Вольтер. Простодушный
Правдивая повесть, извлеченная из рукописей отца Кенеля
Философские повести
Глава первая. О ТОМ, КАК ПРИОР ХРАМА ГОРНОЙ БОГОМАТЕРИ И ЕГО СЕСТРА ПОВСТРЕЧАЛИ ГУРОНА
Однажды святой Дунстан, ирландец по национальности и святой по роду
занятий, отплыл из Ирландии на пригорке к французским берегам и добрался
таким способом до бухты Сен-Мало. Сойдя на берег, он благословил пригорок,
который, отвесив ему несколько низких поклонов, воротился в Ирландию тою
же дорогою, какою прибыл.
Дунстан основал в этих местах небольшой приорат и нарек его Горным,
каковое название он носит и поныне, что известно всякому.
В тысяча шестьсот восемьдесят девятом году месяца июля числа 15-го, под
вечер, аббат де Керкабон, приор храма Горной богоматери, решив подышать
свежим воздухом, прогуливался с сестрой своей по берегу моря.
Приор, уже довольно пожилой, был очень хороший священник, столь же
любимый сейчас соседями, как в былые времена - соседками. Особенное
уважение снискал он тем, что из всех окрестных настоятелей был
единственным, кого после ужина с собратьями не приходилось тащить в
постель на руках. Он довольно основательно знал богословие, а когда
уставал от чтения блаженного Августина, то тешил себя книгою Рабле:
поэтому все и отзывались о нем с похвалой.
Его сестра, которая никогда не была замужем, хотя и имела к тому
великую охоту, сохранила до сорокапятилетнего возраста некоторую свежесть:
нрав у нее был добрый и чувствительный; она любила удовольствия и была
набожна.
Приор говорил ей, глядя на море:
- Увы! Отсюда в тысяча шестьсот шестьдесят шестом году на фрегате
"Ласточка" отбыл на службу в Канаду наш бедный брат со своей супругой, а
нашей дорогой невесткой, госпожой де Керкабон, Не будь он убит, у нас была
бы надежда свидеться с ним.
- Полагаете ли вы, - сказала м-ль де Керкабоп, - что нашу невестку и
впрямь съели ирокезы, как нам о том сообщили? Надо полагать, если бы ее не
съели, она вернулась бы на родину. Я буду оплакивать ее всю жизнь - ведь
она была такая очаровательная женщина; а наш брат, при его уме, добился бы
немалых успехов в жизни.
Пока они предавались этим трогательным воспоминаниям, в устье Ранса
вошло на волнах прилива маленькое суденышко: это англичане привезли на
продажу кое-какие отечественные товары. Они соскочили на берег, не
поглядев ни на господина приора, ни на его сестру, которую весьма обидело
подобное невнимание к ее особо.
Иначе поступил некий очень статный молодой человек, который одним
прыжком перемахнул через головы своих товарищей и очутился перед м-ль де
Керкабон.
Еще не обученный раскланиваться, он кивнул ей головой. Лицо его и наряд
привлекли к себе взоры брата и сестры. Голова юноши была не покрыта, ноги
обнажены и обуты лишь в легкие сандалии, длинные волосы заплетены в косы,
тонкий и гибкий стан охвачен коротким камзолом. Лицо его выражало
воинственность и вместе с тем кротость. В одной руке он держал бутылку с
барбадосской водкой, в другой-нечто вроде кошеля, в котором были стаканчик
и отличные морские сухари. Чужеземец довольно изрядно изъяснялся
пофранцузски. Он попотчевал брата и сестру барбадосской водкой, отведал ее
и сам, потом угостил их еще раз, - и все это с такой простотой и
естественностью, что они были очарованы и предложили ему свои услуги,
сперва осведомившись, кто он и куда держит путь.
Молодой человек ответил, что он этого не знает, что он любопытен, что
ему захотелось посмотреть, каковы берега Франции, что он прибыл сюда, а
затем вернется восвояси.
Прислушавшись к его произношению, господин приор понял, что юноша - не
англичанин, и позволил себе спросить, из каких он стран.
- Я гурон, - ответил тот.
Мадемуазель де Керкабон, удивленная и восхищенная встречей с гуроном,
который притом обошелся с ней учтиво, пригласила его отужинать с ними:
молодой человек не заставил себя упрашивать, и они отправились втроем в
приорат Горной богоматери.
Низенькая и кругленькая барышня глядела на него во все глаза и время от
времени говорила приору:
- Какой лилейно-розовый цвет лица у этого юноши! До чего нежна у него
кожа, хотя он и гурон!
- Вы правы, сестрица, - отвечал приор,
Она без передышки задавала сотни вопросов, и путешественник отвечал на
них весьма толково.
Слух о том, что в приорате находится гурон, распространился с
необычайной быстротой, и к ужину там собралось все высшее общество округи.
Аббат де СентИв пришел со своей сестрой, молодой особой из Нижней Бретани,
весьма красивой и благовоспитанной. Судья, сборщик податей и их жены также
не замедлили явиться. Чужеземца усадили между м-ль де Керкабон и м-ль де
Сент-Ив. Все изумленно глядели на него, все одновременно и рассказывали
ему что-то, и расспрашивали его, - гурона это ничуть не смущало. Казалось,
он руководился правилом милорда Болингброка: "Nihil admirari" [Ничему не
удивляться (лат )]. Но напоследок, выведенный из терпения этим шумом, он
сказал тоном довольно спокойным:
- Господа, у меня на родине принято говорить по очереди; как же мне
отвечать вам, когда вы не даете возможности услышать ваши вопросы?
Вразумляющее слово всегда заставляет людей углубиться на несколько
мгновений в самих себя: воцарилось полное молчание. Господин судья,
который всегда, в чьем бы доме ни находился, завладевал вниманием
чужеземцев и слыл первым на всю округу мастером по части расспросов,
проговорил, широко разевая рот:
- Как вас зовут, сударь?
- Меня всегда звали Простодушный, - ответил гурон. - Это имя
утвердилось за мной и в Англии, потому что я всегда чистосердечно говорю
то, что думаю, подобно тому как и делаю все, что хочу.
- Каким же образом, сударь, родившись гуроном, попали вы в Англию?
- Меня привезли туда; я был взят в плен англичанами в бою, хотя и не
худо оборонялся; англичане, которым по душе храбрость, потому что они сами
храбры и не менее честны, чем мы, предложили мне либо вернуть меня
родителям, либо отвезти в Англию. Я принял это последнее предложение, ибо
по природе своей до страсти люблю путешествовать.
- Однако же, сударь, - промолвил судья внушительным тоном, - как могли
вы покинуть отца и мать?
- Дело в том, что я не помню ни отца, ни матери, - ответил чужеземец.
Все общество умилилось, и все повторили!
- Ни отца, ни матери!
- Мы ему заменим родителей, - сказала хозяйка дома своему брату,
приору. - До чего мил этот гурон!
Простодушный поблагодарил ее с благородной и горделивой сердечностью,
но дал понять, что ни в чем не нуждается.
- Я замечаю, господин Простодушный, - сказал достопочтенный судья, -
что по-французски вы говорите лучше, чем подобает гурону.
- Один француз, - ответил тот, - которого в годы моей ранней юности мы
захватили в Гуронии и к которому я проникся большой приязнью, обучил меня
своему языку: я усваиваю очень быстро то, что хочу усвоить. Приехав в
Плимут, я встретил там одного из ваших французских изгнанников, которых
вы, не знаю почему, называете "гугенотами"; он несколько усовершенствовал
мои познания в вашем языке. Как только я научился объясняться
вразумительно, я направился в вашу страну, потому что французы мне
нравятся, когда не задают слишком много вопросов.
Невзирая на это тонкое предостережение, аббат де Сент-Ив спросил его,
какой из трех языков сзн предпочитает: гуронский, английский или
французский.
