have something to tell you. Here, here!" and she led him into the
conservatory to the place among the tubs where she had been hiding.
Boris followed her, smiling.
"What is the something?" asked he.
She grew confused, glanced round, and, seeing the doll she had thrown
down on one of the tubs, picked it up.
"Kiss the doll," said she.
Boris looked attentively and kindly at her eager face, but did not
reply.
"Don’t you want to? Well, then, come here," said she, and
went further in among the plants and threw down the doll. "Closer,
closer!" she whispered.
She caught the young officer by his cuffs, and a look of solemnity and
fear appeared on her flushed face.
"And me? Would you like to kiss me?" she whispered almost inaudibly,
glancing up at him from under her brows, smiling, and almost crying from
excitement.
Boris blushed.
"How funny you are!" he said, bending down to her and blushing still
more, but he waited and did nothing.
Suddenly she jumped up onto a tub to be higher than he, embraced him so
that both her slender bare arms clasped him above his neck, and, tossing
back her hair, kissed him full on the lips.
Then she slipped down among the flowerpots on the other side of the tubs
and stood, hanging her head.
"Natasha," he said, "you know that I love you, but...."
"You are in love with me?" Natasha broke in.
"Yes, I am, but please don’t let us do like that.... In another four
years ... then I will ask for your hand."
Natasha considered.
"Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen," she counted on her slender
little fingers. "All right! Then it’s settled?"
A smile of joy and satisfaction lit up her eager face.
"Settled!" replied Boris.
"Forever?" said the little girl. "Till death itself?"
She took his arm and with a happy face went with him into the adjoining
sitting room.
CHAPTER XIV
After receiving her visitors, the countess was so tired that she gave
orders to admit no more, but the porter was told to be sure to invite to
dinner all who came "to congratulate." The countess wished to have
a tête-à-tête talk with the friend of her childhood, Princess Anna
Mikhaylovna, whom she had not seen properly since she returned from
Petersburg. Anna Mikhaylovna, with her tear-worn but pleasant face,
drew her chair nearer to that of the countess.
"With you I will be quite frank," said Anna Mikhaylovna. "There
are not many left of us old friends! That’s why I so value your
friendship."
Anna Mikhaylovna looked at Vera and paused. The countess pressed her
friend’s hand.
"Vera," she said to her eldest daughter who was evidently not a
favorite, "how is it you have so little tact? Don’t you see you are
not wanted here? Go to the other girls, or..."
The handsome Vera smiled contemptuously but did not seem at all hurt.
"If you had told me sooner, Mamma, I would have gone," she replied
as she rose to go to her own room.
But as she passed the sitting room she noticed two couples sitting,
one pair at each window. She stopped and smiled scornfully. Sonya was
sitting close to Nicholas who was copying out some verses for her, the
first he had ever written. Boris and Natasha were at the other window
and ceased talking when Vera entered. Sonya and Natasha looked at
Vera with guilty, happy faces.
It was pleasant and touching to see these little girls in love; but
apparently the sight of them roused no pleasant feeling in Vera.
"How often have I asked you not to take my things?" she said. "You
have a room of your own," and she took the inkstand from Nicholas.
"In a minute, in a minute," he said, dipping his pen.
"You always manage to do things at the wrong time," continued Vera.
"You came rushing into the drawing room so that everyone felt ashamed
of you."
Though what she said was quite just, perhaps for that very reason no one
replied, and the four simply looked at one another. She lingered in the
room with the inkstand in her hand.
"And at your age what secrets can there be between Natasha and
Boris, or between you two? It’s all nonsense!"
"Now, Vera, what does it matter to you?" said Natasha in defense,
speaking very gently.
She seemed that day to be more than ever kind and affectionate to
everyone.
"Very silly," said Vera. "I am ashamed of you. Secrets indeed!"
"All have secrets of their own," answered Natasha, getting warmer.
"We don’t interfere with you and Berg."
"I should think not," said Vera, "because there can never be
anything wrong in my behavior. But I’ll just tell Mamma how you are
behaving with Boris."
"Natalya Ilynichna behaves very well to me," remarked Boris. "I
have nothing to complain of."
"Don’t, Boris! You are such a diplomat that it is really
tiresome," said Natasha in a mortified voice that trembled slightly.
(She used the word "diplomat," which was just then much in vogue
among the children, in the special sense they attached to it.) "Why
does she bother me?" And she added, turning to Vera, "You’ll
never understand it, because you’ve never loved anyone. You have no
heart! You are a Madame de Genlis and nothing more" (this nickname,
bestowed on Vera by Nicholas, was considered very stinging), "and
your greatest pleasure is to be unpleasant to people! Go and flirt with
Berg as much as you please," she finished quickly.
"I shall at any rate not run after a young man before visitors..."
"Well, now you’ve done what you wanted," put in Nicholas - "said
unpleasant things to everyone and upset them. Let’s go to the
nursery."
