοχος): Hijo de Anfiarao, XV, 248. ANFIMEDONTE (Ἀμφιμέδων): Hijo de Melaneo y uno de los pretendientes de Penélope. Concita á los demás pretendientes en la lucha que traban con Ulises, XXII, 242; hiere á Telémaco en la muñeca, XXII, 277; es muerto por Ulises, XXII, 284; al llegar su espíritu al Orco, es reconocido por Agamenón y, al preguntarle éste por qué llegan tantos y tan selectos varones, refiere que pretendían á Penélope y cuenta detalladamente cómo Ulises ha llevado al cabo su venganza, XXIV, 102 á 190. ANFÍNOMO (Ἀμφίνομος): Hijo de Niso y uno de los pretendientes de Penélope. Ve llegar la nave de los pretendientes que acechaban la vuelta de Telémaco, y se lo dice á sus compañeros para que no les envíen un mensaje, XVI, 351 á 357; es el pretendiente más grato á Penélope y disuade á los demás de que maten á Telémaco, XVI, 394 á 406; cuando Ulises vence á Iro, le sirve dos panes y una copa de vino, y le saluda, por lo cual el héroe le aconseja que se vaya del palacio antes de la matanza, XVIII, 119 á 396; Ulises se sienta en las rodillas de Anfínomo, cuando se ve amenazado por Eurímaco, XVIII, 394 á 396; Anfínomo arenga á los demás pretendientes para que obedezcan á Telémaco, no maltraten al huésped (Ulises) y se vayan á dormir á sus casas, XVIII, 412 á 421; su heraldo Mulio sirve el vino para las libaciones, XVIII, 424; se opone nuevamente á que se mate á Telémaco y aconseja que se prepare la comida, XX, 244 á 247; en la escena de la matanza, arremete contra Ulises, pero Telémaco le envasa la lanza en la espalda, le atraviesa el pecho y le deja el arma clavada, XXII, 89 á 96. ANFIÓN (Ἀμφίων): 1) Hijo de Júpiter y de Antíope. Con su hermano Zeto fundó y fortificó á Tebas, XI, 260 á 265. 2) Hijo de Yaso y padre de Cloris, la esposa de Neleo. Era rey de Orcómeno, XI, 281 á 284. ANFITEA (Ἀμφιθέη): Esposa de Autólico y, por tanto, abuela materna de Ulises. Abrazó á Ulises y le besó la cabeza y los ojos, cuando el héroe fué á la casa de Autólico, XIX, 416. ANFITRIÓN (Ἀμφυτρύων): Rey de Tebas y esposo de Alcmena, la madre de Hércules, XI, 266 á 268. ANFITRITE (Ἀμφιτρίτη): Hija de Nereo y esposa de Neptuno. Cría muchos monstruos marinos, V, 422; XII, 97; sus grandes olas rugen contra las peñas Erráticas, XII, 60. ANQUÍALO (Ἀγχίαλος): 1) Padre de Mentes, rey de los tafios, I, 180 y 418, que proporcionó á Ulises veneno para teñir las flechas, I, 264. 2) Uno de los jóvenes feacios que intervienen en los juegos, VIII, 112. ANTICLEA (Ἀντίκλεια): Hija de Autólico, esposa de Laertes y madre de Ulises. Su alma se le presenta á Ulises en el Orco antes de que llegue Tiresias, y el héroe no le permite beber la sangre, XI, 84 á 89; luego que se va Tiresias, Anticlea bebe la sangre, reconoce á su hijo, le explica cómo murió, le refiere lo que ocurre en el palacio y la exhorta á salir á la luz lo antes posible, XI, 151 á 224; murió por el pesar que le causaba la ausencia de Ulises, XV, 358; crió á Eumeo junto con su propia hija Ctímene, XV, 363 á 370. ANTICLO (Ἄντικλος): Uno de los héroes que se encerraron en el caballo de madera. Quiso contestar á Helena cuando ésta fué adonde se hallaba el caballo y llamó á los caudillos, imitando la voz de sus mujeres; pero Ulises le tapó la boca con sus robustas manos, IV, 286 á 289. ANTÍFATES (Ἀντιφάτης): 1) Rey de los lestrigones, que no parecían hombres sino gigantes. Cuando los griegos enviados por Ulises llegan á su casa, echa mano á uno y con él se apareja la comida; luego llama á los demás lestrigones y destruyen la armada del héroe, de la cual se salva un solo bajel, atraviesan á los hombres y se los llevan para comérselos, X, 106 á 124, 199. 2) Hijo de Melampo, padre de Oicleo y abuelo de Anfiarao, XV, 242 á 244. ÁNTIFO (Ἄντιφος): 1) Hijo del héroe Egiptio. Fué con Ulises á Ilión y al regresar lo mató el Ciclope, que hizo de él la última de aquellas cenas, II, 17 á 20. 2) Anciano de Ítaca, amigo de Ulises. Al volver de su viaje, Telémaco va al ágora y se sienta donde están Méntor, Ántifo y Haliterses, XVII, 67 á 70. ANTÍLOCO (Ἀντίλοχος) Caudillo griego, hijo de Néstor y de Eurídice. Fué muerto en la guerra de Troya por Memnón, hijo de la Aurora, III, 111; IV, 187 y 188; su alma se le aparece á Ulises en el Orco juntamente con las de Aquiles, Patroclo y Ayax, XI, 468; hállanse estas mismas almas reunidas cuando llegan al Orco las almas de los pretendientes, XXIV, 16; era Antíloco el compañero á quien más apreciaba Aquiles después de Patroclo y sus huesos se guardan en la misma urna que contiene los de éstos, XXIV, 76 á 79. ANTÍNOO (Ἀντίνοος): Hijo de Eupites. Es el principal de los pretendientes de Penélope y el más insolente de todos. Respondiendo á Telémaco, dice que ojalá el Saturnio no le permita llegar á ser rey de Ítaca, I, 383 á 389; en el ágora cuenta que Penélope engaña á los pretendientes dándoles esperanzas, refiere el artificio de la tela y declara que no se irán hasta que Penélope se case, II, 84 á 130; ríese de Telémaco, cuando éste vuelve al palacio, y le invita á comer y á beber con él, II, 301 á 310, 321; sabe por Noemón que Telémaco ha ido á Pilos, y propone que se le arme una emboscada en el estrecho que separa á Ítaca de Samos para cuando vuelva, IV, 628 á 672; recomienda á los demás pretendientes el secreto y les exhorta á poner por obra la emboscada, IV, 773 á 777; después de haberse librado Telémaco de la emboscada, propone que se le mate en el campo y se repartan sus bienes, XVI, 363 á 392; es increpado por Penélope, que ha tenido noticia de su propósito, XVI, 417 á 433; reprende al porquerizo Eumeo porque les trae el mendigo (Ulises) á la ciudad, XVII, 374 á 381; Telémaco manda al porquerizo que no le responda á Antínoo con largas razones, pide á éste que dé algo al mendigo y Antínoo se niega y amenaza al último con tirarle el escabel, XVII, 392 á 410; el mendigo (Ulises) le ruega que le dé algo, Antínoo rehusa hacerlo, le amenaza y por