- Разумеется, гуронский, - ответил Простодушный.
- Возможно ли! - воскликнула м-ль де Керкабон. - А мне всегда казалось,
что нет языка прекраснее, чем французский, если не считать
нижнебретонского.
Тут все наперебой стали спрашивать Простодушного, как сказать
по-гуронски "табак", и он ответил:
"тайя"; как сказать "есть", и он ответил: "эссентен".
М-ль де Керкабон захотела во что бы то ни стало узнать, как сказать
"ухаживать за женщинами". Он ответил: "тровандер" [Все эти слова в самом
деле гуронские] и добавил, по-видимому не без основания, что эти слова
вполне равноценны соответствующим французским и английским. Гости нашли,
что "тровандер" звучит очень приятно.
Господин приор, в библиотеке которого имелась гуронская грамматика,
подаренная ему преподобным отцом Сагаром Теода, францисканцем и славным
миссионером, вышел из-за стола, чтобы навести по ней справку. Вернулся он,
задыхаясь от восторга и радости, ибо убедился, что Простодушный воистину
гурон. Поговорили чуть-чуть о многочисленности наречий и пришли к
заключению, что, если бы не происшествие с Вавилонской башней, все народы
говорили бы по-французски.
Неистощимый по части вопросов судья, который до сих пор относился к
новому лицу с недоверием, теперь проникся к нему глубоким почтением; он
беседовал с ним гораздо вежливее, чем прежде, чего Простодушный не
приметил.
Мадемуазель де Сент-Ив полюбопытствовала насчет того, как ухаживают
кавалеры в стране гуронов.
- Совершают подвиги, - ответил он, - чтобы понравиться особам, похожим
на вас.
Гости удивились его словам и дружно зааплодировали. М-ль де Сент-Ив
покраснела и весьма обрадовалась. М-ль де Керкабон покраснела тоже, но
обрадовалась не очень; ее задело за живое, что любезные слова были
обращены не к ней, но она была столь благодушна, что расположение ее к
гурону ничуть от этого не пострадало. Она чрезвычайно приветливо спросила
его, сколько возлюбленных было у него в Гуронии.
- Одна-единственная, - ответил Простодушный - То была м-ль Абакаба,
подруга дорогой моей кормилицы. Абакаба превосходила тростник стройностью,
горностая - белизной, ягненка - кротостью, орла - гордостью и оленя -
легкостью. Однажды она гналась за зайцем по соседству с нами, примерно в
пятидесяти лье от нашего жилья. Некий неблаговоспитанный алгонкинец,
живший в ста лье оттуда, перехватил у нее добычу; я узнал об этом,
помчался туда, свалил алгонкинца ударом палицы и, связав по рукам и ногам,
поверг его к стопам моей возлюбленной. Родители Абакабы изъявили желание
съесть его, но я никогда не питал склонности к подобным пиршествам; я
вернул ему свободу и обрел в его лице друга. Абакаба была так тронута моим
поступком, что предпочла меня всем прочим своим любовникам. Она любила бы
меня и доселе, если бы ее не съел медведь. Я покарал медведя и долго потом
носил его шкуру, но это меня не утешило.
Мадемуазель де Сент-Ив почувствовала тайную радость, узнав из этого
рассказа, что у Простодушного была всего одна возлюбленная и что Абакабы
нет более на свете, но не стала разбираться в причинах своей радости. Все
не сводили глаз с Простодушного и очень хвалили его за то, что он не
позволил своим товарищам съесть алгонкинца.
Неумолимый судья, будучи не в силах подавить исступленную страсть к
расспросам, довел свое любопытство до того, что осведомился, какую веру
исповедует г-н гурон, - избрал ли он англиканскую, галликанскую или
гугенотскую веру?
- У меня своя вера, - ответил тот, - как у вас своя.
- Увы! - воскликнула м-ль де Керкабон, - я вижу, этим злополучным
англичанам даже не пришло в голову окрестить его.
- Ах, боже мой! - проговорила м-ль де СентИв. - Как же это так? Разве
гуроны не католики?
Неужели преподобные отцы иезуиты не обратили их всех в христианство?
Простодушный уверил ее, что у него на родине никого нельзя обратить,
что настоящий гурон ни за что не изменит убеждений и что на их наречии
даже нет слова, означающего "непостоянство". Эти его слова чрезвычайно
понравились м-ль де Сент-Ив.
- Мы его окрестим, окрестим! - говорила м-ль де Керкабон г-ну приору. -
Эта честь выпадет вам, дорогой брат; мне ужасно хочется стать его крестной
матерью; господин аббат де Сент-Ив, конечно, не откажется стать его
восприемником. Какая будет блистательная церемония! Толки о ней пойдут по
всей Нижней Бретани, и нас это безмерно прославит.
Все общество вторило хозяйке дома, все гости кричали:
- Мы его окрестим!
Простодушный ответил, что в Англии каждый имеет право жить так, как ему
заблагорассудится. Он заявил, что это предложение ему вовсе не по душе и
что гуронское вероисповедание по меньшей мере равноценно нижнебретонскому;
в заключение он сказал, что завтра же уезжает. Допив его бутылку
барбадосской водки, все разошлись на покой.
Когда Простодушного проводили в приготовленную для него комнату, м-ль
де Керкабон и ее приятельница Сент-Ив не могли удержаться от того, чтобы
не поглядеть в широкую замочную скважину, как почивает гурон. Они узрели,
что он постелил одеяло прямо на полу и расположился на нем самым
живописным образом.
Глава вторая. ГУРОН, ПРОЗВАННЫЙ ПРОСТОДУШНЫМ, УЗНАН СВОЕЙ РОДНЕЙ
Простодушный проснулся, по своему обыкновению, вместе с солнцем, под
пенье петуха, которого в Англии и в Гуронии именуют "трубой рассвета". Он
не уподобляется праздным вельможам, которые валяются в постели, пока
солнце не пройдет половину своего пути, которые не могут ни спать, ни
встать, которые теряют столько драгоценных часов в этом промежуточном
состоянии между жизнью и смертью да еще жалуются, что жизнь слишком
коротка.
Отшагав уже два-три лье, уложив меткой пулей штук тридцать разной дичи,
он вернулся в приорат и увидел, что приор храма Горной богоматери и его
благоразумная сестра прогуливаются в ночных колпаках по саду. Он преподнес
им всю свою добычу и, вытащив из-под рубашки нечто вроде маленького
талисмана, который обычно носил на шее, просил принять его в знак
благодарности за гостеприимство.
- Это величайшая моя драгоценность, - сказал он им. - Меня уверяли, что
я буду неизменно счастлив, пока ношу эту безделушку; я дарю ее вам, чтобы
вы были неизменно счастливы.
Чистосердечие Простодушного вызвало у приора и у его сестры улыбку
умиления. Подарок состоял из двух портретов довольно скверной работы,
связанных очень засаленным ремешком.
Мадемуазель де Керкабон спросила, есть ли художники в Гуронии.
- Нет, - ответил Простодушный, - эту редкую вещицу я получил от
кормилицы; ее муж добыл мой талисман в бою, обобрав каких-то канадских
французов, которые воевали с нами. Вот и все, что я знаю о нем.
Приор внимательно разглядывал портреты: он изменился в лице,
разволновался, руки у него затряслись.
- Клянусь Горной богоматерью! - воскликнул он -Мне сдается, что это -
изображение моего братакапитана и его жены!