All four, like a flock of scared birds, got up and left the room.
"The unpleasant things were said to me," remarked Vera, "I said
none to anyone."
"Madame de Genlis! Madame de Genlis!" shouted laughing voices
through the door.
The handsome Vera, who produced such an irritating and unpleasant
effect on everyone, smiled and, evidently unmoved by what had been
said to her, went to the looking glass and arranged her hair and scarf.
Looking at her own handsome face she seemed to become still colder and
calmer.
In the drawing room the conversation was still going on.
"Ah, my dear," said the countess, "my life is not all roses
either. Don’t I know that at the rate we are living our means won’t
last long? It’s all the Club and his easygoing nature. Even in the
country do we get any rest? Theatricals, hunting, and heaven knows what
besides! But don’t let’s talk about me; tell me how you managed
everything. I often wonder at you, Annette - how at your age you
can rush off alone in a carriage to Moscow, to Petersburg, to those
ministers and great people, and know how to deal with them all! It’s
quite astonishing. How did you get things settled? I couldn’t possibly
do it."
"Ah, my love," answered Anna Mikhaylovna, "God grant you never
know what it is to be left a widow without means and with a son you love
to distraction! One learns many things then," she added with a certain
pride. "That lawsuit taught me much. When I want to see one of those
big people I write a note: ‘Princess So-and-So desires an interview
with So and-So,’ and then I take a cab and go myself two, three, or
four times - till I get what I want. I don’t mind what they think of
me."
"Well, and to whom did you apply about Bory?" asked the countess.
"You see yours is already an officer in the Guards, while my Nicholas
is going as a cadet. There’s no one to interest himself for him. To
whom did you apply?"
"To Prince Vasili. He was so kind. He at once agreed to everything,
and put the matter before the Emperor," said Princess Anna
Mikhaylovna enthusiastically, quite forgetting all the humiliation she
had endured to gain her end.
"Has Prince Vasili aged much?" asked the countess. "I have not
seen him since we acted together at the Rumyantsovs’ theatricals. I
expect he has forgotten me. He paid me attentions in those days," said
the countess, with a smile.
"He is just the same as ever," replied Anna Mikhaylovna,
"overflowing with amiability. His position has not turned his head
at all. He said to me, ‘I am sorry I can do so little for you, dear
Princess. I am at your command.’ Yes, he is a fine fellow and a very
kind relation. But, Nataly, you know my love for my son: I would do
anything for his happiness! And my affairs are in such a bad way that my
position is now a terrible one," continued Anna Mikhaylovna, sadly,
dropping her voice. "My wretched lawsuit takes all I have and makes no
progress. Would you believe it, I have literally not a penny and don’t
know how to equip Boris." She took out her handkerchief and began to
cry. "I need five hundred rubles, and have only one twenty-five-ruble
note. I am in such a state.... My only hope now is in Count Cyril
Vladimirovich Bezukhov. If he will not assist his godson - you know
he is Bory’s godfather - and allow him something for his maintenance,
all my trouble will have been thrown away.... I shall not be able to
equip him."
The countess’ eyes filled with tears and she pondered in silence.
"I often think, though, perhaps it’s a sin," said the princess,
"that here lives Count Cyril Vladimirovich Bezukhov so rich, all
alone... that tremendous fortune... and what is his life worth? It’s a
burden to him, and Bory’s life is only just beginning...."
"Surely he will leave something to Boris," said the countess.
"Heaven only knows, my dear! These rich grandees are so selfish.
Still, I will take Boris and go to see him at once, and I shall speak
to him straight out. Let people think what they will of me, it’s
really all the same to me when my son’s fate is at stake." The
princess rose. "It’s now two o’clock and you dine at four. There
will just be time."
And like a practical Petersburg lady who knows how to make the most of
time, Anna Mikhaylovna sent someone to call her son, and went into the
anteroom with him.
"Good-by, my dear," said she to the countess who saw her to the
door, and added in a whisper so that her son should not hear, "Wish me
good luck."
"Are you going to Count Cyril Vladimirovich, my dear?" said the
count coming out from the dining hall into the anteroom, and he added:
"If he is better, ask Pierre to dine with us. He has been to the
house, you know, and danced with the children. Be sure to invite him, my
dear. We will see how Taras distinguishes himself today. He says Count
Orlov never gave such a dinner as ours will be!"
CHAPTER XV
"My dear Boris," said Princess Anna Mikhaylovna to her son as
Countess Rostova’s carriage in which they were seated drove over the
straw covered street and turned into the wide courtyard of Count Cyril
Vladimirovich Bezukhov’s house. "My dear Boris," said the
mother, drawing her hand from beneath her old mantle and laying
it timidly and tenderly on her son’s arm, "be affectionate and
attentive to him. Count Cyril Vladimirovich is your godfather after
all, and your future depends on him. Remember that, my dear, and be nice
to him, as you so well know how to be."