fin le arroja el escabel, acertándole en el hombro derecho sin que consiga derribarlo, XVII, 412 á 464; el mendigo (Ulises) se lamenta de que Antínoo le haya herido por causa del funesto vientre, y desea que halle la muerte antes que el casamiento, XVII, 473 á 476; Antínoo aconseja al mendigo que coma en silencio, es reprendido por uno de los jóvenes y no hace caso de lo que le dicen, XVII, 477 á 478; dice Penélope que todos los pretendientes le son odiosos, pero Antínoo como la negra Parca, XVII, 498 á 500; propone Antínoo la lucha del mendigo (Ulises) con Iro y que al vencedor se le dé por premio un vientre de cabra, XVIII, 34 á 50, 65; aprueba que Penélope acepte los regalos de los pretendientes, le dice que no se irán hasta que ella se case, y manda á su heraldo que le traiga á Penélope un peplo grande y hermoso que tenía doce hebillas de oro, XVIII, 284 á 294; exhorta á los pretendientes á cumplir lo que les ordena Telémaco, XX, 270 á 275; reprende al porquerizo y al boyero porque lloran al ver el arco de Ulises y manda que lo dejen y coman ó se vayan, creyendo que podrá tender dicho arco, XXI, 84 á 100; dice á los demás pretendientes que se levanten por orden y vayan probando el arco, XXI, 140 á 143; increpa á Liodes porque dice que no armarán el arco, y manda que se encienda fuego y se traiga sebo para engrasar el arco, XXI, 167 á 184; todos los pretendientes intentan armar el arco menos Antínoo y Eurímaco, XXI, 186 y 187; dice Antínoo que no lograrán tender el arco porque se celebra en la población la fiesta del dios, manda ofrecer las libaciones y propone dejar la terminación del certamen para el día siguiente, XXI, 256 á 269; el mendigo (Ulises) ruega á todos los pretendientes y en particular á Eurímaco y á Antínoo que le permitan probar el arco, pero este último se opone y Penélope le reprende, XXI, 275 á 319; Ulises asesta el arco á Antínoo, dispara una flecha y lo mata, XXII, 8 á 21; Eurímaco, para apaciguar á Ulises, le dice que Antínoo fué el culpable de todo porque deseaba ser rey de Ítaca, XXII, 48 á 53; el alma de Anfimedonte cuenta á la de Agamenón, en el Orco, cómo Ulises comenzó la matanza de los pretendientes quitando la vida á Antínoo, XXIV, 179; Eupites habla á los itacenses en el ágora, movido por el intolerable pesar que le causa la muerte de su hijo Antínoo, XXIV, 422 á 424. ANTÍOPE (Ἀντιόπη): Hija de Asopo y madre de Anfión y Zeto, que tuvo de Júpiter, XI, 260 á 262. APIRA (Ἀπείρη): Ciudad ó región desconocida. Algunos traducen Ἀπείρηθεν, del Epiro, y el adjetivo Ἀπειραίη, -epirota, de Epiro- ó -del continente-, VII, 8 y 9. APOLO (Ἀπόλλων): Dios, hijo de Júpiter y de Latona. Mató con sus suaves flechas á Frontis Onetórida, piloto de Menelao, III, 279 á 282; había vaticinado en Pito (Delfos) á Agamenón que cuando disputaran los mejores de los aqueos empezaría á resolverse la guerra entre los teucros y los dánaos, VIII, 79 á 82; dió muerte á Eurito porque le provocaba á tirar con el arco, VIII, 226 á 228. AQUERONTE (Ἀχέρων): Río del Orco, en el cual desembocan el Piriflegetón y el Cocito, X, 513 á 515. AQUILES (Ἀχιλλεύς y Ἀχιλεύς): Héroe, hijo de Peleo y de la diosa Tetis, y padre de Neoptólemo. Durante la guerra de Troya, llevaba á los aqueos por el sombrío ponto en busca de botín, III, 106; murió en Troya, III, 109; su hijo llegó sano y salvo á su patria con los mirmidones, III, 188, 189, y casó con Hermione, IV, 5 á 14; laméntase Ulises de no haber muerto cuando defendía el cadáver del Pelida, V, 310; Aquiles contendió con Ulises en el banquete de los dioses, VIII, 75 á 78; cuando Ulises baja al Orco, el alma de Aquiles, que está con las de Patroclo, Antíloco y Ayax, pregunta al héroe el motivo de aquel viaje, se lamenta de la muerte, diciendo que preferiría estar vivo y ser criado de otro á imperar sobre los difuntos, pide noticias de su hijo Neoptólemo y, al enterarse de que siempre se ha portado como valiente, se va alegre por la pradera de asfódelos, XI, 465 á 540; al morir Aquiles, fueron sus armas adjudicadas á Ulises y esto originó la muerte de Ayax que era el que más descollaba entre los dánaos, por su gallardía y sus hazañas, después del Pelida, IX, 543 á 551; los aqueos se afligieron por la muerte de Ayax tanto como por la de Aquiles, XI, 556 á 558; al llegar al Orco las almas de los pretendientes, encuentran reunidas las de Aquiles, Patroclo, Antíloco y Ayax, á las que se acerca la de Agamenón: Aquiles deplora la muerte que padeció el Atrida, y éste considera afortunado al hijo de Peleo y describe circunstanciadamente las exequias con que le honraron los aqueos, XXIV, 15 á 94. ARCESÍADA (Ἀρκεισιάδης): Hijo de Arcesio. Nombre patronímico de Laertes, IV, 755; XXIV, 270, 517. ARCESIO (Ἀρκείσιος): Padre de Laertes y abuelo de Ulises, XIV, 182; XV, 118. ARETE (Ἀρήτη): Hija de Rexénor, sobrina y esposa de Alcínoo, rey de los feacios, y madre de Nausícaa. Minerva refiere á Ulises la genealogía de Arete, VII, 53 á 77; llega Ulises á la presencia de Arete, tiende sus brazos á la reina y le suplica que mande conducirlo á su patria, VII, 141 á 152; Arete pregunta á Ulises quién es, de dónde viene y quién le dió los vestidos que lleva, VII, 231 á 239; por indicación de Alcínoo, manda calentar agua para el baño de Ulises, da al héroe un arca donde ha puesto los regalos que el mismo había recibido y además un manto y una túnica, y le invita á echarle un nudo para que no le hurten nada, VIII, 423 á 445; aconseja á los feacios que no escatimen los dones á Ulises, XI, 335 á 342; Ulises, al partir para Ítaca, pone una copa en las manos de Arete, la saluda y hace votos por su dicha, XIII, 56 á 62; Arete envía algunas esclavas que llevan á la nave de Ulises vestiduras, el arca, pan y vino, 66 á 69. ARETÍADA (Ἀρητιάδης): Hijo de Areto. Nombre patronímico de Niso, XVI, 395; XVIII, 413. ARETO (Ἄρητος): 1) Hijo de Néstor. Junto con sus hermanos, acompaña á Telémaco y lo hace sentar al lado de Néstor, III, 414; cuando va á celebrarse el sacrificio á Minerva, saca un lebrillo lleno de agua para lavarse y la cesta con las molas, III, 440 á 442. 