Мадемуазель де Керкабсн, рассмотрев портреты с неменьшим волнением,
пришла к тому же заключению. Оба были охвачены удивлением и радостью,
смешанной с горем; оба умилялись, плакали, сердца у HHV трепетали; они
вскрикивали; они вырывали друг у друга портреты; раз по двадцать каждый
хватал их у другого и снова отдавал; они пожирали глазами и портреты и
гурона; они спрашивали его то каждый порознь, то оба зараз, где, когда и
как попали эти миниатюры в руки его кормилицы; они сопоставляли,
высчитывали сроки, истекшие со времени отъезда капитана, вспоминали
полученное когда-то сообщение о том, что он добрался до страны гуронов,
после чего о нем не было больше никаких известий.
Простодушный говорил им накануне, что не помнит ни отца, ни матери.
Приор, человек сообразительный, заметил, что у Простодушного пробивается
бородка, а ему было хорошо известно, что гуроны - безбородые.
"У него на подбородке пушок, стало быть, он сын европейца; брат и
невестка после предпринятою в тысяча шестьсот шестьдесят девятом году
похода на гуронов больше не появлялись; мой племянник был в ю время,
вероятно, еще грудным ребенком, кормилица-гуронка спасла ему жизнь и
заменила мать". В конце концов после сотни вопросов и сотни ответов приор
и его сестра пришли к убеждению, что гурон - их собственный племянник. Они
обнимали его, проливая слезы, а Простодушный смеялся, ибо представить себе
не мог, как это гурон вдруг оказался племянником нижнебретонского приора.
Все общество спустилось в сад; г-н де Сент-Ив, великий физиономист,
сличил оба портрета с наружностью Простодушного. Он сразу подметил, что
глаза у него материнские, лоб и нос - как у покойного капитана де
Керкабона, а щеки отчасти напоминают мать, отчасти отца.
Мадемуазель де Сент-Ив, которая никогда не видала родителей
Простодушного, утверждала, что он похож на них совершенно. Они дивились
провидению и сцеплению событий в сем мире. Насчет происхождения
Простодушного сложилось напоследок такое твердое убеждение, такая
уверенность, что он и сам согласился стать племянником г-на приора,
сказав, что ему безразлично, приор или кто другой приходится ему дядюшкой.
Все отправились в храм Горной богоматери, чтобы воздать благодарение
богу, в то время как гурон с полным равнодушием остался дома допивать
винцо.
Англичане, которые вчера его доставили и готовились теперь поднять
паруса, сказали ему, что пора отправляться в обратный путь, - Вероятно, -
ответил он, - вы не обрели тут дядюшек и тетушек. Я остаюсь. Возвращайтесь
в Плимут.
Дарю вам все свои пожитки; мне больше ровно ничего не нужно, ибо я -
племянник приора.
Англичане подняли паруса, весьма мало беспокоясь о том, есть ли у
Простодушного родня в Нижней Бретани.
После того как дядюшка, тетушка и все общество отслужили молебен, после
того как судья сызнова одолел Простодушного вопросами, после того как
исчерпано было все, что можно сказать под влиянием удивления, радости,
нежности, - приор Горного храма и аббат де Сент-Ив порешили как можно
скорее окрестить Простодушного. Но взрослый двадцатидвухлетний гурон - это
не младенец, которого возрождают к новому бытию без его ведома. Надобно
было сперва наставить его на путь истинный, а это представлялось
затруднительным, так как аббат де Сент-Ив полагал, что человек, родившийся
не во Франции, лишен здравого смысла.
Приор заметил во всеуслышание, что, если г-н Простодушный, его
племянник, не имел счастья родиться в Нижней Бретани, все же это не мешает
ему обладать разумом, что судить о том можно по всем его ответам и что
природа, бесспорно, наделила его щедрыми дарами как с отцовской, так и с
материнской стороны.
Простодушного спросили прежде всего, случалось ли ему читать хоть
какую-нибудь книгу. Он ответил, что читал Рабле в английском переводе и
кое-какие отрывки из Шекспира, заученные им наизусть, что эти книги он
достал у капитана корабля, на котором плыл из Америки в Плимут, и что
остался ими весьма доволен. Судья немедленно стал его расспрашивать об
этих книгах.
- Признаюсь вам, - сказал Простодушный, - коечто я в них, кажется,
разгадал, остального же не понял.
Аббат де Сент-Ив, услышав эту речь, подумал, что и сам он обычно читал
так же, да и большинство людей читает именно так, а не иначе.
- Библию вы, без сомнения, читали? - спросил он гурона.
- Нет, не читал, господин аббат; у капитана ее не было; я ничего о ней
не слыхал.
- Вот каковы эти проклятые англичане! - вскричала м-ль де Керкабон. -
Пьесы Шекспира, плумпудинг и бутылка рома дороже им, чем Пятикнижие.
Оттого и получилось, что никого они в Америке не обратили в христианство.
Они, конечно, прокляты богом, и мы в недалеком будущем отберем у них
Ямайку и Виргинию.
Как бы то ни было, из Сен-Мало пригласили самого искусного портного и
поручили ему одеть Простодушного с головы до ног. Общество разошлось;
судья отправился задавать вопросы в других местах. М-ль де Сент-Ив, уходя,
несколько раз оглянулась на Простодушного, а он проводил ее поклонами
такими низкими, каких не отвешивал еще никому и никогда в жизни.
Судья, перед тем как откланяться, представил м-ль де Сент-Ив своего
сына, рослого балбеса, кончившего училище, но она еле взглянула на него,
до того тронула ее сердце учтивость гурона.
Глава третья. ГУРОН, ПРОЗВАННЫЙ ПРОСТОДУШНЫМ, ОБРАЩЕН В ХРИСТИАНСТВО
Господин приор, имея в виду свой уже преклонный возраст и то
обстоятельство, что бог послал ему в утешение племянника, твердо решил,
что если удастся его окрестить и понудить к вступлению в духовное звание,
то можно будет передать ему приход.
У Простодушного была превосходная память. Благодаря могучему
нижнебретонскому телосложению, которое еще укрепил канадский климат,
голова у него стала такая прочная, что, когда по ней били, он этого почти
не чувствовал, а когда в нее что-нибудь врезалось, то никогда уже не
изглаживалось. Он ничего не забывал. Его понятливость была тем живее и
отчетливее, что детство его не было обременено в свое время тем
бесполезным вздором, каким отягчено бывает наше детство, и поэтому мозг
воспринимал все пред.меты в неискаженном виде. Приор решился наконец
засадить племянника за чтение Нового завета. Простодушный проглотил его с
большим удовольствием; но, не зная, в какие времена и в какой стране
произошли рассказанные в этой книге события, он ничуть не сомневался в
том, что местом действия была Нижняя Бретань, и даже поклялся при первой
же встрече с Кайафой и Пилатом отрезать нос и уши этим бездельникам.
Дядюшка, очарованный добрыми намерениями Простодушного, объяснил ему, в
чем дело; он похвалил его за рвение, но растолковал, что рвение это -
тщетное, ибо упоминаемые в Новом завете люди умерли примерно тысяча
шестьсот девяносто лет тому назад. Вскоре Простодушный выучил почти всю
книгу наизусть. Он задавал иной раз трудноразрешимые вопросы, сильно
огорчавшие приора. Тому частенько приходилось совещаться с аббатом де
Сент-Ив, который, не зная, что отвечать, вызвал некоего нижнебретонского
иезуита, с тем чтобы завершить обращение гурона в истинную веру.
Благодать оказала наконец свое действие: ПростоДушный дал обещание
сделаться христианином; при этом он не сомневался, что придется начать с
обряда обрезания.
- Так как, - говорил он, - в этой книге, которую дали мне прочесть, я
не нахожу ни одного лица, которое не подвергалось бы этому обряду, надо,
очевидно, и мне пожертвовать своей крайней плотью; чем скорее, тем лучше.