"If only I knew that anything besides humiliation would come of
it..." answered her son coldly. "But I have promised and will do it
for your sake."
Although the hall porter saw someone’s carriage standing at the
entrance, after scrutinizing the mother and son (who without asking to
be announced had passed straight through the glass porch between the
rows of statues in niches) and looking significantly at the lady’s old
cloak, he asked whether they wanted the count or the princesses, and,
hearing that they wished to see the count, said his excellency was worse
today, and that his excellency was not receiving anyone.
"We may as well go back," said the son in French.
"My dear!" exclaimed his mother imploringly, again laying her hand
on his arm as if that touch might soothe or rouse him.
Boris said no more, but looked inquiringly at his mother without taking
off his cloak.
"My friend," said Anna Mikhaylovna in gentle tones, addressing
the hall porter, "I know Count Cyril Vladimirovich is very ill...
that’s why I have come... I am a relation. I shall not disturb him,
my friend... I only need see Prince Vasili Sergeevich: he is staying
here, is he not? Please announce me."
The hall porter sullenly pulled a bell that rang upstairs, and turned
away.
"Princess Drubetskaya to see Prince Vasili Sergeevich," he called
to a footman dressed in knee breeches, shoes, and a swallow-tail coat,
who ran downstairs and looked over from the halfway landing.
The mother smoothed the folds of her dyed silk dress before a large
Venetian mirror in the wall, and in her trodden-down shoes briskly
ascended the carpeted stairs.
"My dear," she said to her son, once more stimulating him by a
touch, "you promised me!"
The son, lowering his eyes, followed her quietly.
They entered the large hall, from which one of the doors led to the
apartments assigned to Prince Vasili.
Just as the mother and son, having reached the middle of the hall, were
about to ask their way of an elderly footman who had sprung up as they
entered, the bronze handle of one of the doors turned and Prince Vasili
came out - wearing a velvet coat with a single star on his breast,
as was his custom when at home - taking leave of a good-looking,
dark-haired man. This was the celebrated Petersburg doctor, Lorrain.
"Then it is certain?" said the prince.
"Prince, humanum est errare, * but..." replied the doctor,
swallowing his r’s, and pronouncing the Latin words with a French
accent.
* To err is human.
"Very well, very well..."
Seeing Anna Mikhaylovna and her son, Prince Vasili dismissed the
doctor with a bow and approached them silently and with a look of
inquiry. The son noticed that an expression of profound sorrow suddenly
clouded his mother’s face, and he smiled slightly.
"Ah, Prince! In what sad circumstances we meet again! And how is our
dear invalid?" said she, as though unaware of the cold offensive look
fixed on her.
Prince Vasili stared at her and at Boris questioningly and perplexed.
Boris bowed politely. Prince Vasili without acknowledging the bow
turned to Anna Mikhaylovna, answering her query by a movement of the
head and lips indicating very little hope for the patient.
"Is it possible?" exclaimed Anna Mikhaylovna. "Oh, how awful!
It is terrible to think.... This is my son," she added, indicating
Boris. "He wanted to thank you himself."
Boris bowed again politely.
"Believe me, Prince, a mother’s heart will never forget what you
have done for us."
"I am glad I was able to do you a service, my dear Anna
Mikhaylovna," said Prince Vasili, arranging his lace frill, and in
tone and manner, here in Moscow to Anna Mikhaylovna whom he had placed
under an obligation, assuming an air of much greater importance than he
had done in Petersburg at Anna Scherer’s reception.
"Try to serve well and show yourself worthy," added he, addressing
Boris with severity. "I am glad.... Are you here on leave?" he went
on in his usual tone of indifference.
"I am awaiting orders to join my new regiment, your excellency,"
replied Boris, betraying neither annoyance at the prince’s brusque
manner nor a desire to enter into conversation, but speaking so quietly
and respectfully that the prince gave him a searching glance.
"Are you living with your mother?"
"I am living at Countess Rostova’s," replied Boris, again
adding, "your excellency."
"That is, with Ilya Rostov who married Nataly Shinshina," said
Anna Mikhaylovna.
"I know, I know," answered Prince Vasili in his monotonous voice.
"I never could understand how Nataly made up her mind to marry that
unlicked bear! A perfectly absurd and stupid fellow, and a gambler too,
I am told."
"But a very kind man, Prince," said Anna Mikhaylovna with a
pathetic smile, as though she too knew that Count Rostov deserved this
censure, but asked him not to be too hard on the poor old man. "What
do the doctors say?" asked the princess after a pause, her worn face
again expressing deep sorrow.
"They give little hope," replied the prince.
"And I should so like to thank Uncle once for all his kindness to me
and Boris. He is his godson," she added, her tone suggesting that
this fact ought to give Prince Vasili much satisfaction.
Prince Vasili became thoughtful and frowned. Anna Mikhaylovna saw that
he was afraid of finding in her a rival for Count Bezukhov’s fortune,
and hastened to reassure him.