2) Padre de Niso, XVI, 395; XVIII, 413. ARETUSA (Ἀρέθουσα): Fuente sita en los alrededores de Ítaca, cabe á la roca del Cuervo. Junto á ella se hallaba Eumeo cuando Ulises llegó á Ítaca, XIII, 407 y 408. ARGICIDA (Ἀργειφόντης): Matador de Argos. Epíteto de Mercurio, que se usa por el nombre propio, I, 38, 84; V, 43, 49, 75, 94, 145, 148; VII, 137; VIII, 338; X, 331; XXIV, 99. Créese por algunos que esta palabra es corrupción de ἀργεϊ-φάντης y que debe ser traducida por -mensajero veloz-. ARGOS (Ἄργος): Perro de Ulises, que el héroe dejó en su patria cuando fué á Troya. Cuando vuelve Ulises, al cabo de veinte años, Argos hállase moribundo sobre un montón de estiércol, pero reconoce á su amo, mueve la cola y las orejas, quiere salir á su encuentro, y, sin fuerzas ya, se desploma y muere; Ulises, al verlo, tiene que enjugarse una lágrima, XVII, 291 á 327. ARGOS (Ἄργος): Ciudad y comarca griegas. La palabra Ἄργος tiene en la -Odisea- las siguientes acepciones: 1) Ciudad donde imperaba Diomedes, III, 180; XXI, 108. 2) El reino de Agamenón, cuya capital era Micenas, III, 251, 263; IV, 174, 562; XV, 224. 3) El Peloponeso, principalmente para oponerlo á la Hélade, I, 344; IV, 726, 816; XV, 80, 239, 274; XVIII, 246. 4) Toda la Grecia, IV, 99; XXIV, 37. ARGOS (Ἀργώ): Nave en la cual Jasón y sus compañeros (llamados por este motivo -argonautas-) fueron á la Cólquide para conquistar el vellocino de oro. Fué la única que pasó junto á las peñas Erráticas sin recibir daño, gracias á la protección de Juno, XII, 69 á 72. ARIADNA (Ἀριάδνη): Hija de Minos, rey de Creta. Teseo se la llevó de Creta y Diana la mató en Día, por la acusación de Baco, XI, 321 á 325. ARIBANTE (Ἀρύβας): Varón sidonio muy rico, padre de la mujer que era esclava en la casa del rey Ctesio Orménida y se fué en la nave de unos marineros fenicios llevándose á Eumeo, hijo del soberano, XV, 426. ARNEO (Ἀρναῖος): Mendigo de Ítaca, llamado por sobrenombre Iro, XVIII, 5. (Véase Iro.) ARTACIA (Ἀρτακίη): Fuente situada junto á la ciudad de los lestrigones, X, 108. ASFALIÓN (Ἀσφαλίων): Criado de Menelao, IV, 216. ASOPO (Ἀσωπός): Padre de Antíope y abuelo de Anfión y de Zeto, XI, 260 á 262. ÁSTERIS (Ἀστερίς): Isleta situada entre Ítaca y Same. Cerca de la misma se pusieron en emboscada los pretendientes para matar á Telémaco, IV, 844 á 847. ATENAS (Ἀθήνη y Ἀθῆναι): Capital del Ática. Al arribar Menelao al promontorio Sunio, cerca de Atenas, Apolo mató al piloto Frontis, III, 278 á 282; Orestes fué de Atenas á Micenas y en esta última ciudad mató á Egisto, III, 306 á 309; Minerva, después de hablar con Ulises en el país de los feacios se va á Maratón y á Atenas, VII, 78 á 80; Teseo llevóse á Ariadna de Creta á Atenas, XI, 321 á 323. ATLANTE (Ἄτλας): Padre de Calipso. Conoce las profundidades del ponto y sostiene las columnas que separan la tierra y el cielo, I, 52 á 54; VII, 245. ATREO (Ἀτρεύς): Héroe griego, hijo de Pélope y de Hipodamia, padre de Agamenón y de Menelao; IV, 462, 543; Júpiter aborreció el linaje de Atreo á causa de la perfidia de las mujeres, XI, 436 á 438. ATRIDA (Ἀτρείδης): Hijo de Atreo. Nombre patronímico de Agamenón y de Menelao, I, 35, 40; III, 136, 193, 257, 268, 277, 304; IV, 51, 156, 185, 190, 235, 291, 304, 316, 492, 536, 594; V, 307; IX, 263; XI, 397, 463; XIII, 383, 424; XIV, 470; XV, 64, 87, 102, 147; XVII, 104, 116, 147; XIX, 183; XXIV, 20, 24, 35, 102, 105, 121, 191. AURORA (Ἠώς): Diosa, hija de Hiperión y de Eurifaesa, hermana del Sol y de la Luna, y esposa de Titón. Es la personificación de la luz sonrosada que precede á la salida del Sol. La palabra Ἠώς tiene en Homero uno de estos cuatro significados: 1) La aurora, II, 1, 434; III, 404, 491; IV, 194, 306, 407, 431, 576; V, 1, 228; VI, 31, 48; VII, 222; VIII, 1; IX, 151, 152, 170, 306, 307, 436, 437, 560; X, 187, 541; XI, 375; XII, 7, 8, 24, 142, 316; XIII, 18, 94; XIV, 266, 502; XV, 50, 56, 189, 396, 495; XVI, 2, 270, 368; XVII, 1, 435, 497; XVIII, 318; XIX, 50, 319, 342, 428; XX, 91; XXIII, 241. 2) La mañana, VII, 288; IX, 56. 3) El día, XIX, 192, 571. 4) El oriente, IX, 26; X, 190; XIII, 240. 5) La diosa Aurora, que fué madre de Memnón, el que mató á Antíloco, IV, 187 y 188. Levántase del lecho, dejando á Titón, para alumbrar á los inmortales y á los mortales, V, 1 y 2; arrebató á Orión, á quien mató en Ortigia la casta Diana, V, 121 á 124; lleva hermosas trenzas, V, 390; IX, 76; X, 144; su mansión y sus danzas se hallan en la isla Eea, XII, 3 y 4; arrebató á Clito por su hermosura, XV, 250 y 251; en la noche que siguió á la matanza de los pretendientes, Minerva la detuvo, no dejando que unciera los caballos de su carro, Lampo y Faetonte, hasta que Ulises y Penélope se hubieron recreado y dormido, XXIII, 242 á 246. AUTÓLICO (Αὐτόλυκος): Padre de Anticlea y, por tanto, abuelo materno de Ulises, XI, 85. Descollaba entre los hombres en hurtar y jurar, puso el nombre á Ulises, y, cuando éste fué á su casa, mandó aparejar un banquete, curóle la herida que recibió yendo á cazar con los hijos del mismo, y lo despidió alegremente después de regalarle muchas y espléndidas cosas, XIX, 394 á 466; XXI, 220; XXIV, 334. AUTÓNOE (Αὐτονόη): Una de las criadas de Penélope, XVIII, 182. AYAX (Αἴας): 1) Caudillo griego, hijo de Telamón y nieto de Éaco. Era el más excelente de los dánaos, por su cuerpo y por su gallardía, después de Aquiles, XI, 468 y 469, 550 y 551; XXIV, 17 y 18; en el Orco sigue enojado con Ulises, que le había vencido en el certamen en que se adjudicaron las armas de Aquiles; y, cuando aquel héroe le habla con suaves palabras, se retira sin contestarle, 543 á 564. 