Не долго думая, он послал за деревенским хирургом и попросил сделать
ему операцию, полагая, что м-ль де Керкабон да и все общество бесконечно
обрадуются, когда дело будет сделано. Лекарь, которому никогда еще не
приходилось делать подобную операцию, дал знать об этом семейству
Простодушного, и там поднялись громкие вопли. Добрая м-ль де Керкабон
боялась, как бы племянник, по всей видимости решительный и проворный, не
проделал над собой операции сам, и притом весьма неловко, и как бы не
произошло от того печальных последствий, которым дамы по доброте душевной
уделяют всегда много внимания.
Приор вразумил гурона: он убедил его, что обрезание вышло из моды; что
крещение и приятнее и спасительнее; что закон милующий лучше закона
карающего.
Простодушный, у которого было много здравого смысла и прямоты, сперва
поспорил, но затем признал свое заблуждение, а в Европе это довольно редко
случается со спорящими; в конце концов он сказал, что готов креститься
когда угодно.
Сначала нужно было исповедаться, ч в этом заключалась главная
трудность. Простодушный всегда носил в кармане книгу, подаренную дядей, и
так как ему не удалось найти в ней никаких указаний на то, что хоть
кто-нибудь из апостолов исповедовался, то он заупрямился. Приор заставил
его умолкнуть, показав в послании апостола Иакова-младшего слова, столь
огорчительные для еретиков: "Признавайтесь друг перед другом в
проступках". Гурон примолк и исповедался некоему францисканцу. Кончив
исповедь, он вытащил францисканца из исповедальни, сел на его место и,
мощной рукой поставив монаха перед собой на колени, произнес:
- Ну, друг мой, приступим к делу; сказано: "Признавайтесь друг перед
другом в проступках". Я открыл тебе свои грехи, и ты не выйдешь отсюда,
пока не откроешь мне своих.
Говоря так, он упирался могучим своим коленом в грудь противника.
Францисканец поднимает вой, от которого гудит вся церковь. На шум
сбегается народ и видит, что новообращенный тузит монаха во имт апостола
Иакова-младшего. Радость по поводу предстоящего крещения
гуроно-английского нижнебретонца была столь велика, что на эти странности
не обратил"!
внимания. Многие богословы даже пришли к мысли, что исповедь не нужна,
поскольку крещение совмещает в себе все.
День был назначен по соглашению с епископом Мллуанским; епископ,
будучи, само собой разумеется, польщен приглашением крестить гурона,
прибыл в роскошной карете, сопровождаемый причтом. М-ль де СентИз,
благословляя бога, нарядилась в самое лучшее свое платье и, чтобы блеснуть
на крестинах, выписала из Сен-Мало парикмахершу. Вопрошающий судья привел
с собой всю округу. Церковь была разукрашена великолепно; но когда пошли
за гуроном, чтобы вести его к купели, новообращенного нигде не оказалось.
Дядюшка и тетушка искали его повсюду. Думали, что он, по обыкновению,
отправился на охоту. Все приглашенные на торжество стали рыскать по
окрестным лесам и селениям: гурон не подавал о себе вестей.
Начали опасаться, не уехал ли он назад в Англию, так как все помнили, с
какой похвалой он отзывался об этой стране. Г-н приор и его сестра были
убеждены, что жители ходят там некрещеные, и с трепетом помышляли о
погибели, грозящей душе их племянника.
Епископ, крайне смущенный, уже собирался возвращаться восвояси; приор и
аббат де Сент-Ив были в отчаянии; судья с обычной важностью спрашивал всех
встречных и поперечных; м-ль де Керкабон плакала, м-ль де Сент-Ив не
плакала, но испускала глубокие вздохи, которые свидетельствовали,
по-видимому, об ее приверженности церковным таинствам. Печально
прогуливаясь мимо лозняка и камышей, растущих на берегу речушки Ране,
подруги вдруг увидели, что посреди реки стоит, скрестив руки, высокая,
довольно белая человеческая фигура. Они громко вскрикнули и отворотились.
Но любопытство вскоре взяло верх над всеми прочими соображениями, они
тихонько прокрались сквозь камыши и, убедившись, что их не видно,
принялись разглядывать, кто это забрался в реку.
Глава четвертая. ПРОСТОДУШНЫЙ ОКРЕЩЕН
Приор и аббат, подбежав к реке, спросили Простодушного, что он там
делает.
- Дожидаюсь крещения, черт подери! Битый час стою по горло в воде; с
вашей стороны очень нехорошо заставлять меня мерзнуть.
- Дорогой племянничек, - нежно сказал ему прнор, - в Нижней Бретани
крещение совершается не так; оденьтесь и идемте с нами.
Услышав эту речь, м-ль де Сент-Ив спросила шепотом подругу:
- Как вы думаете, неужели он так сразу и оденется?
Гурон меж тем возразил приору:
- Теперь вам не удастся обморочить меня, как в тот раз; с тех пор я
научился многому и совершенно уверен, что другого способа креститься не
существует.
Евнух царицы Кандакии был окрещен в ручье: попробуйте-ка доказать по
книге, которую вы мне подарили, что хоть когда-нибудь это дело делались
иначе. Либо я вовсе откажусь креститься, либо буду креститься в реке.
Сколько ему ни твердили, что обычаи изменились, Простодушный упрямо
стоял на своем, как истый бретонец и гурон. Он все толковал про евнуха
царицы Кандакии, и хотя тетушка и м-ль де Сент-Ив, наблюдавшие за ним
сквозь кусты лозняка, были вправе сказать, что не годится ему равнять себя
с вышеупомянутым евнухом, однако же скромность их была так велика, что они
не издали ни звука. Сам епископ пытался уговорить его, а это много значит;
но и он ничего не добился: гурон заспорил и с епископом.
- Докажите, - сказал он, - по книге, подаренной мне дядюшкой, что хоть
один человек был крещен не в реке, и тогда я сделаю все, что вам
заблагорассудится.
Пришедшая в полное отчаяние тетушка вдруг припомнила, что, когда ее
племянник впервые стал раскланиваться, он отвесил м-ль де Сент-Ив поклон
более низкий, чем другим членам общества, и что даже самого г-на епископа
он приветствовал с меньшим почтением и сердечностью, чем эту прелестную
барышню. Она peшилась в этом затруднительном положении обратиться к помощи
м-ль де Сент-Ив и умоляла ее употребить свое влияние на гурона, дабы
заставить его креститься так, как это принято у бретонцев, ибо ей
казалось, что племянник не станет настоящим христианином, если будет
упорствовать в своем намерении креститься в прэточной воде.
Мадемуазель де Сент-Ив втайне так обрадовалась этому почетному
поручению, что даже вся раскраснелась. Она скромно подошла к Простодушному
и, благороднейшим образом пожимая ему руку, спросила:
- Неужели вы не сделаете для меня такой малости?
Произнося эти слова, она грациозно и трогательно то вскидывала на него
глаза, то потупляла их.
- Ах, все, что вам будет угодно, мадемуазель, все, что прикажете:
крещение водой, крещение огнем, крещение кровью, - я не откажу вам ни в
чем.
На долю м-ль де Сент-Ив выпала честь с первых двух слов достигнуть
того, чего не достигли ни старания приора, ни многократные вопросы судьи,
ни даже рассуждения г-на епископа. Она сознавала свою победу, но не
сознавала еще всего ее значения.
Таинство было совершено и воспринято со всей возможной
благопристойностью, великолепием и приятностью. Дядюшка и тетушка уступили
аббату де Сент-Ив и его сестре почетные обязанности восприемников
Простодушного от купели. М-ль де Сент-Ив сияла, радуясь, что стала
крестной матерью. Она не понимала, на что обрекает ее это высокое звание;
она согласилась принять предложенную честь, не ведая, к каким роковым
последствиям это поведет.
Так как за всякой церемонией следует званый обед, то по окончании
обряда крещения все уселись за стол.