"If it were not for my sincere affection and devotion to Uncle,"
said she, uttering the word with peculiar assurance and unconcern, "I
know his character: noble, upright ... but you see he has no one with
him except the young princesses.... They are still young...." She bent
her head and continued in a whisper: "Has he performed his final duty,
Prince? How priceless are those last moments! It can make things no
worse, and it is absolutely necessary to prepare him if he is so ill.
We women, Prince," and she smiled tenderly, "always know how to say
these things. I absolutely must see him, however painful it may be for
me. I am used to suffering."
Evidently the prince understood her, and also understood, as he had done
at Anna Pavlovna’s, that it would be difficult to get rid of Anna
Mikhaylovna.
"Would not such a meeting be too trying for him, dear Anna
Mikhaylovna?" said he. "Let us wait until evening. The doctors are
expecting a crisis."
"But one cannot delay, Prince, at such a moment! Consider that the
welfare of his soul is at stake. Ah, it is awful: the duties of a
Christian..."
A door of one of the inner rooms opened and one of the princesses, the
count’s niece, entered with a cold, stern face. The length of her
body was strikingly out of proportion to her short legs. Prince Vasili
turned to her.
"Well, how is he?"
"Still the same; but what can you expect, this noise..." said the
princess, looking at Anna Mikhaylovna as at a stranger.
"Ah, my dear, I hardly knew you," said Anna Mikhaylovna with a
happy smile, ambling lightly up to the count’s niece. "I have come,
and am at your service to help you nurse my uncle. I imagine what you
have gone through," and she sympathetically turned up her eyes.
The princess gave no reply and did not even smile, but left the room as
Anna Mikhaylovna took off her gloves and, occupying the position she
had conquered, settled down in an armchair, inviting Prince Vasili to
take a seat beside her.
"Boris," she said to her son with a smile, "I shall go in to see
the count, my uncle; but you, my dear, had better go to Pierre meanwhile
and don’t forget to give him the Rostovs’ invitation. They ask him
to dinner. I suppose he won’t go?" she continued, turning to the
prince.
"On the contrary," replied the prince, who had plainly become
depressed, "I shall be only too glad if you relieve me of that young
man.... Here he is, and the count has not once asked for him."
He shrugged his shoulders. A footman conducted Boris down one flight of
stairs and up another, to Pierre’s rooms.
CHAPTER XVI
Pierre, after all, had not managed to choose a career for himself in
Petersburg, and had been expelled from there for riotous conduct and
sent to Moscow. The story told about him at Count Rostov’s was true.
Pierre had taken part in tying a policeman to a bear. He had now been
for some days in Moscow and was staying as usual at his father’s
house. Though he expected that the story of his escapade would be
already known in Moscow and that the ladies about his father - who were
never favorably disposed toward him - would have used it to turn the
count against him, he nevertheless on the day of his arrival went to
his father’s part of the house. Entering the drawing room, where the
princesses spent most of their time, he greeted the ladies, two of whom
were sitting at embroidery frames while a third read aloud. It was the
eldest who was reading - the one who had met Anna Mikhaylovna. The
two younger ones were embroidering: both were rosy and pretty and they
differed only in that one had a little mole on her lip which made her
much prettier. Pierre was received as if he were a corpse or a leper.
The eldest princess paused in her reading and silently stared at him
with frightened eyes; the second assumed precisely the same expression;
while the youngest, the one with the mole, who was of a cheerful and
lively disposition, bent over her frame to hide a smile probably evoked
by the amusing scene she foresaw. She drew her wool down through the
canvas and, scarcely able to refrain from laughing, stooped as if trying
to make out the pattern.
"How do you do, cousin?" said Pierre. "You don’t recognize
me?"
"I recognize you only too well, too well."
"How is the count? Can I see him?" asked Pierre, awkwardly as usual,
but unabashed.
"The count is suffering physically and mentally, and apparently you
have done your best to increase his mental sufferings."
"Can I see the count?" Pierre again asked.
"Hm.... If you wish to kill him, to kill him outright, you can see
him... Olga, go and see whether Uncle’s beef tea is ready - it is
almost time," she added, giving Pierre to understand that they were
busy, and busy making his father comfortable, while evidently he,
Pierre, was only busy causing him annoyance.
Olga went out. Pierre stood looking at the sisters; then he bowed and
said: "Then I will go to my rooms. You will let me know when I can see
him."
And he left the room, followed by the low but ringing laughter of the
sister with the mole.
Next day Prince Vasili had arrived and settled in the count’s house.
He sent for Pierre and said to him: "My dear fellow, if you are going
to behave here as you did in Petersburg, you will end very badly; that
is all I have to say to you. The count is very, very ill, and you must
not see him at all."
Since then Pierre had not been disturbed and had spent the whole time in
his rooms upstairs.