2) Caudillo griego, hijo de Oileo. Al volver de Troya, acercólo Neptuno á las rocas llamadas Giras; pero dijo soberbiamente que aun á despecho de los dioses escaparía del mar, y Neptuno partió la roca, cayó ésta en el piélago y se llevó el héroe al undoso ponto, IV, 499 á 511. BACO (Διόνυσος; y Διώνυσος): Dios, hijo de Júpiter y de Semele. Por su acusación mató Diana á Ariadna en la isla de Día, XI, 324 y 325; había dado á Tetis el ánfora, obra de Vulcano, en que se guardaron las cenizas de Aquiles y de Patroclo, XXIV, 74 á 77. BOETIDA (Βοηθοίδης): Hijo de Boétoo. Nombre patronímico de Eteoneo, criado de Menelao, IV, 31; XV, 95, 140. BOOTES (Βοώτης = boyero): Constelación boreal cuya estrella principal es Arturo, V, 272. BÓREAS (Βορέας): Viento norte. Nace en el éter, levanta grandes olas y sopla, con el Euro y el Céfiro, en la tempestad que suscita Neptuno contra Ulises, V, 295 y 296; como el Bóreas arrastra por el suelo unos vilanos, así los vientos juegan con Ulises en el piélago, V, 328 á 332; el Bóreas quiebra las olas cuando Minerva pone fin á la tempestad, V, 385; cuando Ulises y los suyos desamparan el país de los cícones, Júpiter suscita contra las naves el viento Bóreas, el cual, junto con la corriente, las desvía del cabo de Malea y las hace vagar lejos de Citera, IX, 67, 81; dice Circe á Ulises que en el viaje al Orco el soplo del Bóreas conducirá la nave, X, 507; mira al Bóreas una de las puertas del antro que hay junto al puerto de Ítaca, XIII, 110; en el fingido relato que hace Ulises á Eumeo, dice que la nave en que estaba embarcado corría al soplo del Bóreas cuando Júpiter meditaba cómo la llevaría á la perdición, XIV, 299 y 300; cuenta Ulises en el mismo relato que, estando emboscado con otros junto á Troya, sobrevino una noche glacial porque el Bóreas soplaba y caían copos de nieve menudos y fríos, XIV, 472 á 477; el porquerizo se acuesta en la concavidad de una peña, al abrigo del Bóreas, XIV, 533; en el fingido relato que Ulises hace de sus aventuras á Penélope, antes de darse á conocer, dice que los aqueos se quedaron en Creta doce días á causa del fuerte Bóreas que no dejaba que nadie permaneciese firme ni aún en la tierra, XIX, 199 á 201. CADMO (Κάδμος): Fundador de Tebas, hijo de Agenor y padre de Semele y de Ino, V, 333. CALIPSO (Καλυψώ): Deidad, hija de Atlante, que vive en la isla Ogigia. Retiene á Ulises embelesándole con dulces palabras para que olvide Ítaca, I, 51 á 57; VI, 13 á 15; propone Minerva á Júpiter que, por medio de Mercurio, se participe á Calipso la resolución que han tomado los dioses acerca del regreso de Ulises, I, 84 á 87; encarga Júpiter á Mercurio que manifieste á Calipso esta resolución, V, 28 á 32; llega Mercurio á la isla Ogigia y á la gruta de Calipso, que le ofrece los dones de la hospitalidad, V, 43 á 93; al oir Calipso la orden de Júpiter, llama á los dioses malignos y celosos porque envidian á las diosas cuando yacen con algún mortal, y dice que Ulises puede partir, pero que ella no lo despedirá porque no dispone de naves ni de marineros, V, 94 á 145; Calipso va á encontrar á Ulises, le dice que ya dejará que se vaya, le jura que no maquina nada contra él, come en compañía de Ulises, duermen, y al día siguiente Calipso lleva al héroe á un bosque para que construya una balsa, y le da lienzo para las velas, y cuatro días después lo despide, V, 149 á 270; Ulises cuenta á la reina Arete cómo llegó á la isla Ogigia y estuvo siete años con Calipso, VII, 253 á 260; Ulises no había podido cuidar de su persona desde que partió de la gruta de Calipso, donde fué siempre atendido como un dios, VIII, 451 á 453; dice Ulises á Alcínoo que Calipso deseaba hacerle su esposo, pero no logró persuadirle, IX, 29 y 30; refiere Ulises al mismo rey cómo, después de diez días de vagar por el mar, llegó á la isla Ogigia y Calipso lo acogió amistosamente, XII, 447 á 450; cuenta Ulises á Penélope cómo llegó á la isla Ogigia y cómo Calipso le ofreció la inmortalidad para que fuera su esposo, XXIII, 333 á 337. CAMPOS ELÍSEOS (Ἠλύσιον πεδίον): Región situada en un extremo de la tierra, donde se halla Radamanto y se vive dichosamente. Dice Proteo á Menelao que no morirá en Argos, sino que será trasladado á los Campos Elíseos por ser yerno de Júpiter, IV, 560 á 569. CARIBDIS (Χάρυβδις): Monstruo marino que reside en un escollo, á un lado del estrecho de Mesina, frente á Escila. Todos los días sorbe tres veces el agua del mar y otras tantas la echa fuera, XII, 101 á 106; pregunta Ulises á Circe si, en el caso de librarse de Caribdis, podrá escapar de Escila, XII, 112 á 114; al oir el estruendo producido por el agua que sorbe Caribdis, los compañeros de Ulises se espantan y sueltan los remos, XII, 201 á 205; pasan Ulises y los suyos entre Escila y Caribdis, oyen el murmurio que ésta hace al sorber el agua, y mientras tanto Escila les arrebata seis hombres, XII, 234 á 246; después de escapar de Escila y de Caribdis, Ulises y los suyos llegan á la isla de Trinacria, XII, 260 á 262; después que Júpiter destruye la nave de Ulises, el viento Céfiro lleva nuevamente al héroe, que se ha sentado sobre el mástil y la quilla, á la perniciosa Caribdis cuando está sorbiendo el agua del mar, XII, 426 á 431; Ulises, al llegar al escollo de Caribdis, se lanza al cabrahigo y se mantiene asido de este árbol hasta que Caribdis devuelve el mástil y la quilla, XII, 432 á 441; Ulises refiere á Penélope cómo llegó á los escollos de Escila y Caribdis, XXIII, 327 y 328. CASANDRA (Κασσάνδρη): Hija de Príamo, hermosísima, que después de la toma de Troya fué asignada como esclava á Agamenón. En el Orco refiere Agamenón á Ulises que oyó la voz de Casandra cuando la estaba matando Clitemnestra, y que él, ya en tierra y moribundo, alzaba los brazos para asirle la espada, XI, 421 á 424. CÁSTOR (Κάστωρ): Hijo de Tíndaro y de Leda, hermano de Pólux y de Helena (la denominación de Dioscuros que se da á Cástor y Pólux, suponiendo que fueron hijos de Júpiter y de Leda, es posterior á Homero), XI, 298 á 300. Á Cástor y Pólux los honra