Нижнебретонские шутники говорили, что вино не нуждается в крещении. Г-н
приор толковал, что вино, по словам Соломона, веселит сердце человеческое.
Г-н епископ добавил от себя, что патриарх Иуда привязывал ослика к
виноградной лозе и окунал плащ в виноградный сок, чего, к великому
сожалению, нельзя сделать в Нижней Бретани, которой бог отказал в
винограде.
Каждый старался отпустить какую-нибудь шутку по поводу крещения
Простодушного и наговорить любезностей крестной матери. Судья, неизменно
вопрошающий, спросил гурона, останется ли он верен христианским обетам.
- Как же, по-вашему, могу я изменить обетам, - ответил гурон, - когда я
дал их в присутствии мадемуазель де Сент-Ив?
Гурон разгорячился; он много раз пил за здоровье своей крестной матери.
- Если бы вы крестили меня своей рукой, - сказал он, - то не
сомневаюсь, меня обожгла бы холодная вода, которую лили мне на затылок.
Судья нашел, что это чересчур уж поэтично, ибо не знал, как
распространен в Канаде аллегорический стиль.
Крестная же мать осталась чрезвычайно довольна.
Новокрещеного нарекли Гераклом. Епископ Малуанский все доискивался, что
это за святой, о котором он никогда не слыхал. Иезуит, отличавшийся
большей ученостью, объяснил, что это был угодник, совершивший двенадцать
чудес. Было еще тринадцатое, которое одно стоило остальных двенадцати,
однако иезуиту не пристало говорить о нем: оно состояло в превращении
пятидесяти девиц в женщин на протяжении одной ночи.
Некий находившийся тут же забавник стал усиленно восхвалять это чудо.
Все дамы потупились и решили, что Простодушный, судя по внешности, достоин
того святого, имя которого получил.
Глава пятая. ПРОСТОДУШНЫЙ ВЛЮБЛЕН
Надо признаться, что после этих крестин и этого обеда м-ль де Сент-Ив
до страсти захотелось, чтобы г-н епископ сделал ее вместе с г-ном Гераклом
Простодушным участницей еще одного прекрасного таинства.
Однако же, будучи благовоспитанной и весьма скромной, она даже самой
себе не решалась сознаться до конца в своих нежных чувствах. Когда же
вырывались у нее взгляд, слово, движение или мысль, она обвола-"
кивала их покровом бесконечно милого целомудрия.
Она была нежная, живая и благонравная девушка.
Едва только г-н епископ уехал, Простодушный и м-ль де Сент-Ив
встретились как бы случайно, вовсе не помышляя о том, что искали этой
встречи. Они разговорились, не предвидя заранее, о чем поведут речь.
Простодушный начал с того, что любит ее всем сердцем и что прекрасная
Абакаба, по которой он с ума сходил у себя на родине, никак не может
сравниться с нею. Барышня ответила с обычною своей скромностью, что
надобно поскорее переговорить об этом с его дядюшкой, г-ном приором, и с
его тетушкой, что она, со своей стороны, шепнет об этом словечко своему
дорогому братцу, аббату де Сент-Ив, и что она льстит себя надеждою на
общее согласие.
Простодушный отвечает, что не нуждается ни в чьем согласии, что находит
крайне нелепым спрашивать у других совета, как ему следует поступить, что
раз обе стороны пришли к соглашению, нет надобности привлекать для
примирения их интересов третье лицо.
- Я ни у кого не спрашиваюсь, - сказал он, - когда мне хочется
завтракать, охотиться или спать; мне хорошо известно, что в делах любви
неплохо заручиться согласием той особы, к которой питаешь любовь; но так
как влюблен я не в дядюшку и не в тетушку, то не к ним надо обращаться мне
по этому делу, и вы тоже, поверьте мне, отлично обойдетесь без господина
аббата де Сент-Ив.
Красавица бретонка пустила, разумеется, в ход всю тонкость своего ума,
чтобы ввести гурона в границы приличия. Она даже разгневалась, однако
вскоре опять смягчилась. Неизвестно, к чему бы привел в конце концов этот
разговор, если бы на склоне дня г-н аббат не увел сестру в свое аббатство.
Простодушный не препятствовал дядюшке и тетушке улечься спать, так как они
были несколько утомлены церемонией и затянувшимся обедом, но сам он часть
ночи провел за писанием стихов к возлюбленной на гуронском языке, ибо
надобно помнить, что нет на земле такой страны, где любовь не обращала бы
влюбленных в поэтов На следующий день после завтрака его дядюшка в
присутствии м-ль де Керкабон, пребывавшей в пол-"
ном умилении, повел такую речь:
- Хвала небесам за то, что вам выпала честь, дорогой племянник, стать
христианином и бретонцем! Но этого еще недостаточно; годы у меня уже
довольно преклонные; после брата остался только маленький клочок земли,
который представляет собой ничтожную ценность; зато у меня доходный
приорат; если вы, как я надеюсь, пожелаете стать иподьяконом, то я
переведу приорат на вас, и вы, утешив мою старость, будетг жить затем в
полном довольстве.
Простодушный ответил:
- Всяких вам благ, дядюшка! Живите, сколько поживется. Я не знаю, кто
такой иподьякон и что значит перевести приорат, но я пойду на все, лишь бы
обладать мадемуазель де Сент-Ив.
- Ах, боже мой, что вы такое говорите, племянник? Вы, стало быть,
любите до безумия эту красивую барышню?
- Да, дядюшка.
- Увы, племянник, вам нельзя на ней жениться - Нет, очень даже можно,
дядюшка, потому что она не только пожала мне руку на прощание, но и
обещала, что будет проситься за меня замуж, и я, конечно, на ней женюсь.
- Это невозможно, говорю вам: она - ваша крестная мать; пожимать руку
своему крестнику - ужасныи грех; вступать в брак с крестной матерью не
разрешается; это запрещено и божескими и людскими законами.
- Вы шутите, дядюшка! Чего ради запрещать брак с крестной матерью, если
она молода и хороша собой.
В книге, которую вы мне подарили, нигде не сказано, что грешно человеку
жениться на девушке, которая помогла ему креститься. Я вижу, у вас тут
каждый день происходит множество вещей, о которых нет ни слова в вашей
книге, и не выполняется ровно ничего из того, что в ней написано;
признаюсь, это и удивляет меня и сердит. Если под предлогом крещения меня
лишат прекрасной Сент-Ив, то, предупреждаю вас, я увезу ее и раскрещусь.
Приор совсем растерялся; сестра его заплакала.
- Дорогой братец, - проговорила она, - мы не можем допустить, чтобы наш
племянник обрек себя на вечную гибель. Святейший папа может дать ему
дозволение на этот брак, и тогда он будет по-христиански счастлив с той,
кого любит.
Простодушный, заключив тетушку в объятия, спросил:
- Кто же он, этот превосходный человек, который так добр, что помогает
юношам и девушкам в устройстве их любовных дел? Я сейчас же схожу и
потолкую с ним.
Ему объяснили, кто такой папа; Простодушный удивился пуще прежнего.
- В вашей книге, дорогой дядюшка, про все это нет ни звука; мне
довелось путешествовать, я знаю, как неверно море; мы тут находимся на
берегу океана, а мне придется покинуть мадемуазель де Сент-Ив и просить
разрешения любить ее у человека, который живет вблизи Средиземного моря,
за четыреста лье отсюда, и говорит на непонятном мне языке; это до
непостижимости нелепо. Сейчас же пойду к аббату де СенгИв, который живет
всего в одном лье отсюда, и ручаюсь вам, что женюсь на моей возлюбленной
сегодня же.
Не успел он договорить, как вошел судья и, верный своему обыкновению,
спросил Простодушного, куда он идет.
- Иду жениться, - отвечал тот, убегая.