When Boris appeared at his door Pierre was pacing up and down his room,
stopping occasionally at a corner to make menacing gestures at the wall,
as if running a sword through an invisible foe, and glaring savagely
over his spectacles, and then again resuming his walk, muttering
indistinct words, shrugging his shoulders and gesticulating.
"England is done for," said he, scowling and pointing his finger
at someone unseen. "Mr. Pitt, as a traitor to the nation and to the
rights of man, is sentenced to..." But before Pierre - who at that
moment imagined himself to be Napoleon in person and to have just
effected the dangerous crossing of the Straits of Dover and captured
London - could pronounce Pitt’s sentence, he saw a well-built and
handsome young officer entering his room. Pierre paused. He had left
Moscow when Boris was a boy of fourteen, and had quite forgotten him,
but in his usual impulsive and hearty way he took Boris by the hand
with a friendly smile.
"Do you remember me?" asked Boris quietly with a pleasant smile.
"I have come with my mother to see the count, but it seems he is not
well."
"Yes, it seems he is ill. People are always disturbing him,"
answered Pierre, trying to remember who this young man was.
Boris felt that Pierre did not recognize him but did not consider
it necessary to introduce himself, and without experiencing the least
embarrassment looked Pierre straight in the face.
"Count Rostov asks you to come to dinner today," said he, after a
considerable pause which made Pierre feel uncomfortable.
"Ah, Count Rostov!" exclaimed Pierre joyfully. "Then you are his
son, Ilya? Only fancy, I didn’t know you at first. Do you remember
how we went to the Sparrow Hills with Madame Jacquot?... It’s such an
age..."
"You are mistaken," said Boris deliberately, with a bold and
slightly sarcastic smile. "I am Boris, son of Princess Anna
Mikhaylovna Drubetskaya. Rostov, the father, is Ilya, and his son is
Nicholas. I never knew any Madame Jacquot."
Pierre shook his head and arms as if attacked by mosquitoes or bees.
"Oh dear, what am I thinking about? I’ve mixed everything up. One
has so many relatives in Moscow! So you are Boris? Of course. Well, now
we know where we are. And what do you think of the Boulogne expedition?
The English will come off badly, you know, if Napoleon gets across the
Channel. I think the expedition is quite feasible. If only Villeneuve
doesn’t make a mess of things!"
Boris knew nothing about the Boulogne expedition; he did not read the
papers and it was the first time he had heard Villeneuve’s name.
"We here in Moscow are more occupied with dinner parties and scandal
than with politics," said he in his quiet ironical tone. "I know
nothing about it and have not thought about it. Moscow is chiefly busy
with gossip," he continued. "Just now they are talking about you and
your father."
Pierre smiled in his good-natured way as if afraid for his companion’s
sake that the latter might say something he would afterwards regret.
But Boris spoke distinctly, clearly, and dryly, looking straight into
Pierre’s eyes.
"Moscow has nothing else to do but gossip," Boris went on.
"Everybody is wondering to whom the count will leave his fortune,
though he may perhaps outlive us all, as I sincerely hope he will..."
"Yes, it is all very horrid," interrupted Pierre, "very horrid."
Pierre was still afraid that this officer might inadvertently say
something disconcerting to himself.
"And it must seem to you," said Boris flushing slightly, but not
changing his tone or attitude, "it must seem to you that everyone is
trying to get something out of the rich man?"
"So it does," thought Pierre.
"But I just wish to say, to avoid misunderstandings, that you are
quite mistaken if you reckon me or my mother among such people. We are
very poor, but for my own part at any rate, for the very reason that
your father is rich, I don’t regard myself as a relation of his, and
neither I nor my mother would ever ask or take anything from him."
For a long time Pierre could not understand, but when he did, he jumped
up from the sofa, seized Boris under the elbow in his quick, clumsy
way, and, blushing far more than Boris, began to speak with a feeling
of mingled shame and vexation.
"Well, this is strange! Do you suppose I... who could think?... I know
very well..."
But Boris again interrupted him.
"I am glad I have spoken out fully. Perhaps you did not like it? You
must excuse me," said he, putting Pierre at ease instead of being put
at ease by him, "but I hope I have not offended you. I always make it
a rule to speak out... Well, what answer am I to take? Will you come to
dinner at the Rostovs’?"
And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and
extricated himself from an awkward situation and placed another in it,
became quite pleasant again.
"No, but I say," said Pierre, calming down, "you are a wonderful
fellow! What you have just said is good, very good. Of course you
don’t know me. We have not met for such a long time... not since we
were children. You might think that I... I understand, quite understand.
I could not have done it myself, I should not have had the courage, but
it’s splendid. I am very glad to have made your acquaintance. It’s
queer," he added after a pause, "that you should have suspected
me!" He began to laugh. "Well, what of it! I hope we’ll get better
acquainted," and he pressed Boris’ hand. "Do you know, I have not
once been in to see the count. He has not sent for me.... I am sorry for
him as a man, but what can one do?"
"And so you think Napoleon will manage to get an army across?" asked
Boris with a smile.