Júpiter debajo de la tierra; ambos disfrutan honores de dioses y viven y mueren alternativamente, pues el día que vive el uno muere el otro y viceversa, XI, 301 á 304. CÉFIRO (Ζέφυρος): Viento que sopla de la parte occidental. Sopla constantemente en los Campos Elíseos, IV, 567; esparce la nieve que luego funde el Euro, XIX, 205 y 206. CERES (Δημήτηρ): Diosa, hija de Saturno y de Rea. Cediendo á su amor por Yasión, ayuntóse con él en un campo noval; y Júpiter mató al héroe con el ardiente rayo, V, 125 á 128. CIRCE (Κίρκη): Deidad, hija del Sol y de Perse, y hermana de Eetes, que mora en la isla Eea, X, 135 á 139. Ulises echa al arca donde están lo regalos de los feacios un nudo que le había enseñado á hacer la veneranda Circe, VIII, 446 á 448; dice Ulises á Alcínoo que Circe le acogió y deseó tomarlo por marido, sin que lograra persuadirle, IX, 31 á 33; Ulises y los suyos llegaron á la isla Eea, donde moraba Circe, X, 135; los compañeros á quienes envió Ulises, descubrieron el palacio de Circe en un valle; en torno del mismo había lobos y leones amansados; y Circe cantaba y labraba una gran tela, X, 203 á 225; los compañeros de Ulises llamaron á Circe y ésta los hizo entrar, les dió un potaje con ciertas drogas, los transformó en cerdos, tocándolos con la varita, y los encerró en pocilgas, X, 229 á 243; Ulises encaminóse al palacio de Circe, y Mercurio le salió al encuentro, le entregó una planta para que Circe no lo encantara, y le dijo cómo debía portarse con la ninfa, X, 274 á 307; Ulises entró en el palacio, Circe trató inútilmente de encantarlo, le ofreció compartir el lecho y, después de mandarlo lavar por las esclavas, invitóle á comer, X, 308 á 374; á petición de Ulises, devolvió Circe á los compañeros de éste su primitiva figura, X, 375 á 400; volvió Ulises al bajel, se llevó los demás compañeros al palacio de Circe, á pesar de la oposición de Euríloco, X, 406 á 448, y hallaron á los otros, á quienes Circe había lavado y ungido, celebrando alegre banquete; y Circe les incitó á comer y á beber hasta que recobraran su antiguo ánimo, X, 449 á 465; quedáronse Ulises y los suyos un año entero con Circe, y, cuando el héroe deseó partir, díjole la ninfa que había de hacer un viaje al Orco para consultar á Tiresias y le instruyó acerca del mismo, X, 467 á 540; vistiéronse Circe y Ulises, y éste dijo á sus compañeros que ya la ninfa les aconsejaba que partiesen, X, 542 á 550; Elpénor cayó del techo del palacio de Circe y se mató, X, 551 á 560; Ulises participó á sus compañeros que Circe le había dicho que tenían que hacer un viaje al Orco, X, 562 á 565; Circe ató á la nave de Ulises un carnero y una oveja negra, sin ser vista por nadie, X, 569 á 574; al volver del Orco, Ulises envió algunos compañeros á la morada de Circe para que le trajeran el cadáver de Elpénor, XII, 8 á 10; Circe acudió á la playa, dió á Ulises y los suyos carne y vino, preguntó al héroe cuanto le había ocurrido en el Orco y le dijo luego lo que le había de suceder hasta que dejara la isla de Trinacria, XII, 33 á 141; refiere Ulises á Penélope los engaños y mañas de Circe, XXIII, 321. CITERA (Κύθηρα): Isla cercana á la costa de Laconia y ciudad de la misma muy célebre por su templo de Venus, IX, 81. CITEREA (Κυθέρεια): De Citera. Epíteto de Venus, VIII, 288; XVIII, 193. CLÍMENE (Κλυμένη): Esposa de Fílaco y madre de Ificlo. Ulises ve su sombra en el Orco, XI, 326. CLÍMENO (Κλύμενος): Rey de los minios y padre de Eurídice, la esposa de Néstor, III, 452. CLITEMNESTRA (Κλυταιμνήστρη): Hija de Tíndaro y de Leda, hermana de Helena y mujer de Agamenón. Fué seducida por Egisto, con quien reinó siete años después del asesinato de Agamenón, y murió á manos de su hijo Orestes, que luego dió á los argivos el banquete fúnebre, III, 263 á 310; mató por su propia mano á Casandra, mientras morían Agamenón y los demás asistentes al banquete, y salió de la sala sin dignarse cerrar los ojos y la boca de su marido, XI, 410 á 426. CLÍTIDA (Κλυτίδης): Hijo de Clitio. Nombre patronímico de Pireo, XV, 540. CLITIO (Κλυτίος): Itacense, hijo de Alcmeón y padre de Pireo. Á su casa transportan los compañeros de Telémaco, al llegar á Ítaca, los regalos que éste había recibido de Menelao, XVI, 327. CLITO (Κλεῖτος): Hijo de Mantio. Fué arrebatado por la Aurora, á causa de su belleza, XV, 249 á 251. CLITONEO (Κλυτόνηος): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises; vence á todos los demás en la carrera, VIII, 119, 123. CLORIS (Χλῶρις): Hija hermosísima de Anfión, esposa de Neleo y madre de Néstor, de Cromio y de Periclímeno, XI, 281 á 286. CNOSO (Κνωσός): Ciudad de la isla de Creta, XIX, 178. COCITO (Κωκυτός): Río del Orco, que desemboca en el Aqueronte, X, 514. CRATEIS (Κραταιΐς): Madre de Escila, XII, 124 y 125. CREONTE (Κρείων): Rey de Tebas; padre de Megara, XI, 269. CRETA (Κρήτη y Κρῆται): La mayor de las islas griegas, III, 191, 291; XI, 323; XIII, 260; XIV, 199, 252, 300, 301; XVI, 62; XVII, 235; XIX, 172, 186, 338. CRETEO (Κρηθεύς): Hijo de Éolo y esposo de Tiro, de la cual tuvo á Esón, á Feres y á Amitaón, XI, 235 á 259. CROMIO (Χρομίος): Hijo de Neleo y de Cloris, y hermano de Néstor y de Periclímeno, XI, 286. CRUNOS (Κρουνοί): Fuente y región de Élide, XV, 295. CTESIO (Κτήσιος): Hijo de Órmeno y padre de Eumeo. Era rey de la isla Siria, XV, 414. CTESIPO (Κτήσιππος): Uno de los pretendientes de Penélope, que tenía su casa en Same y era señor de posesiones inmensas, XX, 287 á 290. Dice que quiere ofrecer al huésped (Ulises) un don hospitalario, le tira á la cabeza una pata de buey, y es reprendido por Telémaco, XX, 292 á 308; en la escena de la matanza, logra rasguñar con su pica el hombro de Eumeo, XXII, 279 y 280, y muere herido por Filetio, que se burla de él diciendo que acepte este don hospitalario á cambio de la pata de buey que había dado á Ulises, XXII, 285 á 291. CTÍMENE (Κτιμένη): Hija de Laertes y hermana de Ulises; casáronla