И через четверть часа он был уже у своей прекрасной и дорогой бретонки,
которая еще спала.
- Ах, братец! - сказала м-ль де Керкабон приору. - Не бывать нашему
племяннику иподьяконом.
Судья был очень раздосадован намерением Простодушного, так как
предполагал женить на м-ль де СентИв своего сына, который был еще глупее и
несноснее, чем отец.
Глава шестая. ПРОСТОДУШНЫЙ СПЕШИТ К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ И ВПАДАЕТ В НЕИСТОВСТВО
Прибежав в аббатство, Простодушный спросил у старой служанки, где
спальня ее госпожи, распахнул незапертую дверь и кинулся к кровати. М-ль
де Сент-Ив, внезапно пробудившись, вскрикнула:
- Как, это вы? Ах, это вы? Остановитесь, что вы Делаете?
Он ответил:
- Женюсь на вас.
И женился бы на самом деле, если бы она не стала Ю. Вольтер
"Философские повести" 289 отбиваться со всей добросовестностью, какая
приличествует хорошо воспитанной особе.
Простодушному было не до шуток; ее жеманство представлялось ему крайне
невежливым.
- Не так вела себя мадемуазель Абакаба, первая моя возлюбленная. Вы
поступаете нечестно: обещали вступить со мной в брак, а теперь не хотите;
вы нарушаете основные законы чести; я научу вас держать слово и верну на
путь добродетели.
А добродетель у Простодушного была мужественная и неустрашимая,
достойная его патрона Геракла, чьим именем он был наречен при крещении. Он
готов был уже пустить ее в ход во всем ее объеме, когда на пронзительные
вопли барышни, более сдержанной в проявлении добродетели, сбежались
благоразумный аббат де Сент-Ив со своей ключницей, его старый набожный
слуга и еще некий приходский священник. При виде их отвага нападающего
умерилась.
- Ах, боже мой, дорогой сосед, - сказал аббат, - что вы тут делаете?
- Исполняю свой долг, - ответил молодой человек. - Хочу выполнить свои
обеты, которые священны.
Раскрасневшаяся Сент-Ив начала приводить себя в порядок. Простодушного
увели в другую комнату.
Аббат стал ему объяснять всю гнусность его поведения.
Простодушный сослался в свое оправдание на преимущества естественного
права, известного ему в совершенстве. Аббат стал доказывать, что следует
отдать решительное предпочтение праву гражданскому, ибо, не будь между
людьми договорных соглашений, естественное право почти всегда обращалось
бы в естественный разбой.
- Нужны нотариусы, священники, свидетели, договоры, дозволения, -
говорил он.
Простодушный в ответ на это выдвинул соображение, неизменно приводимое
дикарями:
- Вы, стало быть, очень бесчестные люди, если вам нужны такие
предосторожности.
Нелегко было аббату найти правильное решение этого запутанного вопроса.
- Признаюсь, - вымолвил он, - среди нас немало ветреников и плутов, и
столько же было бы их и у гуронов, живи они скопом в большом городе,
однако же встречаются и благонравные, честные, просвещенные души, и вот
этими-то людьми и установлены законы.
Чем лучше человек, тем покорнее должен он им подчиняться. Надо подавать
пример порочным, которые уважают узду, наложенную на себя добродетелью.
Этот ответ поразил Простодушного. Уже замечено было ранее, что он
обладал способностью судить здраво. Его укротили льстивыми словами, ему
подали надежду: таковы две западни, в которые попадаются люди обоих
полушарий. К нему привели даже м-ль де Сент-Ив, после того как она
оделась. Все обошлось благопристойнейшим образом, но, невзирая на
соблюдение всех приличий, сверкающие глаза Простодушного заставляли его
возлюбленную потуплять очи и повергали в трепет все общество.
Спровадить его назад, к дядюшке и тетушке, оказалось делом крайне
трудным. Пришлось снова пустить в ход влияние прекрасной Сент-Ив. Чем
яснее сознавала она свою власть над ним, тем большею проникалась к нему
любовью. Она принудила его удалиться и была этим очень огорчена. Наконец,
когда он ушел, аббат, который не только приходился братом м-ль де Сент-Ив,
но, будучи на много лет старше ее, был также и ее опекуном, решил избавить
свою подопечную от усердных ухаживаний исступленного обожателя. Он решил
поговорить с судьей, и тот, мечтая женить сына на сестре аббата,
посоветовал заточить бедную девушку в обитель. Это был жестокий удар: если
бы отдали в монастырь бесчувственную, и та возопила бы, но влюбленную, да
еще так нежно, и притом благонравную! - было от чего впасть в отчаяние.
Простодушный, вернувшись к приору, рассказал все с обычным своим
чистосердечием. Ему пришлось выслушать все те же увещания; они оказали
некоторое действие на его рассудок, но никак не на его чувства.
На следующий день, когда он собрался было снова навестить свою
прекрасную возлюбленную, чтобы порассуждать с ней о естественном праве и
праве гражДешском, истекающем из договоров, г-н судья сообщил ему с
оскорбительным злорадством, что она в монастыре.
- Ну что ж, - ответил тот, - порассуждаем в монастыре.
- Это невозможно, - сказал судья.
Он пространно объяснил ему, что такое монастырь, и сказал, что
французское слово "couvenl" или "convent" происходит от латинского
"conventus", - то есть "собрание", но гурон не понимал, почему он не может
быть допущен на это собрание. Однако, как только его поставили в
известность, что означенное собрание является подобием тюрьмы, где молодых
девушек держат взаперти, - жестокость, неведомая ни гуронам, ни
англичанам, - он рассвирепел так же, как патрон его Геракл, когда Эврит,
царь Эхалийский, не менее безжалостный, чем аббат де Сент-Ив, отказался
выдать за него свою дочь, прекрасную Иолу, не менее прекрасную, чем сестра
аббата. Он заявил, что подожжет монастырь и похитит возлюбленную или
сгорит вместе с нею. М-ль де Керкабон, придя в ужас, потеряла всякую
надежду на посвящение племянника в иподьяконы и вымолвила со слезами, что
с тех пор, как его крестили, в него вселился дьявол.
Глава седьмая. ПРОСТОДУШНЫЙ ОТБИВАЕТ АНГЛИЧАН
Простодушный, погруженный в мрачное и глубокое уныние, прогуливался по
берегу моря с двуствольным ружьем за плечом, с большим ножом у бедра,
постреливал птиц и частенько испытывал желание выстрелить в себя; однако
жизнь была ему еще дорога из-за м-ль де Сент-Ив. То он проклинал дядю,
тетку, всю Нижнюю Бретань и свое крещение, то благословлял их, ибо только
благодаря им познакомился с той, кого любил. Он принимал решение поджечь
монастырь и сразу же отступался от него из опасения, что сожжет и
возлюбленную. Волны Ла-Манша не бушуют так под напором восточных и
западных ветров, как бушевало его сердце под воздействием противоречивых
побуждений.
Он шел большими шагами, сам не ведая куда, когда вдруг услышал
барабанный бой. Вдалеке видна была целая толпа; какие-то люди бежали к
берегу, другие поспешно отступали.
Со всех сторон раздаются многоголосые вопли; любопытство и отвага гонят
Простодушного туда, откуда они доносятся. Начальник гарнизона, который
ужинал с ним в свое время у приора, узнал его тотчас же и подбежал к нему
с распростертыми объятиями:
- Ах, это Простодушный! Он будет сражаться за нас.
Его солдаты, умиравшие со страху, приободрились и тоже закричали:
- Это Простодушный! Это Простодушный!
- В чем дело, господа? - спросил он. - Чем вы так встревожены? Или
ваших возлюбленных отдали в монастырь?