Pierre saw that Boris wished to change the subject, and being of the
same mind he began explaining the advantages and disadvantages of the
Boulogne expedition.
A footman came in to summon Boris - the princess was going. Pierre, in
order to make Boris’ better acquaintance, promised to come to dinner,
and warmly pressing his hand looked affectionately over his spectacles
into Boris’ eyes. After he had gone Pierre continued pacing up and
down the room for a long time, no longer piercing an imaginary foe with
his imaginary sword, but smiling at the remembrance of that pleasant,
intelligent, and resolute young man.
As often happens in early youth, especially to one who leads a lonely
life, he felt an unaccountable tenderness for this young man and made up
his mind that they would be friends.
Prince Vasili saw the princess off. She held a handkerchief to her eyes
and her face was tearful.
"It is dreadful, dreadful!" she was saying, "but cost me what it
may I shall do my duty. I will come and spend the night. He must not be
left like this. Every moment is precious. I can’t think why his nieces
put it off. Perhaps God will help me to find a way to prepare him!...
Adieu, Prince! May God support you..."
"Adieu, ma bonne," answered Prince Vasili turning away from her.
"Oh, he is in a dreadful state," said the mother to her son when
they were in the carriage. "He hardly recognizes anybody."
"I don’t understand, Mamma - what is his attitude to Pierre?"
asked the son.
"The will will show that, my dear; our fate also depends on it."
"But why do you expect that he will leave us anything?"
"Ah, my dear! He is so rich, and we are so poor!"
"Well, that is hardly a sufficient reason, Mamma..."
"Oh, Heaven! How ill he is!" exclaimed the mother.
CHAPTER XVII
After Anna Mikhaylovna had driven off with her son to visit Count Cyril
Vladimirovich Bezukhov, Countess Rostova sat for a long time all
alone applying her handkerchief to her eyes. At last she rang.
"What is the matter with you, my dear?" she said crossly to the maid
who kept her waiting some minutes. "Don’t you wish to serve me? Then
I’ll find you another place."
The countess was upset by her friend’s sorrow and humiliating poverty,
and was therefore out of sorts, a state of mind which with her always
found expression in calling her maid "my dear" and speaking to her
with exaggerated politeness.
"I am very sorry, ma’am," answered the maid.
"Ask the count to come to me."
The count came waddling in to see his wife with a rather guilty look as
usual.
"Well, little countess? What a saute of game au madere we are to
have, my dear! I tasted it. The thousand rubles I paid for Taras were
not ill-spent. He is worth it!"
He sat down by his wife, his elbows on his knees and his hands ruffling
his gray hair.
"What are your commands, little countess?"
"You see, my dear... What’s that mess?" she said, pointing to his
waistcoat. "It’s the saute, most likely," she added with a smile.
"Well, you see, Count, I want some money."
Her face became sad.
"Oh, little countess!" ... and the count began bustling to get out
his pocketbook.
"I want a great deal, Count! I want five hundred rubles," and taking
out her cambric handkerchief she began wiping her husband’s waistcoat.
"Yes, immediately, immediately! Hey, who’s there?" he called out
in a tone only used by persons who are certain that those they call will
rush to obey the summons. "Send Dmitri to me!"
Dmitri, a man of good family who had been brought up in the count’s
house and now managed all his affairs, stepped softly into the room.
"This is what I want, my dear fellow," said the count to the
deferential young man who had entered. "Bring me..." he reflected
a moment, "yes, bring me seven hundred rubles, yes! But mind, don’t
bring me such tattered and dirty notes as last time, but nice clean ones
for the countess."
"Yes, Dmitri, clean ones, please," said the countess, sighing
deeply.
"When would you like them, your excellency?" asked Dmitri. "Allow
me to inform you... But, don’t be uneasy," he added, noticing that
the count was beginning to breathe heavily and quickly which was always
a sign of approaching anger. "I was forgetting... Do you wish it
brought at once?"
"Yes, yes; just so! Bring it. Give it to the countess."
"What a treasure that Dmitri is," added the count with a smile when
the young man had departed. "There is never any ‘impossible’ with
him. That’s a thing I hate! Everything is possible."
"Ah, money, Count, money! How much sorrow it causes in the world,"
said the countess. "But I am in great need of this sum."
"You, my little countess, are a notorious spendthrift," said the
count, and having kissed his wife’s hand he went back to his study.
When Anna Mikhaylovna returned from Count Bezukhov’s the money, all
in clean notes, was lying ready under a handkerchief on the countess’
little table, and Anna Mikhaylovna noticed that something was agitating
her.
"Well, my dear?" asked the countess.
"Oh, what a terrible state he is in! One would not know him, he is so
ill! I was only there a few moments and hardly said a word..."
"Annette, for heaven’s sake don’t refuse me," the countess
began, with a blush that looked very strange on her thin, dignified,
elderly face, and she took the money from under the handkerchief.