en Same, XV, 362 á 367. CUERVO (Κόραξ): Nombre de una roca cercana á la fuente de Aretusa, en los alrededores de Ítaca. Dice Minerva á Ulises que junto á ella hallará á Eumeo con los puercos, XIII, 407 á 410. CHIPRE (Κύπρος): Isla consagrada á Venus, IV, 83; VIII, 362; XVII, 442, 443, 448. DAMASTÓRIDA (Δαμαστορίδης): Hijo de Damástor. Nombre patronímico de Agelao, XX, 321; XXII, 212, 241, 293. DEÍFOBO (Δηίφοβος): Valeroso hijo de Príamo. Iba con Helena cuando ésta, andando alrededor del caballo de madera, llamó á los caudillos que estaban dentro, con la fingida voz de sus esposas, IV, 276 á 279; en la toma de Troya, Ulises y Menelao se encaminaron á la casa de Deífobo, y allí sostuvieron un horrible combate, VIII, 517 á 520. DELOS (Δῆλος): Isla en que nació Apolo. Junto al altar de Apolo vió Ulises un admirable retoño de palmera (con el cual compara á Nausícaa), cuando llegó á aquella isla en su ida á Troya, VI, 162 á 165. DEMÓDOCO (Δημόδοκος): Aedo ciego que vivía en la ciudad de los feacios. Manda Alcínoo que vayan por él para que cante durante el festín, VIII, 43 á 45; comparece guiado por un heraldo, come, y canta luego la disputa de Ulises y Aquiles en presencia de Agamenón, VIII, 62 á 82; encamínase, guiado por el heraldo, al ágora donde han de celebrarse los juegos, VIII, 106 á 108; tráenle la cítara por orden de Alcínoo, para que los mancebos bailen, y canta los amores de Marte y Venus: cómo se ayuntaron, cómo Vulcano los aprisionó en sus lazos y cómo los soltó mediante la caución prestada por Neptuno en favor de Marte, VIII, 255 á 366; comparece, guiado por el heraldo, en la cena que se celebra el mismo día; es obsequiado por Ulises y, á petición de éste, canta la fingida retirada de los griegos, la introducción del caballo de madera en la ciudad y la destrucción de Troya, VIII, 471 á 520; cesa de cantar porque teme Alcínoo que lo que relata no agrade al huésped, al ver como éste derrama lágrimas, VIII, 537; canta nuevamente en el banquete que dan los feacios á Ulises, antes que éste parta á Ítaca, XIII, 27 y 28. DEMOPTÓLEMO (Δημοπτόλεμος): Uno de los pretendientes de Penélope. Concita á los demás pretendientes en su lucha con Ulises, XXII, 242; y muere, herido por la lanza de este héroe, XXII, 266. DEUCALIÓN (Δευκαλίων): Nieto de Júpiter, hijo de Minos y padre de Idomeneo. Cuando Ulises habla con su esposa, antes de darse á conocer, dice fingidamente que es Etón, hijo de Deucalión y hermano de Idomeneo, XIX, 178 á 184. DÍA (Δίη): Isla que luego se llamó Naxos y estaba consagrada á Baco. En ella mató Diana á Ariadna, cuando Teseo se la llevaba á Atenas, XI, 321 á 325. DIANA (Ἄρτεμις): Diosa, hija de Júpiter y de Latona. Helena, al salir de su estancia, se parece á Diana, IV, 122; la diosa mató con sus dulces flechas á Orión, el amante de la Aurora, V, 121 á 124; Nausícaa sobresale entre las esclavas como Diana entre las ninfas cuando persigue á los jabalíes ó á los ciervos, VI, 102 á 109; Ulises, al presentarse á Nausícaa, la compara á Diana, VI, 150 á 152; en el Orco pregunta Ulises á su madre si la mató Diana con sus suaves flechas, XI, 171 á 173; Diana mató á Ariadna en Día por la acusación de Baco, XI, 324 y 325; junto con Apolo, mata las generaciones que envejecen en la isla Siria, XV, 409 á 411; mató á la fenicia que se había llevado á Eumeo del palacio de su padre, XV, 478; Penélope se parece á Diana ó á Venus, cuando sale de su cuarto y abraza y besa á Telémaco, recién llegado de Pilos, XVII, 36 á 40; y cuando sale para hablar con el mendigo (Ulises), XIX, 53 y 54; desea Penélope que Diana le mande en seguida una dulce muerte, XVIII, 202 á 205; XX, 60 á 63, 80; Diana dió á las hijas de Pandáreo buena estatura, XX, 71. DIMANTE (Δύμας): Célebre marino feacio. Minerva toma el aspecto de la hija del mismo, para hablarle en sueños á Nausícaa, VI, 22. DIOCLES (Διοκλῆς): Rey de Feras, hijo de Orsíloco, descendiente del Alfeo, y padre de Cretón y de Orsíloco. En su casa reciben hospitalidad y pasan la noche Telémaco y Pisístrato al ir á Esparta y al volver de ella, III, 488 á 490; XV, 186 á 188. DIOMEDES (Διομήδης): Rey de Argos, hijo de Tideo y nieto de Eneo. Al cuarto día de haber partido de Troya, llegó á Argos con todas sus naves, III, 167 á 182. DIONISO (Διόνυσος y Διώνυσος): Uno de los nombres del dios Baco (Véase Baco). DMÉTOR (Δμήτωρ): Nombre fingido por Ulises de un rey de Chipre, al cual habrían mandado los egipcios el héroe, según la relación que hace éste de sus aventuras á Antínoo, XVII, 442 y 443. DODONA (Δωδώνη): Ciudad de Tesprocia, célebre por su oráculo de Júpiter. En los fingidos relatos que de sus aventuras hace Ulises á Eumeo y á Penélope, antes de darse á conocer, cuenta que Fidón, rey de los tesprotos, le había dicho que Ulises estaba en Dodona para consultar la voluntad de Júpiter acerca de si debía volver á su patria manifiesta ó encubiertamente, XIV, 327 á 330; XIX, 296 á 299. DOLIO (Δολίος): 1) Esclavo de Penélope, encargado del cultivo del huerto. Manda Penélope que llamen á Dolio para que refiera á Laertes la trama de los pretendientes contra Telémaco, IV, 735 á 741; Ulises no halla á Dolio en el huerto porque había salido, junto con sus hijos, á coger espinos para un seto, XXIV, 222 á 225; cuando Ulises y los suyos están comiendo en casa de Laertes, llega Dolio con sus hijos, saludan á aquél y se sientan á la mesa, después de preguntar Dolio si Penélope está enterada del regreso de su esposo, XXIV, 384 á 411; sale de la casa uno de los hijos de Dolio para observar si los itacenses van á acometerlos con motivo de la matanza de los pretendientes; y, al ver que los enemigos están cerca, ármanse Dolio y sus seis hijos á fin de pelear al lado de Ulises y los suyos, XXIV, 492 á 499. 