Тогда сотни нестройных голосов закричали:
- Разве вы не видите, что англичане причаливают к берегу?
- Ну так что же? - возразил гурон. - Это хорошие люди; они не отнимали
у меня моей возлюбленной.
Начальник объяснил ему, что англичане собираются ограбить Горное
аббатство, выпить вино его дядюшки и, может быть, похитить м-ль де
Сент-Ив; что у кораблика, на котором Простодушный прибыл в Бретань, была
только одна цель - произвести разведку, что они открыли военные действия,
не объявив войны французскому королю, и что вся область в опасности.
- А если так, то они нарушают естественное право; предоставьте мне
действовать по-своему; я долго жил у них, знаю их язык, и я потолкую с
ними; не думаю, чтобы у них были такие злостные намерения.
Пока шел этот разговор, английская эскадра приблизилась; вот гурон
бежит к берегу, вскакивает в лодку, подплывает, всходит на адмиральский
корабль и спрашивает, верно ли, что они собираются опустошить страну, не
объявив по-честному войны. Адмирал и вся команда покатились со смеху,
напоили Простодушного пуншем и выпроводили вон.
Простодушный, обидевшись, уже не помышляет ни о чем другом, как только
сразиться с прежними друзьями, став на защиту нынешних своих
соотечественников и г-на приора; отовсюду сбегаются окрестные Дворяне; он
присоединяется к ним; у них было несколько пушек; он заряжает их, наводит
и стреляет из каждой поочередно. Англичане высаживаются на берег; он
бросается на них, убивает троих и даже ранит адмирала, который давеча
посмеялся над ним. Доблесть его возбуждает мужество отряда; англичане
бегут на сври корабли, и весь берег оглашается победными криками:
- Да здравствует король! Да здравствует Просто-, душный!
Все обнимали его, все спешили унять кровь, сочившуюся из полученных им
легких ран.
- Ах, - говорил он, - если бы мадемуазель де СентИв была здесь, она
наложила бы мне повязку.
Судья, который во время боя прятался в погребе, пришел вместе с другими
поздравить его. Каково же было его изумление, когда он услышал, что Геракл
Простодушный, обращаясь к дюжине окружавших его благонамеренных молодых
людей, сказал:
- Друзья мои, выручить из беды Горное аббатство - это ничего не стоит,
а вот надо выручить девушку.
Пылкая молодежь мгновенно воспламенилась от таких слов. За Простодушным
уже следовала толпа, все уже бежали к монастырю. Если бы судья не дал
сразу же знать начальнику гарнизона, если бы за веселым воинством не была
направлена погоня, дело было бы сделано. Простодушного водворили назад, к
дядюшке и тетушке, которые оросили его слезами нежности.
- Вижу, что не бывать вам ни иподьяконом, ни приором, - сказал дядюшка.
- Из вас выйдет офицер, еще более храбрый, чем мой брат-капитан, и,
вероятно, такой же голодранец, как он.
А мадемуазель де Керкабон все плакала, обнимая его и приговаривая:
- Убьют его, как братца. Куда было бы лучше, если бы он сделался
иподьяконом.
Простодушный подобрал во время боя большой, набитый гинеями кошелек,
который обронил, вероятно, адмирал. Он не сомневался, что на эти деньги
можно скупить всю Нижнюю Бретань, а главное, превратить м-ль де Сент-Ив в
знатную даму. Все убеждали его съездить в Версаль и получить
вознаграждение по заслугам. Начальник гарнизона и старшие офицеры снабдили
его множеством удостоверений Дядюшка и тетушка отнеслись к этому
путешествию племянника одобрительно. Добиться представления королю не
составит труда, и вместе с тем это чудесно прославит его на весь округ.
Оба добряка пополнили английский кошелек кругленькой суммой из собственных
сбережений. Простодушный размышлял про себя; "Когда увижу короля, я
попрошу у него руки м-ль де Сент-Ив, и он, конечно, мне не откажет". И
уехал под приветственные клики всей округи, удушенный объятиями и
орошенный слезами тетушки, получив благословение дядюшки и поручив себя
молитвам прекрасной Сент-Ив.
Глава восьмая. ПРОСТОДУШНЫЙ ОТПРАВЛЯЕТСЯ КО ДВОРУ. ПО ДОРОГЕ ОН УЖИНАЕТ С ГУГЕНОТАМИ
Простодушный поехал по Сомюрской дороге в почтовой колымаге, потому что
в те времена не было более удобных способов передвижения. Прибыв в Сомюр,
он удивился, застав город почти опустевшим и увидав несколько отъезжающих
семейств. Ему сказали, что шесть лет назад в Сомюре было более пятнадцати
тысяч душ, а сейчас в нем нет и шести тысяч. Он не преминул заговорить об
этом в гостинице за ужином. За столом было несколько протестантов; одни из
них горько сетовали, другие дрожали от гнева, иные говорили сэ слезами:
...Nos dulcia hnquimus arva,
Nos patnam fugimus...
Простодушный, не зная латыни, попросил растолковать ему эти слова; они
означали: "Мы покидаем наши милые поля, мы бежим из отчизны".
- Отчего же вы бежите из отечества, господа?
- От нас требуют, чтобы мы признали папу.
- А почему вы его не признаете? Вы, стало быть, не собираетесь жениться
на своих крестных матерях?
Мне говорили, что он дает разрешения на такие браки.
- Ах, сударь, папа говорит, что он - хозяин королевских владений.
- Позвольте, господа, а у вас-то какой род занятий?
л - Большинство из нас сукноторговцы и фабриканты.
- Если ваш папа говорит, что он хозяин ваших сукон и фабрик, то вы
правы, не признавая его, но что касается королей, это уж их дело: вам-то
зачем в него вмешиваться?
Тогда в разговор вступил некий человечек, одетый во все черное, и очень
толково изложил, в чем заключается их неудовольствие. Он так выразительно
рассказал об отмене Нантского эдикта и так трогательно оплакал участь
пятидесяти тысяч семейств, спасшихся бегством, и других пятидесяти тысяч,
обращенных в католичество драгунами, что Простодушный, в свою очередь,
пролил слезы...
- Как же это так получилось, - промолвил он, - что столь великий
король, чья слава простирается даже до страны гуронов, лишил себя такого
множества сердец, которые могли бы его любить, и такого множества рук,
которые могли бы служить ему?
- Дело в том, что его обманули, как обманывали и других великих
королей, - ответил черный человек. - Его уверили, что стоит ему только
сказать слово, как все люди станут его единомышленниками, и он заставит
нас переменить веру так же, как его музыкант Люлли в один миг меняет
декорации в своих операх. Он не только лишается пятисот - шестисот тысяч
полезных ему подданных, но и наживает в них врагов. Король Вильгельм,
который правит теперь Англией, составил несколько полков из тех самых
французов, которые могли бы сражаться за своего монарха. Это бедствие тем
более удивительно, что нынешний папа, ради которого Людовик Четырнадцатый
пожертвовал частью своего народа, - его открытый враг. Они до сих пор в
ссоре, и она длится девять лет. Эта ссора зашла так далеко, что Франция
уже надеялась сбросить наконец ярмо, подчиняющее ее столько веков
иноземцу, а главное, не платить ему больше денег, которые являются самым
важным двигателем в делах мира сего. Итак, очевидно, что великому королю
внушили ложное представление о его выгодах, равно как и о пределах его
власти, и нанесли ущерб великодушию его сердца.
Простодушный, растроганный, спросил, кто же эти французы, смеющие
обманывать подобным образом столь любезного гуронам монарха.
- Это иезуиты, - сказали ему в ответ, - и в особенности отец де Ла Шез,
духовник его величества. Надо надеяться, что бог накажет их когда-нибудь и
что они будут гонимы так же, как сейчас гонят нас. Какое горе сравнится с
нашим? Господин де Лувуа насылает на нас со всех сторон иезуитов и
драгунов.