Anna Mikhaylovna instantly guessed her intention and stooped to be
ready to embrace the countess at the appropriate moment.
"This is for Boris from me, for his outfit."
Anna Mikhaylovna was already embracing her and weeping. The countess
wept too. They wept because they were friends, and because they were
kindhearted, and because they - friends from childhood - had to think
about such a base thing as money, and because their youth was over....
But those tears were pleasant to them both.
CHAPTER XVIII
Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests, was
already seated in the drawing room. The count took the gentlemen into
his study and showed them his choice collection of Turkish pipes. From
time to time he went out to ask: "Hasn’t she come yet?" They
were expecting Marya Dmitrievna Akhrosimova, known in society as le
terrible dragon, a lady distinguished not for wealth or rank, but for
common sense and frank plainness of speech. Marya Dmitrievna was known
to the Imperial family as well as to all Moscow and Petersburg, and both
cities wondered at her, laughed privately at her rudenesses, and told
good stories about her, while none the less all without exception
respected and feared her.
In the count’s room, which was full of tobacco smoke, they talked
of the war that had been announced in a manifesto, and about the
recruiting. None of them had yet seen the manifesto, but they all knew
it had appeared. The count sat on the sofa between two guests who were
smoking and talking. He neither smoked nor talked, but bending his head
first to one side and then to the other watched the smokers with evident
pleasure and listened to the conversation of his two neighbors, whom he
egged on against each other.
One of them was a sallow, clean-shaven civilian with a thin and wrinkled
face, already growing old, though he was dressed like a most fashionable
young man. He sat with his legs up on the sofa as if quite at home and,
having stuck an amber mouthpiece far into his mouth, was inhaling the
smoke spasmodically and screwing up his eyes. This was an old bachelor,
Shinshin, a cousin of the countess’, a man with "a sharp tongue"
as they said in Moscow society. He seemed to be condescending to
his companion. The latter, a fresh, rosy officer of the Guards,
irreproachably washed, brushed, and buttoned, held his pipe in the
middle of his mouth and with red lips gently inhaled the smoke, letting
it escape from his handsome mouth in rings. This was Lieutenant Berg, an
officer in the Semenov regiment with whom Boris was to travel to join
the army, and about whom Natasha had teased her elder sister Vera,
speaking of Berg as her "intended." The count sat between them and
listened attentively. His favorite occupation when not playing boston, a
card game he was very fond of, was that of listener, especially when he
succeeded in setting two loquacious talkers at one another.
"Well, then, old chap, mon tres honorable Alphonse Karlovich,"
said Shinshin, laughing ironically and mixing the most ordinary Russian
expressions with the choicest French phrases - which was a peculiarity
of his speech. "Vous comptez vous faire des rentes sur l’etat; *
you want to make something out of your company?"
* You expect to make an income out of the government.
"No, Peter Nikolaevich; I only want to show that in the cavalry
the advantages are far less than in the infantry. Just consider my own
position now, Peter Nikolaevich..."
Berg always spoke quietly, politely, and with great precision. His
conversation always related entirely to himself; he would remain calm
and silent when the talk related to any topic that had no direct bearing
on himself. He could remain silent for hours without being at all put
out of countenance himself or making others uncomfortable, but as
soon as the conversation concerned himself he would begin to talk
circumstantially and with evident satisfaction.
"Consider my position, Peter Nikolaevich. Were I in the cavalry I
should get not more than two hundred rubles every four months, even
with the rank of lieutenant; but as it is I receive two hundred and
thirty," said he, looking at Shinshin and the count with a joyful,
pleasant smile, as if it were obvious to him that his success must
always be the chief desire of everyone else.
"Besides that, Peter Nikolaevich, by exchanging into the Guards
I shall be in a more prominent position," continued Berg, "and
vacancies occur much more frequently in the Foot Guards. Then just think
what can be done with two hundred and thirty rubles! I even manage to
put a little aside and to send something to my father," he went on,
emitting a smoke ring.
"La balance y est... * A German knows how to skin a flint, as the
proverb says," remarked Shinshin, moving his pipe to the other side
of his mouth and winking at the count.
* So that squares matters.
The count burst out laughing. The other guests seeing that Shinshin
was talking came up to listen. Berg, oblivious of irony or indifference,
continued to explain how by exchanging into the Guards he had already
gained a step on his old comrades of the Cadet Corps; how in wartime
the company commander might get killed and he, as senior in the company,
might easily succeed to the post; how popular he was with everyone in
the regiment, and how satisfied his father was with him. Berg evidently
enjoyed narrating all this, and did not seem to suspect that others,
too, might have their own interests. But all he said was so prettily
sedate, and the naïvete of his youthful egotism was so obvious, that
he disarmed his hearers.
"Well, my boy, you’ll get along wherever you go - foot or
horse - that I’ll warrant," said Shinshin, patting him on the
shoulder and taking his feet off the sofa.