2) Padre de Melantio y de Melanto, pastor y criada de Penélope respectivamente, XVII, 212; XVIII, 321 á 323; XXII, 159. DULIQUIO (Δουλίχιον): Isla del mar Jónico. Todos los próceres de esta isla pretenden á Penélope, I, 245 á 248; XVI, 122 á 125; está cerca de Ítaca, IX, 22 á 24; á ella finge Ulises que le envió el rey de los tesprotos, en las conversaciones que, antes de darse á conocer, tiene con Eumeo y con Penélope, y dice que á ella quiere ir, XIV, 335, 397; XIX, 292; de ella proceden veintidós pretendientes de Penélope, XVI, 247 y 248; de ella es natural Anfínomo, el pretendiente más grato á Penélope, XVI, 396. EÁCIDA (Αἰακίδης): Descendiente de Éaco. Nombre patronímico de Aquiles, su nieto, XI, 471, 538. EDIPO (Οἰδιπόδης): Rey de Tebas, hijo de Layo y de Epicasta ó Yocasta. Mató á su padre y se casó con su madre, sin conocerlos; cuando los dioses descubrieron lo que había ocurrido, Epicasta se ahorcó y Edipo siguió reinando sobre los cadmeos, XI, 271 á 280. EEA (Αἰαίη): de Ea. Epíteto de Circe, IX, 32; XII, 268 y 273; y de su isla, X, 153; XI, 70; XII, 3. EETES (Αἰήτης): Rey de la Cólquide, hijo del Sol y hermano de Circe, X, 137; XII, 70. EFIALTES (Ἐφιάλτης): Hijo de Ifimedia y de Aloeo ó de Neptuno. Él y su hermano Oto fueron los hombres más altos de su tiempo, si se exceptúa á Orión; amenazaron á los dioses; y quisieron poner encima del Olimpo el Osa y arriba el Pelión para escalar el cielo, y lo hubieran conseguido si Júpiter no les hubiese dado muerte, XI, 305 á 320. ÉFIRA (Ἐφύρη): Ciudad de Tesprocia, I, 259; II, 328. EGAS (Αἰγαί): Ciudad de Acaya, donde se daba culto á Neptuno. Allí tiene este dios una ínclita morada, V, 381. EGIPTIO (Αἰγύπτιος): Anciano de Ítaca, padre de Ántifo, de Eurínomo y de otros dos hijos. Arenga á los itacenses, pregunta quién ha convocado el ágora y hace votos para que, quienquiera que sea, consiga su objeto, lo cual toma Telémaco por un favorable presagio, II, 15 á 35. EGIPTO (Αἴγυπτος): 1) País del África. Produce muchas drogas, unas saludables y otras nocivas; y sus habitantes son médicos ilustres porque descienden de Peón, IV, 229 á 232; Antínoo amenaza á Ulises, que está transformado en un mendigo, con mandarlo á Egipto, XVII, 448; una de las más ricas ciudades de Egipto era Tebas, IV, 127. 2) El río Nilo, III, 300; IV, 351, 355, 477, 483, 581; XIV, 246, 257, 258, 275; XVII, 426 y 427. EGISTO (Αἴγισθος): Hijo de Tiestes. Sedujo á Clitemnestra y, al volver Agamenón, lo mató traidoramente en un banquete con todos los comensales; reinó luego siete años en Micenas y matólo Orestes, hijo de Agamenón, I, 29 á 47, 298 á 300; III, 193 á 198, 234 y 235, 249 á 275, 303 á 310; IV, 517 á 537; XI, 387 á 434; XXIV, 22 y 95 á 97. ÉLATO (Ἔλατος): Uno de los pretendientes de Penélope. Fué muerto por la lanza que le arrojó el porquerizo, XXII, 267. ELATREO (Ἐλατρεύς): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 111; descuella sobre todos los demás en tirar el disco, VIII, 129. ÉLIDE (Ἦλις): Región del Peloponeso, IV, 635; XIII, 275; XV, 298; XXI, 347; XXIV, 431. ELPÉNOR (Ἐλπήνωρ): Fué uno de los compañeros de Ulises. En el último día que pasaron Ulises y los suyos en el palacio de Circe, Elpénor, que se había acostado en la azotea después de beber mucho, cayó desde el techo y se mató, X, 552 á 560; cuando Ulises llegó al Orco, apareciósele el alma de Elpénor y le pidió que quemase su cadáver y le erigiese un túmulo, XI, 51 á 78, lo que el héroe hizo puntualmente al volver á la isla de Circe, XII, 8 á 15. ENIPEO (Ἐνιπεύς): Río de Tesalia. Tiro se enamoró de él, y Neptuno tomó su figura para unirse con aquélla, que luego parió á Pelias y á Neleo, XI, 235 á 257. ÉNOPE (Οἴνωψ): Padre del arúspice Liodes que era uno de los pretendientes de Penélope, XXI, 144. EOLIA (Αἰολίη): Isla donde vivía Éolo, rey de los vientos, X, 1 y 55. EÓLIDA (Αἰολίδης): Hijo de Éolo. Nombre patronímico de Creteo, el esposo de Tiro, XI, 237. ÉOLO (Αἴολος): 1) Padre de Creteo, XI, 237. 2) Hijo de Hipotes. Moraba en la isla Eolia, X, 1, 2, 57; tenía seis hijos y seis hijas, X, 5, 13; acogió cordialmente á Ulises, le dió hospitalidad por espacio de un mes y, al despedirle, le entregó un pellejo en que estaban encerrados todos los vientos á excepción del Céfiro, X, 14 á 26; XXIII, 312 á 315; los compañeros de Ulises abrieron el pellejo, escapáronse los vientos que promovieron una gran tempestad, volvieron las naves á la isla de Éolo y éste arrojó de la isla á Ulises y los suyos, X, 37 á 76. EPEO (Ἐπειός): Griego, hijo de Panopeo. Construyó, por consejo de Minerva, el caballo de madera en que debían encerrarse los caudillos griegos para asolar á Troya, VIII, 493 á 495; XI, 523. EPÉRITO (Ἐπήριτος): Nombre que se da á sí propio Ulises en el fingido relato que hace á Laertes, antes de darse á conocer, XXIV, 306. EPICASTA (Ἐπικάστη): Madre y esposa de Edipo (llamada también Yocasta); la cual, al descubrir el incesto que involuntariamente había cometido, se ahorcó atando un lazo al elevado techo, XI, 271 á 281. EQUEFRÓN (Ἐχέφρων): Hijo de Néstor, III, 413; juntamente con su hermano Estratio trae la novilla que ha de inmolarse en el sacrificio á Minerva, III, 439. EQUENEO (Ἐχένηος): Anciano héroe feacio. Exhorta á Alcínoo, cuando Ulises se le presenta, á que lo acoja y mande que le den de comer, VII, 155 á 166; aconseja á los demás feacios que cumplan lo dispuesto por Arete, XI, 342 á 346. ÉQUETO (Ἔχετος): Rey de Epiro, famoso por su crueldad. Antínoo amenaza á Iro, si lo vence el otro mendigo (Ulises), con llevarlo al rey Équeto, plaga de todos los mortales, XVIII, 83 á 87; los pretendientes le dicen las mismas palabras después de la victoria de Ulises, XVIII, 115 y 116; Antínoo hace igual amenaza á Ulises, si llega á tender el arco en el certamen de los pretendientes, XXI, 307 á 309. ÉREBO (Ἔρεβος): Región obscura debajo de la tierra, que da ingreso al Tártaro, X, 528; XI, 37, 564; XII, 81. ERECTEO (Ἐρεχθεύς): Antiguo rey de Atenas, que nació de la Tierra y fué criado por Minerva. Esta diosa, después de mostrar á Ulises el palacio de Alcínoo, se va al templo construído