- О господи! - воскликнул Простодушный, будучи уже не в силах
сдерживать себя. - Я еду в Версаль, чтобы получить награду, которая
следует мне за мои подвиги; я потолкую с господином Лувуа, мне говорили,
что в королевском министерстве он ведает военными делами. Я увижу короля и
открою ему истину, а познав истину, нельзя ей не последовать. Я скоро
вернусь назад и вступлю в брак с мадемуазель де СентИв; прошу вас
пожаловать на свадьбу.
Его приняли за вельможу, путешествующего инкогнито в почтовой колымаге,
а иные - за королевского шута.
За столом сидел переодетый иезуит, состоявший сыщиком при преподобном
отце де Ла Шез. Он осведомлял его обо всем, а отец де Ла Шез передавал эти
сообщения г-ну де Лувуа. Сыщик настрочил письмо.
Простодушный прибыл в Версаль почти одновременно с этим письмом.
Глава девятая. ПРИБЫТИЕ ПРОСТОДУШНОГО В ВЕРСАЛЬ. ПРИЕМ ЕГО ПРИ ДВОРЕ
Простодушный въезжает в "горшке" [Это экипаж, возивший из Парижа в
Версаль, похожий на маленькую крытую двуколку.] на задний двор. Он
спрашивает у носильщиков королевского паланкина, в котором часу можно
повидаться с королем.
Те в ответ только нагло смеются - совсем как английский адмирал.
Простодушный обошелся с ними точно так же, как с адмиралом, то есть
отколотил их. Они не захотели остаться в долгу, и дело, вероятно, дошло бы
до кровопролития, если бы проходивший мимо лейбгвардеец, бретонец родом,
не разогнал челядь.
- Сударь, - сказал ему путешественник, - вы, сдается мне, порядочный
человек. Я - племянник господина приора храма Горной богоматери; я убил
несколько англичан, и мне нужно поговорить с королем. Проведите меня,
пожалуйста, в его покои.
Гвардеец, обрадовавшись встрече с земляком, не сведущим, по-видимому, в
придворных порядках, сообщил ему, что так с королем не поговоришь, а надо,
чтобы он был представлен его величеству монсеньором де Лувуа.
- Так проведите меня к монсеньеру де Лувуа, который, без сомнения,
представит меня королю.
- Разговора с монсеньером де Лувуа еще труднее добиться, чем разговора
с его величеством, - ответил гвардеец. - Но я провожу вас к господину
Александру, начальнику военной канцелярии; это то же самое, что поговорить
с самим министром.
Они идут к этому господину Александру, начальнику канцелярии, но
попасть к нему не могут: он занят важным разговором с некой придворной
дамой, и к нему никого не пускают.
- Ну что ж, - говорит гвардеец, - беда не велика; пойдем к старшему
письмоводителю господина Александра: это все равно, что поговорить с ним
самим.
Крайне изумленный гурон следует за своим вожатым; они полчаса сидят в
тесной приемной.
- Что же это такое? - недоумевал Простодушный. - Неужели в здешних
местах все люди невидимки?
Куда легче сражаться в Нижней Бретани с англичанами, чем увидеть в
Версале тех, к кому имеешь дело.
Он развеял скуку, рассказав гвардейцу историю своей любви. Однако бой
часов напомнил тому, что пора возвращаться к исполнению служебных
обязанностей.
Они уговорились завтра повидаться снова, а пока что Простодушный
просидел в приемной еще полчаса, размышляя о м-ль де Сент-Ив и о том, как
трудно добиться разговора с королями и старшими письмоводителями.
Наконец этот важный начальник появился.
- Сударь, - сказал Простодушный, - если бы, намереваясь отбить
англичан, я стал зря терять столько времени, сколько потерял его сейчас,
ожидая, чтобы вы меня приняли, англичане спокойнейшим образом успели бы
разорить Нижнюю Бретань.
Чиновник был совершенно ошеломлен такой речью.
- Чего вы домогаетесь? - спросил он наконец.
Награды, - ответил тот. - Вот мои бумаги. - И он протянул все свои
удостоверения.
Чиновник прочитал их и сказал, что, возможно, подателю разрешат купить
чин лейтенанта.
- Купить? Чтобы я еще платил деньги за то, что отбил англичан? Чтобы
покупал право быть убитым в сражении за вас, пока вы тут спокойненько
принимаете посетителей? Вам, видимо, угодно посмеяться надо мной! Я желаю
получить командование кавалерийской ротой безвозмездно; желаю, чтобы
король выпустил мадемуазель де Сент-Ив из монастыря и выдал бы ее замуж за
меня; желаю поговорить с королем об оказании милости пятидесяти тысячам
семейств, которые я намерен вернуть ему. Одним словом, я желаю быть
полезным; пусть меня приставят к делу и произведут в чин.
- Кто вы такой, сударь, что осмеливаетесь говорить так громко?
- Ах, так! - воскликнул Простодушный. - Выходит, вы не прочли моих
удостоверений? Таков, значит, ваш обычай? Мое имя - Геракл де Керкабон; я
крещеный, стою в гостинице "Синие часы" и обязательно пожалуюсь на вас
королю.
Письмоводитель, подобно сомюрцам, решил, что Простодушный не в своем
уме, и не придал его словам особого значения.
В тот же день преподобный отец де Ла Шез, духовник Людовика XIV,
получил письмо от своего шпиона; тот обвинял бретонца Керкабона в тайном
сочувствии гугенотам и в порицании иезуитов. Г-н де Лувуа, со своей
стороны, получил письмо от вопрошающего судьи, который изображал.
Простодушного как повесу, намеревающегося жечь монастыри и похищать
невинных девушек.
Простодушный, погуляв по версальским садам, которые нагнали на него
скуку, поужинав по-гуронски и по-нижнебретонски, улегся спать, питая
сладостную надежду, что завтра увидит короля, испросит его согласия на
брак с м-ль де Сент-Ив, получит по меньшей мере роту кавалерии и добьется
прекращения гонений на гугенотов. Он убаюкивал себя этими радужными
мечтами, когда в комнату вошли стражники. Они первым делом отобрали у него
двуствольное ружье и огромную саблю.
Составив опись наличных денег Простодушного, его отвезли в замок,
построенный королем Карлом, сыном Иоанна, близ улицы Св. Антония, у
Башенных ворот.
Как был потрясен Простодушный во время этого путешествия, вообразите
сами. Сперва ему казалось, что это сон; он был в оцепенении, но потом
вдруг схватил за горло двух своих провожатых, сидевших с ним в карете,
выбросил их вон, сам бросился вслед ва ними и увлек за собой третьего,
который пытался его удержать. Он упал от изнеможения, тогда его связали и
опять усадили в карету.
- Так вот какова награда за изгнание англичан из Нижней Бретани! -
воскликнул он. - Что сказала бы ты, прекрасная Сент-Ив, если бы увидела
меня в этом положении!
Подъезжают наконец к предназначенному ему жилью и молча, как покойника
на кладбище, вносят в камеру, где ему предстоит отбывать заключение. Там
уже два года томился некий старый отшельник из Пор-Рояля по имени Гордон.
- Вот, привел вам товарища, - сказал ему начальник стражи.
И тотчас же задвинулись огромные засовы на массивной двери, окованной
железом. Узники были отлучены от всего мира.
Глава десятая. ПРОСТОДУШНЫЙ ЗАКЛЮЧЕН В БАСТИЛИЮ С ЯНСЕНИСТОМ
Гордон был ясный духом и крепкий телом старик, обладавший двумя
великими талантами: стойко переносить превратности судьбы и утешать
несчастных. Он подошел к Простодушному, обнял его и сказал с искренним
сочувствием:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000