Berg smiled joyously. The count, followed by his guests, went into the
drawing room.
It was just the moment before a big dinner when the assembled guests,
expecting the summons to zakuska, * avoid engaging in any long
conversation but think it necessary to move about and talk, in order
to show that they are not at all impatient for their food. The host and
hostess look toward the door, and now and then glance at one another,
and the visitors try to guess from these glances who, or what, they are
waiting for - some important relation who has not yet arrived, or a dish
that is not yet ready.
* Hors d’oeuvres.
Pierre had come just at dinnertime and was sitting awkwardly in the
middle of the drawing room on the first chair he had come across,
blocking the way for everyone. The countess tried to make him talk,
but he went on naïvely looking around through his spectacles as if in
search of somebody and answered all her questions in monosyllables. He
was in the way and was the only one who did not notice the fact. Most of
the guests, knowing of the affair with the bear, looked with curiosity
at this big, stout, quiet man, wondering how such a clumsy, modest
fellow could have played such a prank on a policeman.
"You have only lately arrived?" the countess asked him.
"Oui, madame," replied he, looking around him.
"You have not yet seen my husband?"
"Non, madame." He smiled quite inappropriately.
"You have been in Paris recently, I believe? I suppose it’s very
interesting."
"Very interesting."
The countess exchanged glances with Anna Mikhaylovna. The latter
understood that she was being asked to entertain this young man, and
sitting down beside him she began to speak about his father; but he
answered her, as he had the countess, only in monosyllables. The other
guests were all conversing with one another. "The Razumovskis... It
was charming... You are very kind... Countess Apraksina..." was heard
on all sides. The countess rose and went into the ballroom.
"Marya Dmitrievna?" came her voice from there.
"Herself," came the answer in a rough voice, and Marya Dmitrievna
entered the room.
All the unmarried ladies and even the married ones except the very
oldest rose. Marya Dmitrievna paused at the door. Tall and stout,
holding high her fifty-year-old head with its gray curls, she stood
surveying the guests, and leisurely arranged her wide sleeves as if
rolling them up. Marya Dmitrievna always spoke in Russian.
"Health and happiness to her whose name day we are keeping and to her
children," she said, in her loud, full-toned voice which drowned all
others. "Well, you old sinner," she went on, turning to the count
who was kissing her hand, "you’re feeling dull in Moscow, I daresay?
Nowhere to hunt with your dogs? But what is to be done, old man? Just
see how these nestlings are growing up," and she pointed to the girls.
"You must look for husbands for them whether you like it or not...."
"Well," said she, "how’s my Cossack?" (Marya Dmitrievna
always called Natasha a Cossack) and she stroked the child’s arm as
she came up fearless and gay to kiss her hand. "I know she’s a scamp
of a girl, but I like her."
She took a pair of pear-shaped ruby earrings from her huge reticule and,
having given them to the rosy Natasha, who beamed with the pleasure
of her saint’s-day fete, turned away at once and addressed herself to
Pierre.
"Eh, eh, friend! Come here a bit," said she, assuming a soft high
tone of voice. "Come here, my friend..." and she ominously tucked
up her sleeves still higher. Pierre approached, looking at her in a
childlike way through his spectacles.
"Come nearer, come nearer, friend! I used to be the only one to tell
your father the truth when he was in favor, and in your case it’s my
evident duty." She paused. All were silent, expectant of what was to
follow, for this was clearly only a prelude.
"A fine lad! My word! A fine lad!... His father lies on his deathbed
and he amuses himself setting a policeman astride a bear! For shame,
sir, for shame! It would be better if you went to the war."
She turned away and gave her hand to the count, who could hardly keep
from laughing.
"Well, I suppose it is time we were at table?" said Marya
Dmitrievna.
The count went in first with Marya Dmitrievna, the countess followed
on the arm of a colonel of hussars, a man of importance to them because
Nicholas was to go with him to the regiment; then came Anna Mikhaylovna
with Shinshin. Berg gave his arm to Vera. The smiling Julie Karagina
went in with Nicholas. After them other couples followed, filling the
whole dining hall, and last of all the children, tutors, and governesses
followed singly. The footmen began moving about, chairs scraped, the
band struck up in the gallery, and the guests settled down in their
places. Then the strains of the count’s household band were replaced
by the clatter of knives and forks, the voices of visitors, and the
soft steps of the footmen. At one end of the table sat the countess with
Marya Dmitrievna on her right and Anna Mikhaylovna on her left, the
other lady visitors were farther down. At the other end sat the count,
with the hussar colonel on his left and Shinshin and the other male
visitors on his right. Midway down the long table on one side sat the
grown-up young people: Vera beside Berg, and Pierre beside Boris; and
on the other side, the children, tutors, and governesses. From behind
the crystal decanters and fruit vases, the count kept glancing at his
wife and her tall cap with its light-blue ribbons, and busily filled
his neighbors’ glasses, not neglecting his own. The countess in turn,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000