en Atenas por Erecteo, VII, 78 á 81. ERETMEO (Ἐρετμεύς): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 112. ERIFILE (Ἐριφύλη): Esposa de Anfiarao, que por el oro traicionó á su marido. Ulises ve su sombra en el Orco, XI, 325 y 326; XV, 247. ERIMANTO (Ἐρύμανθος): Monte de Arcadia, VI, 103. ERRÁTICAS (Πλαγκταί): Peñas llamadas así por los inmortales dioses. Están al lado opuesto de Escila y Caribdis. Dijo Circe á Ulises que se hallaban las peñas Erráticas más allá de la isla de las Sirenas; que, al pasar por ellas las palomas que llevan la ambrosía á Júpiter, la peña arrebata á una y el dios manda otra para completar el número; y que en las mismas padecen naufragio todas las embarcaciones, habiéndose salvado tan sólo la nave Argos, gracias á Juno, XII, 59 á 72; cuenta Ulises á Penélope cómo llegó á las peñas Erráticas, XXIII, 327. ESCILA (Σκύλλη): Hija de Crateis. Monstruo de doce pies y seis cabezas que reside en una gruta, sobre el mar y enfrente de Caribdis. Ladra como una perrita, pesca delfines y monstruos marinos, y arrebata los hombres de las naves que se ponen á su alcance, XII, 85 á 100; preguntó Ulises á Circe si, en el caso de librarse de Caribdis, podría defenderse de Escila; y la ninfa le respondió que contra ella no hay más defensa que la huída y le aconsejó que cuando pasara cerca de la misma invocase á Crateis, XII, 112 á 126; Ulises no les habla de Escila á sus compañeros, para que no dejen de remar; y, cuando se acercan al escollo, se arma y sube al tablado de proa por creer que desde allí verá primeramente al monstruo, XII, 223 á 231; mientras Ulises y los suyos contemplan cómo Caribdis sorbe las olas, Escila les arrebata seis compañeros, XII, 234 á 262; después que Júpiter le hiende la nave con el rayo, Ulises es llevado por el Céfiro al escollo de Escila y á la horrenda Caribdis, pero la primera no le ve y el héroe puede librarse de una terrible muerte, XII, 426 á 446; Ulises refiere á Penélope cómo llegó á la roca de Escila, XXIII, 328. ESCIRO (Σκῦρος): Isla del mar Egeo y ciudad de la misma. Ulises condujo á Neoptólemo, hijo de Aquiles, desde Esciro al campamento de los aqueos, XI, 509. ESÓN (Αἴσων): Hijo de Creteo y de Tiro, y padre de Jasón, XI, 259. ESPARTA (Σπάρτη); Capital de Laconia, una de las ciudades predilectas de Juno. Telémaco va á Esparta para que Menelao le dé noticias de Ulises, I, 93, 285; II, 214, 327, 359; IV, 10; XI, 460; XIII, 412. ESQUERIA (Σχερίη): Isla de los feacios, puramente fabulosa y situada, según Homero, hacia el Occidente, V, 34; VI, 8; VII, 79; XIII, 160. ESTIGIA (Στύξ): Laguna del Orco, por cuya agua juraban los dioses, V, 185; X, 514. ESTRATIO (Στρατίος): Hijo de Néstor, III, 413. Estratio y su hermano Equefrón traen la novilla que Néstor sacrifica á Minerva, III, 439. ETEONEO (Ἐτεωνεύς): Criado de Menelao é hijo de Boétoo. Da noticia á Menelao de la llegada de Telémaco y Pisístrato, y luego, ayudado por otros servidores, desunce el carro é introduce á los huéspedes, IV, 20 á 43; comparece temprano en el palacio y, por orden de Menelao, enciende fuego y asa carne, XV, 95 á 98. ETÓN (Αἴθων): Nombre fingido que se da Ulises cuando, transfigurado en mendigo, refiere á Penélope sus supuestas aventuras, XIX, 183. EUBEA (Εὔβοια): Isla, III, 174; VIII, 321. EUMELO (Εὔμηλος): Caudillo griego, hijo de Admeto y de Alcestes, rey de Feras (Tesalia). Estaba casado con Iftima, hermana de Penélope, IV, 797 y 798. EUMEO (Εὔμαιος): Hijo de Ctesio Orménida. Fué robado por unos fenicios y comprado por Laertes. Es el porquerizo de Ulises y uno de sus esclavos más fieles y adictos. Cuando Ulises llega á Ítaca, Minerva le aconseja que se encamine á la cabaña del porquerizo, XIII, 404; hácelo así Ulises y halla á Eumeo en el vestíbulo de la majada que había labrado él mismo, XIV, 3 á 24; Eumeo aparta los perros que acometían á Ulises, da hospitalidad á su amo sin conocerle, sacrifica dos puercos, los asa y se los sirve; se lamenta de que los pretendientes arruinen la casa; no cree que Ulises haya de volver; pregunta al mendigo (Ulises) quién es, y éste cuenta una larga y supuesta historia, XIV, 29 á 359; conmuévese el porquero al oir el relato, pero se figura que el mendigo miente en lo que refiere de Ulises, XIV, 360 á 389; desea que lleguen los demás pastores para cenar, vienen éstos, Eumeo manda sacrificar el puerco más excelente, obsequia al mendigo con el lomo, le entrega un manto para que se abrigue durante la noche, y sale luego para acostarse junto á los cerdos, XIV, 401 á 533; cena con el mendigo (Ulises) y los pastores, y, al oir que aquél desea ir á la ciudad, procura disuadirle, y le da noticias de Laertes y de Anticlea, XV, 301 á 379; cuenta su historia, á petición del mendigo, XV, 381, 389 á 486; recibe con grandes demostraciones de alegría á Telémaco, comen todos, Eumeo presenta el mendigo á Telémaco, éste manda al porquerizo que vaya á participar á Penélope su regreso de Pilos, y Eumeo obedece en seguida, XVI, 7 á 40, 49 á 69, 130 á 156; encuentra en el camino al heraldo, llega á la presencia de Penélope, cumple el mandado y se vuelve á sus puercos, XVI, 333 á 341; llega á la majada, da cuenta del cumplimiento del encargo y refiere que ha visto que la nave de los pretendientes tornaba al puerto, XVI, 461 á 475; acompaña al mendigo (Ulises) á la ciudad, y, cuando Melantio da una coz á aquél, invoca á las ninfas y á Júpiter para que vuelva Ulises y castigue la petulancia del cabrero, XVII, 199 á 246; al llegar al palacio del rey, conviene con el mendigo (Ulises) que él entrará primero, le pasa inadvertida una lágrima que vierte Ulises al ver el perro Argos, le refiere cuán hábil era éste para la caza, y entra en el palacio, XVII, 264, 272 á 289, 305, 306, 311 á 325; contesta á Antínoo, que le increpa por haberles traído el mendigo (Ulises), 380 á 391; le manda Penélope que llame al 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000